WRF04 LCD RS485 MODBUS

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "WRF04 LCD RS485 MODBUS"

Transkript

1 WRF LCD RS ODBUS Raumfühler mit LCD Anzeige Aufputzmtage Room Sensor with LCD Display Wall ounted DE Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand.. EN Data Sheet Subject to technical alterati Issue date // Anwendung Das Raumbediengerät mit Display dient zur Temperaturerfassung und integrierten manuellen Bedienung v HLK Anwendungen (Sollwertverstellung, Präsenzmeldung, Lüfterstufenverstellung). Die Bedienfunktien lassen sich flexibel je nach Raumanforderungen verwenden. Dazu stehen verschiedene Typen mit unterschiedlicher Anzahl an Bedienelementen zur Verfügung. Das universelle Raumbediengerät verfügt über eine RS ODBUS Kommunikatisschnittstelle, über die die Funktien der Bedientasten bzw. das Display abgefragt bzw. angesteuert werden können. Das Gerät besitzt folgende Funktien: Je nach Gerätetyp: Bedienelemente zur Sollwertverstellung, Präsenzmeldung oder Lüfterstufenverstellung LCD Display zur Anzeige der Raumtemperatur eldeled zur Status Rückmeldung Integrierter Temperatursensor tage Aufputz, tage auf StandardInstallatisdosen möglich Applicati The room operating panel with display is designed for temperature detecti and integrated manual ctrol of HVAC applicatis (change set point, change occupancy, change fan speed). The operating functis can be used very flexible depending the room requirements. Thus, different types with various numbers of operating elements are available. The universal room operating panel has a RS ODBUS communicati interface, by which the functis of the operating butts respectively the display can be inquired or ctrolled. The device disposes of the following features: different functi keys depending the device type, e.g. for set point or occupancy or fan speed adjustment LCD display for indicati of room temperature LED for status indicati Integrated temperature sensor For surfacemounting, mounting standard installati box possible Typenübersicht Types Available. C. C (D) Status LED (D) Status LED. C (T) Taster (T) Push Butt. C (T) Taster (T) Push Butt AUTO I II III (S) Lüfterstufen (S) Fan Speed WRF LCD ODBUS AOV WRF LCD P ODBUS AOV WRF LCD PTD ODBUS AOV WRF LCD PST ODBUS AOV Thermok Sensortechnik GmbH Aarstrasse ittenaar Tel.: / Fax: / @thermok.de produktblatt_wrf_lcd_modbus

2 Seite Page Typ WRF LCD ODBUS AOV Raumfühler mit analogen Ausgängen Typ WRF LCD P ODBUS AOV Raumfühler mit SollwertPotentiometer (P) und analogen Ausgängen Typ WRF LCD PTD ODBUS AOV Raumfühler mit SollwertPotentiometer (P), Präsenztaste (T), StatusLED (D) und analogen Ausgängen Typ WRF LCD PST ODBUS AOV SollwertPotentiometer (P), Stufenschalter (S), Präsenztaste (T) und analogen Ausgängen Type WRF LCD ODBUS AOV room sensor with analogue outputs Type WRF LCD P ODBUS AOV room sensor with set point potentiometer (P) and anlalogue outputs Type WRF LCD PTD ODBUS AOV room sensor with set point potentiometer (P) push butt (T), status LED (D) and analogue outputs Type WRF LCD PST ODBUS AOV room sensor with set point potentiometer (P), rotary switch (S), push butt (T) and analogue outputs Normen und Standards CEKformität: Produktsicherheit: //EG Elektromagnetische Verträglichkeit //EG Produktsicherheit EV: EN : Produktsicherheit: EN : Technische Daten Allgemein: Versorgungsspannung: VDC ( %) oder VAC ( %) Leistungsaufnahme: typ.,w /,VA essbereich: C Schnittstelle: RS, Baudrate, Übertragungsmodus, Parität kfigurierbar (siehe Dippschaltereinstellungen) Betriebsart Halbduplex, interner Abschlusswiderstand digitale Eingänge, potentialfrei, maximale Leitungslänge m Genauigkeit@ C: typ. % vom essbereich LCD Anzeige: mm x mm, Farbe schwarz/weiß Angezeigte Funkti: Raumtemperatur Bedienelemente: Potentiometer (P), Stufenschalter (S), Präsenztaste (T), Status LED (D) Anschlussklemme: Schraubklemme, max.,mm² Gehäuse: Für Aufputzmtage, aterial ASA, Farbe reinweiß, ähnlich RAL Schutzart: IP gemäß EN Kabeleinführung: v hinten oder seitlich oben/unten Umgebungstemperatur: C Transport: C / max. %rf, nicht kd. Gewicht: g Norms and Standards CECformity: Product safety: EC: EN : Product safety: EN : Technical Data //EG Electromagnetic compatibility //EG Product safety General: Power supply: VDC ( %) or VAC ( %) Power csumpti: typ.,w /,VA easuring range: C Interface: RS, baud rate, transmissi method, parity cfigurable (see DIP switch cfigurati) ode halfduplex,internal bus terminating resistor digital inputs, dry ctact, max. wire length m Accuracy@ C: typ. % of full scale LCD display: mm x mm, colour black/white Functis displayed: room temperature Operating elements: Potentiometer (P), Rotary switch (S), Presence key (T), Status LED (D) Clamps: Terminal screws, max.,mm² Enclosure: for wall mounting, material ASA, colour pure white, similar to RAL Protecti: IP according to EN Cable entry: from behind or sidemounted entry from top/bottom Ambient temperature: C Transport: C / max. %rf, no cdensati Weight: g Sicherheitshinweis! Security Advice! Achtung Einbau und tage elektrischer Geräte dürfen nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Cauti The installati and assembly of electrical equipment may ly be performed by a skilled electrician. Die odule dürfen nicht in Verbindung mit Geräten benutzt werden, die direkt oder indirekt menschlichen, gesundheits oder lebenssichernden Zwecken dienen oder durch deren Betrieb Gefahren für enschen, Tiere oder Sachwerte entstehen können. Elektrischer Anschluss Die Geräte sind für den Betrieb an Schutzkleinspannung (SELV) ausgelegt. Beim elektrischenanschluss der Geräte gelten die techn. Daten der Geräte. Bei Fühlern mit essumformer sollte dieser in der Regel in der essbereichsmitte betrieben werden, da an den essbereichsendpunkten erhöhte Abweichungen auftreten können. Die Umgebungstemperatur der essumformerelektrik sollte kstant gehalten werden. Die essumformer müssen bei einer kstanten Betriebsspannung ( ±,V) betrieben werden. Strom/Spannungssitzen beim Ein/Ausschalten der Versorgungsspannung müssen bauseits vermieden werden. The modules must not be used in any relati with equipment that supports, directly or indirectly, human health or life or with applicatis that can result in danger for people, animals or real value. Electrical Cnecti The devices are cstructed for the operati of protective low voltage (SELV). For the electrical cnecti, the technical data of the correspding device are valid. Sensing devices with transducers should in principle be operated in the middle of the measuring range to avoid deviatis at the measuring end points. The ambient temperature of the transducer electrics should be kept cstant. The transducers must be operated at a cstant supply voltage ( ±,V). When switching the supply voltage /, power surges must be avoided site. Thermok Sensortechnik GmbH Aarstrasse ittenaar Tel.: / Fax: / @thermok.de produktblatt_wrf_lcd_modbus

