Der fliegende HollänDer

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Der fliegende HollänDer"

Transkript

1 Der fliegende HollänDer CoProDUCTion of A WAgneriAn opera for YoUng AUDienCe 2013 within Opera education (Opera domani) within Actions pédagogiques within TheaterExtra & Jugend

2 Der fliegende HollänDer Schedule April 1, 2012 Deadline for initial online application: June 1, 2012 Deadline for application: delivery of the project (date as postmarked) June 20-30, 2012 Winner proclamation and prize-giving July 15, 2012 Delivery of the vocal score of the choral pieces for the audience September 15, 2012 Delivery of the technical drawings of the production October 31, 2012 Delivery of the complete full score and vocal score of the opera Information Wagner200 Organisation office Wagner200 / Opera education Teatro Sociale di Como - AsLiCo Via Bellini, Como (Italy) tel fax GENERAL RULES AND REGULATIONS Associazione Lirica e Concertistica Italiana di Milano (Italy), Opéra de Rouen Haute-Normandie (France), Theater Magdeburg (Germany) launch a Competition for the mise en scène and musical arrangement of Richard Wagner s The Flying Dutchman, adapted for an audience of 6-14 year-olds, within Opera education projects and seasons of the producing Opera Houses (Opera domani / Opera education, Actions pédagogiques, TheaterExtra & Jugend), in cooperation with Opera Europa and Camerata Nuova. The winning project will be set up at: Teatro Sociale di Como (Italy opening February 26, 2013) Theater Magdeburg (Germany opening October 2013) Opéra de Rouen Haute-Normandie (France opening Spring 2014). The production will schedule approximately 120 performances (100 in Italy, 10 in Germany, 8 in France). The Competition is open to men and women from the European Community who, as of June 1, 2012, are under the age of 35. The project must include the musical reduction and dramaturgy of the abovementioned opera, the orchestral arrangement, as well as the description of production, sets and costumes. Applications are to be made under the name of the director, who is to be responsible and act as spokesman for the team. The director will choose the composer and will select set and/or costume designer, or be personally in charge of sets and costumes. Projects presented to the Competition will be selected by an international Jury comprised of artistic and technical managers, renowned theatre directors and composers, nominated by the three Opera houses producers. Application On-line application must be sent on or by April 1, 2012, on Application form with all supporting material can be downloaded from Full-detailed projects must be sent on or by June 1, 2012 to: Wagner 200 c/o Teatro Sociale di Como, Via Bellini, 3, Como, Italia (date as postmarked). A team can take part in the Competition with one project only. Features of the opera 11. The Competition is selecting an arrangement of Richard Wagner s The Flying Dutchman, adapted for an audience of 6-14 year-olds. 12. The project must fulfill the following requirements: minutes in length, one-act without interval - no more than 6 singers and 4 performers (i.e. actors, extras and/or dancers); there is no chorus on stage. - orchestral scoring must have 16 to 22 musicians. Scoring must comprise compulsory strings (33221) and wind quintet. Use of electronics is permitted. 13. The arrangement must include 4 to 6 choral pieces to be sung during the show by the young audience from the auditorium. The choral pieces, in unison and/or two parts, must be well spread out throughout the performance. In arranging the choral pieces, you cannot divide the chorus in the auditorium according to the original Wagnerian voices (men and women). Moreover, it is advisable for one or more singers on stage to double the vocal line of the chorus. Children must actively take part in the show (by singing the arias, acting and creating small props and drawings connected to the show, ). The arrangement can have music transpositions and original harmonic passages. 14. The design concept must be adaptable to the different technical requirements of the stages on which the opera is to be performed. It must be of light structure, adaptable to the different sizes and tour needs, with a maximum 1 day load-in, requiring a maximum of technical personnel as follows: 1 stage manager, 2 stage crew, 2 electricians, 1 wardrobe, 1 props manager, 1 wigs and make-up. The total requirements for transport must not exceed 55 m 3, 150 hundredweight and 9 mt. length (see below art. 27). A realistic budget for the project will be a factor in the considerations of the Jury. 15. The official languages of the Competition are Italian, French, German and English.

3 Attached enclosures and documents Projects must be delivered in one of the official languages of the Competition and include the following attached documents: MISE EN SCENE / DIRECTION - Outline of the production concept - List of the cuts and dramaturgical concept - Libretto (in German, French or Italian) - Short description of the production (sets and costumes) - Description of the set design concept - Set sketches/storyboard (max A3 format) - Costume sketches - Additional documentation at the discretion of the team is welcome, but is not compulsory (video, demo, autocad, model, ). MUSIC - Outline of the musical project - Details of orchestration of the music - List of cuts and original composed additional passages - List of of the choral pieces chosen for the young audience - Full score of a piece of your choice from the The Flying Dutchman and full score of n. 4 Lied, Szene, Ballade und Chor (up to Erik s entry). The two extracts presented (total length duration minutes) must be reduced proportionally to the overall length of the show and adapted according to the requirements of the Competition and consistent with the project delivered - Recording of the music (on cd) is welcome, but not compulsory and will not present an advantage in the jury s assessment. Enclosures must be delivered in three copies, anonymously, marked with a team name or pseudonym; a sealed envelope should include the application form, the biography and personal details of the director (1 copy). Both envelopes should be marked with the team name or pseudonym. The candidates must ensure that neither their name nor any possible personal identification is visible on the project, but exclusively in the application form and biography. The winning project 18. The winning project will be announced between 20 th -30 th June, Date and place of the prize-giving will be decided and published in a timely fashion. For the prize-giving, travel expenses and accommodation of the winning team will be covered by the organising Committee of the Competition. 19. The selected composer must deliver: 1) the vocal score of the choral pieces for the audience on or by July 15 th, 2012; 2) the complete full score and the vocal score (in German, French or Italian) on or by October 31 st, The production team must deliver the technical drawings on or by September 15 th, The winning production team will be awarded a prize of ,00 Euros, this sum is subject to deductions in accordance with financial regulations; travel and accommodation expenses during rehearsals will be covered. The prize covers the rights for the creation of the project and the fee for the opening at Teatro Sociale di Como (18.000,00 Euros), as well as the engagement for rehearsals and opening of AsLiCo s autumn season revival (4.000,00 Euros), of Magdeburg Theatre (7.000,00 Euros) and Opéra de Rouen Haute-Normandie (7.000,00 Euros). The director will make a proposal to the producing Opera Houses for the division of the prize money amongst the team, that should not consist of more than 4 members. 22. The arrangement of The Flying Dutchman will be published by Casa Ricordi, which will draw up a contract with the composer, according to common publishing practice. Casa Ricordi will be in charge of the metrical-musical translation of the libretto, if necessary, and of the orchestral parts. 23. The composer will receive from Casa Ricordi the sum of 5.000,00 Euros, as a minimum guaranteed advance on the performance royalties accrued from the performance of the opera. 24. For all the revivals, the Opera houses producers will cover travel and accommodation expenses for the production team during rehearsals until the opening in their theatres. 25 The production team will draw up a contract for performances in the three Opera houses producers, on the following dates and times: Italy from 5 th February to 10 th March, 2013; November/December 2013; Germany October 2013; France Spring The light designer for the production will be chosen in agreement with the three producing Opera Houses. 27. The artistic management of the three producing Opera Houses reserve the right to require technical and artistic changes to the project, consistent with the production necessities of the tour. 28. The winning team will participate in the creation of the education project and related material. 29. The winning project must not be performed, filmed recorded or broadcasted, nor production or publishing contracts may be drawn up, from the prize-giving until the last performance of the international tour (by 2014) The Jury The International Jury will be comprised of artistic and technical managers from the three Opera houses producers. All decisions of the Jury are binding and incontestable. The organising Committee reserves the right to appoint one or more substitute members, if former jurors are unable to take part in the Jury. The Jury may decide not to appoint a winner, if no candidate is considered worthy. The Jury may proclaim a winner, reserving the right to ask the winning team to make any technical and/or artistic changes to the project, as necessary. Legal aspects 32. Non winning project material will not be returned to the applicants. 33. Projects and candidates not eligible according to the present Rules and Regulations, will not be admitted to the Competition. 34. The three producing Opera Houses reserve the right to film, record and broadcast performances of the winning production for non-commercial use, without granting extra remuneration, except for the rights due according to the national laws on royalties. 35. The Rules and Regulations for the Competition shall be legally binding in the Italian language version. Any disputes regarding these regulations shall be brought before the Court of Milan. 36. Participation in the Competition implies the complete acceptance of this Rules and Regulations. Pursuant to Article 10, sub-section 1 of Law no. 675 of 31/12/96, the personal details supplied by the candidates shall be collected by AsLiCo for the purpose of running the Competition. All interested parties shall be entitled to the rights specified in Article 13 of the aforesaid law.

