Chirurgie - Surgery - Cirugía

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Chirurgie - Surgery - Cirugía"

Transkript

1 05 Chirurgie - Surgery - Cirugía

2 Kanülen Cannulas Cánulas Chirurgische Absaugkanülen Zur Verhinderung des Festsaugens ist eine kleine Bohrung angebracht. Surgical suction cannulas With small hole to prevent attaching. Cánulas quirúrgicas Para evitar el efecto de succión, la cánula tiene una pequeña perforación. Länge length A=Ø 3 mm A=Ø 4 mm A=Ø 6 mm longitud 14 cm cm , 18 cm, A= Ø 4 mm A mit Titan-Spitze (Länge der Spitze 15mm) with titanium point (length of point 15 mm) con punta de titanio (longitud de la punta 15mm) Adapter für Absauganlagen Zur Reduzierung des Schlauchdurchmessers auf die Absaugkanülen. Adapter for suction units For reducing the diameter of the tube on the suction cannulas. Adaptador para equipos de aspiración Permite reducir el diámetro de tubos flexibles para el adaptor de las cánulas de aspiración A (mm) B ø C ø Dürr , Siemens Ritter/Adec 18 11, C B A Coupland Griff Handle Mango 1 2 Coupland Ansatz Mount Punta Fig. 1 A=Ø 1,5 mm Fig. 2 A=Ø 2,0 mm Fig. 3 A=Ø 2,5 mm Fig. 4 A=Ø 3,5 mm 30 mm Coupland Ansatz, mit Seitenlöcher A Mount, with lateral holes Punta, con orificios laterales Fig. 1 A=Ø 1,5 mm Fig. 2 A=Ø 2,0 mm Fig. 3 A=Ø 2,5 mm Fig. 4 A=Ø 3,5 mm 30 mm A 5.02

3 Kanülen, Wasserspritze, Reinigungsbürstchen Cannulas, water syringe, cleaning brushes Cánulas, jeringa de agua, cepillos para limpiar Absaugkanülen aus Edelstahl Stainless steel suction cannulas Cánulas de aspiración en acero inoxidable mit Pelotte with pelotte con separador Länge length longitud 13 cm 16 cm Ø 11 mm Frazier Charr. / Ø 2 mm Charr. / Ø 2 2/3 mm Charr. / Ø 3 1/3 mm Charr. / Ø 4 mm 90 mm Ganzmetall Wasserspritze 10 ml mit Luer-Lock-Kanüle Full metal water syringe 10 ml with Luer lock cannula Jeringa para agua de metal 10 ml con cánula de Luer-Lock Ersatzkanüle (Luer-Lock) Spare cannula Cánula de recambio Spülkanülen für den einmaligen Gebrauch mit Luer-Lock-Ansatz, (Pack à 12 Stück) Irrigating cannulas for single use with Luer lock, (packet of 12) Cánulas de irrigación para uso único con sistema Luer-Lock, (embalaje = 12 unidades) B A = 1,0 mm Ø B = 5 cm A = 1,5 mm Ø B = 8 cm A Spülkanüle für den einmaligen Gebrauch, mit Luer-Lock-Ansatz, mit Olive Irrigation cannulas for single use, with Luer lock, with olive 8 cm Cánulas de irrigación para uso único, con sistema Luer-Lock, con oliva Ø 1,5 mm Ø 2,5 mm Reinigungsbürstchen Cleaning brushes Cepillos para limpiar Ø 1,5 mm 12 cm (Pack à 5 Stück) (packet of 5) (embalaje = 5 unidades) Ø 6 mm 23 cm (Pack à 12 Stück) (packet of 12) (embalaje = 12 unidades) Ø 11 mm 18 cm (Pack à 6 Stück) (packet of 6) (embalaje = 6 unidades)

4 Skalpellklingen, Skalpellklingenhalter Scalpel blades, scalpel blade holders Hojas de bisturi, mangos de bisturí Skalpellklingen passend für alle Griffe die auf den Seiten 5.04 und 5.05 abgebildet sind. einzeln steril verpackt (Pack à 100 Stück) Scalpel blades suitable for all handles pictured on pages 5.04 and 5.05 individually sterile packed (packet of 100) Hojas de escalpelo cuchillas de bisturí adaptables a todos los mangos mostrados en las páginas 5.04 y embalaje individual estéril (embalaje = 100 unidades) Fig Fig Fig Fig Fig Fig. 12d Fig. 15c Fig Fig. 3 hy-grip color-stick Griff / handle / mango Ø 10 mm gerade straight recto Ø 10 mm seitlich gebogen laterally curved angulación lateral Ø 10 mm nach oben abgeknickt bent upwards angulación axial -hy-grip Ø 10 mm color-stick Ø 10 mm

5 Skalpellklingenhalter, Einwegskalpelle Scalpel blade holders, sterile disposable scalpels Mangos de bisturí, bisturís para uso único Schwenkkopf-Klingenhalter Swivelling scalpel handle Mango de bisturí movible Der Kopf lässt sich in alle Richtungen schwenken und kann deshalb auch für alle chirurgischen Eingriffe an schwer zugänglichen Stellen eingesetzt werden. Es kommen ausschliesslich Standard-Klingen zum Einsatz, welche eine kostengünstige Alternative zu den Micro-Klingen sind. The head may be swivelled in all directions and can therefore be used also for all surgical operations at points where access is difficult. Only standard blades are used, which makes them a money-saving alternative to micro-blades. La cabeza pivote se deja mover en todas las direcciones a fin de poderla utilizar en todas las soluciones quirúrgicas cuyas partes son dificilmente accesibles. El mango se utiliza exclusivamente con hojas de bisturís estandardizadas, que son una alternativa de ahorro de gastos a los micro-bisturís Klingenabstand Blade clearance Espacio entre las hojas 1 mm 1,5 mm Klingenabstand Blade clearance Espacio entre las hojas 1,5 mm 2 mm -color-stick Sterile Einwegskalpelle (Pack à 10 Stück) Sterile disposable scalpels (packet of 10) Bisturís para uso único (embalaje = 10 unidades) Fig Fig Fig Fig

6 Skalpellklingen, -klingenhalter, -entferner Scalpel blades, scalpel blade holders, scalpel blade remover Hojas de bisturí, mangos de bisturí, quita-hojas Skalpellklingen passend für Griff einzeln steril verpackt (Pack à 100 Stück) Fig. 20 Scalpel blades for handle individually sterile packed (packet of 100) Fig. 21 Hojas de escalpelo cuchillas de bisturí adaptables al mango embalaje individual estéril (embalaje = 100 unidades) Fig Klingex Skalpellklingenentferner Klingex Scalpel blade remover Klingex Quita-hojas Anwendungsbeispiel: How it works: Ejemplo: Klinge blade hoja Pressdruck exerted pressure presión pressen press here apretar Anschlag stop tope Klinge blade hoja Klinge blade hoja Micro-Klingenhalter Micro-blade holder Mango de micro-bisturí Unter Schonung der Interdentalpapillen (Papillenprophylaxe) wird mit einer grazilen Klinge die vorab definierte Gingivaexzision vorgenommen. Carefully evading the inter-dental papillae (papilla prophylaxis), pre-defined gingiva excision is carried out with a delicate blade. Bajo conservación de las papilas interdentales (prevención de papilas), se lleva a cabo con un bisturí grácil la excisión de la gíngiva, previamente definida. Micro-Klingen Micro-blades Micro-hojas de bisturí Fig. 63, P* = 25 Fig. 63, P* = Fig. 64, P*= Fig. 65, P*= Fig. 67, P*= Fig. 69, P*= 25 Fig. 69, P*= 6 *P = Pack à... Stück packet of... embalaje =... unidades 5.06

7 Scheren Scissors Tijeras Die Schneide ist in verschiedenen Ausführungen lieferbar: The cutting edge is available in various types: La parte cortante disponible en diferentes modelos: Die Schneiden sind beidseitig glatt. The cutting edges are smooth on both sides. Los dos cantos son lisos. Eine fein gezahnte Schneide verhindert das Abrutschen der Schere von Faden und Gewebe. A finely serrated cutting edge prevents the scissors slipping from sutures and tissue. Una tijera fina dentada impide que se deslize el hilo y el tejido. Dank eines speziellen Schliffs hat ein Scherenblatt eine messerscharfe Schneidekante, die eine leichte Schnittführung bei gleichzeitig reduzierter Traumatisierung ermöglicht. Das zweite Blatt ist mit einer Micro- Verzahnung versehen, die das Abrutschen der Schere verhindert. Zur besseren Identifizierung ist ein Griffring vergoldet. Because of a special grind, a scissor blade has a razor-sharp cutting edge which enables a gentle cutting direction but at the same time reduces traumatism. The second blade has a micro-serration which prevents the scissors from slipping. One finger ring is gold plated for better identification. Gracias a su pulido especial, una de las láminas de la tijera tiene una parte fuertemente cortante que facilita un corte superior y al mismo tiempo reduce el traumatismo. La segunda lámina tiene una parte micro-dentada para evitar un deslize de la tijera. Para una idéntificación mejor una anilla es dorada. Beide Schneideblätter sind auf der Innenseite mit Wolfram-Carbid beschichtet. Durch die rauhe Oberfläche kann die Schere nicht mehr abrutschen. Beide Ringe sind vergoldet. Both scissor blades are overlaid on the inner side with wolfram carbide. The scissors cannot slip on account of the rough surface. Both rings are gold plated. Las dos láminas de la tijera son recubiertas de carburo de wolfram en el lado interior. La superfície áspera permite que el corte no resbale. Las dos anillas son doradas. Die Schneiden sind mit Hartmetallplättchen bestückt, die eine präzise und weiche Schnittführung ermöglichen sowie eine lange Lebensdauer sicherstellen. Beide Ringe sind vergoldet. The scissor blades have hard metal inserts which enables a precise and gentle cutting direction to be made, as well as ensuring a long service life. Both rings are gold plated. Las láminas con piezas de carburo de tungsteno permiten un corte suave y preciso así como una larga durabilidad. Las dos anillas son doradas. 5.07

8 Scheren Scissors Tijeras Iris, 9 cm feines Modell, gerade fine model, straight model fino, recta Iris, 9 cm feines Modell, gebogen fine model, curved model fino, curvo Iris, 11,5 cm feines Modell, gerade fine model, straight model fino, recta Super Cut Tungsten Carbid

9 Scheren Scissors Tijeras Iris, 11,5 cm feines Modell, gebogen fine model, curved model fino, curvo Super Cut Wolfram Carbid Tungsten Carbid Iris, 11,5 cm kniegebogen angled curva Kelly, 16 cm kniegebogen angled curva

10 Scheren Scissors Tijeras Kelly, 16 cm gerade straight recta Tungsten Carbid Kelly, 16 cm gebogen curved curva Super Cut Tungsten Carbid Kelly, 18 cm gebogen curved curva

11 Scheren Scissors Tijeras Josef, 14 cm gebogen curved curva Super Cut Tungsten Carbid Goldman-Fox, 13 cm gebogen curved curva Super Cut Wolfram Carbid Tungsten Carbid Dean, 17 cm kniegebogen angled curva

12 Scheren Scissors Tijeras Schere mit feiner Turmspitze 11,5 cm Scissors with fine tower point 11,5 cm Tijera fina con flecha estrecha 11,5 cm gebogen curved curva Wolfram Carbid Locklin, 16 cm kniegebogen angled curva Lexer, 16,5 cm gebogen curved curva

13 Scheren Scissors Tijeras Wagner, 12 cm gerade straight recta Wagner, 12 cm gebogen curved curva Wagner, 12 cm kniegebogen angled curva