3 Seite tagehinweise Die Geräte werden in einem betriebsfertigen Zustand ausgeliefert. Die tage erfolgt mittels Dübel und Schrauben (Zubehör) auf der ebenen Wandfläche. Zum Verdrahten muss das Geräteoberteil v der Grundplatte gelöst werden. Grundplatte und Oberteil sind mittels Rastnasen lösbar miteinander verbunden. Die tage muss an repräsentativen Stellen für die Raumtemperatur erfolgen, damit das essergebnis nicht verfälscht wird. Sneneinstrahlung und Luftzug sind zu vermeiden. Bei tage auf einer Standard Unterputzdose ist das Ende des Installatisrohres abzudichten, damit kein Luftzug im Rohr entsteht, der das essergebnis verfälscht. Page ounting Advices The devices are supplied in an operatial status. Installati is made by means of rawl plugs and screws (accessory) to the smooth wall surface. For wiring, the snap lid must be separated from the base plate. Installati must be made representative places for the room temperature, to avoid a falsificati of the measuring result. Solar radiati and draught should be avoided. If the device is mounted standard flush box, the end of the installati tube in the flush box must be sealed, so to avoid any draught in the tube falsifying the measuring result. Grundplatte Base plate.. Hier Deckel öffnen Open cover here Platzierung und Genauigkeit v Raumfühlern Die Genauigkeit der Temperaturmessung ist neben einem geeigneten representativen, der Raumtemperatur entsprechenden tageort auch direkt v der Temperaturdynamik der Wand abhängig. Wichtig ist, dass bei Unterputzfühlern die Unterputzdose zur Wand hin komplett geschlossen ist, damit eine Luftzirkulati nur durch die Öffnungen der Gehäuseabdeckung stattfinden kann. Anderenfalls kommt es zu Abweichungen bei der Temperaturmessung durch unktrollierte Luftströmungen. Zudem sollte der Temperaturfühler nicht durch öbel etc. abgedeckt sein. Des Weiteren sollte eine tage in Türnähe (auftretende Zugluft) oder Fensternähe (kältereaußenwand) vermieden werden. tage Aufputz bzw. Unterputz Die Temperaturdynamik der Wand hat einen Einfluss auf das essergebnis des Fühlers. Verschiedene Wandarten (Ziegel, Bet, Stell, Hohlwände) verhalten sich gegenüber Temperaturschwankungen unterschiedlich. So n i m m t e i n e m a s s i v e B e t o n w a n d v i e l l a n g s a m e r d i e Temperaturveränderung innerhalb eines Raumes wahr als Wände in Leichtbauweise. Wohnraumtemperaturfühler, die innerhalb einer UPDose sitzen, haben eine größere Ansprechzeit bei Temperaturschwankungen. Sie detektieren im Extremfall die Strahlungswärme der Wand, obwohl z.b. die Lufttemperatur im Raum bereits niedriger ist. Die zeitlich begrenzten Abweichungen verkleinern sich, je schneller die Dynamik der Wand ist (Temperaturannahme der Wand) oder je länger das AbfrageIntervall des Temperaturfühlers gewählt wird. Locati and Accuracy of Room Sensors Besides a suitable representative mounting place, correspding to the room temperature, the accuracy of the temperature measurement also depends directly the temperature dynamics of the wall. It is important, that the flush socket is completely closed at the wall side, so that the circulati of air may take place through the gaps in the cover. Otherwise, deviatis in temperature measurement will occur due to unctrolled air circulati. Furthermore, the temperature sensor should not be covered by furnitures etc.. Besides this, a mounting place next to doors (occurring draught) or windows (colder outside wall) should be avoided. Surface and Flush ounting The temperature dynamics of the wall influence the measurement result of the sensor. Various wall types (brick, ccrete, dividing and hollow brickwork) have different behaviour with regard to thermal variatis. A solid ccrete wall respds to thermal fluctuatis within a room in a much slower way than a lightweight structure wall. Room temperature sensors installed in flush boxes, have a lger respse time to thermal variatis. In the extreme case, they detect the radiant heat of the wall even if for example the air temperature in the room is lower. The quicker the dynamics of the wall (temperature acceptance of the wall) or the lger the selected inquiry interval of the temperature sensor, the smaller are the deviatis limited in time. Thermok Sensortechnik GmbH Aarstrasse ittenaar Tel.: / Fax: / @thermok.de produktblatt_wrf_lcd_modbus

4 Seite Wärmeentwicklung durch elektrische Verlustleistung Wohnraumtemperaturfühler mit elektrischen Bauelementen besitzen immer eine elektrische Verlustleistung, die die Temperaturmessung der Umgebungsluft beeinflusst. Die auftretende Verlustleistung in aktiven Temperaturfühlern steigt i.d.r. linear mit der steigenden Betriebsspannung. Diese Verlustleistung muß bei der Temperaturmessung berücksichtigt werden. Bei einer festen Betriebsspannung ( ±,V) geschieht dies in der Regel durchaddieren bzw. Subtrahieren eines kstanten Offsetwertes. Da Thermok essumformer mit variabler Betriebsspannung arbeiten, kann aus fertigungstechnischen Gründen nur eine Betriebsspannung berücksichtigt werden. Die essumformer V / ma werden standardmäßig bei einer Betriebsspannung v VDC eingestellt, d.h. bei dieser Spannung ist der zu erwartende essfehler des Ausgangsignals am geringsten. Bei anderen Betriebsspannungen vergrößert oder verkleinert sich der Offsetfehler aufgrund der veränderten Verlustleistung der Fühlerelektrik. Sollte beim späteren Betrieb eine Nachkalibrierung direkt am Fühler notwendig sein, so ist dies durch das auf der Fühlerplatine befindliche Trimmpoti möglich (bei Fühlern mit LSchnittstelle über eine entsprechende Softwarevariable SNVT). Achtung: Auftretende Zugluft führt die Verlustleistung am Fühler besser ab. Dadurch kommt es zu zeitlich begrenztenabweichungen bei der Temperaturmessung. Anschlussplan (Auswahl) Page Buildup of SelfHeating by Electrical Dissipated Power Room temperature sensors with electric compents always have a dissipated power, which affects the temperature measurement of the ambient air. The dissipati in active temperature sensors shows a linear increase with rising operating voltage. This dissipated power has to be csidered when measuring temperature. In case of a fixed operating voltage ( ±,V), this is normally be de by adding or reducing a cstant set value. As Thermok transducers work with a variable operating voltage, ly e operating voltage can be taken into csiderati, for reass of producti engineering. Transducers V/mA have a standard setting at an operating voltage of VDC. That is to say, at this voltage, the expected measuring error of the output signal will be the least. As for other operating voltages, the set error will be increased or lowered by a changing power loss of the sensor electrics. If a recablibrati should become necessary later directly the sensor, this can be de by means of a trimming potentiometer the sensor board (for sensors with Linterface, a recalibrati can be de via correspding software variable SNVT). Remark: Occurred draft leads to a better carrying of dissipated power at the sensor. Thus, temporal limited fluctuatis might occur up temperature measurement. Terminal Cnecti Plan (Selecti) : Digitaler Eingang / digital input : Digitaler Eingang / digital input : GND : Ausgang heizen / output heating : Ausgang kühlen / output cooling : GND : B : A : GND : Uv VDC / VAC Address odbus optis Geräteadresse Device Address Adresse Address (Standard / default) Optien Optis odus / ode RTU (Standard / default) ASCI Baud (Standard / default) Parität / Parity even (Standard / default) odd no Abschluss / Terminati inaktiv (Standard / default) Ohm Zubehör optial Optial Accessories (DS) Satz (je Stück) Dübel und Schrauben (DS) Set ( pieces each) rawl plugs and screws Abmessungen (mm) Dimensis (mm). C AUTO I II III Thermok Sensortechnik GmbH Aarstrasse ittenaar Tel.: / Fax: / @thermok.de produktblatt_wrf_lcd_modbus