4 Der fliegende HollänDer CoproDuzione Di un opera wagneriana per un pubblico Di bambini e ragazzi 2013 nell ambito di Opera education (Opera domani) nell ambito di Actions pédagogiques nell ambito di TheraterExtra & Jugend

5 Der fliegende HollänDer Sintesi del calendario 1 aprile 2012 scadenza pre-iscrizioni on-line 1 giugno 2012 scadenza iscrizioni: spedizione del materiale del progetto (fa fede il timbro postale) giugno 2012 proclamazione del vincitore 15 luglio 2012 consegna dello spartito canto e piano dei canti per la platea 15 settembre 2012 consegna dei disegni tecnici completi dell allestimento 31 ottobre 2012 consegna della partitura completa e dello spartito canto e piano dell adattamento musicale Informazioni Segreteria organizzativa Wagner200 Wagner200 / Opera education Teatro Sociale di Como AsLiCo Via Bellini, Como (Italy) tel fax REGOLAMENTO 1. L Associazione Lirica e Concertistica Italiana di Milano (Italia), Opéra de Rouen Haute-Normandie (Francia), Theater Magdeburg (Germania) pubblicano un concorso per la creazione di un progetto di regia e adattamento musicale per bambini e ragazzi dai 6 ai 14 anni de L olandese volante di Richard Wagner, nell ambito dei progetti di opera education e delle stagioni dei teatri d opera promotori (Opera domani / Opera education, Actions pédagogiques, TheaterExtra & Jugend), in collaborazione con Opera Europa e Camerata Nuova. 2. Il progetto selezionato verrà messo in scena presso: Teatro Sociale di Como (Italia debutto 26 febbraio 2013) Theater Magdeburg (Germania debutto ottobre 2013) Opéra de Rouen Haute-Normandie (Francia debutto primavera 2014). Dello spettacolo sono previste circa 120 repliche (di cui 100 in Italia, 10 in Germania, 8 in Francia). 3. Il bando è rivolto agli artisti maggiorenni di ambo i sessi di cittadinanza europea che alla data del 1 giugno 2012 non abbiano compiuto 35 anni. 4. Il progetto dovrà prevedere l adattamento musicale e drammaturgico dell opera suddetta, nonché la riduzione orchestrale, lo studio e la realizzazione del progetto di regia, scene e costumi. 5. La partecipazione al Concorso è a nome del regista, che sarà responsabile e referente dell intero team (max 4 componenti). Il regista sceglierà il compositore e potrà decidere di coinvolgere scenografo e/o costumista o altresì occuparsi in prima persona anche di scene e costumi. 6. I progetti pervenuti verranno selezionati da una giuria internazionale composta da responsabili artistici e tecnici, registi e compositori di chiara fama individuati dai tre Teatri produttori. Registrazione 7. Per partecipare è necessario effettuare la pre-iscrizione on-line, attraverso il sito entro e non oltre il 1 aprile Per l iscrizione, la modulistica (dati personali e nota biografica) è scaricabile dal sito 9. I progetti dovranno pervenire alla segreteria organizzativa (Wagner 200 c/o Teatro Sociale di Como, Via Bellini, 3, Como, Italia) entro il 1 giugno 2012 (farà fede il timbro postale). 10. La partecipazione al Concorso è limitata ad un progetto per team. Le caratteristiche dell opera 11. Si seleziona un adattamento de L olandese volante di Richard Wagner, destinato ad un pubblico di bambini e ragazzi di età compresa tra i 6 e i 14 anni. 12. L opera dovrà avere i seguenti requisiti: - durata compresa tra i 50 e i 70 minuti, in un atto unico senza intervallo - un massimo di 6 interpreti vocali e 4 interpreti tra mimi, attori, figuranti e danzatori (non è previsto il coro in scena) - un organico strumentale per un minimo di 16 e un massimo di 22 esecutori. L organico deve prevedere obbligatoriamente gli archi (33221) e il quintetto di fiati. È ammesso l uso dell elettronica. 13.L adattamento dovrà includere da 4 a 6 brani che durante lo spettacolo dovranno essere cantati dalla platea di bambini e ragazzi. I canti, all unisono e/o a due voci, dovranno essere ben distribuiti nell arco dello spettacolo. Nella riduzione degli interventi corali, non è possibile dividere la platea in base alla divisione originale dei personaggi wagneriani (uomini e donne); è inoltre preferibile che uno o più cantanti in scena raddoppino il canto della platea. Bambini e ragazzi dovranno partecipare attivamente allo spettacolo (attraverso l esecuzione dei canti e di eventuali azioni sceniche, oltre alla creazione di piccoli oggetti di scena correlati allo spettacolo, ). L adattamento può prevedere trasporti e collegamenti armonici originali.