14 Scheren Scissors Tijeras Quinby, 12,5 cm Reynolds, 15,5 cm gebogen curved curva Chirurgische Schere, 13 cm gerade / stumpf / spitz Tissue scissors, 13 cm straight / sharp / blunt Tijera, 13 cm recta / roma / aguda

15 Scheren Scissors Tijeras Metzenbaum, 14,5 cm gebogen / stumpf / stumpf curved / blunt / blunt curva / roma / roma Metzenbaum, 14 cm gerade / stumpf / stumpf straight / blunt / blunt recta / roma / roma Tungsten Carbid Metzenbaum, 14,5 cm gebogen / stumpf / stumpf curved / blunt / blunt curva / roma / roma Tungsten Carbid

16 Scheren Scissors Tijeras Metzenbaum, 14 cm gerade / spitz / spitz straight / sharp / sharp recta / aguda / aguda Tungsten Carbid Metzenbaum, 14 cm gebogen / spitz / spitz curved / sharp / sharp curva / aguda / aguda Tungsten Carbid

17 Scheren Scissors Tijeras Metzenbaum-Fino stumpf / stumpf blunt / blunt roma / roma gerade / straight / recta gebogen / curved / curva 1 1 Tungsten Carbid Tungsten Carbid Tungsten Carbid Tungsten Carbid Tungsten Carbid cm 18 cm 11,5 cm 14 cm 18 cm Metzenbaum-Fino-S Tungsten Carbid Tungsten Carbid cm cm gebogen / stumpf / stumpf curved / blunt / blunt curva / roma / roma 3 4 Tungsten Carbid cm gebogen / spitz / spitz curved / sharp / sharp curva / aguda / aguda

18 Scheren Scissors Tijeras La Grange, 11,5 cm Diese Zahnfleischschere ist doppelt gebogen. Somit wird eine diagonale Schnittführung im distalen Bereich ermöglicht. Durch die einseitige Microverzahnung kann sie speziell zur Lappenausdünnung eingesetzt werden. These gingivectomy scissors have a double curve. This enables a diagonal cutting direction to be made in the distal area. It can praticularly be used for lobe thinning because of the single sided micro serration. Esta tijera con doble curvatura permite cortes diagonales en la zona distal. Por su forma micro-dentada, éstas son especialmente recomendadas para hacer más finos los lóbulos Super Cut Mayo, 14 cm Präparierschere Dissecting scissors Tijeras para preparación gebogen curved curvas stumpf / stumpf blunt / blunt roma / roma

19 Anatomische Pinzetten Anatomic forceps Pinzas anatómicas anatomische Pinzetten anatomical forceps Pinzas anatómicas cm ,5 cm cm cm, mit Kreuzriefung 16 cm, with cross-groove 16 cm, con estrías cruzadas ,5 cm cm Meriam, 16 cm Gerald cm 5.19

20 Anatomische Pinzetten Anatomic forceps Pinzas anatómicas Adson cm cm cm cm Micro-Adson cm cm Semken cm cm cm cm

21 Chirurgische Pinzetten Surgical forceps Pinzas quirúrgicas chirurgische Pinzetten surgical forceps Pinzas quirúrgicas cm ,5 cm cm 1:2 Zähne teeth dientes 2 mm Adson 1:2 Zähne teeth dientes cm 1,5 mm cm Adson cm cm 1:2 Zähne teeth dientes ,5 mm Micro-Adson feine Ausführung delicate design modelo fino cm cm 1:2 Zähne teeth dientes 0,8 mm Adson-Brown cm 7 x 7 Zähne teeth dientes 1,5 mm 5.21

22 Chirurgische Pinzetten Surgical forceps Pinzas quirúrgicas chirurgische Pinzetten surgical forceps Pinzas quirúrgicas Gerald cm 1,5 mm 1:2 Zähne teeth dientes Gerald 18 cm, 1,5 mm ,5 mm 1:2 Zähne teeth dientes ,5 mm 1:2 Zähne teeth dientes Semken 15,5 cm, fein delicate fina ,5 mm :2 Zähne teeth dientes 1,5 mm 5.22

23 Pinzetten Forceps Pinzas A T dvanced ech Chirurgisch tätige Zahnärzte möchten wir auf dem Weg zur Micro-Chirurgie mit unserer neu entwickelten Advanced-Tech Serie begleiten. Die Dimensionen der Arbeitsenden liegen hierbei zwischen herkömmlichen chirurgischen Instrumenten und Micro-Instrumenten. Advanced-Tech erleichtert den Zahnärzten das Erlernen des feinfühligen Arbeitens und bildet auf diese Weise den Übergang zur Micro-Chirurgie. Unterstützt durch den stoma hy-grip, der eine gezielte Drehbewegung ermöglicht, kann diese neue Serie gefühlvoll und gezielt angewendet werden. Auf Seite 6.11 finden Sie entsprechende Nadelhalter unserer Advanced-Tech Serie. With our newly developed Advanced-Tech series we want to accompany surgical dentists on their path to micro surgery. The dimensions of the tool points lay between normal surgical instruments and micro instruments. Advanced-Tech helps dentists to learn sensitive working techniques and this way forms the transition to micro surgery. Supported by the stoma hy-grip that allows for a selected rotation, this new series can be applied for delicate and systematic use. On page 6.11 you will find the respective needle holders from our Advanced-Tech series. Con la nueva serie Advanced-Tech, nuestro objetivo es apoyar a los odontólogos que realizan intervenciones quirúrgicas para que se inicien en la microcirugía. Las dimensiones de los cabezales de trabajo se sitúan entre los instrumentos quirúrgicos tradicionales y los microinstrumentos. Con Advanced-Tech, los odontólogos pueden aprender más fácilmente a trabajar con gran delicadeza, preparándose así para la transición a la microcirugía. Gracias al stoma hygrip, que permite realizar un movimiento giratorio preciso, esta nueva serie puede utilizarse con gran delicadeza y precisión. En la página 6.11 encontrará los portaagujas correspondientes de nuestra serie Advanced- Tech

24 Pinzetten Forceps Pinzas ,5 cm 1:2 Zähne / teeth / dientes 1,3 mm ,5 cm 1:2 Zähne / teeth / dientes 1,3 mm dvanced A T ech dvanced A T ech ,5 cm 2:3 Zähne / teeth / dientes 2,6 mm ,5 cm 3:4 Zähne / teeth / dientes 3,4 mm dvanced A T ech dvanced A T ech ,5 cm Cooley 1,3 mm ,0 cm Cooley 1,3 mm dvanced A T ech dvanced A T ech ,5 cm TC 1,3 mm ,5 cm TC 1,3 mm dvanced A T ech dvanced A T ech ,5 cm De Bakey 1,8 mm dvanced A T ech ,5 cm Team Atlanta 2,2 mm Kornpinzette Corn forceps Pinza para hilo dvanced A T ech 5.24

25 Arterienklemmen Haemostatic forceps Pinzas hemostáticas Halstead-Mosquito cm cm cm cm cm cm cm mit Zahn with tooth con diente cm Micro-Mosquito cm cm Kelly, 14 cm Leriche, 15 cm mit Zahn with tooth con diente 5.25

26 Arterienklemmen Haemostatic forceps Pinzas hemostáticas Hartmann, 10 cm Adson, 18 cm Pean cm cm cm cm 5.26

27 Arterienklemmen Haemostatic forceps Pinzas hemostáticas Baby-Mixter, 14 cm Fig.1 leicht gebogen slightly curved ligeramente dobladas Fig.1 stark gebogen strongly curved fuertemente dobladas Gemini cm cm cm Crile cm 3 4 Kocher cm cm 1:2 Zähne teeth dientes cm 5.27

28 Tuchklemmen Towel forceps Pinzas para paños Backhaus cm cm 13 cm Tohoku cm cm 5.28

29 Gewebefasszange, Korn- und Tupferzange Tissue grasping forceps, dressing and cotton swab forceps Pinza para coger tejidos, pinzas de venda y torunda Allis, 15cm Gewebefasszange Tissue grasping forceps Pinza para coger tejidos 4: 5 Gross, 20 cm Korn- u. Tupferzange Dressing and cotton swab forceps Pinza de venda y torunda gerade straight recta gebogen curved curva 5.29

30 Wundhaken Retractors Separadores Gillies 18 cm tan 2 mm tan tan 9 mm 9 mm ,5 mm 2 mm 3 mm Doppelhaken, 16 cm Double retractor Separador doble 2 mm 6 mm 2 mm Hauthäkchen Skin hooks Separador de piel cm cm cm Joseph, 15 cm 2 mm 5 mm 7 mm 10 mm Joseph, 16 cm Joseph, 16 cm Joseph, 16 cm Cottle, 16 cm, 10mm Josef 16 cm, mit 2 Zähnen, scharf 16 cm, with two teeth, sharp 16 cm, con 2 dientes, afilado 2 mm Knapp-Rollet 13 cm, mit 3 Zähnen, fein, scharf, flexibel 13 cm, with 3 teeth, fine, sharp, sprung 13 cm, con 3 dientes, fino, afilado, elástico 4,5 mm 5.30

31 Wundhaken Retractors Separadores Desmarres, 14 cm mm 14 mm mm 18 mm Langenbeck, 16 cm 6 mm 5 mm x 6 mm x 5 mm 6 mm 8 mm x 6 mm x 8 mm Ragnell-Davis, 15 cm 8 x 4 mm Senn, 16 cm 15 x 5 mm 4 mm 5 mm 5 mm 15 x 5 mm ,5 mm

32 Wundhaken Retractors Separadores Volkmann, 22 cm stumpf blunt romo Fig Fig Fig Fig Fig Volkmann, 22 cm scharf sharp afilado Fig Fig Fig Fig Fig

33 Wundhaken Retractors Separadores Langenbeck, 22 cm 10 mm 14 mm 16 mm x 10 mm x 14 mm x 16 mm 14 mm 11 mm 13 mm x 14 mm x 11 mm x 13 mm Kocher, 22 cm 7 mm 11 mm 11 mm x 7 mm x 11 mm x 11 mm

34 Wundhaken Retractors Separadores Herkt, 14 cm 7 mm 11 mm 11 mm x 7 mm x 11 mm x 11 mm Kurzer Wundhaken, er ermöglicht der Helferin ein ermüdungsfreies Arbeiten, da sie sich am UK abstützen kann. Modifizierter Kocher-Haken mit kurzem Griff. Short retractor which makes the assistant s work so much easier as the lower jaw can be used as a support. Modified Kocher retractor with short handle. Pequeño separador de colgajo, permite a la auxiliar un trabajo poco fatigante, ya que puede apoyarse sobre el maxilar inferior. Separador Kocher modificado, con mango corto. 3 4 Müller, 22 cm 55 mm 11 mm x 11 mm Dieser Wundhaken ist speziell für den 8er entwickelt worden. Er bietet mit seinem zierlich gefertigten Arbeitsteil mehr Sicht und Platz für den chirurgischen Bohrer und das Raspatorium. Retractor specially designed for No. 8, wisdom tooth. Its specially shaped work surface provides better vision and positioning for work with surgical drill and periosteal elevator. Este separador de colgajo fue diseñado especialmente para el 8. Con su punta activa finamente diseñada ofrece más visión y espacio para la fresa quirúrgica y el elevador de colgajo