5 WRF LCD RS ODBUS IO Raumfühler mit LCD Anzeige Aufputzmtage Room Sensor with LCD Display Wall ounted DE Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand.. EN Data Sheet Subject to technical alterati Issue date // Anwendung Das Raumbediengerät mit Display dient zur Temperaturerfassung und integrierten manuellen Bedienung v HLK Anwendungen (Sollwertverstellung, Präsenzmeldung, Lüfterstufenverstellung). Die Bedienfunktien lassen sich flexibel je nach Raumanforderungen verwenden. Dazu stehen verschiedene Typen mit unterschiedlicher Anzahl an Bedienelementen zur Verfügung. Das universelle Raumbediengerät verfügt über eine RS ODBUS Kommunikatisschnittstelle, über die die Funktien der Bedientasten bzw. das Display abgefragt bzw. angesteuert werden können. Das Gerät besitzt folgende Funktien: Je nach Gerätetyp: Bedienelemente zur Sollwertverstellung, Präsenzmeldung oder Lüfterstufenverstellung LCD Display zur Anzeige der Raumtemperatur eldeled zur Status Rückmeldung Integrierter Temperatursensor tage Aufputz, tage auf StandardInstallatisdosen möglich Applicati The room operating panel with display is designed for temperature detecti and integrated manual ctrol of HVAC applicatis (change set point, change occupancy, change fan speed). The operating functis can be used very flexible depending the room requirements. Thus, different types with various numbers of operating elements are available. The universal room operating panel has a RS ODBUS communicati interface, by which the functis of the operating butts respectively the display can be inquired or ctrolled. The device disposes of the following features: different functi keys depending the device type, e.g. for set point or occupancy or fan speed adjustment LCD display for indicati of room temperature LED for status indicati Integrated temperature sensor For surfacemounting, mounting standard installati box possible Typenübersicht Types Available. C. C (D) Status LED (D) Status LED. C (T) Taster (T) Push Butt. C (T) Taster (T) Push Butt AUTO I II III (S) Lüfterstufen (S) Fan Speed WRF LCD ODBUS DOR WRF LCD P ODBUS AOV WRF LCD PTD ODBUS AOV WRF LCD PST ODBUS AOV Thermok Sensortechnik GmbH Aarstrasse ittenaar Tel.: / Fax: / @thermok.de produktblatt_wrf_lcd_modbus

6 Seite Page Typ WRF LCD ODBUS Raumfühler Typ WRF LCD P ODBUS Raumfühler mit SollwertPotentiometer (P) Typ WRF LCD PTD ODBUS Raumfühler mit SollwertPotentiometer (P), Präsenztaste (T), StatusLED (D) Typ WRF LCD PST ODBUS SollwertPotentiometer (P), Stufenschalter (S), Präsenztaste (T) Erhältliche Typen: DOR, DOT, OVT, OVR (siehe S.f) Normen und Standards CEKformität: Produktsicherheit: //EG Elektromagnetische Verträglichkeit //EG Produktsicherheit EV: EN : Produktsicherheit: EN : Technische Daten Allgemein: Versorgungsspannung: VDC ( %) oder VAC ( %) Leistungsaufnahme: typ.,w /,VA essbereich: C Schnittstelle: RS, Baudrate, Übertragungsmodus, Parität kfigurierbar (siehe Dippschaltereinstellungen) Betriebsart Halbduplex, interner Abschlusswiderstand digitale Eingänge, potentialfrei, maximale Leitungslänge m Genauigkeit@ C: typ. % vom essbereich LCD Anzeige: mm x mm, Farbe schwarz/weiß Angezeigte Funkti: Raumtemperatur Bedienelemente: Potentiometer (P), Stufenschalter (S), Präsenztaste (T), Status LED (D) Anschlussklemme: Schraubklemme, max.,mm² Gehäuse: Für Aufputzmtage, aterial ASA, Farbe reinweiß, ähnlich RAL Schutzart: IP gemäß EN Kabeleinführung: v hinten oder seitlich oben/unten Umgebungstemperatur: C Transport: C / max. %rf, nicht kd. Gewicht: g Type WRF LCD ODBUS room sensor Type WRF LCD P ODBUS room sensor with set point potentiometer (P) Type WRF LCD PTD ODBUS room sensor with set point potentiometer (P) push butt (T), status LED (D) Type WRF LCD PST ODBUS room sensor with set point potentiometer (P), rotary switch (S), push butt (T) Types available: DOR, DOT, OVT, OVR (see page f.) Norms and Standards CECformity: Product safety: EC: EN : Product safety: EN : Technical Data //EG Electromagnetic compatibility //EG Product safety General: Power supply: VDC ( %) or VAC ( %) Power csumpti: typ.,w /,VA easuring range: C Interface: RS, baud rate, transmissi method, parity cfigurable (see DIP switch cfigurati) ode halfduplex,internal bus terminating resistor digital inputs, dry ctact, max. wire length m Accuracy@ C: typ. % of full scale LCD display: mm x mm, colour black/white Functis displayed: room temperature Operating elements: Potentiometer (P), Rotary switch (S), Presence key (T), Status LED (D) Clamps: Terminal screws, max.,mm² Enclosure: for wall mounting, material ASA, colour pure white, similar to RAL Protecti: IP according to EN Cable entry: from behind or sidemounted entry from top/bottom Ambient temperature: C Transport: C / max. %rf, no cdensati Weight: g Sicherheitshinweis! Security Advice! Achtung Einbau und tage elektrischer Geräte dürfen nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen. Cauti The installati and assembly of electrical equipment may ly be performed by a skilled electrician. Die odule dürfen nicht in Verbindung mit Geräten benutzt werden, die direkt oder indirekt menschlichen, gesundheits oder lebenssichernden Zwecken dienen oder durch deren Betrieb Gefahren für enschen, Tiere oder Sachwerte entstehen können. Elektrischer Anschluss Die Geräte sind für den Betrieb an Schutzkleinspannung (SELV) ausgelegt. Beim elektrischenanschluss der Geräte gelten die techn. Daten der Geräte. Bei Fühlern mit essumformer sollte dieser in der Regel in der essbereichsmitte betrieben werden, da an den essbereichsendpunkten erhöhte Abweichungen auftreten können. Die Umgebungstemperatur der essumformerelektrik sollte kstant gehalten werden. Die essumformer müssen bei einer kstanten Betriebsspannung ( ±,V) betrieben werden. Strom/Spannungssitzen beim Ein/Ausschalten der Versorgungsspannung müssen bauseits vermieden werden. The modules must not be used in any relati with equipment that supports, directly or indirectly, human health or life or with applicatis that can result in danger for people, animals or real value. Electrical Cnecti The devices are cstructed for the operati of protective low voltage (SELV). For the electrical cnecti, the technical data of the correspding device are valid. Sensing devices with transducers should in principle be operated in the middle of the measuring range to avoid deviatis at the measuring end points. The ambient temperature of the transducer electrics should be kept cstant. The transducers must be operated at a cstant supply voltage ( ±,V). When switching the supply voltage /, power surges must be avoided site. Thermok Sensortechnik GmbH Aarstrasse ittenaar Tel.: / Fax: / @thermok.de produktblatt_wrf_lcd_modbus

