Smartpat PLC WILLKOMMEN. Dieser Auftrag betrifft eine Markenanmeldung in den USA, die wir für Sie koordinieren.
|
|
- Werner Heintze
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 WILLKOMMEN Dieser Auftrag betrifft eine Markenanmeldung in den USA, die wir für Sie koordinieren. Die Vertretung von Markenanmeldungen gegenüber dem USPTO ist Rechtsanwälten vorbehalten. Unsere Tätigkeit liegt in der Auswahl, Koordination und Zahlungsabwicklung mit einem externen Rechtsanwalt. Eine Vorkasse-Rechnung in Höhe der erwarteten Kosten für die Erstellung Ihrer Anmeldung ist beigefügt. Wenn Ihnen dieser Vorschlag zusagt, senden Sie bitte das anhängende Auftragsformular unterschrieben zurück. Unsere Zusammenarbeit beginnt mit Rücksendung des Auftragsformulars und Eingang Ihrer Vorauszahlung. Falls ich Ihren Auftrag und Ihre Vorauszahlung nicht innerhalb der genannten Frist oder spätesten in zwei Wochen erhalten, gehen ich davon aus, dass Sie nicht länger an einer Koordination Ihrer Markenanmeldung durch mich interessiert sind. WAS ICH VERSPRECHE Ich werde einen amerikanischen Rechtsanwalt mit der Anmeldung Ihrer Marke für Sie beauftragen. Soweit erforderlich werde ich bei der Kommunikation mit dem beauftragten Rechtsanwalt helfen in verständlichem Deutsch, nicht juristischem Englisch. Ich werde vorzugsweise per mit Ihnen kommunizieren. WAS SIE VERSPRECHEN Sie antworten zeitnah auf Fragen und stellen erforderliche Unterlagen zur Verfügung. Sie stellen sicher, dass ich Sie erreichen kann. Dies gilt insbesondere auch, wenn Sie umziehen, oder eine neue Adresse oder Telefonnummer haben. Sie bezahlen meine (Vorkasse-) Rechnungen. Eine Nichtzahlung verstehe ich als Anweisung, nicht weiter tätig zu werden, selbst wenn das die Aufgabe Ihrer Patentanmeldung zur Folge hat. Seite 1
2 WAS UNSER PARTNER VERSPRICHT Durchführung einer Suche zur Anmeldbarkeit der Marke.. Rechtliche Beratung bei der Antwort auf Bescheide des USPTO. Antwort auf Verfahrensfragen. Einreichung eines Statement of Use. Agiert als Attorney of Record in der Kommunikation mit dem USPTO. KOSTEN Für einige Standardleistungen berechne ich Festpreisen, die auf meiner Webseite einsehbar sind. Für die Anmeldung einer Marke gelten zur Zeit folgende Preise: o Externe Anwaltsgebühr: $445 USPTO Gebühr: $275 pro Klasse (falls die Bezeichnung der Produkte oder Dienstleistungen beim USPTO bekannt sind, andernfalls $325) o Koordinationsgebühr: $150 o Zusätzliche Suche, falls erforderlich: $195 Leistungen, für die weder eine Pauschale vereinbart noch ein Festpreis definiert wurde, berechne ich nach Zeitaufwand auf Stundenbasis. Dabei berechne ich gegenwärtig $250 pro Stunde, abgerechnet in Inkrementen von 1/10 Stunden. Festpreise und Stundensatz werden von Zeit zu Zeit angepasst. Ich arbeite auf Basis von Vorauszahlungen. Guthaben werden bis zur Leistungserbringung auf einem separaten Treuhandkonto geführt und auf Wunsch jederzeit zurückerstattet. Seite 2
3 AUFTRAGSFORMULAR 1. Eigentümer der Marke / Owner of Mark Name Rechtsform und Sitz bzw. Staatsbürgerschaft Strasse Stadt Land Telefon Telefax 2. Angaben zur Marke / Information about Mark Name der Marke Form Wortmarke (bitte beim Namen der Marke die gewünschte Groß/Kleinschreibung verwenden) Bildmarke (wir benötigen eine JPG Datei der Marke mit mindestens 250 und maximal 944 pixel Länge und Breite) Seit wann wird die Marke verwendet bzw. ab wann ist die Verwendung geplant? Seit wann wird die Marke in den USA verwendet bzw. ab wann ist die Verwendung in den USA geplant? Nachweise der Nutzung Wir benötigen einen Nachweis der Verwendung der Marke. Bei Produkten sollte dies ein Foto des Produkts oder einer Verpackung sein, das die Marke zeigt. Bei Dienstleistungen benötigen wir z.b. eine Anzeige, Visitenkarte oder ähnliches. In beiden Fällen bitte im Format JPG oder PDF. Falls die Marke noch nicht genutzt wird kann die Seite 3
4 Anmeldung auf einer geplanten Nutzung beruhen. Später muss jedoch eine tatsächliche Nutzung nachgewiesen werden, was einen Antrag beim USPTO bedarf der gegenwärtig $295 pro Klasse kostet. Klasse (siehe unten) Detaillierte Beschreibung der Art des Produkts bzw. der Dienstleistung für die die Marke genutzt wird Prioritätsanmeldung (Section 44(d), Priority based on foreign filing) Land der Prioritätsanmeldung (z.b. DE, OHIM) Datum der Prioritätsanmeldung Aktenzeichen der Prioritätsanmeldung Bestehende Marke außerhalb der USA (Section 44(e), Based on Foreign Registration:) Land in dem Marke registriert ist (z.b. DE, OHIM) Registriernummer Datum der ersten Eintragung Datum der letzten Erneuerung Datum an dem Registrierung erlöscht Nachweis der bestehenden Registrierung: Wir benötigen eine gescannte Kopie der Registrierung Ihrer Marke außerhalb der USA sowie eine Übersetzung. Bei Bedarf können wir diese gerne für Sie anfertigen (gegen separate Berechnung). Seite 4
5 Unterschrift Bitte das ausgefüllte und unterschriebene Auftragsformular per Fax an oder gescannt per an zurücksenden. Ich stimme den vorstehend beschriebenen Grundlagen zur Zusammenarbeit zu und beauftrage Smartpat PLC einen externen Rechtsanwalt mit der Anmeldung unsere Marke zu beauftragen. Der Unterzeichner, hiermit gewarnt, dass vorsätzliche Falschaussagen und falsche Angaben mit Geldstrafe oder Freiheitsstrafe oder beidem unter 18 USC 1001 betraft werden können, und dass diese vorsätzliche Falschaussage oder falschen Angaben die Gültigkeit der Anmeldung oder einer daraus resultierende Registrierung gefährden können, bestätigt, dass er / sie ist berechtigt ist, diese Anmeldung im Namen des Antragstellers abzugeben; er / sie glaubt, dass die Anmelderin Besitzerin des Warenzeichens / der Servicemarke ist, deren Eintragung angestrebt wird, oder, wenn die Anmeldung unter 15 USC 1126 (d) oder (e) eingereicht wird, glaubt, dass die Antragstellerin berechtigt ist, die Marke im Handel zu verwenden; nach besten Wissen und Gewissen ist keine andere Person, Firma, Gesellschaft oder Verein zur Nutzung der Marke im