35 Mundwinkel-, Lippen- und Wangenhalter Cheek and lip retractor Separadores de mejillas y labios Middeldorpf, 20 cm Mundwinkel- und Lippenhalter cheek and lip retractor separador de labios y mejillas 15 mm 20 mm 15 mm 20 mm Fig. 1, 15 x 15 mm Fig. 2, 20 x 20 mm Wangenhalter, 20,5 cm Cheek retractor, 20,5 cm Separador de mejillas, 20,5 cm 20 mm 31 mm schwenkbar swivelling movible

36 Wundhaken Retractors Separadores Ramus, 22 cm 72 mm 11 mm x 11 mm 1 2 Kirsch, 22 cm x 11 mm x 11 mm für links oben und rechts unten für rechts oben und links unten for upper left and lower right positions for upper right and lower left positions para arriba izquierda y abajo derecha para arriba derecha y abajo izquierda

37 Wundhaken Retractors Separadores Misch, 22 cm Sinus-lift Haken, 22 cm Sinus lifting retractor, 22 cm Separador de sinus-lift, 22 cm rechts / right / derecho links / left / izquierdo

38 Wundhaken, Abhalter Retractors Separadores Kieferwinkelhaken / Mandibular Retractor / Separador para ángulo maxilar 22 cm 10,5 mm 10,5 mm 12 mm 60 mm 60 mm rechts / right / derecho links / left / izquierdo Der Haken ist besonders für die Wundgebietsdarstellung im Kieferwinkelbereich geformt. Durch die Formgebung kann die Masseterschlinge sicher abgehalten werden, so dass hier leicht Knochenblockentnahmen oder auch die Entfernung tief retinierter Sapientes durchgeführt werden können; Kieferwinkelfrakturen können übersichtlich dargestellt werden und erweitern das Einsatzgebiet erheblich. 1 2 The retractor is shaped especially for displaying the area of a wound in the mandibular region. Its shape enables the mandibular sling to be securely retracted, so that bone blocks or deeply impacted wisdom teeth can be easily removed here. Mandibular fractures can be clearly displayed and considerably expand the area of application. El separador está formado especialmente para la visualización del campo operatorio en el área del ángulo maxilar. Por su forma se puede separar bien el cordón masetero, de tal forma que se pueden hacer fácilmente extirpaciones de bloques óseos, o también la extracción de muelas del juicio profundamente retenidas; fracturas del ángulo maxilar se pueden visualizar clara y ordenadamente y amplían así el área de aplicación , 20 cm, 35 x 11 mm Abhalter für Unterkieferfrontzahnbereich Retractor for lower anterior tooth region Separador para región maxilar anterior-inferior 35 mm Durch die Formgebung ist er hervorragend für den Einsatz im Unterkiefer geeignet. Eine Kollision mit dem flach liegenden Patienten kommt somit nicht mehr vor. Der leicht geschwungene Wundhaken stellt für die Operationsassistenz eine Erleichterung in der Ergonomie dar. This retractor's shape makes it ideally suited for use in the mandible. It means no more collisions with a patient lying flat. The slightly curved tissue retractor means improved ergonomics for surgical assistants. Por su forma es especialmente apropiado para la aplicación en el maxilar inferior. Una colisión con el paciente acostado en forma horizontal ya no sucede. El separador ligeramente curvo representa una facilidad en la ergonomía para la auxiliar de operación

39 Wundhaken Retractors Separadores Roux, Fig. 1, 14 cm Roux, Fig. 2, 15 cm Roux, Fig. 3, 17 cm Fig. 1 = 24 x 20 mm Fig. 2 = 29 x 26 mm Fig. 3 = 33 x 29 mm 3 4 Fig. 1 = 30 x 28 mm Fig. 2 = 36 x 36 mm Fig. 3 = 38 x 43 mm Farabeuf, Fig. 1, 12 cm 30 mm 25 mm 10 mm 13 mm Farabeuf, Fig. 2, 12 cm 38 mm 33 mm 10 mm 13 mm x 13 mm Wundspatel, biegsam Wound spatula, pliable Espátula de colgajo, flexible x 16 mm Wundspatel, biegsam Wound spatula, pliable Espátula de colgajo, flexible

40 Wundhaken Retractors Separadores Dautrey Doppelseitiger Wundhaken für Weisheitszähne mit unterschiedlichen langen Arbeitsteilen. Da der Wundhaken nicht senkrecht aufgesetzt werden kann, sondern schräg von vorne platziert werden muss, dient das spitz -zulaufende Arbeitsteil als Positionierhilfe. Das Arbeitsteil hängt sich in den Lappen ein, liegt auf dem Knochen auf und hält dadurch das Behandlungsfeld leichter auf cm Double sided retractor for wisdom teeth, with different length working parts. As the wound hook cannot be applied vertically but has to be positioned diagonally from the front side, the "pointed" working part serves as a positioning aid. The working part hooks into the flap while resting on the bone, thus keeping the treatment area open more easily cm Separador doble para las mueles de juicio con partes de logitudes diferentes. Debido a que el separador de colgajo no se puede colocar verticalmente, sino que se tiene que colocar inclinadamente desde adelante, la punta activa que termina en forma aguda sirve como ayuda para el posicionamiento. La punta activa se cuelga en el colgajo, se apoya sobre el hueso y mantiene más fácilmente abierta el área de trabajo. 80 mm 65 mm 65 mm 80 mm 13 mm 13 mm mm 13 mm cm Universell verwendbarer Wangenhalter mit zwei unterschiedlich langen Arbeitsenden. Der abgerundete Halter erleichtert das Abhalten während der Behandlung. Multi-use cheek retractor with two working ends of different lengths. Rounded shape for convenient retracting during treatment. Separador de mejillas de uso universal con dos puntas activas de distinta longitud. El separador redondeado facilita la apertura durante el tratamiento. 70 mm 60 mm 12,5 mm 12,5 mm Austin, Fig. 2 Weisheitszahnhaken Wisdom tooth retractor Separador para las muelas del juicio

41 Wangenhalter, Lippenhalter, Weisheitszahnhaken Cheek retractor, lip retractor, wisdom tooth retractor Separadores de mejillas y de labios, y para las muelas del juicio Wangenhalter in "Z"-Form, 14 cm Dieser Wangenhalter kann sowohl während der apikalen Resektion als auch bei normalen chirurgischen Eingriffen verwendet werden. Cheek retractor in "Z" shape, 14 cm This cheek retractor can be used not only for apical resection but also for normal surgical operations. 10,5 mm Separador de mejillas en forma de "Z", 14 cm Este separador se puede utilizar durante una resección apical, pero también para las intervenciones quirúrgicas standard. 40 mm 25 mm 10,5 mm Lippenhalter, 17,5 cm Dieser Abhalter wird bei Implantationen, PARchirurgischen sowie präprothetischen Eingriffen verwendet, da ein übersichtliches Operationsfeld sichergestellt wird. Die gesamte Lippe im OK und UK kann mit einer Hand abgehalten werden. Bestens für fotografische Dokumentation geeignet. Lip retractor, 17,5 cm This retractor is used for implants, periosurgical and pre-prosthetic operations since a complete field of operation is ensured. The whole lip in the upper and lower jaw can be held with one hand. Particularly suitable for photographic documentation. Separador de labios, 17,5 cm Este separador será utilizado para implantaciones así como para la periodoncia quirúrgica. Todo el labio superior o inferior se puede separar con sola una mano. Se puede beneficiar de la documentación fotografica Cawood-Minnesota, 15,5 cm Ultraleichter Wangenhalter für Arbeiten in schwer zu erreichenden Mundbereichen. (z. B. bei offener Kürettage). Ultra-light cheek retractor for working in mouth areas which are difficult to reach (e.g. with open curettage). Separador ultraligero para trabajos en zonas dificilmente accesibles en la boca (p.ej. en curetaje abierta). 1 2 Henahan, 18 cm Fig Fig Fig mm 10,5 mm 13 mm 5.41

42 Mundwinkelhalter, Resektionshaken, Abhalter Cheek and lip retractor, resection retractors, retractor Separador para la comisura de los labios, separadores para resecciònes, separador Sternberg, 16 cm Mundwinkelhalter Cheek and lip retractor Separador para la comisura de los labios 33,5 mm 23,5 mm Fust Resektionshaken, 12,5 cm Universal-Abhalter für sämtliche Aufklappungen im Frontzahnbereich. Gleichzeitig werden der Lappen und die Lippe abgehalten. Die Abhalter sind im Front- und Seitenzahnbereich im UK und OK einsetzbar. Resection retractor, 12,5 cm Universal retractor for all folds in the area of the front teeth. The lobe and the lip are held simultaneously. The retractors may be used in the front and side tooth area in the lower and upper jaw. Separador para resecciònes, 12,5 cm Separador universal para todos los tipos de cirurgía en la zona de los dientes anteriores. El lóbulo y el labio son separados al mismo tiempo. Utilizable en zonas anteriores y posteriores en el maxilar inferior y superior mm mm für den Schnitt for the cut para el corte Lippe lip labio Hilger Abhalter-Ansatz Verwendbar mit allen Mundspiegelgriffen mit Gewinde M 2,5. Retractor attachment For all mouth mirror handles with M2.5 thread. 23 mm Pieza adicional - separador Utilizables con todos los mangos de espejos con rosca M 2, John Abhalter für Lappen und Vestibulum Retractor for lobe and vestibulum Ø 10 mm Separador para lóbulo y vestibulum 22,5 mm 5.42

43 Mundsperrer Mouth gags Abre-bocas Oringer Fig. 0 Kinder / children / niños Fig. 1 S Fig. 2 M Fig. 3 L Denhart, 12 cm 1 2 Molt cm cm Roser-König 16 cm Roser-König 19 cm

44 Zungenspatel, -zange, -drücker Tongue spatula, tongue forceps, tongue depressor Espátula de lengua, pinza tira-lengua, bajalenguas Brünings, 19 cm Zungenspatel Tongue spatula Espátula de lengua Young, 16,5 cm Zungenzange Tongue forceps Pinza tira-lengua 1 2 Zungendrücker Tongue depressor Bajalenguas Wieder, 14 cm, Fig Andrew, 11 cm Wieder, 15 cm, Fig

45 Abhalter, Mundkeil Retractors, mouth wedge Separadores, cuña bucal Spandex zum Abhalten des gesamten Lippenbereichs for retracting the entire lip area para separar toda el área labial für Erwachsene for adults para adultos für Kinder for children para niños Mundkeil, aus Kunststoff Mouth wedge, plastic Cuña bucal, de plástico unbezahnt, L / L edentulous / L desdentados Erwachsener, L / adults L / adultos L Erwachsener / adults / adultos Kind / children / niño Kind, S / children S / niño S Erwachsener, L / adults L / adultos L 5.45

46 Knochenküretten Bone curettes Curetas para hueso Knochenküretten werden bei Membranoperationen primär zur Reinigung der Knochenoberfläche von Weichgewebsresten verwendet sowie zur Reinigung der Extraktionsalveole eingesetzt. Bone curettes are used in membrane operations in the first place for cleaning the bone surface of soft tissue residues and for cleaning the extraction sites. Curetas para hueso se utilizan en operaciones de membrana principalmente para limpiar la superficie ósea de restos de tejido blando así como para la limpieza del alvéolo de extracción. Lucas Knochenküretten Bone curettes Curetas para hueso Ø 5,5 mm ,5 mm ,5 mm mm Lucas Knochenküretten Bone curettes Curetas para hueso ,5 mm ,5 mm mm Lucas Knochenküretten Bone curettes Curetas para hueso ,5 mm ,5 mm mm mm Will Knochenküretten Bone curettes Ø 5,5 mm Curetas para hueso ,5 mm 5.46