7 Seite tagehinweise Die Geräte werden in einem betriebsfertigen Zustand ausgeliefert. Die tage erfolgt mittels Dübel und Schrauben (Zubehör) auf der ebenen Wandfläche. Zum Verdrahten muss das Geräteoberteil v der Grundplatte gelöst werden. Grundplatte und Oberteil sind mittels Rastnasen lösbar miteinander verbunden. Die tage muss an repräsentativen Stellen für die Raumtemperatur erfolgen, damit das essergebnis nicht verfälscht wird. Sneneinstrahlung und Luftzug sind zu vermeiden. Bei tage auf einer Standard Unterputzdose ist das Ende des Installatisrohres abzudichten, damit kein Luftzug im Rohr entsteht, der das essergebnis verfälscht. Page ounting Advices The devices are supplied in an operatial status. Installati is made by means of rawl plugs and screws (accessory) to the smooth wall surface. For wiring, the snap lid must be separated from the base plate. Installati must be made representative places for the room temperature, to avoid a falsificati of the measuring result. Solar radiati and draught should be avoided. If the device is mounted standard flush box, the end of the installati tube in the flush box must be sealed, so to avoid any draught in the tube falsifying the measuring result. Grundplatte Base plate.. Hier Deckel öffnen Open cover here Platzierung und Genauigkeit v Raumfühlern Die Genauigkeit der Temperaturmessung ist neben einem geeigneten representativen, der Raumtemperatur entsprechenden tageort auch direkt v der Temperaturdynamik der Wand abhängig. Wichtig ist, dass bei Unterputzfühlern die Unterputzdose zur Wand hin komplett geschlossen ist, damit eine Luftzirkulati nur durch die Öffnungen der Gehäuseabdeckung stattfinden kann. Anderenfalls kommt es zu Abweichungen bei der Temperaturmessung durch unktrollierte Luftströmungen. Zudem sollte der Temperaturfühler nicht durch öbel etc. abgedeckt sein. Des Weiteren sollte eine tage in Türnähe (auftretende Zugluft) oder Fensternähe (kältereaußenwand) vermieden werden. tage Aufputz bzw. Unterputz Die Temperaturdynamik der Wand hat einen Einfluss auf das essergebnis des Fühlers. Verschiedene Wandarten (Ziegel, Bet, Stell, Hohlwände) verhalten sich gegenüber Temperaturschwankungen unterschiedlich. So n i m m t e i n e m a s s i v e B e t o n w a n d v i e l l a n g s a m e r d i e Temperaturveränderung innerhalb eines Raumes wahr als Wände in Leichtbauweise. Wohnraumtemperaturfühler, die innerhalb einer UPDose sitzen, haben eine größere Ansprechzeit bei Temperaturschwankungen. Sie detektieren im Extremfall die Strahlungswärme der Wand, obwohl z.b. die Lufttemperatur im Raum bereits niedriger ist. Die zeitlich begrenzten Abweichungen verkleinern sich, je schneller die Dynamik der Wand ist (Temperaturannahme der Wand) oder je länger das AbfrageIntervall des Temperaturfühlers gewählt wird. Locati and Accuracy of Room Sensors Besides a suitable representative mounting place, correspding to the room temperature, the accuracy of the temperature measurement also depends directly the temperature dynamics of the wall. It is important, that the flush socket is completely closed at the wall side, so that the circulati of air may take place through the gaps in the cover. Otherwise, deviatis in temperature measurement will occur due to unctrolled air circulati. Furthermore, the temperature sensor should not be covered by furnitures etc.. Besides this, a mounting place next to doors (occurring draught) or windows (colder outside wall) should be avoided. Surface and Flush ounting The temperature dynamics of the wall influence the measurement result of the sensor. Various wall types (brick, ccrete, dividing and hollow brickwork) have different behaviour with regard to thermal variatis. A solid ccrete wall respds to thermal fluctuatis within a room in a much slower way than a lightweight structure wall. Room temperature sensors installed in flush boxes, have a lger respse time to thermal variatis. In the extreme case, they detect the radiant heat of the wall even if for example the air temperature in the room is lower. The quicker the dynamics of the wall (temperature acceptance of the wall) or the lger the selected inquiry interval of the temperature sensor, the smaller are the deviatis limited in time. Thermok Sensortechnik GmbH Aarstrasse ittenaar Tel.: / Fax: / @thermok.de produktblatt_wrf_lcd_modbus

8 Seite Wärmeentwicklung durch elektrische Verlustleistung Wohnraumtemperaturfühler mit elektrischen Bauelementen besitzen immer eine elektrische Verlustleistung, die die Temperaturmessung der Umgebungsluft beeinflusst. Die auftretende Verlustleistung in aktiven Temperaturfühlern steigt i.d.r. linear mit der steigenden Betriebsspannung. Diese Verlustleistung muß bei der Temperaturmessung berücksichtigt werden. Bei einer festen Betriebsspannung ( ±,V) geschieht dies in der Regel durchaddieren bzw. Subtrahieren eines kstanten Offsetwertes. Da Thermok essumformer mit variabler Betriebsspannung arbeiten, kann aus fertigungstechnischen Gründen nur eine Betriebsspannung berücksichtigt werden. Die essumformer V / ma werden standardmäßig bei einer Betriebsspannung v VDC eingestellt, d.h. bei dieser Spannung ist der zu erwartende essfehler des Ausgangsignals am geringsten. Bei anderen Betriebsspannungen vergrößert oder verkleinert sich der Offsetfehler aufgrund der veränderten Verlustleistung der Fühlerelektrik. Sollte beim späteren Betrieb eine Nachkalibrierung direkt am Fühler notwendig sein, so ist dies durch das auf der Fühlerplatine befindliche Trimmpoti möglich (bei Fühlern mit LSchnittstelle über eine entsprechende Softwarevariable SNVT). Achtung: Auftretende Zugluft führt die Verlustleistung am Fühler besser ab. Dadurch kommt es zu zeitlich begrenztenabweichungen bei der Temperaturmessung. Anschlussplan (Auswahl) Page Buildup of SelfHeating by Electrical Dissipated Power Room temperature sensors with electric compents always have a dissipated power, which affects the temperature measurement of the ambient air. The dissipati in active temperature sensors shows a linear increase with rising operating voltage. This dissipated power has to be csidered when measuring temperature. In case of a fixed operating voltage ( ±,V), this is normally be de by adding or reducing a cstant set value. As Thermok transducers work with a variable operating voltage, ly e operating voltage can be taken into csiderati, for reass of producti engineering. Transducers V/mA have a standard setting at an operating voltage of VDC. That is to say, at this voltage, the expected measuring error of the output signal will be the least. As for other operating voltages, the set error will be increased or lowered by a changing power loss of the sensor electrics. If a recablibrati should become necessary later directly the sensor, this can be de by means of a trimming potentiometer the sensor board (for sensors with Linterface, a recalibrati can be de via correspding software variable SNVT). Remark: Occurred draft leads to a better carrying of dissipated power at the sensor. Thus, temporal limited fluctuatis might occur up temperature measurement. Terminal Cnecti Plan (Selecti) : Digitaler Eingang / digital input : Digitaler Eingang / digital input : GND : Ausgang heizen / output heating : Ausgang kühlen / output cooling : GND : B : A : GND : Uv VDC / VAC Address odbus optis Geräteadresse Device Address Adresse Address (Standard / default) Optien Optis odus / ode RTU (Standard / default) ASCI Baud (Standard / default) Parität / Parity even (Standard / default) odd no Abschluss / Terminati inaktiv (Standard / default) Ohm Zubehör optial Optial Accessories (DS) Satz (je Stück) Dübel und Schrauben (DS) Set ( pieces each) rawl plugs and screws Abmessungen (mm) Dimensis (mm). C AUTO I II III Thermok Sensortechnik GmbH Aarstrasse ittenaar Tel.: / Fax: / @thermok.de produktblatt_wrf_lcd_modbus

9 Seite Page Typ DOR Type DOR digitale Eingänge, potentialfrei, aximale Leitungslänge m, Parallel zum Grundgerät digital inputs, dry ctact, max. wire length m parallel to basic device Ausgänge: Relais Ausgänge V/A zur Ventilansteuerung Heizen/Kühlen, maximale Leitungslänge m Outputs: relay outputs V/A for valve ctrol heating/cooling, max. wire length m Typ DOT Type DOT digitale Eingänge, potentialfrei, aximale Leitungslänge m Parallel zum Grundgerät digital inputs, dry ctact, max. wire length m parallel to basic device Ausgänge: Triac Ausgänge V~/A zur Ventilansteuerung Heizen/Kühlen, maximale Leitungslänge m Outputs: Triac outputs V~/A for valve ctrol heating/cooling, max. wire length m Typ OVR Type OVR digitale Eingänge, potentialfrei, aximale Leitungslänge m Parallel zum Grundgerät digital inputs, dry ctact, max. wire length m parallel to basic device Ausgänge: Relais Ausgang V/A zur Ventilansteuerung Heizen, analog Ausgang, V/mA zur Ventilansteuerung Kühlen, aximale Leitungslänge m Outputs: relay output V/A for valve ctrol heating, analogue output, V/mA for valve ctrol cooling, max. wire length m Typ OVT Type OVT digitale Eingänge, potentialfrei, aximale Leitungslänge m Parallel zum Grundgerät digital inputs, dry ctact, max. wire length m parallel to basic device Ausgänge: Triac Ausgang V~/A zur Ventilansteuerung Heizen, analog Ausgang, V/mA zur Ventilansteuerung Kühlen, aximale Leitungslänge m Outputs: Triac output V~/A for valve ctrol heating, analogue output, V/mA for valve ctrol cooling, max. wire length m Thermok Sensortechnik GmbH Aarstrasse ittenaar Tel.: / Fax: / @thermok.de produktblatt_wrf_lcd_modbus