Handel berechtigt, entweder in der gleichen Form oder in einer so ähnlichen Form, dass es wahrscheinlich wäre, wenn sie auf oder im Zusammenhang mit den Waren / Dienstleistungen dieser anderen Person benutzt würde, es zu Verwirrung kommen könnte, Fehler verursachen könnte, oder es täuschen könnte; und dass alle auf eigenem Wissen beruhenden Angaben wahr sind, und dass alle auf Informationen und Annahmen beruhenden Angaben nach bestem Wissen und Gewissen richtig sind. The undersigned, being hereby warned that willful false statements and the like so made are punishable by fine or imprisonment, or both, under 18 U.S.C. Section 1001, and that such willful false statements may jeopardize the validity of the form or any resulting registration, declares that he/she is properly authorized to execute this form on behalf of the applicant; he/she believes the applicant to be the owner of the trademark/service mark sought to be registered, or, if the form is being filed under 15 U.S.C. Section 1126(d) or (e), he/she believes applicant to be entitled to use such mark in commerce; to the best of his/her knowledge and belief no other person, firm, corporation, or association has the right to use the mark in commerce, either in the identical form thereof or in such near resemblance thereto as to be likely, when used on or in connection with the goods/services of such other person, to cause confusion, or to cause mistake, or to deceive; and that all statements made of his/her own knowledge are true; and that all statements made on information and belief are believed to be true. Ort, Datum Unterschrift Seite 5
6 Markenklassen / Waren 1 Chemische Erzeugnisse für gewerbliche, wissenschaftliche, fotografische, land-, garten- und forstwirtschaftliche Zwecke; Kunstharze im Rohzustand, Kunststoffe im Rohzustand; Düngemittel; Feuerlöschmittel; Mittel zum Härten und Löten von Metallen; Chemische Erzeugnisse zum Frischhalten und Haltbarmachen von Lebensmitteln; Gerbmittel; Klebstoffe für gewerbliche Zwecke. 2 Farben, Firnisse, Lacke; Rostschutzmittel, Holzkonservierungsmittel; Färbemittel; Beizen; Naturharze im Rohzustand; Blattmetalle und Metalle in Pulverform für Maler, Dekorateure, Drucker und Künstler. 3 Wasch- und Bleichmittel; Putz-, Polier-, Fettentfernungs- und Schleifmittel; Seifen; Parfümeriewaren, ätherische Öle, Mittel zur Körper- und Schönheitspflege, Haarwässer; Zahnputzmittel. 4 Technische Öle und Fette; Schmiermittel; Staubabsorbierungs-, Staubbenetzungs- und Staubbindemittel; Brennstoffe (einschließlich Motorentreibstoffe) und Leuchtstoffe; Kerzen und Dochte für Beleuchtungszwecke. 5 Pharmazeutische und veterinärmedizinische Erzeugnisse; Hygienepräparate für medizinische Zwecke; diätetische Lebensmittel und Erzeugnisse für medizinische oder veterinärmedizinische Zwecke, Babykost; Nahrungsergänzungsmittel für Menschen und Tiere; Pflaster, Verbandmaterial; Zahnfüllmittel und Abdruckmassen für zahnärztliche Zwecke; Desinfektionsmittel; Mittel zur Vertilgung von schädlichen Tieren; Fungizide, Herbizide. 6 Unedle Metalle und deren Legierungen; Baumaterialien aus Metall; transportable Bauten aus Metall; Schienenbaumaterial aus Metall; Kabel und Drähte aus Metall (nicht für elektrische Zwecke); Schlosserwaren und Kleineisenwaren; Metallrohre; Geldschränke; Waren aus Metall, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Erze. Chemicals used in industry, science and photography, as well as in agriculture, horticulture and forestry; unprocessed artificial resins; unprocessed plastics; manures; fire extinguishing compositions; tempering and soldering preparations; chemical substances for preserving foodstuffs; tanning substances; adhesives used in industry. Paints, varnishes, lacquers; preservatives against rust and against deterioration of wood; colorants; mordants; raw natural resins; metals in foil and powder form for painters, decorators, printers and artists. Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices. Industrial oils and greases; lubricants; dust absorbing, wetting and binding compositions; fuels (including motor spirit) and illuminants; candles and wicks for lighting. Pharmaceutical and veterinary preparations; sanitary preparations for medical purposes; dietetic substances adapted for medical use, food for babies; plasters, materials for dressings; material for stopping teeth, dental wax; disinfectants; preparations for destroying vermin; fungicides, herbicides. Common metals and their alloys; metal building materials; transportable buildings of metal; materials of metal for railway tracks; nonelectric cables and wires of common metal; ironmongery, small items of metal hardware; pipes and tubes of metal; safes; goods of common metal not included in other classes; ores. 7 Maschinen und Werkzeugmaschinen; Moto- Machines and machine tools; motors Seite 6
7 ren (ausgenommen Motoren für Landfahrzeuge); Kupplungen und Vorrichtungen zur Kraftübertragung (ausgenommen solche für Landfahrzeuge); nicht handbetätigte landwirtschaftliche Geräte; Brutapparate für Eier; Verkaufsautomaten 8 Handbetätigte Werkzeuge und Geräte; Messerschmiedewaren, Gabeln und Löffel; Hiebund Stichwaffen; Rasierapparate. 9 Wissenschaftliche, Schifffahrts-, Vermessungs-, fotografische, Film-, optische, Wäge-, Mess-, Signal-, Kontroll-, Rettungs- und Unterrichtsapparate und -instrumente; Apparate und Instrumente zum Leiten, Schalten, Umwandeln, Speichern, Regeln und Kontrollieren von Elektrizität; Geräte zur Aufzeichnung, Übertragung und Wiedergabe von Ton und Bild; Magnetaufzeichnungsträger, Schallplatten; CDs, DVDs und andere digitale Aufzeichnungsträger; Mechaniken für geldbetätigte Apparate; Registrierkassen, Rechenmaschinen, Hardware für die Datenverarbeitung, Computer; Computersoftware; Feuerlöschgeräte. 10 Chirurgische, ärztliche, zahn- und tierärztliche Instrumente und Apparate, künstliche Gliedmaßen, Augen und Zähne; orthopädische Artikel; chirurgisches Nahtmaterial. 