6 14.Il progetto dovrà adattarsi alle caratteristiche tecniche dei palcoscenici dei teatri nei quali verrà rappresentato lo spettacolo. Dovrà pertanto essere agile nella struttura, adattabile a diverse dimensioni per le esigenze della tournée, prevedere il montaggio in una giornata, coinvolgere al massimo il seguente personale tecnico: un direttore di scena, due macchinisti, due elettricisti, un sarto, un attrezzista, un truccatore/parrucchiere. Il volume di carico dei trasporti non dovrà eccedere 55 m 3, 80 quintali e 9 mt. di lunghezza (cfr. art. 27). La sostenibilità economica del progetto costituirà elemento di valutazione. 15. Le lingue ufficiali del Concorso sono italiano, francese, tedesco e inglese. Materiali 16. I progetti dovranno essere presentati in una delle lingue ufficiali del bando e dovranno includere il seguente materiale: REGIA - breve relazione del progetto di regia - prospetto dei tagli drammaturgici - libretto poetico (in tedesco, italiano o francese) - breve relazione sull allestimento (scene e costumi) - descrizione del progetto delle scenografie - bozzetti delle scene (max in formato A3) - bozzetti dei costumi - eventuali materiali extra a discrezione del team (video, demo, file autocad, modellino ) saranno accettati, ma non sono indispensabili. MUSICA - breve relazione del progetto musicale - elenco dell organico previsto per l intera composizione - prospetto dei tagli musicali ed eventuali collegamenti compositivi originali - prospetto dei canti prescelti per la platea - partitura di un brano a scelta e partitura del n. 4 Lied, Scene, Ballade und Chor (fino all entrata di Erik esclusa). I due estratti presentati (complessivamente della durata minima di 10 e massima di 15 minuti) devono essere necessariamente ridotti in proporzione alla durata complessiva dello spettacolo e adattati secondo i requisiti richiesti, in linea con il progetto presentato. - la registrazione della musica su supporto audio (CD) è ben accetta, ma non indispensabile, né costituisce un aspetto preferenziale ai fini della selezione. 17. I materiali dovranno pervenire in triplice copia, anonimi, contraddistinti da un motto o da un unico pseudonimo per tutto il team e dovranno essere accompagnati da una busta sigillata contenente la modulistica, la nota biografica e i dati personali del regista (in 1 copia). Entrambe le buste dovranno riportare il motto o lo pseudonimo del team. I candidati dovranno fare attenzione a che il loro nome, o qualunque altro dato riconducibile alla loro identità, non siano visibili nei materiali che visionerà la giuria, ma soltanto nei moduli e nella nota biografica. Il progetto vincitore 18. Il progetto vincitore verrà proclamato tra il 20 e il 30 giugno Luogo e data della proclamazione verranno comunicate tempestivamente. Per la premiazione (spese di viaggio e alloggio) il team vincitore sarà ospite del comitato organizzatore. 19. Il compositore vincitore dovrà consegnare: 1) lo spartito canto e piano dei canti per la platea entro il 15 luglio 2012; 2) la partitura completa e lo spartito canto e piano (in tedesco, italiano o francese) entro il 31 ottobre Il team di regia dovrà presentare gli esecutivi dell allestimento entro il 15 settembre Il team registico vincitore riceverà un premio di ,00 Euro complessive, somma a cui saranno applicate le ritenute fiscali e contributive previste dalla legge, oltre al rimborso delle spese di viaggio e alloggio durante il periodo di prove. Il premio coprirà i diritti di creazione per il lavoro svolto e di cachet per la prima assoluta al Teatro Sociale di Como (18.000,00 Euro), oltre al lavoro di ripresa svolto per le repliche dell AsLiCo nell autunno 2013 (4.000,00 Euro), presso il Theater Magdeburg (7.000,00 Euro) e l Opéra de Rouen Haute-Normandie (7.000,00 Euro). Il regista dovrà comunicare ai teatri produttori la suddivisione interna del premio spettante al team registico, che non dovrà superare il numero massimo di 4 componenti. 22. La rielaborazione de L olandese volante vincitrice sarà pubblicata da Casa Ricordi, che provvederà a stipulare con il compositore un contratto di edizione secondo la normale prassi editoriale. Sarà cura di Casa Ricordi occuparsi della traduzione metrico-musicale del libretto, ove necessario, e della realizzazione delle parti orchestrali per l esecuzione. 23.Al compositore verrà riconosciuto da Casa Ricordi l importo di 5.000,00 Euro, quale anticipo minimo garantito sui diritti d autore che matureranno dall esecuzione dell opera. 24.Per le riprese successive i Teatri organizzatori si faranno carico ciascuno delle spese di viaggio e alloggio per il team di regia per il periodo di prove presso le proprie sedi. 25. Il team si impegnerà con la firma di un contratto per le recite nei tre Teatri organizzatori indicativamente nei seguenti periodi: Italia - dal 5 febbraio al 10 marzo 2013; novembre/dicembre 2013; Germania - ottobre 2013; Francia - primavera Il light designer per lo spettacolo verrà concordato con il regista ed i Teatri promotori del concorso. 27. La Direzione artistica dei tre teatri coproduttori si riserva la facoltà di richiedere variazioni tecnico-artistiche al progetto, conformemente alle esigenze produttive della tournée. 28. Il team vincitore collaborerà alla creazione del progetto didattico e ai materiali correlati. 29. Il progetto vincitore non potrà essere rappresentato né eseguito in forma di concerto, né ripreso o registrato su nessun tipo di supporto audio-video, né trasmesso per radio, o televisione, né potranno essere stipulati contratti di produzione o di esclusiva editoriale nei mesi che intercorrono tra la proclamazione del vincitore e l ultima replica dell intera tournée internazionale (entro il 2014). La giuria 30. La giuria internazionale è composta da responsabili artistici e tecnici dei tre Teatri organizzatori. Il giudizio della giuria è insindacabile, l organizzazione si riserva di sostituire uno o più componenti per cause di forza maggiore. La giuria può non proclamare il vincitore qualora non ritenga meritevole alcun candidato. Non sono ammessi premi ex-aequo. 31. La giuria può proclamare un vincitore riservandosi la possibilità di chiedere al team vincente aggiustamenti o modifiche tecniche e artistiche al progetto, se necessarie. Aspetti legali 32. I materiali non premiati non verranno restituiti. 33. I lavori e i candidati non corrispondenti ai requisiti richiesti espressi nel presente bando non saranno ammessi alla selezione. 34. I teatri promotori si riservano il diritto di riprendere, registrare, trasmettere ed utilizzare per fini non commerciali le rappresentazioni dell opera vincitrice senza riconoscere alcun compenso aggiuntivo, fatti salvi i diritti previsti dalle leggi sul diritto d autore. 35. Il regolamento del Concorso ha valore legale nel testo in lingua italiana. In caso di contestazione è competente il Foro di Milano. 36. La partecipazione al Concorso implica la totale accettazione del presente bando. Ai sensi dell art. 10, I comma, della legge 31/12/96 n 675, i dati personali forniti dai candidati saranno raccolti presso l AsLiCo per le finalità di gestione del Concorso. I partecipanti godono de diritti di cui all art. 13 della citata legge.