10 Seite Page Anschlussplan IOErweiterung Terminal Cnecti Plan IOExpansi GND DI GND DI UV DO DO DO Heizen Heating IOErweiterung Typ DOR IOExtensi Type DOR In gelb/yellow In gruen/green N_IN schwarz/black OUT grau/grey OUT violett/violet N_OUT B A N schwarz Uv orange WRF LCD Rs GND DI GND DI UV GND DO DO DO IOErweiterung Typ DOT IOExtensi Type DOT DI GND DI UV DO DO AO Heizen Heating UV~ für Ventile UV~ for valves Heizen Heating IOErweiterung Typ OVR IOExtensi Type OVR GND DI GND DI UV DO DO AO Heizen Heating IOErweiterung Typ OVT IOExtensi Type OVT UV~ für Ventile UV~ for valves Thermok Sensortechnik GmbH Aarstrasse ittenaar Tel.: / Fax: / @thermok.de produktblatt_wrf_lcd_modbus

WRF04 RS485 MODBUS IO

WRF04 RS485 MODBUS IO I I I I I I I I I I I I I I I WRF RS ODBUS IO ultifunktisraumbediengerät mit IOErweiterung ultifuncti Room Operating Panel with IOExtensi DE Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand.. EN Data

Mehr

Application. (D) Status LED (D) Status LED. (T) Taster (T) Push Button. (P) Sollwert (P) Set Point

Application. (D) Status LED (D) Status LED. (T) Taster (T) Push Button. (P) Sollwert (P) Set Point LCN FTW LCD RS8 MODBUS Raumfühler für rel. Feuchte und Temperatur Room sensor for relative humidity and temperature DE Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand 7..9 EN Data Sheet Subject to technical

Mehr

Application. (D) Status LED (D) Status LED. (T) Taster (T) Push Button. (P) Sollwert (P) Set Point LCN FTW04 LCD PST RS485 MODBUS AO2V

Application. (D) Status LED (D) Status LED. (T) Taster (T) Push Button. (P) Sollwert (P) Set Point LCN FTW04 LCD PST RS485 MODBUS AO2V LCN FTW LCD RS8 MODBUS Raumfühler für rel. Feuchte und Temperatur Room sensor for relative humidity and temperature DE Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand.. EN Data Sheet Subject to technical

Mehr

WRF07. DE - Datenblatt. EN - Datasheet. Anwendung. Application. Types Available. Typenübersicht. Normen und Standards. Norms and Standards

WRF07. DE - Datenblatt. EN - Datasheet. Anwendung. Application. Types Available. Typenübersicht. Normen und Standards. Norms and Standards WRF0 Raumfühler Unterputzmtage Flush mounting room temperature sensor DE Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand.0.0 EN Datasheet Subject to technical alterati Issue date 0/0/ Abbildung ähnlich.

Mehr

WRF07 RS485 MODBUS OVT

WRF07 RS485 MODBUS OVT WRF0 RS ODBUS IO ultifunktions-raumbediengerät mit IO-Erweiterung ultifunction Room Operating Panel with IO-Extension DE - Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand.0.0 EN - Data Sheet Subject

Mehr

(LC-)FA 54 / (LC-)FTA 54

(LC-)FA 54 / (LC-)FTA 54 (LC-)FA 5 / (LC-)FTA 5 Außenfühler relative Feuchte und Temperatur Outdoor sensor for relative humidity and temperature DE - Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand 25.0.202 EN - Datasheet Subject

Mehr

WRF06 LCD RS485 MODBUS

WRF06 LCD RS485 MODBUS WRF0 LCD RS ODBUS ultifunktions-raumbediengerät ultifunction Room Operating Panel DE - Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand 0..0 EN - Data Sheet Subject to technical alteration Issue date

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

AGS43/AGS54/AGS54ext. DE - Datenblatt. EN - Data Sheet. Normen und Standards. Norms and Standards. Application. Anwendung.

AGS43/AGS54/AGS54ext. DE - Datenblatt. EN - Data Sheet. Normen und Standards. Norms and Standards. Application. Anwendung. AGS3/AGS5/AGS5ext Außentemperaturfühler Outdoor temperature sensors DE - Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand 2.02.20 EN - Data Sheet Subject to technical alterati Issue date 20/02/2 AGS3

Mehr

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs 2- or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs The analogue output module controls up to 4 analogue actuators with +/-10 V, +/-5 V, 0...10 V, 0...5 V, 2...10 V, 1...5 V, 0...20 ma or 4...20 ma with

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Das Modul kann thermische oder 3-stufige Aktoren regeln, wie auch vier 0-10 VDC analoge Ausgänge.

Das Modul kann thermische oder 3-stufige Aktoren regeln, wie auch vier 0-10 VDC analoge Ausgänge. Das ist ein I/O Modul für Modbus, das vier Ni1000-LG Eingänge oder vier Digitaleingänge lesen kann. Jeder individuelle Eingang kann so eingestellt werden, das er als analoger oder digitaler Eingang arbeitet.

Mehr

WRF08 RS485 MODBUS. DE - Datenblatt. EN - Data Sheet. Application. Anwendung. Multifunktions-Raumbediengerät Multifunction Room Operating Panel

WRF08 RS485 MODBUS. DE - Datenblatt. EN - Data Sheet. Application. Anwendung. Multifunktions-Raumbediengerät Multifunction Room Operating Panel WRF08 RS485 MODBUS Multifunktions-Raumbediengerät Multifunction Room Operating Panel DE - Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand 04.11.2008 EN - Data Sheet Subject to technical alteration Issue

Mehr

WRF08 RS485 MODBUS Multifunktions Raumbediengerät Multifunction Room Operating Panel

WRF08 RS485 MODBUS Multifunktions Raumbediengerät Multifunction Room Operating Panel WRF08 RS485 MODBUS Multifunktions Raumbediengerät Multifunction Room Operating Panel DE Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand 04.11.2008 EN Data Sheet Subject to technical alteration Issue

Mehr

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.

Mehr

WRF08 LON Multifunktions Raumbediengerät Multifunction Room Operating Panel

WRF08 LON Multifunktions Raumbediengerät Multifunction Room Operating Panel WRF08 LON Multifunktions Raumbediengerät Multifunction Room Operating Panel DE Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand 23.07.2009 EN Data Sheet Subject to technical alteration Issue date 2009/07/23

Mehr

WRF08 RS485 MODBUS Multifunktions Raumbediengerät Multifunction Room Operating Panel

WRF08 RS485 MODBUS Multifunktions Raumbediengerät Multifunction Room Operating Panel WRF08 RS485 MODBUS Multifunktions Raumbediengerät Multifunction Room Operating Panel DE Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand 05.04.07 EN Data Sheet Subject to technical alteration Issue date

Mehr

WRF08 BACnet. DE - Datenblatt. EN - Data Sheet. Application. Anwendung. Multifunktions-Raumbediengerät Multifunction Room Operating Panel

WRF08 BACnet. DE - Datenblatt. EN - Data Sheet. Application. Anwendung. Multifunktions-Raumbediengerät Multifunction Room Operating Panel WRF08 Multifunktions-Raumbediengerät Multifunction Room Operating Panel DE - Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand 22.04.2010 EN - Data Sheet Subject to technical alteration Issue date 2010/04/22

Mehr

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet 3160-00-00.73A4B. Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet 3160-00-00.73A4B. Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN Seite/Page 1 von/of 5 MultiXtend CAN 3160-00-00.73A4B Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN Signal converter for four Thermocouple Type J converting to CAN-Bus Beschreibung Description

Mehr

Typ OVT* 2 digitale Eingänge: potentialfrei, max. Leitungslänge 10m, parallel zum Grundgerät

Typ OVT* 2 digitale Eingänge: potentialfrei, max. Leitungslänge 10m, parallel zum Grundgerät WRF04 x RS485 Modbus Raumfühler mit RS485 Modbus Schnittstelle Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand: 20.01.2016 Anwendung Aufputz-Raumbediengerät zur Temperaturmessung, Sollwertverstellung,

Mehr

DIGICONTROL- Gerätedatenblatt R-RTS-T 0,14-2,5mm², über Schraubklemmen auf Platine

DIGICONTROL- Gerätedatenblatt R-RTS-T   0,14-2,5mm², über Schraubklemmen auf Platine DIGICONTROL- Gerätedatenblatt R-RTS-T www.gfr.de [82150] Kategorie: Sensoren - Wächter Raumtemperaturregler DIGICONTROL R-RTS-T Anwendung Einstufiger, mechanischer Einzelraumregler, Bi-Metalltechnik, RTS/T