11 Beleuchtungs-, Heizungs-, Dampferzeugungs-, Koch-, Kühl-, Trocken-, Lüftungs- und Wasserleitungsgeräte sowie sanitäre Anlagen. 12 Fahrzeuge; Apparate zur Beförderung auf dem Lande, in der Luft oder auf dem Wasser. 13 Schusswaffen; Munition und Geschosse; Sprengstoffe; Feuerwerkskörper. 14 Edelmetalle und deren Legierungen sowie daraus hergestellte oder damit plattierte Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Juwelierwaren, Schmuckwaren, Edelsteine; Uhren und Zeitmessinstrumente. and engines (except for land vehicles); machine coupling and transmission components (except for land vehicles); agricultural implements other than hand-operated; incubators for eggs. Hand tools and implements (handoperated); cutlery; side arms; razors. Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical, weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin operated apparatus; cash registers, calculating machines, data processing equipment and computers; fire extinguishing apparatus. Surgical, medical, dental, and veterinary apparatus and instruments, artificial limbs, eyes, and teeth; orthopedic articles; suture materials. Apparatus for lighting, heating, steam generating, cooking, refrigerating, drying, ventilating, water supply, and sanitary purposes Vehicles; apparatus for locomotion by land, air, or water. Firearms; ammunition and projectiles; explosives; fireworks. Precious metals and their alloys and goods in precious metals or coated therewith, not included in other classes; jewelry, precious stones; horological and chronometric instruments. Seite 7
8 15 Musikinstrumente Musical instruments. 16 Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Druckereierzeugnisse; Buchbinderartikel; Fotografien; Schreibwaren; Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren oder für Haushaltszwecke; Künstlerbedarfsartikel; Pinsel; Schreibmaschinen und Büroartikel (ausgenommen Möbel); Lehr- und Unterrichtsmittel (ausgenommen Apparate); Verpackungsmaterial aus Kunststoff, soweit es nicht in anderen Klassen enthalten ist; Drucklettern; Druckstöcke. 17 Kautschuk, Guttapercha, Gummi, Asbest, Glimmer und Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Waren aus Kunststoffen (Halbfabrikate); Dichtungs-, Packungs- und Isoliermaterial; Schläuche (nicht aus Metall). 18 Leder und Lederimitationen sowie Waren daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Häute und Felle; Reise- und Handkoffer; Regenschirme und Sonnenschirme; Spazierstöcke; Peitschen, Pferdegeschirre und Sattlerwaren. 19 Baumaterialien (nicht aus Metall); Rohre (nicht aus Metall) für Bauzwecke; Asphalt, Pech und Bitumen; transportable Bauten (nicht aus Metall); Denkmäler (nicht aus Metall). 20 Möbel, Spiegel, Bilderrahmen; Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind, aus Holz, Kork, Rohr, Binsen, Weide, Horn, Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt, Bernstein, Perlmutter, Meerschaum und deren Ersatzstoffen oder aus Kunststoffen. 21 Geräte und Behälter für Haushalt und Küche; Kämme und Schwämme; Bürsten und Pinsel (ausgenommen für Malzwecke); Bürstenmachermaterial; Putzzeug; Stahlwolle; rohes oder teilweise bearbeitetes Glas (mit Ausnahme von Bauglas); Glaswaren, Porzellan und Steingut, soweit sie nicht in anderen Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes; printed matter; bookbinding material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes; typewriters and office requisites (except furniture); instructional and teaching material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in other classes); printers' type; printing blocks Rubber, gutta-percha, gum, asbestos, mica and goods made from these materials and not included in other classes; plastics in extruded form for use in manufacture; packing, stopping and insulating materials; flexible pipes, not of metal. Leather and imitations of leather, and goods made of these materials and not included in other classes; animal skins, hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks; whips, harness and saddlery Building materials (non-metallic); nonmetallic rigid pipes for building; asphalt, pitch and bitumen; nonmetallic transportable buildings; monuments, not of metal. Furniture, mirrors, picture frames; goods (not included in other classes) of wood, cork, reed, cane, wicker, horn, bone, ivory, whalebone, shell, amber, motherof-pearl, meerschaum and substitutes for all these materials, or of plastics. Household or kitchen utensils and containers; combs and sponges; brushes (except paint brushes); brush-making materials; articles for cleaning purposes; steel-wool; unworked or semi-worked glass (except glass used in building); glassware, porcelain and earthenware Seite 8
9 Klassen enthalten sind. 22 Seile, Bindfaden, Netze, Zelte, Planen, Segel, Säcke, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Polsterfüllstoffe (außer aus Kautschuk oder Kunststoffen); rohe Gespinstfasern. not included in other classes. Ropes, string, nets, tents, awnings, tarpaulins, sails, sacks and bags (not included in other classes); padding and stuffing materials (except of rubber or plastics); raw fibrous textile materials. 23 Garne und Fäden für textile Zwecke. Yarns and threads, for textile use. 24 Webstoffe und Textilwaren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Bettdecken; Tischdecken. 25 Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen. 26 Spitzen und Stickereien, Bänder und Schnürbänder; Knöpfe, Haken und Ösen, Nadeln; künstliche Blumen. 27 Teppiche, Fußmatten, Matten, Linoleum und andere Bodenbeläge; Tapeten (ausgenommen aus textilem Material). 28 Spiele, Spielzeug; Turn- und Sportartikel, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Christbaumschmuck. 29 Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischextrakte; konserviertes, tiefgekühltes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Gallerten (Gelees), Konfitüren, Kompotte; Eier, Milch und Milchprodukte; Speiseöle und - fette. 