7 Der fliegende HollänDer CoProDUCTion D Un opera WAgnerien PoUr JeUne PUBliC 2013 danse le cadre d Opera education (Opera domani) danse le cadre d Actions pédagogiques danse le cadre de TheaterExtra & Jugend

8 Der fliegende HollänDer Récapitulatif du calendrier 1 er avril 2012 date limite pour la préinscription en ligne 1 er juin 2012 date limite d inscription : envoi du dossier (la date du cachet de la poste faisant foi) juin 2012 annonce du gagnant 15 juillet 2012 remise de la partition piano-chant des morceaux chantés par le public 15 septembre 2012 remise des plans techniques complets de la mise en scène 31 octobre 2012 remise de la partition complète et de la partition piano-chant de l adaptation musicale Informations Secrétariat du projet Wagner200 Wagner200 / Opera education Teatro Sociale di Como AsLiCo Via Bellini, Como (Italie) tél fax REGLEMENT 1. L Associazione Lirica e Concertistica Italiana de Milan (Italie), l Opéra de Rouen Haute-Normandie (France) et le Theater Magdeburg (Allemagne) lancent un concours pour la création d un projet de mise en scène et d adaptation musicale de l opéra de Wagner Le Vaisseau fantôme destiné aux enfants et aux jeunes de 6 à 14 ans, dans le cadre de projets d éducation à l opéra et des saisons des trois théâtres producteurs (Opera domani/opera education, Actions pédagogiques, TheaterExtra & Jugend), en collaboration avec Opera Europa et Camerata Nuova. 2. Le projet sélectionné sera mis en scène : au Teatro Sociale di Como (Italie première prévue le 26 février 2013) au Theater Magdeburg (Allemagne première prévue au octobre 2013) à l Opéra de Rouen Haute-Normandie (France première prévue au printemps 2014). Sont prévues environ 120 représentations du spectacle (dont 100 en Italie, 10 en Allemagne, 8 représentations en France). 3. Cet avis de concours s adresse à des artistes majeurs des deux sexes, citoyens de l un des Etats de l Union Européenne n ayant pas atteint l âge de 35 ans au 1 er juin Le projet comprendra l adaptation musicale et théâtrale de l opéra susmentionné ainsi que son adaptation orchestrale, l étude et la réalisation de la mise en scène, des décors et des costumes. 5. La participation au concours se fera sous le nom du metteur en scène, qui sera le responsable et l interlocuteur principal de toute l équipe (max 4 membres). Le metteur en scène choisira le compositeur et pourra décider également de faire intervenir un décorateur et un costumier ou bien de s occuper personnellement de la décoration et des costumes. 6. Les projets reçus seront examinés par un jury international composé de responsables artistiques et techniques, metteurs en scène et compositeurs de premier plan, désignés par les trois théâtres qui produisent l opéra. Enregistrement 7. Pour participer au concours, il faut effectuer d abord une préinscription en ligne, sur le site avant le 1 er avril Les formulaires d inscription (données personnelles et notice biographique) peuvent être téléchargés sur le site 9. Les projets doivent parvenir au secrétariat du projet (Wagner 200 c/o Teatro Sociale di Como, Via Bellini, 3, Como, Italie) avant le 1er juin 2012 (le cachet de la Poste faisant foi). 10. La participation au concours est limitée à un seul projet par équipe. Les caractéristiques de l œuvre 11. Le jury sélectionnera une adaptation de l opéra Le Vaisseau fantôme de Richard Wagner, destinée à un public d enfants et de jeunes d âge compris entre 6 et 14 ans. 12. L opéra devra présenter les caractéristiques suivantes : - une durée comprise entre 50 et 70 minutes, en un seul acte, sans entracte - un nombre maximum de 6 interprètes vocaux et 4 autres interprètes choisis parmi des mimes, des acteurs, des figurants et des danseurs (la présence du chœur sur scène n est pas prévue) - un ensemble instrumental composé de 16 à 22 musiciens. L ensemble devra comprendre obligatoirement les cordes en et le quintette à vents. L utilisation d équipements électroniques est autorisée. 13. L adaptation doit inclure de 4 à 6 morceaux qui devront être chantés, pendant le spectacle, par les enfants et les jeunes qui composent le public. Ces chansons, chantées à l unisson et/ou à deux voix, devront être bien réparties sur toute la durée du spectacle. Dans l adaptation des arias chantées par le chœur, le public ne pourra pas être réparti selon la répartition originale des personnages wagnériens (hommes et femmes). Il est également préférable que le chant du jeune public soit doublé sur scène par un ou deux chanteurs. Les jeunes et les enfants devront participer activement au spectacle (par les chants et par d éventuelles actions scéniques, outre la création de petits accessoires à utiliser pendant le spectacle, ). L adaptation peut prévoir des transpositions et des transitions harmoniques originaux.