47 Knochenküretten Bone curettes Curetas para hueso Miller-Colburn Knochenküretten Bone curettes Curetas para hueso ,7 mm mm ,6 mm ,5 mm Miller-Colburn, 18 cm Knochenkürette, Fig. 1 Bone curette, Fig. 1 Cureta para hueso, Fig. 1 4,3 mm 2,8 mm Molt Knochenküretten Fig. 1 Bone curettes Curetas para hueso 3 mm Fig Fig. 4 4 mm 6,5 mm Molt, 19 cm Knochenkürette Bone curettes Cureta para hueso 3 mm 2,5 mm Molt, 19 cm Knochenkürette Bone curettes Cureta para hueso 6 mm 3 mm 5.47

48 Scharfe Löffel Sharp spoons Cucharillas Hemingway, 16,5 cm Löffel Sharp spoon Cucharilla Ø 5,5 mm ,5 mm mm ,5 mm Hemingway, 17,5 cm Löffel, modifiziert Sharp spoon, modified Cucharilla, modificado ,5 mm mm ,5 mm ,5 mm Williger Löffel Sharp spoon Cucharilla Fig. 00/ Fig. 0/1 Will Löffel Sharp spoon Ø 5,5 mm Cucharilla ,5 mm mm ,5 mm 5.48

49 Raspatorien, Elevatorien Periosteal elevators Raspadores, elevadores Williger Raspatorium, 12 cm Periosteal elevator, 12 cm Raspador, 12 cm 6 mm Williger Raspatorium, 16 cm Periosteal elevators, 16 cm Raspadores, 16 cm ,5 mm mm Obwegeser Raspatorium, 18 cm Periosteal elevators, 18 cm Raspadores, 18 cm mm mm Büchs Raspatorium, 17 cm Periosteal elevator, 17 cm Raspador, 17 cm 8 mm Seldin Raspatorium, 20 cm Periosteal elevator, 20 cm Raspador, 20 cm 13 mm 10 mm Elevatorium, 16 cm Periosteal elevator, 16 cm Elevador, 16 cm 5 mm 5.49

50 Raspatorien, Elevatorien Periosteal elevators Raspadores, elevadores Raspatorium, 16 cm Periosteal elevator, 16 cm Raspador, 16 cm mm mm mm tan mm Kombination aus Raspatorium 4 mm / Parodontalmeißel Rhodes Combination of periosteal elevator 4 mm / perio-dontal chisel Rhodes Combinación de raspador 4 mm / cincel periodoncia Rhodes 4 mm Kombination aus Raspatorium, 17 cm Buser / Dissektor Combination of periosteal elevator Buser / dissector Combinación de raspador Buser / disector 2 mm 2 mm Kombination aus Raspatorium, 17 cm Buser / Papillenlöser Combination of periosteal elevator Buser / papilla remover Combinación de raspador Buser / quita-papilas 2 mm 1 mm Biehler Raspatorium, 17 cm Periosteal elevator, 17 cm Raspador,17 cm 7 mm 6 mm Henahan, 18 cm Raspatorium Periosteal elevator Raspador Fig Fig Fig. 3 10,5 mm 13 mm 17 mm ,5 cm Elevatorium Elevator Elevador 2 mm 5.50

51 Raspatorien, Elevatorien Periosteal elevators Raspadores, elevadores Molt, 17 cm Diese Raspatorien haben einen dikken Rundgriff. Dadurch wird ein rutschfestes und ermüdungsfreies Halten ermöglicht. Mit dem schmalen Arbeitsteil wird der Mukoperiostlappen abgelöst und mit dem breiten abgehalten. Das abgerundete Arbeitsteil reduziert weitestgehend die Druckstellen an Lippe und Wange Fig. 1 These periosteal elevators have a heavy round handle. This ensures holding which is free of slipping and fatigue. The muco-periostum lobe is detached with the narrow working part and held back with the broad one. The rounded working part reduces the pressure points on the lip and cheek as far as possible. Estas raspadores tienen un mango redondo y grueso. De este modo tiene un sostén antideslizante y antifatiga. Con la parte activa estrecha, el lóbulo mucoperióstico será separado y sujetado con la parte larga. La parte activa redondeada reduce la marca en el labio y en la mejilla. 5 mm Fig. 2 8,5 mm 5 mm Fig. 3 3 mm 5 mm 4 mm Corrente-Abundo Raspatorium Periosteal elevator Raspador 3 mm 4 mm Corrente-Abundo Raspatorium Periosteal elevator Raspador 4 mm 8 mm Iglhaut Micro-Raspatorium, 17,5 cm Micro periosteal elevator Micro-raspador 5 mm 3 mm 3 mm Buser Raspatorium, 18 cm Periosteal elevator Raspador 7 mm 5 mm Glickmann, Fig. 24G Mit dem abgeschrägten Instrumententeil, dem Lappenmesser, kann das Gewebe aus den Ekken im Approximalraum herauspräpariert werden. Das Gegenstück ist ein feines Raspatorium, mit dem man problemlos unter das Periost gehen kann. Dieses Instrument wird hauptsächlich zum Präparieren bei PA-Behandlungen eingesetzt. With the bevelled instrument part and the lobe knife, the tissue can be prepared out of the corners in the approximal cavity. The counter piece is a delicate periosteal elevator with which one can enter underneath the periosteum. This instrument is chiefly used for preparations in PA treatments. Raspador cortante en una extremidad que permite tratar los lóbulos muy finos. Esta raspador es muy util en la periodoncia y permite perseguir la disección de los lóbulos con la ayuda de la parte cortante. 4 mm 4 mm 4 mm 5.51

52 Raspatorien, Elevatorien Periosteal elevators Raspadores, elevadores Palti, 17,5 cm Kombiniertes Raspatorium mit einem lanzenförmigen und einem runden Arbeitsende. Das lanzenförmige Arbeitsende wird zum Lösen der Papillen sowie des marginalen Gingivalrandes verwendet. Mit dem runden Arbeitsende wird anschließend der Mukoperiostlappen gewebeschonend gelöst. Combined periosteal elevator with one lanceshaped and one round working end. The lance-shaped working end is used for detaching the papillae and the marginal gingival crest. After that, the round end is used for gentle detachment of the mucoperiosteal flaps without damaging the tissue. Raspador de colgajo combinado con una punta en forma de lanza y una punta redonda. La punta en forma de lanza se utiliza para el desprendimiento de las papilas así como del borde gingival marginal. Posteriormente, con la punta redonda se desprenden cuidadosamente el colgajo mucoperióstico. 5 mm 9 mm 3 mm Palti / Molt, 18,0 cm Raspatorium 8 mm / 11 mm mit Bohrung Ermöglicht ein schonendes Lösen des Mukoperiostlappens. Die Bohrung ermöglicht z.b. einfaches Nähen oder das Fixieren einer Membran mittels Pin. Periosteal elevator 8 mm / 11 mm with hole For gentle detachment of the mucoperiostal flap. The hole allows e.g. easy suturing or fixing a membrane by means of a pin. Raspador, 8 mm / 11 mm con agujero Permite un desprendimiento cuidadoso del colgajo mucoperióstico. El agujero permite por ejemplo una sutura sencilla o fijar una membrana por medio del pin. 8 mm 11,5 mm Palti Raspatorium, 22 mm Das breite, schaufelförmige Arbeitsende ist zum schonenden Ablösen eines großflächigen Mukoperiostlappens besonders gut geeignet. Es kann gleichzeitig zum Abhalten des Lappens benutzt werden. 22 mm Periosteal elevator, 22 mm The wide, shovel-shaped working end is particularly suitable for gentle detachment of large mucoperiostal flaps. It can also be used for flap retraction. Raspador, 22 mm La punta activa ancha, en forma de pala, es especialmente apropiada para un desprendimiento cuidadoso de un colgajo mucoperióstico de gran superficie. Al mismo tiempo se puede utilizar para la separación del colgajo. Ø 10 mm 5.52

53 Raspatorien, Elevatorien Periosteal elevators Raspadores, elevadores Papillenelevatorium Elevator papillas Elevador papilas Ø 2 mm Ø 3 mm Freer, 18 cm, 3 mm Kombination aus stumpfen Abhalter / scharfem Raspatorium Combination of blunt retractor / sharp periosteal elevator Combinación de separador romo / raspador agudo 3 mm 3 mm Freer-Studer, 17 cm Das doppelendige Raspatorium ermöglicht mit dem herzförmigen Arbeitsende ein schonendes Abheben auf der vestibulären Seite und mit dem krallenförmigen, abgebogenen Arbeitsende ein schnelles und leichtes Abheben der palatinalen Seite. The double ended periosteal elevator enables with the heart shaped working end, gentle lifting on the vestibule side and quick and light lifting of the palatine side with the claw shaped curved working end. El raspador doble facilita con la parte activa en forma de corazón una elevación considerable en la parte vestibular y con la parte activa en forma de garra y redondeada una elevación rápida y fácil en la parte palatinosa. 6 mm 3 mm 3 mm De Wijs, 17,5 cm mm mm Das Raspatorium bietet durch seine speziellen Arbeitsenden nicht nur einen atraumatischen Umgang mit der Schleimhaut sondern auch bessere Sichtverhältnisse zur Präparationsstelle. Due to its specially designed ends, the De Wijs periosteal elevator yields two benefits: atraumatic handling of the mucosa and a better view of the prepared area. El raspador o permite gracias a sus extremos funcionales especiales manejar la mucosa de un modo atraumático en las mejores condiciones de visibilidad y un excelente acceso en lingual. 5.53

54 Abhalter, Raspatorien Retractors, periosteal elevators Separadores, raspadores Prichard, PR3 17,5 cm Das Raspatorium nach Prichard ist eine Kombination aus Raspatorium und Abhalter. Die scharfe Seite wird im PA-Sektor als Raspatorium eingesetzt. Nach dem Abpräparieren vom Lappen wird das breite, stumpfe Arbeitsteil eingesetzt. Der Lappen wird damit zur Seite abgehalten und somit ein besserer Einblick bei der Kürettage und beim Scalen im Molarenbereich ermöglicht. This Prichard periosteal elevator is a combination of periosteal elevator and retractor. The sharp side is used in the periodontal sector as a periosteal elevator. Following the preparation of the lobes, the broad blunt working part is used. In doing this, the lobe is held away to the side thereby making possible a better view on curettage and on scaling in the molar area. Raspador muy utilizada en periodoncia, el Prichard es un instrumento doble que se utiliza por un lado como una legra y del otro lado como un separador, permetiendo reclinar el lóbulo inciso. gerade straight recta 5 mm 10,5 mm Prichard, PR3L 17,5 cm links gebogen left curve curva hacia la izquierda 4 mm 10,5 mm Prichard, PR3R 18,0 cm rechts gebogen right curve curva hacia la derecha 5 mm 10,5 mm Prichard, PR3R 17,5 cm gerade, mit Bohrung straight, with hole recta, con perforación 5 mm 10,5 mm Khayat Kombination aus Raspatorium und Abhalter 5 mm Combination of periosteal elevator / retractor Combinación de raspador / separador 10,5 mm 5.54

55 Abhalter Retractors Separadores EMOS tan Der doppelseitig abgewinkelte Abhalter eignet sich zum gezielten Darstellen des Operationsgebietes. The retractor with a bend at both sides is suitable for specific surgery region definition. El separador doble y curvo es ideal para un control detallado de la región operatoria. 20mm 20mm 8 mm 8 mm Sontheimer Abhalter Retractor Separador 15 mm 11 mm 25 mm 25 mm Maiorana Abhalter Retractor Separador 11,5 mm 5.55