30 Kaffee, Tee, Kakao und Kaffee-Ersatzmittel; Reis; Tapioka und Sago,; Mehle und Getreidepräparate, Brot, feine Backwaren und Konditorwaren; Speiseeis; Zucker, Honig, Melassesirup; Hefe, Backpulver; Salz; Senf; Essig, Soßen (Würzmittel); Gewürze; Kühleis. 31 Samenkörner sowie land-, garten- und forstwirtschaftliche Erzeugnisse, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; lebende Tiere; frisches Obst und Gemüse; Sämereien, natürliche Pflanzen und Blumen; Futtermittel, Textiles and textile goods, not included in other classes; beds and table covers. Clothing, footwear, headgear Lace and embroidery, ribbons and braid; buttons, hooks and eyes, pins and needles; artificial flowers. Carpets, rugs, mats and matting, linoleum and other materials for covering existing floors; wall hangings (non-textile). Games and playthings; gymnastic and sporting articles not included in other classes; decorations for Christmas trees. Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, frozen, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, compotes; eggs, milk and milk products; edible oils and fats. Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice. Agricultural, horticultural and forestry products and grains not included in other classes; live animals; fresh fruits and vegetables; seeds, natural plants and flowers; foodstuffs for animals; malt. Seite 9
10 Malz. 32 Biere; Mineralwässer und kohlensäurehaltige Wässer und andere alkoholfreie Getränke; Fruchtgetränke und Fruchtsäfte; Sirupe und andere Präparate für die Zubereitung von Getränken. Beers; mineral and aerated waters and other nonalcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages. 33 Alkoholische Getränke (ausgenommen Biere). Alcoholic beverages (except beers). 34 Tabak; Raucherartikel; Streichhölzer. Tobacco; smokers' articles; matches. Markenklassen / Dienstleistungen 35 Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten. 36 Versicherungswesen; Finanzwesen; Geldgeschäfte; Immobilienwesen. 37 Bauwesen; Reparaturwesen; Installationsarbeiten. Advertising; business management; business administration; office functions. Insurance; financial affairs; monetary affairs; real estate affairs. Building construction; repair; installation services. 38 Telekommunikation Telecommunications. 39 Transportwesen; Verpackung und Lagerung von Waren; Veranstaltung von Reisen. Transport; packaging and storage of goods; travel arrangement 40 Materialbearbeitung Treatment of materials. 41 Erziehung; Ausbildung; Unterhaltung; sportliche und kulturelle Aktivitäten. 42 Wissenschaftliche und technologische Dienstleistungen und Forschungsarbeiten und diesbezügliche Designerdienstleistungen; industrielle Analyse- und Forschungsdienstleistungen; Entwurf und Entwicklung von Computerhard- und -software. 43 Dienstleistungen zur Verpflegung und Beherbergung von Gästen. 44 Medizinische und veterinärmedizinische Dienstleistungen; Gesundheits- und Schönheitspflege für Menschen und Tiere; Dienstleistungen im Bereich der Land-, Garten- oder Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities. Scientific and technological services and research and design relating thereto; industrial analysis and research services; design and development of computer hardware and software. Services for providing food and drink; temporary accommodations. Medical services; veterinary services; hygienic and beauty care for human beings or animals; agriculture, horticulture and forestry services. Seite 10
11 Forstwirtschaft. 45 Juristische Dienstleistungen; Sicherheitsdienste zum Schutz von Sachwerten oder Personen; von Dritten erbrachte persönliche und soziale Dienstleistungen betreffend individuelle Bedürfnisse. Legal services; security services for the protection of property and individuals; personal and social services rendered by others to meet the needs of individuals. Seite 11
WAREN Klasse 1 Klasse 2 Klasse 3 Klasse 4 Klasse 5 Klasse 6 Klasse 7
WAREN Klasse 1 Chemische Erzeugnisse für gewerbliche, wissenschaftliche, photographische, land-, garten- und forstwirtschaftliche Zwecke; Kunstharze im Rohzustand, Kunststoffe im Rohzustand; Düngemittel;
Mehr/Ŷƚ <ůăɛɛŝĩŝŭăƚŝžŷěğƌtăƌğŷƶŷěŝğŷɛƚůğŝɛƚƶŷőğŷ. ĞŵĞƌŬƵŶŐĞŶ. <ůğďɛƚžĩĩğĩƺƌwăɖŝğƌ- und SchreibwaƌĞŶŽĚĞƌĨƺƌ,ĂƵƐŚĂůƚƐnjǁĞĐŬĞ
1/5 1. ŚĞŵŝƐĐŚĞƌnjĞƵŐŶŝƐƐĞĨƺƌŐĞǁĞƌďůŝĐŚĞ ǁŝƐƐĞŶƐĐŚĂĨƚůŝĐŚĞ ĨŽƚŽŐƌafische, land-, garten- und forstwirtschaftliche Zwecke; Kunstharze im Rohzustand, Kunststoffe ŝŵzžśnjƶɛƚăŷě ƺŶŐĞŵŝƚƚĞů &ĞƵĞƌůƂƐĐhmittĞů DŝƚƚĞůnjƵŵ,ćƌƚĞŶƵŶĚ>ƂƚĞŶ
MehrMarkenklassifikation (Nizza Klassifikation)
Markenklassifikation (Nizza Klassifikation) 10. Ausgabe, Version 2015 (gültig ab 01.01.2015) I. Markenklassifikation Waren KLASSE 1 Chemische Erzeugnisse für gewerbliche, wissenschaftliche, fotografische,
MehrKlasseneinteilung von Waren und Dienstleistungen. (Gültig ab 1. Januar 2003)
Klasseneinteilung von Waren und Dienstleistungen (Gültig ab 1. Januar 2003) I. Waren Klasse 1 Chemische Erzeugnisse für gewerbliche, wissenschaftliche, photographische, land-, garten- und forstwirtschaftliche
MehrAnhang zu Marken-Benützungsreglement und Markenbenützungsvertrag: Übersicht betreffend Schutzumfang; Stand per Dezember 2014
Anhang zu Marken-Benützungsreglement und Markenbenützungsvertrag: Übersicht betreffend Schutzumfang; Stand per Dezember 2014 Die Bildmarke Armbrust, Internationale Markenregistrierung Nr. 1,030,069 ist
MehrDie Hochschule als Marke- Warum sollen Hochschulen ihre Marke schützen?
Die Hochschule als Marke- Warum sollen Hochschulen ihre Marke schützen? Josef Schneiders Dipl. -Ing. Rechtsanwalt SCHNEIDERS & BEHRENDT RECHTSANWÄLTE PATENTANWÄLTE Folie # 1 Was bringt eine Marke für Hochschulen?
MehrInformationen zur Marke 39408867, Stand 25.04.2014 Die Marke mit der Registernummer 39408867 ist mit den folgenden Angaben in das Register des Deutschen Patent- und Markenamts eingetragen. Die Schutzdauer
MehrPatente, Geschmacksmuster. und Marken. Deutsches Patent- und Markenamt. Anmeldungen 2011 beim DPMA. Handwerk und Innovation DPMA.