Mehr

FW04/FTW04. DE - Datenblatt. EN - Data Sheet. Anwendung. Application. Typenübersicht. Types Available. Normen und Standards. Norms and Standards

FW04/FTW04. DE - Datenblatt. EN - Data Sheet. Anwendung. Application. Typenübersicht. Types Available. Normen und Standards. Norms and Standards FW04/FTW04 Aufputz Wohnraumfühler für relative Feuchte und Temperatur Surface mounting room sensor for relative humidity and temperature DE - Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand 29.02.2012

Mehr

Application. (D) Status LED (D) Status LED. (T) Taster (T) Push Button I I I I I I I I I I I I I I I. (P) Sollwert (P) Set Point

Application. (D) Status LED (D) Status LED. (T) Taster (T) Push Button I I I I I I I I I I I I I I I. (P) Sollwert (P) Set Point WRF4 LCD Raumfühler mit LCD Anzeige Aufputzmontage Room Sensor with LCD Display Wall Mounted DE Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand 14.1.29 EN Data Sheet Subject to technical alteration

Mehr

FTW04 LCD VV. DE - Datenblatt. EN - Datasheet. Anwendung. Application. Typenübersicht. Types Available. Normen und Standards. Norms and Standards

FTW04 LCD VV. DE - Datenblatt. EN - Datasheet. Anwendung. Application. Typenübersicht. Types Available. Normen und Standards. Norms and Standards Aufputz Wohnraumfühler für relative Feuchte und Temperatur Surface mounting room sensor for relative humidity and temperature DE - Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand 01.03.2011 EN - Datasheet

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

dialog 8 Multifunktions Raumbediengerät Multifunction Room Operating Panel

dialog 8 Multifunktions Raumbediengerät Multifunction Room Operating Panel dialog 8 Multifunktions Raumbediengerät Multifunction Room Operating Panel DE Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten EN Data Sheet Subject to technical alteration Anwendung Das Raumbediengerät dient

Mehr

WRF06 LCD 2V Multifunktions Raumbediengerät Multifunction Room Operating Panel

WRF06 LCD 2V Multifunktions Raumbediengerät Multifunction Room Operating Panel WRF06 LCD 2V Multifunktions Raumbediengerät Multifunction Room Operating Panel DE Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand 04.09.2008 EN Data Sheet Subject to technical alteration Issue date

Mehr

EYB250 256: ecos, Raumbediengerät für Einzelraumregler

EYB250 256: ecos, Raumbediengerät für Einzelraumregler SAUTER EY36 PDS 94.25 de Produktdatenblatt EYB25...256 EYB25 256: ecos, Raumbediengerät für Einzelraumregler Als Temperatursensor und zur Bedienung eines Einzelraumreglers ecos EYE2 bis EYE26. Gehäuse

Mehr

WRF06 LCD RS485 MODBUS IO

WRF06 LCD RS485 MODBUS IO WRF0 LCD RS ODBUS IO ultifunktions-raumbediengerät mit IO-Erweiterung ultifunction Room Operating Panel with IO-Extension DE - Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand.0.00 EN - Data Sheet Subject

Mehr

Datenblatt GIOD.1 Ein-Ausgabe Modul mit CAN-Bus. ERP-Nr.: 5204183. www.guentner.de. Datenblatt GIOD.1 V_3.0

Datenblatt GIOD.1 Ein-Ausgabe Modul mit CAN-Bus. ERP-Nr.: 5204183. www.guentner.de. Datenblatt GIOD.1 V_3.0 Datenblatt GIOD.1 Ein-Ausgabe Modul mit CAN-Bus ERP-Nr.: 5204183 www.guentner.de Seite 2 / 10 Inhaltsverzeichnis 1 GIOD.1... 3 1.1 Funktionsbeschreibung... 3 1.2 Anschlüsse...5 1.3 Elektrische Eigenschaften...

Mehr

Overview thermostat/ temperature controller

Overview thermostat/ temperature controller Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:

Mehr

Produktinformation 201407_182PNdeen

Produktinformation 201407_182PNdeen Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern

Mehr

LKx / LW04 Luftqualitätsfühler Air quality sensors

LKx / LW04 Luftqualitätsfühler Air quality sensors LKx / LW04 Luftqualitätsfühler Air quality sensors DE Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand 01.12. EN Datasheet Subject to technical alteration Issue date /12/01 Luftqualitätsfühler LW04 Air

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Electrical testing of Bosch common rail Injectors Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid

Mehr

FW04/FTW04 0-5V. DE - Datenblatt. EN - Data Sheet. Application. Anwendung. Typenübersicht. Types Available. Normen und Standards. Norms and Standards

FW04/FTW04 0-5V. DE - Datenblatt. EN - Data Sheet. Application. Anwendung. Typenübersicht. Types Available. Normen und Standards. Norms and Standards FW04/FTW04 0-5V Aufputz Wohnraumfühler für relative Feuchte und Temperatur Surface mounting room sensor for relative humidity and temperature DE - Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand 10.09.2013

Mehr

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

thanos KNX DE - Datenblatt EN - Data Sheet Anwendung Application Anmerkungen Remarks

thanos KNX DE - Datenblatt EN - Data Sheet Anwendung Application Anmerkungen Remarks thanos KNX Multifunktions-Raumbediengerät mit KNX-Schnittstelle Multifunction Room Operating Panel with KNX Interface DE - Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand 10.04.2013 EN - Data Sheet

Mehr

Montage / Installation. Kontakt / Support * AM1/E. Außentemperatur-Messumformer Outdoor Temperature Transducer

Montage / Installation. Kontakt / Support * AM1/E. Außentemperatur-Messumformer Outdoor Temperature Transducer Mtage / Installati D GB ÖFFNEN / OPEN SCHLIESSEN / CLOSE, 1. insert slotted screwdriver (with appropriate size) into the slot 2. by ing to the housing centre hinge will open 3. open cover to the left 1.

Mehr

Lufft UMB Sensor Overview

Lufft UMB Sensor Overview Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER

Mehr

WRF06 LCD 2V. DE - Datenblatt. EN - Data Sheet. applications. Anwendung. Types Available (Selection) Typenübersicht (Auswahl) Norms and Standards

WRF06 LCD 2V. DE - Datenblatt. EN - Data Sheet. applications. Anwendung. Types Available (Selection) Typenübersicht (Auswahl) Norms and Standards WRF06 LCD 2V Multifunktions-Raumbediengerät Multifunction Room Operating Panel DE - Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand 04.09. EN - Data Sheet Subject to technical alteration Issue date

Mehr

WRF06 LCD FTT LON IO. DE - Datenblatt. EN - Data Sheet. Anwendung. applications.

WRF06 LCD FTT LON IO. DE - Datenblatt. EN - Data Sheet. Anwendung. applications. WRF0 LCD FTT LON IO ultifunktions-raumbediengerät mit IO-Erweiterung ultifunction Room Operating Panel with IO-Extension DE - Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand 0..00 EN - Data Sheet Subject

Mehr

Heizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012

Heizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012 Heaters for Enclosures SM 10-45 - Selbstregelnde PTC-Heizungen mit 10-45 W - Optimiertes Profil mit verbesserter Heizleistung und geringerer Oberflächentemperatur - Montage und Anschluss ohne Werkzeug

Mehr

Beschreibung: SAM 8.1/2 Tl.Nr.: 78327 311006

Beschreibung: SAM 8.1/2 Tl.Nr.: 78327 311006 Beschreibung: SAM 8.1/2 Tl.Nr.: 78327 311006 1. Anwendung Das Anschlussmodul SAM 8.1/2 ermöglicht eine einfache Verdrahtung zwischen Raumbzw. Uhrenthermostaten und den dazugehörigen Stellantrieben im Verteilerschrank.