56 Flachmeißel, Hohlmeißel, Blutstillmeißel Bone chisels, gouges, haemostatic chisels Cinceles, gubias, cinceles hemostáticos Partsch Flachmeißel Bone chisel Cincel mm 4 mm 5 mm 6 mm 14 cm cm Partsch Hohlmeißel Gouge Gubia mm 4 mm 5 mm 6 mm 14 cm cm Flachmeißel Bone chisel Cincel mm 4 mm 5 mm 6 mm 7 mm 17 cm Kramer-Nevins Flachmeißel Dieser Meißel dient dem Entfernen von Knochenblöcken und kann zur Glättung der Knochenoberfläche eingesetzt werden (kein Bone-Splitting-Instrument). Bone chisel This chisel is used for removing blocks of bone and can be used for smoothing the surface of the bone (not a bone splitting instrument). 5 mm 7 mm Cincel Este cincel sirve para retirar bloques óseos y puede ser utilizado para alisar la superficie ósea (no es un instrumento de bone splitting) cm Lucas Hohlmeißel Gouge Gubia mm 4 mm 5 mm 6 mm 17 cm Blutstillmeißel Haemostatic chisel Cincel hemostático mm 5 mm 7 mm 17 cm

57 Knochenfeilen Bone files Limas de huesos Miller-Colburn Fig Fig Fig Fig Fig. 5 Miller, 18 cm Fig Fig

58 Hämmer Mallets Martillos ,5 cm, 140g massiv / solid / macizo ø 20 mm ø 19 mm Lucae, 19 cm, 230g Mead, 18 cm, 320g mit auswechselbaren Kunststoffbacken ø 26 mm with exchangeable plastic jaws con gomas intercambiables 56 mm Ersatz-Backen für Mead Hammer, 1 Paar Spare rubber jaws for Mead mallet, 1 pair Gomas de repuesto para Mead martillo, 1 par Vickers, 210g mit Aluminiumgriff und auswechselbaren Kunststoffbacken cm with aluminium handle and exchangeable plastic jaws ø 25 mm con mango de aluminio y gomas intercambiables cm beschichtet coated recubierto -hy-grip 56 mm Ersatz-Backen für Vickers Hammer, 1 Paar Spare rubber jaws for Vickers mallet, 1 pair Gomas de repuesto para Vickers martillo, 1 par 5.58

59 Hohlmeißelzangen Bone rongeur forceps Pinzas-gubias Friedmann, 15 cm Mini-Friedmann, 15 cm <) <) <) Blumenthal, 15,5 cm <) <) <) 5.59

60 Hohlmeißelzangen Bone rongeur forceps Pinzas-gubias Die Vorteile der abgeflachten Hohlmeißelzange: Wird mit der normal abgerundeten Hohlmeißelzange geknabbert, entstehen jedesmal neue spitze Ränder, die dann jeweils mit einem weiteren Schnitt geglättet werden. Mit der abgeflachten Hohlmeißelzange entstehen diese spitzen Ränder nicht, die Arbeit wird also wesentlich beschleunigt. The advantages of the flattened bone rongeur forceps: Normal rounded bone rongeur forceps cause sharp edges which have to be smoothened with a further cut. With the flattened forceps, however, there are not any sharp edges and so the operation is considerably faster. Las ventajas de la pinza gubia plana: Si se retira hueso con la pinza gubia redondeada normalmente, surgen cada vez nuevos bordes puntiagudos que son alisados en un paso siguiente. Con la pinza gubia plana estos bordes puntiagudos no surgen; es decir, el trabajo se acelera considerablemente. Mead, 16,5 cm Fig. 1 A Fig. 2 A Fig cm Durch die Abwinkelung kann diese Zange sowohl im Unter- als auch im Oberkiefer eingesetzt werden. Durch das spitz zulaufende Maul werden wellenförmige Knochenränder vermieden. The angled design of these forceps makes them suitable for both maxillary and mandibular use. The narrowing towards the tip of the mouth prevents wavy bone edges. Gracias al ángulo, esta pinza puede ser utilizada tanto en el maxilar inferior como en el maxilar superior. Debido a su terminación en forma aguda se evitan bordes óseos ondulados Boehler, 15 cm

61 Hohlmeißelzangen, Knochensplitterzangen Bone rongeur forceps, bone cutting forceps Pinzas-gubias, pinzas cortantes para huesos Beyer, 18 cm 3 4 Ruskin-Liston, 18,5 cm gerade straight recta abgewinkelt angled angulada Cleveland, 17 cm

62 Kieferhöhlenstanzen, Knochenhalte- und Fixierzange Antrum punch, bone-holding and fixing forceps Perforadora para el seno maxilar, fórceps para huesos Kerrison Kieferhöhlenstanze Zur Vergrößerung des Sinus-Fensters. Antrum punch To enlarge the sinus window. Perforadora para el seno maxilar Para agrandar la ventana de sinus mm Bißbreite bite width anchura del mordisco mm Bißbreite bite width anchura del mordisco Schaftlänge 8 cm Shaft length 8 cm Longitud del asta 8 cm Palti Knochenringhaltezange Die neu entwickelte Knochenringhaltezange ermöglicht eine optimale Stabilisierung und präzise Bearbeitung des Knochenblocks und bedeutet eine enorme Arbeitserleichterung für den Zahnarzt. Sie dient außerdem zur Risikominimierung (Beweglichkeit des Blocks bzw. Frakturierung). Durch das feine Gewinde ist eine optimale Einstellung der Fixierung möglich. Pinza de agarre del aro óseo La pinza de agarre del aro óseo, recién desarrollada, permite una estabilización óptima y un manejo preciso del bloque óseo, y significa una facilidad de ayuda enorme en el trabajo para el odontólogo. Sirve además para minimizar el riesgo ( movilidad del bloque o fractura ). Debido a la rosca fina es posible una graduación óptima de la fijación. Bone ring holding forceps The newly developed bone ring forceps allows for an optimal stabilization and precision treatment of the bone block. This results in an enormous work load relief for the dentist. It also serves to minimize risk (block movement or fracture). Because of the very fine threads an optimal adjustment of the setting is possible Kern-Mini, 15,5 cm Knochenhalte- und Fixierzange Bone-hold and fixing forceps Fórceps para huesos con perno de fijación regulable

WITH ASPIRATION DEVICE MIT PFEILASPIRATION. metric thread 1,8 ml metrisches Gewinde 1,8ml 370/18M. US thread 1,8cc US-Gewinde 1,8cc 370/18US

WITH ASPIRATION DEVICE MIT PFEILASPIRATION. metric thread 1,8 ml metrisches Gewinde 1,8ml 370/18M. US thread 1,8cc US-Gewinde 1,8cc 370/18US CARTRIDGE SYRINGE ZYLINDER AMPULLEN SPRITZE WITH ASPIRATION DEVICE MIT PFEILASPIRATION metric thread 1,8 ml metrisches Gewinde 1,8ml 370/18M US thread 1,8cc US-Gewinde 1,8cc 370/18US metric thread 2,2ml

Mehr

OHNE ASPIRATION WITHOUT ASPIRATION DEVICE MIT PFEILASPIRATION WITH ASPIRATION DEVICE. 371/18M metrisches Gewinde 1,8 ml metric thread

OHNE ASPIRATION WITHOUT ASPIRATION DEVICE MIT PFEILASPIRATION WITH ASPIRATION DEVICE. 371/18M metrisches Gewinde 1,8 ml metric thread MIT PFEILASPIRATION WITH ASPIRATION DEVICE 370/18M metrisches Gewinde 1,8 ml metric thread 370/18US US-Gewinde 1,8cc US thread 370/22M metrisches Gewinde 2,2ml metric thread 370/22US US-Gewinde 2,2cc US

Mehr

300-431-586 RZ Nadelhalter, Griff mit Sperre, LL-Reinigungskanal, ø 5 mm, zerlegbar. 300-430-586 RZ Nadelhalter, Griff mit Sperre, ø 5 mm, zerlegbar

300-431-586 RZ Nadelhalter, Griff mit Sperre, LL-Reinigungskanal, ø 5 mm, zerlegbar. 300-430-586 RZ Nadelhalter, Griff mit Sperre, ø 5 mm, zerlegbar ø 3 mm / ø 3,5 mm / ø 5 mm Nadelhalter ø 3 mm / ø 3,5 mm / ø 5 mm Needle Holder 300-431-586 RZ Nadelhalter, Griff mit Sperre, LL-Reinigungskanal, ø 5 mm, RZ Needle Holder, with ratchet, LL-Rinsing channel,

Mehr

CHIRURGISCHE INSTRUMENTE

CHIRURGISCHE INSTRUMENTE CHIRURGISCHE INSTRUMENTE Arterienklemmen Tuchklemmen Crile Delicate Crile-Rankin Delicate 13-3110-14 14 cm / 5½ 13-3111-14 13-3115-16 16 cm / 6¼ 13-3116-16 13-3120-18 18 cm / 7 13-3121-18 13-3112-14 14

Mehr

lders dle ho ee ical n eed - ou n ndosurg rip yest e.. the ga fin. BEM N AD ELH A LTER / N EED LE H O LD ERS N ovem ber 2015

lders dle ho ee ical n eed - ou n ndosurg rip yest e.. the ga fin. BEM N AD ELH A LTER / N EED LE H O LD ERS N ovem ber 2015 ... BE the MA gri fine p yo st e u n ndo eed sur gic al n eed le h old ers N A D E L H A LT E R / N E E D L E H O L D E R S N ove m b e r 2 015 Integrale Nadelhalter Integrated needle holders Ø 5 mm /

Mehr

CHIRURGISCHE INSTRUMENTE

CHIRURGISCHE INSTRUMENTE CHIRURGISCHE INSTRUMENTE Arterienklemmen Tuchklemmen Crile Delicate Crile-Rankin Delicate 13-3110-14 14 cm / 5½ 13-3111-14 13-3115-16 16 cm / 6¼ 13-3116-16 13-3120-18 18 cm / 7 13-3121-18 13-3112-14 14

Mehr

INSTRUMENTS FOR MINIMAL INVASIVE SURGERY DETACHABLE 3 PIECES

INSTRUMENTS FOR MINIMAL INVASIVE SURGERY DETACHABLE 3 PIECES INSTRUMENTS FOR MINIMAL INVASIVE SURGERY DETACHABLE 3 PIECES Merkmale: Zerlegbarkeit: Durch die Zerlegbarkeit in 3 Teile ist eine schnelle Demontage und ein schneller Zusammenbau sichergestellt Modularer

Mehr

Wirbelsäulenretraktoren Spinal Retractors. Knochenhebel Elevators. Wundhaken Retractors C3-C5. Nervwurzelhaken Nerve Root Retractors C6-C8

Wirbelsäulenretraktoren Spinal Retractors. Knochenhebel Elevators. Wundhaken Retractors C3-C5. Nervwurzelhaken Nerve Root Retractors C6-C8 Wirbelsäulenretraktoren Spinal Retractors Knochenhebel Elevators Wundhaken Retractors Nervwurzelhaken Nerve Root Retractors Nervhaken Nerve Hooks Nervspatel Nerve Spatulas 1 2 3-5 6-8 9-10 11-13 Wirbelsäulenretraktoren

Mehr

Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors

Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors DISSECTING SCISSORS PRÄPARIERSCHERENNoir Noir. Soft but sharp. Power with minimum force. Pure performance. The special qualities of the Noir dissecting

Mehr

Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors

Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors DISSECTING SCISSORS PRÄPARIERSCHERENNoir With the new Aesculap NOIR Scissors you will experience a new dimension of cutting and dissecting. The special