Deutsches Patent- und amt, und Bedeutung und Anmeldeverfahren beim Erfindungen schützen Erfindungen nutzen Mühldorf, 24. Oktober 2012 Gewerbliche Schutzrechte beim Dr. Axel Born 1 2 Anmeldungen 2011 beim
Mehr17/09/2017. Trade mark. Second language. Receiving office number. Receiving office date Current trade mark status. Status date
Trade mark (210)/(260) Application number 010844652 (270) Application language de (220) Application date 2012-04-27 Second language Application reference Trade mark office en 12M00436EM0/HAHW EUIPO - EUIPO
MehrÜbersetzung 1. (Stand am 23. September 2003)
Übersetzung 1 Abkommen von Nizza über die Internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken revidiert in Stockholm am 14. Juli 1967 2 Abgeschlossen in Stockholm
MehrM A R K E N K L A S S I F I K A T I O N
M A R K E N K L A S S I F I K A T I O N (Nizza-Klassifikation) Anleitung für Benutzer & Allgemeine Anmerkungen Klassentitel Klasseneinteilung mit erläuternden Anmerkungen 10. Ausgabe, Version 2013 (gültig
MehrÜbersetzung 1. (Stand am 24. März 2016)
Übersetzung 1 Abkommen von Nizza über die Internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken revidiert in Stockholm am 14. Juli 1967 2 0.232.112.8 Abgeschlossen
MehrKlassifikations-Update 2016
Änderungen in der Klassifikation von Nizza und der einheitlichen Klassifikationsdatenbank (ekdb) 28. Januar 2016 Martin Sebele Classification Expert Member of the Nice Union - Committee of Experts Deutsches
MehrDie Schätzung disaggregierter Stromlastprofile: Ein Cross-Entropy- Ansatz
Die Schätzung disaggregierter Stromlastprofile: Ein Cross-Entropy- Ansatz 15.-17. Februar 2017 Thomas Schröder & Johannes Többen 10. Internationale Energiewirtschaftstagung, Wien Inhalt 1. Disaggregation
MehrAm 19. Juni 2012 erließ der Gerichtshof ein Urteil in der Rechtssache C 307/10 IP Translator und gab folgende Antworten auf die Vorlagefragen:
Gemeinsame Mitteilung zur gemeinsamen Praxis bei den in den Klassenüberschriften der Nizzaer Klassifikation enthaltenen Oberbegriffen v1.1, 20. Februar 2014 Am 19. Juni 2012 erließ der Gerichtshof ein
MehrBERICHT ÜBER FAKTEN UND ZAHLEN 2016
ANHANG 7 Fakten und Zahlen BERICHT ÜBER FAKTEN UND ZAHLEN 2016 Version 2 28.2.2017 WICHTIGE ZAHLEN UM 2016 Gegenüber 2015 GGM 2016 Gegenüber 2015 Direkte Anmeldungen 116 511 +7 % Direkte Anmeldungen 90
MehrMarkenklassifikation. (Nizza-Klassifikation) Internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken
Markenklassifikation (Nizza-Klassifikation) Internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken Anleitung für den Benutzer Allgemeine Anmerkungen Klassentitel Klasseneinteilung
Mehrcccp DE02018188 Markenname Markennummer Wort-/Bildmarke
Aktenzeichen Rechtsstand cccp DE02018188 ST17767 Gelöscht Wort-/Bildmarke Anmeldedatum 06.02.1992 Bekanntmachung 31.08.1992 Eintragungsdatum 03.08.1992 Publikationsdatum 15.09.1992 Nizzaklasse 09, 16,
MehrAnlage B. Der Handwerksordnung
Abschnitt 1: Zulassungsfreie Handwerke Nr. EN 1 Tile, Slab and Mosaic Layer 2 Cast Stomn and Terrazzo Maker 3 Screed Layer 4 Vessel and Equipment Constructor 5 Clockmaker 6 Engraver 7 Metal Former 8 Galvaniser
MehrInternet und Medien. Kennung --> Domainrecht. Inhalte --> Immaterialgüterrecht. Webung und Marketing --> Wettbewerbsrecht
Internet und Medien Kennung --> Domainrecht Inhalte --> Immaterialgüterrecht Webung und Marketing --> Wettbewerbsrecht Kontakt zu Lesern und Kunden --> E-Commerce Recht Daten der Leser und Kunden --> Datenschutz
MehrListe der Waren und Dienstleistungen Nizzaer Abkommen
Liste der Waren und Dienstleistungen Nizzaer Abkommen WAREN PRODUITS GOODS Klasse 1 Chemische Erzeugnisse für gewerbliche, wissenschaftliche, fotografische, land-, garten- und forstwirtschaftliche Zwecke;
MehrHundesnack Trainer Snack
Multi Bone - Geflügel, Pansen, Lachs Zusammensetzung: Getreide, pflanzliche Nebenerzeugnisse, Fleisch und tierische Nebenerzeugnisse (mind. 4% Geflügel, mind. 4% Pansen), Fisch und Fischnebenerzeugnisse
MehrKlassifikation von Nizza 11. Auflage, Version 2017 Inkrafttreten mit 1. Jänner 2017
Dresdner Straße 87 Postfach 95 1200 Wien www.patentamt.at info@patentamt.at Klassifikation von Nizza 11. Auflage, Version 2017 Inkrafttreten mit 1. Jänner 2017 Die Nizzaer Klassifikation wird jährlich
MehrSORTIMENTSKAUFKRAFT DEUTSCHLAND. GfK Sortimentskaufkraft Deutschland
SORTIMENTSKAUFKRAFT DEUTSCHLAND GfK Sortimentskaufkraft Deutschland Was ist die GfK Sortimentskaufkraft? GfK Sortimentskaufkraft stellt das Nachfragepotenzial einer Region für den stationären Einzelhandel
MehrTätigkeitsbericht 2017