Mehr

rot red braun brown rot red RS-8 rot red braun brown R S V~

rot red braun brown rot red RS-8 rot red braun brown R S V~ Kleiner Ring 9 /Germany Phone: 0049 4122 / 977 381 Fax: 0049 4122 / 977 382 Sample connections: Feedback module with integrated detection of occupied tracks for the RS-feedback bus (Lenz Digital plus)

Mehr

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Nutzung der MobiDM-App für Windows Mobile Version: x.x MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Seite 1 Inhalt 1. WILLKOMMEN

Mehr

Datenblatt GCM (W)LAN Rail.1. ERP-Nr.: 5206123. www.guentner.de. Datenblatt GCM (W)LAN Rail.1 V_1.0

Datenblatt GCM (W)LAN Rail.1. ERP-Nr.: 5206123. www.guentner.de. Datenblatt GCM (W)LAN Rail.1 V_1.0 Datenblatt GCM (W)LAN Rail.1 ERP-Nr.: 5206123 www.guentner.de Seite 2 / 8 Inhaltsverzeichnis 1 GCM (W)LAN Rail.1...3 1.1 Funktionsbeschreibung... 3 1.2 Anschlüsse...4 1.3 LEDs...5 1.4 Schiebeschalter...5

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

LORENZ MESSTECHNIK GmbH

LORENZ MESSTECHNIK GmbH DMS- Messverstärker - SG Measuring Amplifier / 2S Zum Anschluss von bis zu 4 350 Ω- Wägezellen 4- oder 6- Leitertechnik ±10 Vdc oder 0-10 Vdc und 4-20 ma Analogausgang Kontrollsignal für die Kalibrierung

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

Table of Contents. Table of Contents Building management systems Industrial wiring installation EST 4 Programmable miniature control systems (24V)

Table of Contents. Table of Contents Building management systems Industrial wiring installation EST 4 Programmable miniature control systems (24V) Table of Contents Table of Contents Building management systems EST 4 Programmable miniature control systems (24V) 1 2 2 3 Lucas Nülle GmbH Page 1/5 www.lucas-nuelle.com Building management systems Training

Mehr

Temperaturerfassung der SIPROTEC V4 Geräte mit Thermobox

Temperaturerfassung der SIPROTEC V4 Geräte mit Thermobox Temperaturerfassung der SIPROTEC V4 Geräte mit Thermobox Die Applikationsmöglichkeiten der SIPROTEC Geräte werden immer vielfältiger. SIPROTEC 7SJ602 kann inzwischen bis zu 6 und SIPROTEC V4 Geräte sogar

Mehr

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Cable Tester NS-468. Safety instructions Cable Tester NS-468 Safety instructions Do not use the cable tester NS-468 if it is damaged. This device is only for use inside dry and clean rooms. This device must be protected from moisture, splash

Mehr

SLB Smart Lamp Ballast - Datenblatt -

SLB Smart Lamp Ballast - Datenblatt - SLB Smart Lamp Ballast - Datenblatt - Index: 1. Allgemeine Beschreibung 2. Typen und Bestell-Informationen 3. Wie verbinde ich 3.1 JMP-Typ 3.2 DIM-Typ 3.3 RS485-Typ 3.4 Selbst dimmen 4. Ballast Montage

Mehr

R&R. Ges. für Rationalisierung und Rechentechnik mbh. R&R RR-P-508 / ST106-EX1 motor-control unit

R&R. Ges. für Rationalisierung und Rechentechnik mbh. R&R RR-P-508 / ST106-EX1 motor-control unit R&R R&R RR-P-08 / ST06-EX motor-control unit housing wxhxd weight application power supply aluminum anodized approx. 6 x 8 x 8 mm housing similar to ST0 drawing DNR967 approx. 80 g motor desk control unit

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445

Mehr

Remote Control - LeCroy Oszilloskop WaveSurfer 3000 mit LabVIEW via VICP LAN-Schnittstelle

Remote Control - LeCroy Oszilloskop WaveSurfer 3000 mit LabVIEW via VICP LAN-Schnittstelle Remote Control - LeCroy Oszilloskop WaveSurfer 3000 mit LabVIEW via VICP LAN-Schnittstelle Damit LeCroy Oszilloskope der Serie WaveSurfer 3000 mit LabVIEW via LAN (VICP) gesteuert werden können werden

Mehr

Signal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen

Signal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen LWL Sender/Empfänger mit Outdoor-Box Merkmale LWL-SBR, Übertragungsweiten bis zu 1500 m Wandlung üblicher Rechtecksignale

Mehr

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

Therefore the respective option of the password-protected menu (UPDATE TUBE DATA BASE) has to be selected: ENGLISH Version Update Dräger X-act 5000 ("UPDATE TUBE DATA BASE") The "BARCODE OPERATION AIR" mode is used to automatically transfer the needed measurement parameters to the instrument. The Dräger X-act

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

DATENBLATT / FACT SHEET

DATENBLATT / FACT SHEET DATENBLATT / FACT SHEET ART.-NR: WHISKY SODA LED WANDLEUCHTE / WALL LUMINAIRE LED.next Außenwandaufbauleuchte zur akzentuierten Beleuchtung von Fassaden und gebäudenahen Wegen. Gehäuse aus Aluminiumguss,

Mehr

Zusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions

Zusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions Drive Technology \ Drive Automation \ System Integration \ Services Zusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions Austausch von MOVIGEAR -S01 durch MOVIGEAR -DSC-B Replacing MOVIGEAR

Mehr

KIP Druckerstatus Benutzerhandbuch KIP Druckerstatus Installations- und Benutzerhandbuch

KIP Druckerstatus Benutzerhandbuch KIP Druckerstatus Installations- und Benutzerhandbuch KIP Druckerstatus Installations- und Benutzerhandbuch - 1 - Inhalt 1 Einführung... 3 2 Installation und Einrichtung... 4 3 Funktionalität des KIP Druckerstatus... 6 4 Benutzung des KIP Druckerstatus...

Mehr

- Messdaten herunterladen - Diagnosis and Analysis of measuring data. - Download of measuring data

- Messdaten herunterladen - Diagnosis and Analysis of measuring data. - Download of measuring data Smart Utility Software The SmartUtility offers the following functionalities: - Search of SmartCheck within the network - Administration of the SmartCheck Software zur Administration von FAG SmartCheck

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

Tube Analyzer LogViewer 2.3

Tube Analyzer LogViewer 2.3 Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015

Mehr

DPT RS485 MODBUS. DE - Datenblatt. EN - Data Sheet. Application. Anwendung. Types Available. Typenübersicht. Normen und Standards. Norms and Standards

DPT RS485 MODBUS. DE - Datenblatt. EN - Data Sheet. Application. Anwendung. Types Available. Typenübersicht. Normen und Standards. Norms and Standards DPT RS485 MODBUS Differenzdruck-Messumformer mit RS485 MODBUS Schnittstelle Differential Pressure Transmitter with RS485 MODBUS Interface DE - Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand 29.03.2011

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Beschreibung und technische Daten: Wandarm (IP-66) mit Montagebox und eingebautem Netzteil Passend für SANTEC

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

DF PROFI II PC/104-Plus

DF PROFI II PC/104-Plus DF PROFI II PC/104-Plus Installationsanleitung V1.3 04.08.2009 Project No.: 5302 Doc-ID.: DF PROFI II PC/104-Plus COMSOFT d:\windoc\icp\doku\hw\dfprofi ii\installation\pc104+\version_1.3\df profi ii pc

Mehr

easyident Türöffner easyident Türöffner Art. Nr. FS-0007 FS Fertigungsservice

easyident Türöffner easyident Türöffner Art. Nr. FS-0007 FS Fertigungsservice easyident Türöffner Art. Nr. FS-0007 Wir freuen uns, das sie sich für unser Produkt easyident Türöffner, mit Transponder Technologie entschieden haben. Easyident Türöffner ist für Unterputzmontage in 55mm

Mehr

FTW06. DE - Datenblatt. EN - Datasheet. Anwendung. Application. Typenübersicht. Types Available. Normen und Standards. Norms and Standards

FTW06. DE - Datenblatt. EN - Datasheet. Anwendung. Application. Typenübersicht. Types Available. Normen und Standards. Norms and Standards Wohnraumfühler für relative Feuchte und Temperatur Room sensor for relative humidity and temperature DE - Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand 17.12.2010 EN - Datasheet Subject to technical