Mehr

CHIRURGISCHE INSTRUMENTE

CHIRURGISCHE INSTRUMENTE CHIRURGISCHE INSTRUMENTE Arterienklemmen Tuchklemmen Crile Delicate Crile-Rankin Delicate 13-3115-16 16 cm / 6¼ 13-3116-16 13-3120-18 18 cm / 7 13-3121-18 13-3110-14 14 cm / 5½ 13-3111-14 13-3112-14 14

Mehr

Kehlkopfspiegel Laryngeal mirrors Espejos laringeos Miroirs laryngiens

Kehlkopfspiegel Laryngeal mirrors Espejos laringeos Miroirs laryngiens Kehlkopfspiegel Laryngeal mirrors Espejos laringeos Miroirs laryngiens 48 48-0112 Satz Grösse 00-10 (12 Stück) set size 00-10 (12 pieces) juego de dimensiones 00-12 (12 pieza) set grandeur 00-10 (12 pièce)

Mehr

Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors

Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors DISSECTING SCISSORS PRÄPARIERSCHERENNoir Noir. Soft but sharp. Power with minimum force. Pure performance. The special qualities of the Noir dissecting

Mehr

Flachmeißel Chisels - D1 - Flachmeißel n. Dahmen Dahmen Osteotome / / / / / /06

Flachmeißel Chisels - D1 - Flachmeißel n. Dahmen Dahmen Osteotome / / / / / /06 Flachmeißel Chisels Hohlmeißel Gouges 1-6 7-10 Stanzmeißel Punch Chisel 11 Stößel Tampers 12-13 Knochentransplantation Bone Transplantation 14-15 Hämmer Mallets 16-17 Flachmeißel Chisels Flachmeißel n.

Mehr

MEDICON eg GERMANY 47º N 8º E. Instrumente für die Rippenspanentnahme Instruments for Rib Graft Harvesting

MEDICON eg GERMANY 47º N 8º E. Instrumente für die Rippenspanentnahme Instruments for Rib Graft Harvesting MEDICON eg GERMANY 47º 57 31.4 N 8º 46 58.6 E Instrumente für die Rippenspanentnahme Instruments for Rib Graft Harvesting Satz komplett Set complete 54.30.10 07.15.15 RUSS. MODELL Tissue forceps 15 cm

Mehr

Scheren Scissors. Chirurgische Scheren Surgical Scissors. 1 Blatt gezahnt 1 blade serrated. BC303R 130 mm 5 1 /8. BC304R 145 mm 5 3 /4

Scheren Scissors. Chirurgische Scheren Surgical Scissors. 1 Blatt gezahnt 1 blade serrated. BC303R 130 mm 5 1 /8. BC304R 145 mm 5 3 /4 0072_0096_kap04.qxp 14.11.2006 14:53 Seite 72 Chirurgische Scheren Surgical Scissors 303R 130 mm 5 1 /8 304R 145 mm 5 3 /4 1 Blatt gezahnt 1 blade serrated 303R-304R schlanke Modelle slender patterns 496R

Mehr

Plastische Chirurgie

Plastische Chirurgie Panoramastrasse 20 D - 78583 Böttingen Tel. +49/7429/9300-388 Fax +49/7429/9300-390 E-Mail: info@seemann-technolgies.com www.seemann-technologies.com Produktkatalog / Product-catalogue Plastische Chirurgie

Mehr

Innovation in der Mikrobearbeitung

Innovation in der Mikrobearbeitung Presseinformation August 2011 / 1. von 3 Seiten Werbung und PR Telefon (0 61 72) 1 06-461 Telefax (0 61 72) 1 06-213 E-Mail s.dillmann@wexo.com Innovation in der Mikrobearbeitung Neuer Mikrobohrer aus

Mehr

Chirurgie Surgical. Set Instrumente für die Mundchirurgie. Instruments Kit for Oral Surgery

Chirurgie Surgical. Set Instrumente für die Mundchirurgie. Instruments Kit for Oral Surgery Chirurgie Surgical Set Instrumente für die Mundchirurgie. Instruments Kit for Oral Surgery S3002-18 Inhalt/Contents: MV1807-08 Gracey-Kürette / Gracey Curette MV1807-12 Gracey-Kürette / Gracey Curette

Mehr

HERCULES THE WORLD OF SURGICAL INSTRUMENTS

HERCULES THE WORLD OF SURGICAL INSTRUMENTS HERCULES THE WORLD OF SURGICAL INSTRUMENTS Drahtkneifzange für harte und weiche Drähte bis max. ø 1,6 mm auswechselbare Hartmetallschneiden auswechselbare Gummibacken Wire Cutter for hard and soft wires

Mehr

www.planer-dentaprise.at Kieferorthopädische Zangen und Instrumente

www.planer-dentaprise.at Kieferorthopädische Zangen und Instrumente planer dentaprise GmbH, A-1150 Wien, Kranzgasse 22 Stand: August 2014 www.planer-dentaprise.at Kieferorthopädische Zangen und Instrumente DB 05-0100 Weingart Zange Economy Line Geriffelte Spitzen ermöglichen

Mehr

Stirnlift Blepharoplastik Rhinoplastik. Forehead Lift Blepharoplasty Rhinoplasty

Stirnlift Blepharoplastik Rhinoplastik. Forehead Lift Blepharoplasty Rhinoplasty Stirnlift Blepharoplastik Rhinoplastik Forehead Lift Blepharoplasty Rhinoplasty Endoscopic Forehead Lift, Blepharoplasty Endoskopisch Stirnlift, Blepharoplastik 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Basis set Telescopes

Mehr

HERCULES THE WORLD OF SURGICAL INSTRUMENTS

HERCULES THE WORLD OF SURGICAL INSTRUMENTS HERCULES THE WORLD OF SURGICAL INSTRUMENTS 2 NEW Drahtschneidezange für harte und weiche Drähte bis max. ø 2,2 mm auswechselbare Hartmetallschneiden auswechselbare Gummibacken Surgical Wire Cutter for

Mehr

MICROMA Martin Alber GmbH & Co. KG Hardtstraße 19 D-78597 Irndorf Fon +49 (0) 74 66-3 88 Fax +49 (0) 74 66-14 39 info@microma-alber.

MICROMA Martin Alber GmbH & Co. KG Hardtstraße 19 D-78597 Irndorf Fon +49 (0) 74 66-3 88 Fax +49 (0) 74 66-14 39 info@microma-alber. T O L E D O MICROMA Martin Alber GmbH & Co. KG Hardtstraße 19 D-78597 Irndorf Fon +49 (0) 74 66-3 88 Fax +49 (0) 74 66-14 39 info@microma-alber.com www.microma.de das neue Griffdesign the new designed

Mehr

Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System

Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Das Retraktionssystem Frankfurt ist ein universelles Mini Retraktionssystem für die Struma-

Mehr

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview simturn E3 > Allgemeine Informationen // General Information E3 SIMTEK Turning Tools Type E3 Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview 3 Schneiden... Präzision. Effizienz. Wirtschaftlichkeit.

Mehr

Die Handschrift der Werbung »GUMON!« PIXEL GUM ICON GUM. Straight GUM

Die Handschrift der Werbung »GUMON!« PIXEL GUM ICON GUM. Straight GUM Die Handschrift der Werbung»GUMON!«PIXEL GUM ICON GUM Straight GUM Betont griffig, angenehm berührend, äußerst aktivierend und am besten aus vertrauter Markenhand: So sollte Werbung idealerweise immer

Mehr

MIC INSTRUMENTE MIS INSTRUMENTS

MIC INSTRUMENTE MIS INSTRUMENTS E N D O S C O P Y S U R G E R Y D E N T A L Unsere neue TEKNO MIC Instrumente stehen für Ergonomie und Präzision in der Anwendung. Aufgrund der runden Schalengriffe lassen sich die Instrumente uneingeschränkt

Mehr

Bedienungsanleitung Operation Manual

Bedienungsanleitung Operation Manual Bedienungsanleitung Operation Manual Laminatcutter XP-215 Laminate cutter XP-215 www.cutinator.com 1. Anschlag auf der Ablage Auf der Ablage der Stanze befinden sich drei Arretierungen für den Anschlag.

Mehr

Arthroskopie Arthroscopy

Arthroskopie Arthroscopy Arthroskopie Arthroscopy 2 Engagiert für medizinischen Fortschritt. Von Anfang an! Innovativ, verantwortungsbewusst, langjährig erfahren seit rund 15 Jahren entwickeln und produzieren wir hochwertige Medizinprodukte,

Mehr

GOLD-CUT HERCULES über 40% Kraftersparnis für harte und weiche Drahte bis

GOLD-CUT HERCULES über 40% Kraftersparnis für harte und weiche Drahte bis HERCULES GOLD-CUT HERCULES GOLD-CUT HERCULES@ Drahtkneifzange für harte und weiche Drahte bis max. 1211,6 mm auswechselbare Hartmetallschneiden auswechselbare Gummibacken GOLD-CUT HERCULES Wire Cutter

Mehr

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses.

Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille. The first glassblower s glasses which can be referred to as safety glasses. Kat.-Nr.: 114/elegant-UV-Protect Erste Glasbläserbrille, die als Arbeitsschutzbrille bezeichnet werden kann. Arbeitsschutzbrille für Glasbläser nach DIN EN 166, 177:2002 Anhang II der PSA-Richtlinie 89/686/EWG

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

Bipolare Pinzetten Bipolar forceps

Bipolare Pinzetten Bipolar forceps Bipolare Pinzetten Bipolar forceps Bipolare Pinzetten Bipolar forceps Bipolare Pinzetten Bipolar forceps Bissinger garantiert, dass ausschließlich die hochwertigsten Materialien zur Herstellung unserer

Mehr

Wibotec. Your flexible partner in autoglass tools and accessories

Wibotec. Your flexible partner in autoglass tools and accessories Wibotec Your flexible partner in autoglass tools and accessories 2012/2013 NEU! NEW! Four-edged wire R930018 (25m) R930019 (50m) Triangular wire R930020 (25m) R930020A (50m) Four-edged Piano wire wire

Mehr

BANDSCHEIBEN DISKEKTOMIE DISCECTOMY

BANDSCHEIBEN DISKEKTOMIE DISCECTOMY BANDSCHEIBEN DISKEKTOMIE DISCECTOMY www.ackermanninstrumente.de VERTIBROSKOP VERTIBROSCOPE MIKRO CONCHOTOME MICRO CONCHOTOMES KERRISON RONGEUR -40 Haltescheibe für rotatives Endoskop erlaubt Justierung

Mehr

PLASTISCHE ENDOSKOPIE PLASTIC ENDOSCOPY.