Tätigkeitsbericht 2017 Der Online-Schlichter Ein Projekt des 1 Inhaltsverzeichnis I. Statistische Angaben zu den Anträgen auf Durchführung eines Streitbeilegungsverfahrens 3 Anzahl und Gegenstand der Schlichtungsanträge
MehrGURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0
Engineering & IT Consulting GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0 IT DIVISION CATIA V5 DEPARTMENT Mobile: +49(0)176 68 33 66 48 Tel.: +49(0)40
MehrThe Professionals of Irrigation Die Spezialisten für Beregnung
The Professionals of Irrigation Die Spezialisten für Beregnung The Original PERROT Coupling Die Original PERROT-Kupplung Nothing is as flexible as the original Nichts ist so flexibel wie das Original
MehrDas ist gut für die Gesundheit
Exercise A: Label each picture in German. Exercise B: Complete the table with the English meanings. das ist weil das ist nicht da ist denn sind der Körper gut das Herz schlecht die Leber für die Haut ich
MehrAlbanischer Außenhandel
Albanischer Außenhandel 70,0% Albanischer Außenhandel von 1994-2011 60,0% 50,0% 40,0% 30,0% 20,0% 10,0% 0,0% 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011-10,0%
MehrINTERREG IIIa Project R&D - Ready for Research and Development Project results and ongoing activities
INTERREG IIIa Project R&D - Ready for Research and Development Project results and ongoing activities Györ, 5th December 2007 Key regions + perifary for surveys Background objectives CENTROPE needs a strategy
MehrWägungsschema Verbraucherpreisindex für Deutschland Basis Bezeichnung. Gesamtindex 1000,00
Gesamtindex 1000,00 01 Nahrungsmittel und alkoholfreie Getränke 103,55 02 Alkoholische Getränke, Tabakwaren 38,99 03 Bekleidung und Schuhe 48,88 04 Wohnung, Wasser, Strom, Gas und andere Brennstoffe 308,00
MehrDie Türkische Wirtschaft
Nikolaus Bemberg, Leiter Markterkundung und Markterschließung, Deutsch-Türkische Industrie- und Handelskammer IHK Regensburg 24.09.2008 Die Türkische Wirtschaft Next 11 Mexiko, Südkorea, Türkei, Philippinen,
MehrBig Data Analytics. Fifth Munich Data Protection Day, March 23, Dr. Stefan Krätschmer, Data Privacy Officer, Europe, IBM
Big Data Analytics Fifth Munich Data Protection Day, March 23, 2017 C Dr. Stefan Krätschmer, Data Privacy Officer, Europe, IBM Big Data Use Cases Customer focused - Targeted advertising / banners - Analysis
MehrAnmeldung Registration UNIVERSAL DESIGN COMPETITION 2017 TEIL 1: ANMELDUNG TEILNEHMER PART 1: REGISTRATION PARTICIPANT
TEIL : ANMELDUNG TEILNEHMER PART : REGISTRATION PARTICIPANT ANGABEN ZUM TEILNEHMER PARTICIPANT ADDRESS INFORMATION Vollständiger Name und Rechtsform der Firma, des Designbüros, der Hochschule, Schule oder
MehrThe organic market in Germany - highlights 2016 DIANA SCHAACK AGRICULTURAL MARKET INFORMATION COMPANY (AMI) , BIOFACH, NÜRNBERG
The organic market in Germany - highlights 2016 DIANA SCHAACK AGRICULTURAL MARKET INFORMATION COMPANY (AMI) 15.02.2017, BIOFACH, NÜRNBERG Highlights of the German Organic market Intensive activities of
MehrProduct Compliance Statement
Lumberg Connect GmbH Im Gewerbepark 2 58579 Schalksmühle Germany Lumberg Connect GmbH Stefan Lehmacher T +49 2355 83-554 F +49 2355 83-47554 lehmacher.stefan@lumberg.com Product Compliance Statement 2019-01-21
MehrSortimentsliste für die Stadt Bad Salzuflen ( Bad Salzufler Liste ) in der Fassung vom 20.06.2011
Anlage 1 zur Vorlage 149/2011 sliste für die Stadt Bad Salzuflen ( Bad Salzufler Liste ) in der Fassung vom 20.06.2011 Kurzbezeichnung Bezeichnung nach 1 Periodischer Bedarf/ nahversorgungsrelevante e
MehrNewest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing
MehrDENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical
IMPLANT PASS DENTAL IMPLANTS BY CAMLOG medical devices made in germany for your well-being and a natural appearance. Personal data Surname First name Address ZIP code City Date of birth Health insurance
MehrMünchen, den 11.01.2012 BESCHLUSS. in Sachen. betreffend die Markenanmeldung 30 2010 029 419
Deutsches Patent- und Markenamt 3020100294191 lllllllllllllll München, den 11.01.2012 Aktenzeichen: 30 2010 029 419.1 / 25 BESCHLUSS in Sachen DPMA, Marke, Anwalt IT-Recht betreffend die Markenanmeldung
MehrBeschwerde an die Datenschutzbehörde Complaint to the Austrian Data Protection Authority (Art , 21, 22 DSGVO / GDPR)
Beschwerde an die Datenschutzbehörde Complaint to the Austrian Data Protection Authority (Art. 15-18, 21, 22 DSGVO / GDPR) Stand / Last changed: Dezember 2018 Beschwerdeführer / Complainant: Name / Name:
MehrStruktureller oder technologischer Wandel?