Mehr

Digital Web-Monitoring Digitales Web-Monitoring

Digital Web-Monitoring Digitales Web-Monitoring Eigenschaften: voll funktionsfähiger embedded Webserver 10BaseT Ethernet Schnittstelle weltweite Wartungs- und Statusanzeige von Automatisierungsanlagen Reduzierung des Serviceaufwands einfaches Umschalten

Mehr

Anleitung für DT-TPC Tel Modul

Anleitung für DT-TPC Tel Modul Anleitung für DT-TPC Tel Modul Vorsichtsmaßnahmen/Fehler : Bitte schützen Sie Ihre Anlage vor Erschütterungen Bitte reinigen Sie alle Komponenten mit einen Bauwolltuch (keine Chemikalien) Es kann zu Bildverzerrungen

Mehr

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH Peter Cullen, Microsoft Corporation Sicherheit - Die Sicherheit der Computer und Netzwerke unserer Kunden hat Top-Priorität und wir haben

Mehr

PROFIBUS-DP / INTERBUS-S / CAN-OPEN / DEVICE NET FÜR MULTIMACH

PROFIBUS-DP / INTERBUS-S / CAN-OPEN / DEVICE NET FÜR MULTIMACH PROFIBUSDP / INTERBUSS / CANOPEN / DEVICE NET FÜR MULTIMACH Die erweiterbaren modularen Slaves für Multimach entsprechen der gleichen Philosophie der absoluten Modularität des Multimach Systemes. Es gibt

Mehr

GEA Heat Exchangers An/To: Von/From: Date/Datum. Dirk Graichen 2010. Product Manager BPHE

GEA Heat Exchangers An/To: Von/From: Date/Datum. Dirk Graichen 2010. Product Manager BPHE An/To: Von/From: Date/Datum Sales Dirk Graichen 2010 Product Manager BPHE 1. Isolierungen FCKW-frei PUR-Halbschalen, schwarz: Insulation: - FCKW-free polyurethane-foam with PS-folia, black GB../GN.. 100,200,220,240,300,400,418,420,500,525,700,

Mehr

Einspeisemanagement nach 6 EEG. Technische Einrichtung zur ferngesteuerten Reduzierung der Einspeiseleistung

Einspeisemanagement nach 6 EEG. Technische Einrichtung zur ferngesteuerten Reduzierung der Einspeiseleistung Einspeisemanagement nach 6 EEG Technische Einrichtung zur ferngesteuerten Reduzierung der Einspeiseleistung Rechtliche Grundlage 6 Technische und betriebliche Vorgaben Anlagenbetreiberinnen und -betreiber

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Produktbeschreibung. 8x230VAC - Eingangsadapter. HomeAutomationSystem Edition V0.1 Dipl.-Ing. Pankraz Viktor

Produktbeschreibung. 8x230VAC - Eingangsadapter. HomeAutomationSystem Edition V0.1 Dipl.-Ing. Pankraz Viktor Produktbeschreibung 8x230VAC - Eingangsadapter Projekt HomeAutomationSystem Edition V0.1 Author Dipl.-Ing. Pankraz Viktor Copyright Viktor Pankraz 2016 All rights reserved Fragen und Anregungen Sie haben......

Mehr

Bedienungsanleitung TIME IT. a Look Solutions 1 product

Bedienungsanleitung TIME IT. a Look Solutions 1 product Bedienungsanleitung TIME IT a Look Solutions 1 product 2 Inhalt 1. Einleitung 3 2. Beschreibung der einzelnen Tasten 4 2.1 Tasten-/Displayfunktionen 3. Arbeiten mit dem TIME IT 6 3.1 Einsatz als Kabelfernbedienung

Mehr

Aufgabenstellung Mit welchen SICLOCK Produkten kann ich einen PC Zeitsynchronisieren?

Aufgabenstellung Mit welchen SICLOCK Produkten kann ich einen PC Zeitsynchronisieren? SICLOCK Application Note AN-0005 Titel Synchronisation von PCs mit SICLOCK Aufgabenstellung Mit welchen SICLOCK Produkten kann ich einen PC Zeitsynchronisieren? Schlüsselwörter SICLOCK DCFRS, WinGPS, GPS1000,

Mehr

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista Hinweis: Für den Downloader ist momentan keine 64 Bit Version erhältlich. Der Downloader ist nur kompatibel mit 32 Bit Versionen von Windows 7/Vista. Für den Einsatz

Mehr

WRF06 LCD RS485 MODBUS Multifunktions Raumbediengerät Multifunction Room Operating Panel

WRF06 LCD RS485 MODBUS Multifunktions Raumbediengerät Multifunction Room Operating Panel WRF06 LCD RS485 MODBUS Multifunktions Raumbediengerät Multifunction Room Operating Panel DE Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand 14.08.2008 EN Data Sheet Subject to technical alteration Issue

Mehr

Melde- und Veröffentlichungsplattform Portal (MVP Portal) Hochladen einer XML-Datei

Melde- und Veröffentlichungsplattform Portal (MVP Portal) Hochladen einer XML-Datei Seite 1 Melde- und Veröffentlichungsplattform Portal (MVP Portal) Hochladen einer XML-Datei Seite 2 1 Inhalt Melde- und Veröffentlichungsplattform Portal... 1 (MVP Portal)... 1 Hochladen einer XML-Datei...

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Warmwasserspeicher, geschlossen Storage water heater,

Mehr

CAN-Bus RPM adapter. User Manual Anwender-Beschreibung

CAN-Bus RPM adapter. User Manual Anwender-Beschreibung CAN-Bus RPM adapter COT02 User Manual Anwender-Beschreibung Stand: 12.02.03 GRABAU Computertechnik GmbH Elsener Str. 30 33102 Paderborn Tel: +49 5251 1367-0 Fax: +49 5251 1367-30 Email: info@grabau.de

Mehr

WRF06 LCD LPT LON. DE - Datenblatt. EN - Data Sheet. Anwendung. applications. Types Available. Typenübersicht

WRF06 LCD LPT LON. DE - Datenblatt. EN - Data Sheet. Anwendung. applications. Types Available. Typenübersicht WRF06 LCD LPT LON Multifunktions-Raumbediengerät Multifunction Room Operating Panel DE - Datenblatt Technische Änderungen vorbehalten Stand 21.07.2008 EN - Data Sheet Subject to technical alteration Issue

Mehr

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide SanStore Rekorder der Serie MM, MMX, HM und HMX Datenwiedergabe und Backup Datenwiedergabe 1. Drücken Sie die Time Search-Taste auf der Fernbedienung. Hinweis: Falls Sie nach einem Administrator-Passwort

Mehr

UNIGATE CL Konfiguration mit WINGATE

UNIGATE CL Konfiguration mit WINGATE UNIGATE CL Konfiguration mit WINGATE - UNIGATE CL Configuration via WINGATE Art.-Nr.: V3928 Deutschmann Automation GmbH & Co. KG Carl-Zeiss-Str. 8 D-65520 Bad Camberg Phone: +49-(0)6434-9433-0 Hotline:

Mehr

Montage. Montage. Auf DIN-Hutschiene 35 mm (EN50022) Einbaulage beliebig Betriebsspannung Un Stromaufnahme Leistungsaufnahme.

Montage. Montage. Auf DIN-Hutschiene 35 mm (EN50022) Einbaulage beliebig Betriebsspannung Un Stromaufnahme Leistungsaufnahme. Datenblatt www.sbc-support.com S-Puls Zähler mit S-Bus Schnittstelle Das S S-Bus Kopplermodul ist ein Gerät zur Erfassung von S-Pulsen. Mit diesem Modul können Verbrauchsdaten jeglicher Messgeräte mit

Mehr

Viatron GmbH Installationsanleitung KNX IR Linker

Viatron GmbH Installationsanleitung KNX IR Linker Viatron GmbH Installationsanleitung KNX IR Linker Viatron GmbH Carl-Metz-Str. 3 76275 Ettlingen Tel.: +49 7243 5148 370 Fax: +49 7243 5148 351 Email: info@viatron.de Seite 1 von 5 Installationsanleitung

Mehr