PLASTISCHE ENDOSKOPIE PLASTIC ENDOSCOPY. PLASTISCHE ENDOSKOPIE PLASTIC ENDOSCOPY -2500 Endoplastische Metzenbaumschere, 30 gewinkelt Endoplastic Metzenbaum scissors, 30 angled 0 mm -2500-2500AX -2500AXR -2511-2511G -2512-2512G Endoplastisches

Mehr

Spezielle orthopädische Chirurgie special orthopedic surgery Themengebiete

Spezielle orthopädische Chirurgie special orthopedic surgery Themengebiete Themengebiete Mini-Retraktoren Mini-Retractors Standard Retraktoren Standard Retractors Modifizierte Retraktoren Modified Retractors Femur Kopf Instrumente Femur Head Instruments Wundhaken Wound Hooks

Mehr

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für

Mehr

SINUS ENDOSKOPIE SINUS ENDOSCOPY

SINUS ENDOSKOPIE SINUS ENDOSCOPY 22 OSTRUM STANZE OSTRUM PUNCH 22-2700 Ostrum Stanze, gerade Ostrum punch, straight 22-2705 Ostrum Stanze, links Ostrum punch, left 22-2710 Ostrum Stanze, rechts Ostrum punch, right 22-2701 Optische Sinuszange

Mehr

Tonsillektomie, Laryngo-Bronchoskopie Tonsillectomy, Laryngo-Bronchoscopy

Tonsillektomie, Laryngo-Bronchoskopie Tonsillectomy, Laryngo-Bronchoscopy Tonsillektomie, Laryngo-Bronchoskopie Tonsillectomy, Laryngo-Bronchoscopy Broncho-Oesophagoskopiezangen Broncho-Esophagoscopy Forceps -470-00 HUBER für Verlängerungsrohre for interchangeable tubes BRÜNINGS

Mehr

04 Aneurysmenclip Systeme Aneurysm Clip Systems

04 Aneurysmenclip Systeme Aneurysm Clip Systems Allgemeines Instrumentarium General Instruments 13 146 Motor System Motor System 147 156 Halte- und Retraktionssysteme Retractor Systems 205 212 04 Aneurysmenclip Systeme Aneurysm Clip Systems 157 192

Mehr

Skalpelle und Messer Scalpes and Knives Bisturies y Cuchillos Bisturi e Coltelli

Skalpelle und Messer Scalpes and Knives Bisturies y Cuchillos Bisturi e Coltelli Skalpelle und Messer Scalpes and Knives Bisturies y Cuchillos Bisturi e Coltelli natomische Skalpelle Dissecting knives Bisturies para disección Bisturi per dissezione mit Metallheft with metal handle

Mehr

Ear. Ohr G Basic Sets. Telescopes

Ear. Ohr G Basic Sets. Telescopes 0 1 2 3 4 5 6 7 Basic Sets Telescopes Speculum / Retractors / Hand Retractor Forceps / Wire Bending Forceps / Septum Forceps Rongeurs / Bone Punches / Scissors / Malleus Nippers / Forceps Raspatories /

Mehr

Katalog Catalogue. federscheren spring scissors

Katalog Catalogue. federscheren spring scissors Katalog Catalogue federscheren spring scissors über uns... about us... Scheren - einfach überdurchschnittlich! scissors - simply better than the average! Wir sind ein etabliertes Familien-Unternehmen

Mehr

OTOLOGY MICRO O T O L O G I E M I K R O/O T O L O G Y M ICRO

OTOLOGY MICRO O T O L O G I E M I K R O/O T O L O G Y M ICRO OTOLOGIE MIKRO OTOLOGY MICRO O T O L O G I E M I K R O/O T O L O G Y M ICRO ALPHABETISCHER INDEX OTOLOGIE MIKRO B Barron Saugkanüle 2 Beale Mikro Ohrhäkchen 7 Beales Raspatorium 3 Beales Trommelfell Raspatorium

Mehr

Schleifkörper: Keramik / Diamant Rods: ceramic / diamond. Schleifkörper: Keramik / Karbid Rods: ceramic / carbid. Sch leifkörper: Keramik

Schleifkörper: Keramik / Diamant Rods: ceramic / diamond. Schleifkörper: Keramik / Karbid Rods: ceramic / carbid. Sch leifkörper: Keramik Messerschärfer knife sharpener aiguise-couteaux afilador de cuchillos affilacoletelli 4347 / 4348: Messerschärfer mit zwei Stufen Stufe 1 (grob/coarse): Karbid- bzw. Diamant-Schleifkörper zum Schärfen

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen

Mehr

HERCULES DRAHTKNEIFZANGEN EXTRAKTIONSZANGEN WIRE CUTTERS EXTRACTION FORCEPS ALICATES PARA ALAMBRES PINZAS DE EXTRACCION

HERCULES DRAHTKNEIFZANGEN EXTRAKTIONSZANGEN WIRE CUTTERS EXTRACTION FORCEPS ALICATES PARA ALAMBRES PINZAS DE EXTRACCION HERCULES DRAHTKNEIFZANGEN EXTRAKTIONSZANGEN WIRE CUTTERS EXTRACTION FORCEPS ALICATES PARA ALAMBRES PINZAS DE EXTRACCION NEU: CABLE CUTTER NEW: CABLE CUTTER NUEVO: ALICATES PARA CABLES Drahtkneifzange für

Mehr

Austausch Saugschlauch am CUBE-Dieseltank

Austausch Saugschlauch am CUBE-Dieseltank Austausch Saugschlauch am CUBE-Dieseltank GB Exchange of suction hose of CUBE diesel tank 137.0109.301 / 06.14 / Rn CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 Fax +49 7151

Mehr

Espacio para la pegatina de su hoja de etiquetas correspondiente a la asignatura indicada en la cabecera del examen: Calificación

Espacio para la pegatina de su hoja de etiquetas correspondiente a la asignatura indicada en la cabecera del examen: Calificación Examen 2012-13 Plan: [G25] ACCESO A GRADO PARA MAYORES DE 25 Asignatura: [536] Lengua extranjera: Alemán Profesor: Wiebke Lotte Albers Fecha: 25/04/13 Horario peninsular 13:00-14:30 Modelo 1 Pegatina del

Mehr

DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical

DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical IMPLANT PASS DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical devices made in germany for your well-being and a natural appearance. Personal data Surname First name Address ZIP code City Date of birth Health insurance

Mehr

04 Designpartner Busalt Design

04 Designpartner Busalt Design Insert 02 03 Compact, functional and attractive too: so many good features are rarely combined in such a small space. With Insert, the smallest bathrooms gain more than just a place to wash your hands.

Mehr

BANDSCHEIBEN DISSEKTOMIE DISC-DISSECTOMY URETERO-RENOSKOPIE URETERO-RENOSCOPE PCN NEPHROSKOP PCN NEPHROSCOPE.

BANDSCHEIBEN DISSEKTOMIE DISC-DISSECTOMY URETERO-RENOSKOPIE URETERO-RENOSCOPE PCN NEPHROSKOP PCN NEPHROSCOPE. BANDSCHEIBEN DISSEKTOMIE URETERO-RENOSKOPIE URETERO-RENOSCOPE PCN NEPHROSKOP PCN NEPHROSCOPE 70 Bandscheiben Dissektomie Disc-Dissectomy BANDSCHEIBEN DISSEKTOMIE HALTESCHEIBE HOLDING DISK VERTIBROSKOP

Mehr

Laparoskopie und Thorakoskopie für Kleintiere Laparoscopy and Thoracoscopy for Small Animals

Laparoskopie und Thorakoskopie für Kleintiere Laparoscopy and Thoracoscopy for Small Animals Laparoskopie und Thorakoskopie für Kleintiere Laparoscopy and Thoracoscopy for Small Animals MADE IN GERMANY Optik Optic 2 ED 050300 0 Endodoctor Vorausblickoptik 0 Nutzlänge 300 mm, Ø 5,0 mm mit eingebauter

Mehr

Chirurgische Instrumente Surgical Instruments

Chirurgische Instrumente Surgical Instruments Chirurgische Instrumente Surgical Instruments Skalpelle Scalpels Scheren Scissors Skalpelle/ Scalpels Seite/page Pinzetten Skalpellgriffe/ Scalpel Handles 1.0-1.1 Skalpellklingen/ Scalpel Blades 1.2-1.3

Mehr

BANDSCHEIBEN DISSEKTOMIE DISC-DISSECTOMY URETERO-RENOSKOPIE URETERO-RENOSCOPE PNC NEPHROSKOP PNC NEPHROSCOPE.

BANDSCHEIBEN DISSEKTOMIE DISC-DISSECTOMY URETERO-RENOSKOPIE URETERO-RENOSCOPE PNC NEPHROSKOP PNC NEPHROSCOPE. BANDSCHEIBEN DISSEKTOMIE URETERO-RENOSKOPIE URETERO-RENOSCOPE PNC NEPHROSKOP PNC NEPHROSCOPE Bandscheiben Dissektomie Disc-Dissectomy Bandscheiben Dissektomie Disc-Dissectomy HALTESCHEIBE HOLDING DISK

Mehr

Dowel Pin aus Messing mit Retentionen (Kopf Ø: 2,0 mm) Zur Modellherstellung, und Fixation von Kunststoffstümpfen z.b. bei Konuskronen.

Dowel Pin aus Messing mit Retentionen (Kopf Ø: 2,0 mm) Zur Modellherstellung, und Fixation von Kunststoffstümpfen z.b. bei Konuskronen. Dowel Pin mit Retentionen Dowel Pin with Retentions Dowel Pin aus Messing mit Retentionen (Kopf Ø: 2,0 mm) Zur Modellherstellung, und Fixation von Kunststoffstümpfen z.b. bei Konuskronen. Brass Dowel Pin

Mehr

Innovation. Unser Wissen Für Das Leben. Our Knowledge For Life

Innovation. Unser Wissen Für Das Leben. Our Knowledge For Life Innovation precision perfection competence intelligence humanity quality continuity Unser Wissen Für Das Leben Our Knowledge For Life ... die Instrumente Nadelhalter CASTROVIEJO Seite 3 CASTROVIEJO, Micro

Mehr

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide

Mehr

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software Artologik EZ-Equip Plug-in für EZbooking version 3.2 Artologik EZbooking und EZ-Equip EZbooking, Ihre webbasierte Software zum Reservieren von Räumen und Objekten, kann nun durch die Ergänzung um ein oder

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

ARTHROSKOPIE Arthroscopy. EVEREST LINE Medical Device Development GmbH EVEREST LINE RELIABLE PARTNER IN HEALTHCARE

ARTHROSKOPIE Arthroscopy. EVEREST LINE Medical Device Development GmbH EVEREST LINE RELIABLE PARTNER IN HEALTHCARE Medical Device Development GmbH RELIABLE PARTNER IN HEALTHCARE ARTHROSKOPIE ENGINEERING PARTNER MADE IN GERMANY TECHNICAL COMPETENCE CLINICAL PROVED INFO Laparoscopy NOTIZEN / Notes 2 Arthroskopie - MDD

Mehr

MEDICAL ADVANCED TECHNOLOGY ARTHROSCOPIE / ARTHROSCOPE ARTHRO MAXX. ...perfection guaranteed...