Struktureller oder technologischer Wandel? Eine Dekomposition globaler und nationaler Energieintensitäts-Trends Daniel Croner (Uni Wien), Ivan Frankovic (TU Wien, VID/ÖAW) 17. Februar 2017 Hintergrund
MehrListe der Waren und Dienstleistungen Nizzaer Abkommen
WAREN PRODUITS GOODS 1 Chemische Erzeugnisse für gewerbliche, wissenschaftliche, fotografische, land-, garten- und forstwirtschaftliche Zwecke; Kunstharze im Rohzustand, Kunststoffe im Rohzustand; Düngemittel;
MehrRev. Proc Information
Rev. Proc. 2006-32 Information 2006, CPAs 1 Table 1-Total loss of the home Table 2- Near total loss is water to the roofline. Completely gut the home from floor to rafters - wiring, plumbing, electrical
MehrMontageanleitung MA Assembly instruction
Montageanleitung MA 000009 Assembly instruction Einzelanschluss DG / Eck, konischdichtend mit Aussen- / Innengewinde Conically sealing single connection straight-type/corner-type with external-/internal
MehrUnterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Vertretungsstunde Englisch 6. Klasse: Grammatik
Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form Auszug aus: Vertretungsstunde Englisch 6. Klasse: Grammatik Das komplette Material finden Sie hier: Download bei School-Scout.de a few a little
MehrEconomic Facts and Figures Baden-Württemberg 2017
Economic Facts and Figures Baden-Württemberg 2017 Baden- Württemberg This south-west state of Germany is a top quality location for enterprises with international standing. Baden-Württemberg s strength
MehrAnmeldung zum UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Registration for UNIVERSAL DESIGN favorite 2016
Anmeldung zum UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Registration for UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Teil 1 Anmeldung Teilnehmer Part 1 Registration Participant Angaben zum Teilnehmer Participant Address Information
MehrD-BAUG Informatik I. Exercise session: week 1 HS 2018
1 D-BAUG Informatik I Exercise session: week 1 HS 2018 Java Tutorials 2 Questions? expert.ethz.ch 3 Common questions and issues. expert.ethz.ch 4 Need help with expert? Mixed expressions Type Conversions
MehrWer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesn"t start automatically
Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise Click here if your download doesn"t start automatically Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise Wer bin ich - und
MehrDE Markenname. Markennummer. Eingetragen - Rechtsbeständig. Bildmarke
Aktenzeichen DE01049489 D37689 Anmeldedatum 23.08.1982 Bekanntmachung 15.02.1983 Eintragungsdatum 08.06.1983 Publikationsdatum 15.07.1983 Verlängerungsdatum 24.08.2002 Nizzaklasse 20, 22, 25 Harmsen &
MehrSystem Miro M Die neue Freiheit. The new freedom. Magnetisch, schwebend, faszinierend und individuell
News Das System Miro M The Miro M system System Miro M Die neue Freiheit System Miro M The new freedom Magnetisch, schwebend, faszinierend und individuell Magnetically, floating, fascinating and individually
MehrEigenmarkenstudie REGAL Verlags GesmbH
Eigenmarkenstudie REGAL Verlags GesmbH Inhalte 1 FMCG Total 2 Warenkorb Alk.freie Getränke 3 Warenkorb Molkereiprodukte 4 Warenkorb Tiefkühlprodukte 5 Warenkorb Tafelschokolade 6 Soziodemografien 1. Warenkorb
MehrAmilenfilms. VF Verpackungen GmbH. Gewerbepark 9 D Sulzberg. Tel. +49 (0) 83 76/ Fax +49 (0) 83 76/
Amilenfilms VF Verpackungen GmbH Gewerbepark 9 D-87477 Sulzberg Tel. +49 (0) 83 76/92 95-0 Fax +49 (0) 83 76/92 95-10 info@vf-verpackungen.de vf-verpackungen.de Amilen ML / ML PLUS Ober- UND Tiefziehfolien
MehrUFPR. Extraction table with fan. Absaugtisch mit Ventilator Typ
Fan VF, 3x400V, 2800 rpm. Manual Roto-cleaning Filter cartridge G111 Height-adjustable legs ust container beneath filter cartridge Table top is standard delivered with wooden sticks. Is available in other
MehrZERTIFIKAT. Sternenbäck GmbH Gera Heinrich-Hertz-Str. 16, Gera, Deutschland COID: Zentrale: IFS Food Version 6, April 2014
Hiermit bestätigt die Zertifizierungsstelle der Sternenbäck GmbH Gera Heinrich-Hertz-Str. 16, 07552 Gera, Deutschland COID: 32517 Produktion (Teigbereitung, Teilen, Formen, Verpacken, Tiefkühlung) von
MehrINHALT. Teil A... 2 Teil B... 4 Teil C... 69 Teil D... 481 Teil M... 483
INHALT Teil A... 2 Teil B... 4 Teil C... 69 Teil D... 481 Teil M... 483 TEIL A A.1. 2 Teil CTM A.2. A.2.1. 2.1.1. 2.1.2. A.2.2. A.2.3. A.2.4. 2.4.1. 2.4.2. 3 TEIL B B.1. 4 Teil CTM B.2. 5 CTM Teil B.3.
MehrEXACTA HENKELANBRINGER AUTOMATIC HANDLE APPLYING MACHINE
EXACTA HENKELANBRINGER AUTOMATIC HANDLE APPLYING MACHINE EXACTA LAYOUTS HENKELANBRINGER Die vollautomatischen Henkelanbringer von b&w solutions können in der Getränke-, Lebensmittel- und Papierindustrie
MehrElectronic Automation Fernsteuerungen Tel.: FAX: REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006. Sehr geehrter Kunde,
Electronic Automation Fernsteuerungen REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 01.01.2011 die REACH-Verordnung gilt für Hersteller oder Importeure, welche Stoffe als solche und/oder Stoffe in Zubereitungen
MehrHSK - Your Partner in plastics welding/bending machinery HSK MSW - the sheet welder system!
Technische Daten HSK-S_Hand Stumpf-Schweißmaschine mit pneumatischem Spannbalken Foto: HSK-S-Hand150 Mit den manuell betätigten Stumpfschweißmaschinen Modell HSK-S-Hand 15.20 S Hand & 20.15 S Hand können
MehrEin Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically
Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Click here if your download doesn"t start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Ein Stern in dunkler
MehrEmpfehlungsliste DEUTSCHES PATENT- UND MARKENAMT. Patentabteilungen 80297 München. Markenabteilungen 81534 München. Dienststelle Jena 07738 Jena
DEUTSCHES PATENT- UND MARKENAMT Patentabteilungen 80297 München Markenabteilungen 81534 München Telefon: (0 89) 21 95-0 Telefax: (0 89) 21 95-22 21 Telefonische Auskünfte: (0 89) 21 95-34 02 Internet:
MehrRepositioning University Collections as Scientific Infrastructures.
Repositioning University Collections as Scientific Infrastructures. HUMANE Seminar Academic Cultural Heritage: The Crown Jewels of Academia Rome, November 14-16, 2014 Dr. Cornelia Weber Humboldt University
MehrSALEEM. Richard Klasen, SGS Juni 2018 Norbert Müller, TÜV
SALEEM Richard Klasen, SGS Juni 2018 Norbert Müller, TÜV Inhalt SALEEM das Programm Technische Regularien Standards Ablauf SALEEM Programm Fees Erfahrungen / Hürden Empfehlungen SALEEM das Programm - Allgemein
MehrLektion 3. Frühstück im Coffee Shop / Breakfast at the coffee shop
24 Lektion 3 1 Frühstück im Coffee Shop / Breakfast at the coffee shop It is breakfast time. In the kitchen the cooks are very busy: They are boiling eggs. They are making coffee. They are cutting bread.
MehrCABLE TESTER. Manual DN-14003
CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in
MehrDeutsch-Argentinische Wirtschaftsbeziehungen 2015
HUNDERT JAHRE AHK ARGENTINIEN + DEUTSCHLAND Deutsch-Argentinische Wirtschaftsbeziehungen 05 ERSTELLT VON DER DEUTSCH-ARGENTINISCHEN INDUSTRIE- UND HANDELSKAMMER Buenos Aires, Juni 06 DEinternational ist
MehrYour safety with us...