9 14. Le projet doit s adapter aux caractéristiques techniques des scènes de théâtres dans lesquels le spectacle sera présenté. Il devra donc prévoir une structure allégée, adaptable à différentes dimensions selon les exigences de la tournée. Il devra pouvoir être monté en une seule journée et nécessiter au maximum le personnel technique suivant : un régisseur, deux machinistes, deux électriciens, un(e) couturier(ère), un(e) accessoiriste, un(e) maquilleur(se)/un(e) coiffeur(se). Le volume de charge des transports ne doit pas dépasser 55 m 3, 80 quintaux et 9 mt. de long (cf. art. 27). La viabilité financière du projet fera partie des critères évalués. 15. Les langues officielles du Concours sont l italien, le français, l allemand et l anglais. Matériaux 16. Les projets doivent être présentés dans l une des langues officielles de l avis de concours et doivent être accompagnés des documents suivants : POUR LA MISE EN SCENE - Un bref rapport sur le projet de mise en scène - Les coupures dramaturgiques - Le livret versifié (en allemand, français ou italien) - Une esquisse des décors et costumes - Une brève description de la scénographie - Des maquettes des scènes (format A3 maximum) - Les dessins des costumes - D autres matériaux complémentaires, à la discrétion de l équipe (vidéo, démo, fichier autocad, maquette ) pourront être acceptés, mais ne sont pas indispensables. POUR LA MUSIQUE - Un bref rapport sur le projet musical - La nomenclature prévue pour l ensemble de la composition - Le détail des coupes musicales et des éventuels ajouts transitionnels - Une présentation des chants chantés par le public - Une partition d un morceau au choix et la partition du n 4 Lied, Scene, Ballade und Chor (jusqu à l entrée d Erik exclue). Les deux extraits présentés (entre 10 minutes minimum et 15 minutes maximum dans l'ensemble) doivent être nécessairement réduits en fonction de la durée globale du spectacle et adaptés selon les caractéristiques requises, conformément au projet présenté. - L enregistrement de la musique sur support audio (CD) est accepté, mais n est pas indispensable et ne constitue pas un critère préférentiel dans la sélection. 17. Le dossier doit parvenir en trois exemplaires, anonymes, identifiés par une devise ou un seul pseudonyme pour l ensemble de l équipe et devront être accompagnés d une enveloppe scellée contenant les formulaires, la notice biographique et les données personnelles du metteur en scène (en un seul exemplaire). La devise ou le pseudonyme de l équipe devront figurer sur les deux enveloppes. Les candidats doivent éviter absolument que leur nom ou toute autre donnée pouvant permettre de découvrir leur identité apparaisse sur le dossier qui sera soumis au jury, à l exclusion des formulaires et de la notice biographique. Le projet gagnant 18. Le projet gagnant sera annoncé entre le 20 et le 30 juin Le lieu et la date de l annonce seront communiqués en temps utile. A l occasion de la remise des prix, l équipe gagnante sera invitée aux frais du comité organisateur (frais de voyage et d hébergement). 19.Le compositeur gagnant devra remettre : 1) la partition piano-chant des parties chantées par le public avant le 15 juillet ) la partition complète et la partition piano-chant (en allemand, français ou italien) avant le 31 octobre L équipe de mise en scène devra présenter les plans définitifs de la mise en scène avant le 15 septembre L équipe de mise en scène gagnante recevra un prix global de , moins les retenues fiscales et sociales prévues par la loi, outre le remboursement des frais de voyage et d hébergement pendant la durée des répétitions. Ce prix couvrira les droits d auteur pour le travail réalisé et le cachet pour la première générale qui aura lieu au Teatro Sociale de Côme ( ), outre le travail de reprise effectué pour les représentations de l AsLiCo à l automne 2013 (4 000 ), ainsi qu au Theater Magdeburg (7 000 ) et à l Opéra de Rouen Haute-Normandie (7 000 ). Le metteur en scène devra communiquer aux théâtres producteurs la répartition interne du prix attribué à l équipe de mise en scène, qui sera constituée au maximum de 4 membres. 22. L opéra sera publié par Casa Ricordi, qui signera avec le compositeur un contrat d édition conformément aux pratiques d édition en vigueur. Casa Ricordi prendra également en charge la traduction métrique et musicale du livret, si nécessaire, et la réalisation des parties orchestrales pour l exécution. 23. Le compositeur recevra, de la part de la maison d édition Casa Ricordi, un montant de à titre d avance minimum garantie sur les droits d auteur générés par l exécution de l opéra. 24. Pour les représentations suivantes, chaque théâtre organisateur prendra en charge les frais de voyage et d hébergement de l équipe de mise en scène pendant la durée des répétitions dans chacun des théâtres. 25. L équipe s engagera, par la signature d un contrat, à effectuer les représentations dans chacun des théâtres, aux dates indicatives suivantes : Italie du 5 février au 10 mars 2013 ; novembre/décembre 2013 ; Allemagne octobre 2013 ; France printemps L éclairagiste, pour le spectacle, sera choisi d un commun accord avec le metteur en scène et les théâtres producteurs du concours. 27. La direction artistique des trois théâtres coproducteurs se réserve la faculté de demander des modifications de nature technique ou artistique, conformément aux exigences de production de la tournée. 28. L équipe gagnante collaborera à la création du projet didactique et du matériel s y rapportant. 29. Le projet gagnant ne pourra être représenté ni exécuté sous la forme de concert, ni reproduit ou enregistré sur quelque support audio-vidéo que ce soit, ni faire l objet d une émission radio ou de télévision et aucun contrat de production ou d édition exclusive ne pourra être signé dans la période comprise entre l annonce du gagnant et la dernière représentation de la tournée internationale (avant le 2014). Le jury 30. Le jury international est composé de responsables artistiques et techniques des théâtres organisateurs. Le jugement du jury est définitif, l organisation se réservant le droit de remplacer un ou plusieurs membres du jury suite à des circonstances de force majeure. Le jury pourra ne pas désigner un gagnant s il estime qu aucun candidat ne mérite la victoire. Les prix ex-aequo ne sont pas admis. 31. Le jury peut désigner un gagnant tout en se réservant la faculté de demander à l équipe gagnante d apporter au projet, si nécessaire, des réajustements ou des modifications techniques et artistiques.

10 Aspects juridiques 32. Le matériel présenté par les candidats non retenus ne sera pas restitué. 33. Les travaux et les candidats ne possédant pas les caractéristiques requises dans le présent avis ne seront pas admis à la sélection. 34. Les théâtres organisateurs se réservent le droit de filmer, enregistrer, transmettre et utiliser à des fins non commerciales les représentations de l opéra gagnant sans aucune rémunération supplémentaire, sous réserve des dispositions légales en vigueur en matière de droits d auteur. 35. Seule la version italienne du règlement du Concours a une valeur légale. En cas de litige, la compétence est attribuée aux Tribunaux de Milan. 36. La participation au Concours implique l acceptation intégrale du présent avis de concours. Conformément aux termes de l art. 10, alinéa I, de la loi italienne 31/12/96 n 675, les données personnelles fournies par les candidats seront collectées par l AsLiCo à la seule fin de gestion du Concours. Les participants jouissent des droits visés à l art. 13 de la loi susmentionnée.

11 Der fliegende HollänDer KoproDuKtion einer Wagneroper für junges publikum 2013 im Bereich Opera education (Opera domani) im Bereich Actions pédagogiques Theater Magdeburg - Deutschland im Bereich TheaterExtra & Jugend