MEDICAL ADVANCED TECHNOLOGY ARTHROSCOPIE / ARTHROSCOPE ARTHRO MAXX. ...perfection guaranteed... MEDICAL ADVANCED TECHNOLOGY ARTHROSCOPIE / ARTHROSCOPE ARTHRO MAXX...perfection guaranteed... maxx Wir behalten uns vor, Änderungen und Verbesserungen, durchzuführen und die Instrumente und Geräte ohne

Mehr

CHIRURGISCHE EINMALINSTRUMENTE

CHIRURGISCHE EINMALINSTRUMENTE CHIRURGISCHE EINMALINSTRUMENTE SURGICAL SINGLE-USE INSTRUMENTS Clina Star präsentiert die neuen Einweginstrumente Clina Star presents the new single use instruments EINWEGINSTRUMENTE / SINGLE USE INSTRUMENTS

Mehr

Bipolare Pinzetten Bipolar forceps Pinzas bipolar Pinzettas Bipolair

Bipolare Pinzetten Bipolar forceps Pinzas bipolar Pinzettas Bipolair Bipolare Pinzetten Pinzettas Bipolair GERADE / STRAIGHT 0.3 mm 1.0 mm 2.0 mm 150 mm -0100-0600 -0110-0610 -0120-0620 -0102-0602 -0112-0612 -0122-0622 -0104-0604 -0114-0614 -0124-0624 -0106-0606 -0116-0616

Mehr

Vessel Dilators Gefässdilatatoren

Vessel Dilators Gefässdilatatoren Vessel Dilators Gefässdilatatoren 5 Vessel Dilators 5.01-06 Gefässdilatatoren Basic Informations Grund-Information 5.02 Vessel Dilators, flat handle, angulated 10 Gefässdilatatoren, Flachgriff, abgewinkelt

Mehr

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

Therefore the respective option of the password-protected menu (UPDATE TUBE DATA BASE) has to be selected: ENGLISH Version Update Dräger X-act 5000 ("UPDATE TUBE DATA BASE") The "BARCODE OPERATION AIR" mode is used to automatically transfer the needed measurement parameters to the instrument. The Dräger X-act

Mehr

Pflege Ihrer implantatgetragenen Brücke

Pflege Ihrer implantatgetragenen Brücke Pflege Ihrer implantatgetragenen Brücke Ästhetik und Funktion Zahnimplantate mit dem speziell für Sie angefertigten und darauf befestigten Zahnersatz bringen Ihnen die Ästhetik und Funktion zurück, die

Mehr

System DS zum Hartfräsen. System DS for hard milling. Solid carbide endmills for machining hardened steels from 50-70 HRC

System DS zum Hartfräsen. System DS for hard milling. Solid carbide endmills for machining hardened steels from 50-70 HRC EINSTECHEN ABSTECHEN NUTFRÄSEN NUTSTOSSEN KOPIERFRÄSEN BOHREN REIBEN NEU System DS zum Hartfräsen VHM-Fräserreihe zur Bearbeitung gehärteter Stähle von 50-70 HRC NEW System DS for hard milling Solid carbide

Mehr

Scheren Scissors G1-G4. Pinzette Forceps G5-G11

Scheren Scissors G1-G4. Pinzette Forceps G5-G11 Scheren Scissors Pinzette 1-4 5-11 Scheren Scissors Link SuperCut Scheren bestechen durch ihre hervorragende Schneidefähigkeit. Bedingt durch die Kombination von einem extrem scharfen skalpellartigen Mikroschliff

Mehr

Stimmgabeln Tuning Forks

Stimmgabeln Tuning Forks Stimmgabeln Tuning Forks, mit Dämpfer with clamps c 64 18-000-03 c 128 18-000-04 c1 256 18-000-05 c 128 18-001-01 c1 256 18-001-02 c2 512 18-001-03 c3 1024 18-001-04 c4 2048 18-001-05 c5 4096 18-001-06

Mehr

SPINAL ENDOSKOPIE SPINAL ENDOSCOPY

SPINAL ENDOSKOPIE SPINAL ENDOSCOPY SPINAL ENDOSKOPIE SPINAL ENDOSCOPY www.ackermanninstrumente.de Spinal Endoskope Spinal Endoscopes Dilatoren Dilators SPINAL ENDOSKOPE SPINAL ENDOSCOPES DIL ATOREN DIL ATORS MADE BY ACKERMANN INSTRUMENTE,

Mehr

SPINAL ENDOSKOPE SPINAL ENDOSCOPES.

SPINAL ENDOSKOPE SPINAL ENDOSCOPES. SPINAL ENDOSKOPE SPINAL ENDOSCOPES ACKERMANN INSTRUMENTE AUSSCHLIESSLICH IN DER ENDOSKOPIE TÄTIG, FÜHREND IN TECHNOLOGIE, QUALITÄT UND PREIS ACKERMANN INSTRUMENT STRICTLY FOCUSSED ON ENDOSCOPES, LEADERS

Mehr

Brustrekonstruktion Abdominalplastik. Breast Reconstruction Abdominoplasty

Brustrekonstruktion Abdominalplastik. Breast Reconstruction Abdominoplasty Brustrekonstruktion Abdominalplastik Breast Reconstruction Abdominoplasty Endoscopic Endoskopisch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Basis set Telescopes Retractors Dissectors Forceps Scissors Needle

Mehr

1596 Gratfräser HW HW Z2 Dovetail Cutter TC

1596 Gratfräser HW HW Z2 Dovetail Cutter TC 96 Gratfräser HW HW Z2 Dovetail Cutter TC Zweischneidiger Gratfräser ohne Vorschneider zum einfachen Erstellen von Gratverbindungen. Art.-Nr. 960 und 962 sind mit Vollhartmetall-Einsatz. Two flute dovetail

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

Your requirements are our aims. Inhalt Content. Teleskopiegriff Telescope handle

Your requirements are our aims. Inhalt Content. Teleskopiegriff Telescope handle 2-0 Inhalt Content 2-1 2-2 2-3 2-4 2-5 2-6 2-7 2-8 2-9 2-10 Teleskopiegriff Telescope handle Nasenzangen Nasal forceps Nasenscheren Nasal scissors Biopsiezangen Biopsy forceps Fasszangen Grasping forceps

Mehr

Mikro Dissektions Wolfram-Nadelelektroden mit 2,4 mm Schaft Micro dissection tungsten needle electrodes with 2,4 mm shaft

Mikro Dissektions Wolfram-Nadelelektroden mit 2,4 mm Schaft Micro dissection tungsten needle electrodes with 2,4 mm shaft Mikro Dissektions Wolfram-Nadelelektroden mit 2,4 mm Schaft Micro dissection tungsten needle electrodes with 2,4 mm shaft Wolfram bietet aufgrund der hohen Hitzebeständigkeit die besten Voraussetzungen

Mehr

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder für mehrpolige Steckverbinder Einfache Codierstifte für Codierungen Codierung mit einfachem Codierstift einfache Codierstifte aus Edelstahl aus Stahl, verzinkt (nicht für MIXO Einsätze) CR 20 CR 20 D einfache

Mehr

BEST OF EICKER. full catalogue available on request Komplettkatalog auf Anfrage

BEST OF EICKER. full catalogue available on request Komplettkatalog auf Anfrage BEST OF EICKER full catalogue available on request Komplettkatalog auf Anfrage NACHVERFOLGBARKEIT VON MESSERN TRACEABILITY OF KNIVES Die Nachverfolgbarkeit von Messern gewinnt durch die Einführung von

Mehr

Produktinformation 201407_182PNdeen

Produktinformation 201407_182PNdeen Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern

Mehr

SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung.

SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE. Lieferumfang Im Wartungssatz enthalten sind alle Filter alle Dichtungen alle O-Ringe für die anstehende Wartung. SERVICESÄTZE O&K WARTUNGSSÄTZE Gut gewartete Geräte arbeiten ausfallsfrei und effektiv. Sie sichern das Einkommen und die termingerechte Fertigstellung der Maschinenarbeiten. Fertig konfigurierte Wartungssätze

Mehr

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions powerdisplay SONJA Mit Rollfunktion! Die Werbefläche rollt sich vollständig in das Display. So ist Ihre Werbung geschützt und in Sekunden wieder aufgebaut. Farbe: chrom/silber inkl. Tasche With rolling

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

MULTI. HAM 441/443 Multi HAM 445/446 Multi HAM 448/449 Multi. Die neue Generation The new generation

MULTI. HAM 441/443 Multi HAM 445/446 Multi HAM 448/449 Multi. Die neue Generation The new generation MULTI Die neue Generation The new generation HAM 441/443 Multi HAM 44/44 Multi HAM 448/449 Multi Konturen- und Kantenfräser aus Vollhartmetall Solid carbide contour and edge routers MULTI-ROUTERS Ø 0,

Mehr

Readme-USB DIGSI V 4.82

Readme-USB DIGSI V 4.82 DIGSI V 4.82 Sehr geehrter Kunde, der USB-Treiber für SIPROTEC-Geräte erlaubt Ihnen, mit den SIPROTEC Geräten 7SJ80/7SK80 über USB zu kommunizieren. Zur Installation oder Aktualisierung des USB-Treibers

Mehr

ARTHROSCOPY CATALOG IRON PUNCH LINE

ARTHROSCOPY CATALOG IRON PUNCH LINE CATALOG IRON PUNCH LINE 17 2 ARTHROSCOPIC IRON PUNCH Our new range of Arthroscopic punches which provide optimal strength and cutting abilities have a direct force transmission from the handle to the jaws

Mehr

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide SanStore Rekorder der Serie MM, MMX, HM und HMX Datenwiedergabe und Backup Datenwiedergabe 1. Drücken Sie die Time Search-Taste auf der Fernbedienung. Hinweis: Falls Sie nach einem Administrator-Passwort

Mehr

Spritzen Syringes Jeringas

Spritzen Syringes Jeringas Spritzen Syringes Jeringas Original Record Spritze "perfect" Original record syringe "Perfect" Jeringa original record "perfect SYR Spritze komplett / Syringe complete / Jeringa completa Ersatzzylinder

Mehr

Orthodontics. Special products for orthodontic treatments. On the following pages, we are pleased to introduce a selection of products

Orthodontics. Special products for orthodontic treatments. On the following pages, we are pleased to introduce a selection of products Orthodontics Introduction KFO Orthodontics Ausgewählte Produkte für die kieferorthopädische Behandlung 212 Special products for orthodontic treatments On the following pages, we are pleased to introduce

Mehr

AESCULAP Challenger Ti

AESCULAP Challenger Ti LAPAROSCOPIC SURGERY AESCULAP Challenger Ti REUSABLE MULTI-FIRE CLIP APPLIER AESCULAP Challenger Ti REUSABLE MULTI-FIRE CLIP APPLIER WIEDERVERWENDBARER MULTI-FIRE CLIP-APPLIKATOR We are offering you two

Mehr

Taylor 10-0110 10-0111. 10-0102 22 cm, 8¾" 10-0130 18.5 cm, 7¼", C-128. 17 cm, 6¾" 20 cm, 8" 10-0150 für Kinder for children para niños pour enfants

Taylor 10-0110 10-0111. 10-0102 22 cm, 8¾ 10-0130 18.5 cm, 7¼, C-128. 17 cm, 6¾ 20 cm, 8 10-0150 für Kinder for children para niños pour enfants Prüf- und Sensibilitätsinstrumente Examination and sensibility instruments Instrumentos p. examenes y p. examinar la sensibilidad Instruments d examen et a explorer la sensibilité Milette 10-0130 18.5

Mehr

Contents. Interaction Flow / Process Flow. Structure Maps. Reference Zone. Wireframes / Mock-Up

Contents. Interaction Flow / Process Flow. Structure Maps. Reference Zone. Wireframes / Mock-Up Contents 5d 5e 5f 5g Interaction Flow / Process Flow Structure Maps Reference Zone Wireframes / Mock-Up 5d Interaction Flow (Frontend, sichtbar) / Process Flow (Backend, nicht sichtbar) Flow Chart: A Flowchart

Mehr

COLORident. COLORident GRACEY 1-2 lingual / buccal 404/1-2-ED. COLORident GRACEY 5-6 lingual / buccal 404/5-6-ED. COLORident GRACEY 11-12

COLORident. COLORident GRACEY 1-2 lingual / buccal 404/1-2-ED. COLORident GRACEY 5-6 lingual / buccal 404/5-6-ED. COLORident GRACEY 11-12 S 2019 NEU COLORident Periodontal curettes and scalers with ceramic color ring for better identification, biocompatible (handle 10m) Parodontalküretten und Scaler mit Farbmarkierungsring aus Keramik für

Mehr