Your safety with us... Flame-proof Conversions Ex Schutzumrüstungen Industrie Maschinen Wir rüsten Maschinen mit Ex-Schutz aus, zur Verwendung in industrieller Umgebung mit feuer- und explosionsrisikoklassifizierter
MehrKlasseneinteilung der Waren und Dienstleistungen
DEUTSCHES PATENT- UND MARKENAMT Markenabteilungen Dienststelle Jena 80297 München 07738 Jena Telefon: (0 89) 21 95-0 Telefon: (0 36 41) 40-54 Telefax: (0 89) 21 95-40 00 Telefax: (0 36 41) 40-56 90 Telefonische
MehrAttenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
Mehr.1 Deutsches. J Kennziffer: Bestehend aus zwei Teilen; Bearbeitungszeit insgesamt: 5 Stunden
.1 Deutsches Patent- und Markenamt i J Kennziffer: Patentanwaltsprüfung III / 2017 Praktische Prüfungsaufgabe Bestehend aus zwei Teilen; Bearbeitungszeit insgesamt: 5 Stunden - 2 - Teil I Gegen die am
MehrSnap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
MehrCERTIFICATE. with the organizational units/sites as listed in the annex
CERTIFICATE This is to certify that with the organizational units/sites as listed in the annex has implemented and maintains an Energy Management System. : development, production, sales and distribution
MehrFEUSTEL QUALITÄT. FEUSTEL e.k. PINSELMANUFAKTUR
FEUSTEL e.k. PINSELMANUFAKTUR 1301 aus reinem Eichhörnchenhaar made of pure squirrel hair / en petit gris 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 No.- size 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Ø mm 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 4,4
MehrMartin Luther. Click here if your download doesn"t start automatically
Die schönsten Kirchenlieder von Luther (Vollständige Ausgabe): Gesammelte Gedichte: Ach Gott, vom Himmel sieh darein + Nun bitten wir den Heiligen Geist... der Unweisen Mund... (German Edition) Martin
MehrGURUCAD - IT DIVISION Discover Configuration (DIC) for Academics Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0
Engineering & IT Consulting GURUCAD - IT DIVISION Discover Configuration (DIC) for Academics Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0 IT DIVISION CATIA V5 DEPARTMENT Mobile: +49(0)176 68 33 66 48 Tel.:
MehrMarkenklassifikation. (Nizza-Klassifikation) Internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken
Markenklassifikation (Nizza-Klassifikation) Internationale Klassifikation von Waren und Dienstleistungen für die Eintragung von Marken Anleitung für den Benutzer Allgemeine Anmerkungen Klassentitel Klasseneinteilung
MehrEvidence of Performance
Air permeability, Watertightness, Resistance to wind load, Operating forces, Mechanical properties, Mechanical durability, Impact resistance Expert Statement No. 15-002226-PR01 (02) Product Designation
MehrAnmeldung Application
Angaben zum Unternehmen Company Information Vollständiger Firmenname / des Design Büros / der Hochschule Entire company name / Design agency / University Homepage facebook Straße, Nr. oder Postfach* Street
MehrAufnahmeuntersuchung für Koi
Aufnahmeuntersuchung für Koi Datum des Untersuchs: Date of examination: 1. Angaben zur Praxis / Tierarzt Vet details Name des Tierarztes Name of Vet Name der Praxis Name of practice Adresse Address Beruf
MehrEconomic Facts and Figures Baden-Württemberg 2016
Economic Facts and Figures Baden-Württemberg 2016 Baden- Württemberg This south-west state of Germany is a top quality location for enterprises with international standing. Baden-Württemberg s strength
MehrFORNO. funktionell functional gradlinig linear modern modern langlebig durable
funktionell functional gradlinig linear modern modern langlebig durable Küchenzubehör kitchen accessories In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware der -Besteckeinsatz schafft hier Abhilfe. In some
MehrBEWERBUNGSFRAGEBOGEN / APPLICATION FORM
BEWERBUNGSFRAGEBOGEN / APPLICATION FORM (Vor Unterschrift bitte genau durchlesen) (Please check thoroughly before signing) 1 Foto 1 Picture I. ZUR PERSON / PERSONAL DATA Familienname / Surname (as stated
MehrInklusion bedeutet: Alle Menschen gehören dazu. Kein Mensch ist ausgeschlossen. damit aus dem Müll eine neue Sache gemacht werden kann.
Inklusion bedeutet: Alle Menschen gehören dazu. Kein Mensch ist ausgeschlossen. Was kommt in welche Tonne? Wichtige Hinweise zur Mülltrennung Bitte trennen Sie Ihren Müll. Das ist wichtig, damit aus dem
MehrAbfall-Trennung. So trennen Sie richtig!
Abfall-Trennung So trennen Sie richtig! DE Richtig trennen Abfall-Trennung ist wichtig für die Menschen, für die Natur und um Geld zu sparen. Abfall-Trennung hilft dabei, das Wasser, den Boden und die
MehrWN1-1. Bedeutung / Meaning flzn/nc/tl/x/720h/c(0,12-0,18)
0. Zweck / Purpose Dieses Dokument gilt für Neukonstruktionen mit Verbindungselementen deren Oberflächenbeschichtung frei von Stoffen gemäß REACH-Verordnung Anhang XIV sind. Im Zuge des zu erwartendem
MehrListe der Waren und Dienstleistungen Nizzaer Abkommen
WAREN PRODUITS GOODS 1 Chemische Erzeugnisse für gewerbliche, wissenschaftliche, fotografische, land-, garten- und forstwirtschaftliche Zwecke; Kunstharze im Rohzustand, Kunststoffe im Rohzustand; Feuerlösch-
MehrBESCHLUSS. des. Obersten Patent- und Markensenates
OBm 1/11 BESCHLUSS des Obersten Patent- und Markensenates 2 OBm 1/11 Der Oberste Patent- und Markensenat hat durch die Präsidentin des Obersten Patent- und Markensenates Dr. Irmgard GRISS, die Räte des
MehrPlease refer to below dutiable items list for reference on import duty assessment
Please refer to below dutiable items list for reference on import duty assessment DUTIABLE ITEM CUSTOMS ASSESSED VALUE DUTYRATE Piano -Upright Piano RMB 15000 10% -Electronic Piano RMB 5000 10% -Others
Mehr