12 Der fliegende HollänDer Terminübersicht 1. April 2012 Fristablauf der Online-Voranmeldung auf 1. Juni 2012 Fristablauf der Einschreibung: Zusendung des Konzeptmaterials (gültig ist das Datum des Poststempels) Juni 2012 Verkündung des Gewinners 15. Juli 2012 Abgabe des Klavierauszugs der Publikumsgesänge 15. September Abgabe der kompletten technischen Entwürfe für die Ausstattung 31. Oktober 2012 Abgabe der kompletten Partitur und des Klavierauszugs der musikalischen Fassung Kontakt Sekretariat Wagner200 Projekt Wagner200 / Opera education Teatro Sociale di Como AsLiCo Via Bellini, Como (Italie) tel fax TEILNAHMEBEDINGUNGEN 1. Die Associazione Lirica e Concertista Italiana di Milano (Italien), die Opéra de Rouen Haute-Normandie (Frankreich) und das Theater Magdeburg (Deutschland) veranstalten einen Wettbewerb zur Erarbeitung eines Konzeptes für Regie und musikalische Adaption von Richard Wagners Oper»Der fliegende Holländer«für Kinder und Jugendliche im Alter von 6 bis 14 Jahren im Rahmen der Kinder- und Jugendprojekte (Opera domani/opera education, Actions pédagogiques, Theater Extra & Jugend) der fördernden Opernhäuser und in Zusammenarbeit mit Opera Europa und der Camerata Nuova. 2. Das ausgewählte Konzept wird an folgenden Häusern inszeniert: Teatro Sociale di Como (Italien Uraufführung am 26. Februar 2013) Theater Magdeburg (Deutschland Premiere im Oktober 2013) Opéra de Rouen Haute-Normandie (Frankreich Premiere im Frühling 2014). Insgesamt sind zirka 120 Vorstellungen des Stückes geplant (100 in Italien, 10 in Deutschland, 8 in Frankreich). 3. Die Ausschreibung richtet sich an volljährige Künstlerinnen und Künstler mit einer europäischen Staatsbürgerschaft, die bis zum 1. Juni 2012 das 35. Lebensjahr noch nicht vollendet haben. 4. Das Konzept muss die musikalische und textliche Fassung der oben genannten Oper enthalten, die bearbeitete Orchesterfassung, den Entwurf und die Umsetzung der Konzepte für Inszenierung, Bühnenbild und Kostüme. 5. Die Teilnahme am Wettbewerb erfolgt im Namen des Regisseurs, der Verantwortlicher und Ansprechpartner des gesamten Teams sein wird. Der Regisseur wählt den Komponisten aus und kann sich entscheiden, entweder einen Bühnenbildner und /oder einen Kostümbildner heranzuziehen oder sich in Personalunion auch um Bühnenbild und Kostüme zu kümmern. 6. Die Auswahl der eingereichten Konzepte wird von einer internationalen Jury getroffen, die sich aus verantwortlichen Künstlern, Regisseuren und renommierten Komponisten zusammensetzt, berufen von den drei produzierenden Theatern. Bewerbung 7. Zur Teilnahme ist es nötig, die Online-Voranmeldung auf der Internetseite durchzuführen, Bewerbungsschluss ist der 1. April Die Formulare für die Anmeldung (persönliche Daten und Kurzbiografie) sind als Download auf der Seite erhältlich. 9. Die Entwürfe müssen bis zum 1. Juni 2012 (gültig ist das Datum des Poststempels) im Segreteria Organizzativa (Wagner 200, c/o Teatro Sociale di Como, Via Bellini 3, Como, Italia) eingereicht werden. 10. Die Teilnahme am Wettbewerb ist auf ein Konzept pro Team begrenzt. Projektbeschreibung 11. Eine Adaption des Fliegenden Holländers von Richard Wagner für ein Zielpublikum von Kindern und Jugendlichen zwischen 6 und 14 Jahren. 12. Die Opernadaption muss folgende Voraussetzungen erfüllen: - Eine Dauer zwischen 50 und 70 Minuten in einem einzigen Akt ohne Pause; - Maximal 6 Sänger und 4 Darsteller (Schauspieler, Statisten und/oder Tänzer); ein Chor steht nicht zur Verfügung; - Mindestens 16 und höchstens 22 Musiker; das Ensemble muss obligatorisch Streicher (33221) und Bläserquintett enthalten; die Verwendung von elektronischen Instrumenten ist zulässig. 13.Die Adaption muss 4 bis 6 Musikstücke enthalten, die während der Aufführung von den Kindern und Jugendlichen aus dem Zuschauerraum gesungen werden. Die Gesänge, ein- und/oder zweistimmig, müssen gut in den Handlungsverlauf des Stückes eingegliedert sein. In der Reduktion der Chorpartien ist es nicht möglich, die Zuschauer nach den originalen Stimmgruppen einzuteilen; zudem ist es wünschenswert, dass ein oder mehrere Sänger auf der Bühne den Gesang der Zuschauer doppeln. Kinder und Jugendliche müssen aktiv an der Vorstellung beteiligt sein (durch die Ausführung der Gesänge und durch mögliche szenische Handlungen, außerdem durch die Herstellung kleiner Requisiten, die einen Bezug zum Stück haben, ). Die Adaption kann Transponierungen und neukomponierte musikalische Brücken enthalten.

13 14. Der Bühnenbildentwurf muss an die bühnentechnischen Gegebenheiten der Theater angepasst sein, in denen das Stück aufgeführt werden wird. Durch die Anforderungen der Tournee muss das Bühnenbild in seiner Bauart flexibel und anpassungsfähig an verschiedene Dimensionen sein. Es muss an einem Tag aufzubauen sein, unter Einsatz von maximal folgendem technischen Personal: ein Bühnenmeister, zwei Bühnenhandwerker, zwei Elektriker, ein Ankleider, ein Requisiteur, ein Maskenbildner. Das Ladevolumen der Transporte darf 55 m³, 8 t Gewicht und 9 m Länge nicht überschreiten (cfr. Art. 27). Die finanzielle Vertretbarkeit des Konzeptes wird ein Bewertungskriterium sein. 15. Die offiziellen Sprachen des Wettbewerbs sind italienisch, französisch, deutsch. und english Material 16. Die Konzepte müssen in einer der offiziellen Sprachen der Ausschreibung präsentiert werden und folgendes Material enthalten: REGIE UND AUSSTATTUNG - Kurzes Exposé zum Regiekonzept - Übersicht über die dramaturgischen Striche - Libretto (auf Deutsch, Frankreich oder Italienisch) - Kurzes Exposé zur Ausstattung (Bühnenbild und Kostüm) - Beschreibung des Bühnenbildentwurfs - Skizzen der Bühnenbilder (max. im Format A3) - Skizzen der Kostüme - Mögliches Extramaterial nach Belieben des Leading Teams (Video, Demo, AutoCAD, kleines Modell ) wird akzeptiert, ist aber nicht unerlässlich. MUSIK - Kurzes Exposé zum musikalischen Konzept - Liste des geplanten Ensembles für die gesamte Komposition - Übersicht über die musikalischen Striche und eventuelle neukomponierte musikalischen Brücken. - Übersicht über die für das Publikum ausgewählten Gesänge - Partitur eines selbst gewählten Ausschnittes und Partitur von Nr. 4 Lied, Szene, Ballade und Chor (bis zum Auftritt von Erik). Die beiden präsentierten Ausschnitte (insgesamt zwischen 10 und 15 Minuten) müssen notwendigerweise proportional zur Gesamtdauer des Stückes gekürzt und an die geforderten Voraussetzungen angepasst werden, in Einklang mit dem präsentierten Konzept. - CD-Aufnahmen der Musik werden gern angenommen, sind aber nicht unerlässlich und stellen auch kein Entscheidungskriterium bei der Endauswahl dar. 17. Die Materialien müssen in dreifacher Kopie eingereicht werden, anonym, gekennzeichnet durch ein Motto oder durch einen Teamnamen, zusammen mit einem versiegelten Umschlag, der die Anmeldungsformulare mit der Kurzbiografie und den persönlichen Daten des Regisseurs enthält (in ein Exemplar). Beide Umschläge müssen mit dem Motto oder dem Teamnamen beschriftet sein. Die Kandidaten haben darauf zu achten, dass sich weder ihr Name, noch sonst ein Hinweis auf ihre Identität auf den Materialien befindet, welche der Jury vorgelegt werden, sondern lediglich auf den Formularen. Das Gewinnerkonzept 18. Das Gewinnerkonzept wird zwischen dem 20. und dem 30. Juni 2012 verkündet. Ort und Zeit der Verkündung werden rechtzeitig bekanntgegeben. Bei der Preisverleihung wird das Gewinnerteam Reise und Unterkunft betreffend Gast des Organisationskomitees sein. 19. Der Komponist des Gewinnerteams muss folgendes abliefern: 1) Den Klavierauszug der Publikumsgesänge bis zum 15. Juli 2012; 2) Die komplette Partitur und den Klavierauszug (auf Deutsch, Frankreich oder Italienisch) bis zum 31. Oktober Das Regieteam muss die Pläne der Ausstattung bis zum 15. September 2012 präsentieren. 21. Das Gewinner-Regieteam erhält einen Gesamtpreis von ,00 Euro brutto, abzüglich der gesetzlich vorgesehenen steuerlichen Abzüge und Beiträge, sowie eine Netto-Rückerstattung der Kosten für Reise und Unterkunft während der Probenzeit. Das Preisgeld deckt die Urheberrechte für die entwickelte Arbeit und die Gage für die Uraufführung am Teatro Sociale di Como (18.000,00 Euro) ab, darüber hinaus die Arbeit für die Wiederaufnahmeproben von AsLiCo im Herbst 2013 (4.000,00 Euro) sowie die des Theaters Magdeburg (7.000,00 Euro) und der Opéra de Rouen (7.000,00 Euro). Der Regisseur muss den produzierenden Theatern die interne Aufteilung des Preisgeldes mitteilen, welche die Höchstsumme der vier Einzelteile nicht übersteigen darf. 22. Die Oper wird von Ricordi verlegt, Ricordi trägt dafür Sorge, dass mit dem Komponisten ein Verlagsvertrag nach der gebräuchlichen Verlagspraxis abgeschlossen wird. Es ist ebenfalls Aufgabe von Ricordi, sich um die metrisch-musikalische Übersetzung des Librettos und um das Aufführungsmaterial zu kümmern (Orchesterstimmen). 23. Der Komponist erhält vom Musikverlag Ricordi einen Betrag von 5.000,00 Euro als garantierten Vorschuss für die Tantiemen, die aus den Aufführungen kommen werden. 24. Für die nachfolgenden Wiederaufnahmen tragen die organisierenden Theater jeweils die Kosten für Reise und Unterkunft für das Regieteam während der Probenzeit in der jeweiligen Stadt. 25. Mit der Unterzeichnung eines Vertrages verpflichtet sich das Team zu den Vorstellungen in den drei organisierenden Theatern, etwa in folgenden Zeiträumen: Italien 5. Februar bis 10. März 2013; November/Dezember 2013; Deutschland Oktober 2013; Frankreich Frühling Der Light Designer für das Stück wird gemeinsam vom Regisseur und den am Wettbewerb beteiligten Theatern festgelegt. 27. Die künstlerische Leitung der drei kooperierenden Theater behält sich die Möglichkeit vor, technisch-künstlerische Änderungen am Konzept zu fordern, entsprechend den Produktionsbedingungen der Tournee. 28. Das Gewinnerteam wird mitarbeiten bei der Erstellung eines didaktischen Konzeptes und damit verbundenem Material. 29. In den Monaten, die zwischen der Gewinnerverkündung und der letzten Vorstellung der internationalen Gesamttournee (einschließlich 2014) liegen, darf das Gewinnerkonzept weder szenisch noch konzertant aufgeführt werden, noch auf irgendeinem audio-visuellen Medium aufgenommen oder aufgezeichnet werden, noch im Radio oder Fernsehen übertragen werden, noch können Produktionsverträge oder Ausschließlichkeitsverträge abgeschlossen werden. Die Jury 30. Die internationale Jury setzt sich aus verantwortlichen Künstlern der organisierenden Theater zusammen. Das Urteil der Jury ist unanfechtbar, die Organisation behält sich vor, bei höherer Gewalt ein oder mehrere Mitglieder auszutauschen. Falls die Jury keinen Kandidaten für geeignet befindet, kann sie den Gewinn nicht vergeben. Preisteilungen, also Vergaben ex-aequo, sind nicht zulässig. 31. Die Jury kann einen Gewinner küren und sich die Möglichkeit vorbehalten, vom Gewinnerteam wenn nötig Zugeständnisse oder technische und künstlerische Änderungen am Konzept zu verlangen.

14 Rechtliche Aspekte 32. Nicht prämierte Materialien werden nicht zurückgesandt. 33. Materialien und Kandidaten, welche die in vorliegender Ausschreibung geforderten Voraussetzungen nicht erfüllen, werden zum Auswahlverfahren nicht zugelassen. 34. Die fördernden Theater behalten sich das Recht vor, die Aufführungen des prämierten Werkes ohne zusätzliche Vergütung wiederaufzunehmen, aufzuzeichnen, auszustrahlen und für nicht kommerzielle Zwecke zu nutzen. Ansprüche auf Tantiemen aus dem Urheberrecht bleiben unberührt. 35. Rechtsgültig ist die italienische Fassung der Teilnahmebedingungen zum Wettbewerb. Im Falle einer Beanstandung ist als Gerichtsstand das Foro di Milano zuständig. 36. Mit der Teilnahme am Wettbewerb erkennt der Bewerber/die Bewerberin die hier bezeichneten Teilnahmebedingungen vollständig an. Gemäß Art.10 des Gesetzes 31/12/96 n 675 werden die von den Kandidaten eingereichten persönlichen Daten bis zur endgültigen Abwicklung des Wettbewerbs bei AsLiCo gespeichert. Die Teilnehmer erklären sich im Rahmen des Art. 13 des vorbezeichneten Gesetzes mit der Speicherung einverstanden.

15 DER FLIEGENDE HOLLÄNDER APPLICATION FORM DIRECTOR NAME SURNAME SEX.....PLACE AND DATE OF BIRTH NATIONALITY ADDRESS CITY POSTAL CODE.... PHONE. MOBILE... FAX. . WEBSITE... COMPOSER NAME SURNAME SEX..PLACE AND DATE OF BIRTH NATIONALITY..... ADDRESS CITY POSTAL CODE.... PHONE. MOBILE... FAX. . WEBSITE...

16 SET DESIGNER NAME SURNAME SEX...PLACE AND DATE OF BIRTH NATIONALITY..... COSTUME DESIGNER NAME SURNAME SEX...PLACE AND DATE OF BIRTH NATIONALITY..... PSEUDONYME OF THE TEAM FOR THE COMPETITION.. By signing below, the applicant agrees to all clauses and terms as stated in the Rules and Regulations of Wagner 200 Competition... (Date)... (Signature) Enclosed Documents: Identity Card or Passport of the director Identity Card or Passport of the composer Identity Card or Passport of the set designer Identity Card or Passport of the costume designer Information Organization Wagner200 Wagner200 / Opera education Teatro Sociale di Como AsLiCo Via Bellini, Como (Italy) tel fax

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS Gesuch um Entrichtung eines Forschungsbeitrages Requête pour bénéficier d une bourse pour la recherche Richiesta per l ottenimento di un sussidio per la ricerca Antragsteller / Requérant / Richiedente

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund. CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020 CLLD Was steckt dahinter? CLLD Punto di partenza LEADER Ansatz wird für andere Fonds geöffnet Von der lokalen Bevölkerung getragene

Mehr

du 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November

du 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November Recueil systématique 4..0.4 Règlement du 5 décembre 006 (Etat au 6 novembre 0) pour les étudiants et étudiantes ayant le droit comme branche secondaire Reglement vom 5. Dezember 006 (Stand am 6. November

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring BOOKING FORM CAMERA DI COMMERCIO ITALO - GERMANICA 25-29 Settembre 2013

Mehr

La Caisse centrale Desjardins du Québec, Montréal, Québec, Kanada CHF 210'000'000 Anleihe mit variabler Verzinsung 2008-2010 ISIN: CH 003 738 973 8

La Caisse centrale Desjardins du Québec, Montréal, Québec, Kanada CHF 210'000'000 Anleihe mit variabler Verzinsung 2008-2010 ISIN: CH 003 738 973 8 Festlegungsdatum 07.08.2009 11.08.2009 (inkl.) 11.11.2009 (exkl.) Anzahl Tage 92 Neuer Zinssatz 0,65667 % p.a. Fälligkeit 11.11.2009 Zürich, 07.08.2009 Festlegungsdatum 07.05.2009 11.05.2009 (inkl.) 11.08.2009

Mehr

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015.

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015. October 2015 «Basic» Campus Tax October 02, 2015 France October 27, 2015 Belgium October 27, 2015 United Kingdom November 10, 2015 Spain November 11, 2015 Italy November 11, 2015 «Basic» Campus Tax November

Mehr

Application Form ABOUT YOU INFORMATION ABOUT YOUR SCHOOL. - Please affix a photo of yourself here (with your name written on the back) -

Application Form ABOUT YOU INFORMATION ABOUT YOUR SCHOOL. - Please affix a photo of yourself here (with your name written on the back) - Application Form ABOUT YOU First name(s): Surname: Date of birth : Gender : M F Address : Street: Postcode / Town: Telephone number: Email: - Please affix a photo of yourself here (with your name written

Mehr

Umstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt

Umstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt EEX Kundeninformation 2004-05-04 Umstellung Versand der täglichen Rechnungen Auktionsmarkt Sehr geehrte Damen und Herren, die Rechnungen für den Handel am Auktionsmarkt werden täglich versandt. Dabei stehen

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

du 9 décembre 2013 vom 9. Dezember 2013

du 9 décembre 2013 vom 9. Dezember 2013 Recueil systématique..9 Règlement Reglement du 9 décembre 0 vom 9. Dezember 0 d application de l identité visuelle (Corporate Design) de l Université de Fribourg über die Anwendung der visuellen Identität

Mehr

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN SUISSE TROT Les Longs-Prés / CP 175 CH 1580 AVENCHES Phone : (+41) 026 676 76 30 Fax : (+41) 026 676 76 39 E-mail : trot@iena.ch www.iena.ch SUISSE TROT ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS

Mehr

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008 ZERTIFIKAT für das Managementsystem nach Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV PROFiCERT-Verfahren bescheinigt für Geltungsbereich Entwicklung, Produktion und Vertrieb

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

du 29 janvier 2007 (Etat le 13 février 2013) vom 29. Januar 2007 (Stand am 13. Februar 2013)

du 29 janvier 2007 (Etat le 13 février 2013) vom 29. Januar 2007 (Stand am 13. Februar 2013) Recueil systématique 4..0..8 Règlement du 9 janvier 007 (Etat le 3 février 03) relatif au double diplôme de bachelor et de master Fribourg/Paris II Le Conseil de la Faculté de droit Vu la Convention du

Mehr

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Event-UG (haftungsbeschränkt) DSAV-event UG (haftungsbeschränkt) Am kleinen Wald 3, 52385 Nideggen Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Ladies

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

veranstaltet - organizza Anmeldung iscrizione ff.sulden@lfvbz.org FAX: 0473/613578

veranstaltet - organizza Anmeldung iscrizione ff.sulden@lfvbz.org FAX: 0473/613578 veranstaltet - organizza Gaudiskirennen Gara da sci - divertimento 02.05.2015 Start partenza 10:00 h Siegerehrung premiazione 14:30 h Seilbahn Sulden Madritsch Funivia solda - madriccio Anmeldung iscrizione

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,

Mehr

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Kolin-Cup CNS Einzel / Individuelle 12. / 13. September 2015 In Zug Austragungsort Sporthalle Zug, General-Guisan-Strasse 2, Zug Hinweis für Bahnreisende:

Mehr

eurex rundschreiben 278/14

eurex rundschreiben 278/14 eurex rundschreiben 278/14 Datum: 23. Dezember 2014 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Mehtap Dinc EURO STOXX 50, STOXX Europe 50,

Mehr

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Eine Betrachtung im Kontext der Ausgliederung von Chrysler Daniel Rheinbay Abstract Betriebliche Informationssysteme

Mehr

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip. Windows 7 / Vista / XP / ME / 2000 / NT TwixClip G2 Internet nun g Mit EU N n A ruferken Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.ch

Mehr

COMPETITION FOR YOUNG COMPOSERS

COMPETITION FOR YOUNG COMPOSERS COMPETITION FOR YOUNG COMPOSERS galerie.villingen-schwenningen.de www.mh-trossingen.de www.open-source-guitars.de ON THE OCCASION OF THE EXHIBITION PRIVATE VIEW 2 AT THE VILLINGEN-SCHWENNINGEN MUNICIPAL

Mehr

Cooperation Project Sao Paulo - Bavaria. Licensing of Waste to Energy Plants (WEP/URE)

Cooperation Project Sao Paulo - Bavaria. Licensing of Waste to Energy Plants (WEP/URE) Cooperation Project Sao Paulo - Bavaria Licensing of Waste to Energy Plants (WEP/URE) SMA 15.10.2007 W. Scholz Legal framework Bayerisches Staatsministerium für European Directive on Waste incineration

Mehr

English version Version Française Deutsche Fassung. Eurocode 5: Design of timber structures - Part 1-2: General - Structural fire design

English version Version Française Deutsche Fassung. Eurocode 5: Design of timber structures - Part 1-2: General - Structural fire design EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 1995-1-2:2004/AC March 2009 Mars 2009 März 2009 ICS 91.010.30; 13.220.50; 91.080.20 English version Version Française Deutsche Fassung Eurocode 5:

Mehr

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Libres Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux Annonces publicitaires 2o14 Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Tarifs Tarife Délais & parutions Termine & Erscheinungen

Mehr

Erzberglauf - Anmeldung

Erzberglauf - Anmeldung Erzberglauf - Anmeldung Erzberglauf - Registration Online Anmeldung Die Online-Anmeldung erfolgt über www.pentek-payment.at - einem Service der PENTEK timing GmbH im Namen und auf Rechnung des Veranstalters.

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license HiOPC Hirschmann Netzmanagement Anforderungsformular für eine Lizenz Order form for a license Anforderungsformular für eine Lizenz Vielen Dank für Ihr Interesse an HiOPC, dem SNMP/OPC Gateway von Hirschmann

Mehr

Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2

Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2 Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2 von RA Dr. Till Jaeger OSADL Seminar on Software Patents and Open Source Licensing, Berlin, 6./7. November 2008 Agenda 1. Regelungen der GPLv2 zu Patenten 2. Implizite

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

eurex rundschreiben 094/10

eurex rundschreiben 094/10 eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur

Mehr

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für: team team AVP est leader dans le domaine du graphisme architectural en Suisse et présent à Lausanne, à Zurich et dans plusieurs pays. Notre équipe, composée d architectes, designers et graphistes, met

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information... 2. Shibboleth login...

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information... 2. Shibboleth login... Shibboleth Tutorial How to access licensed products from providers who are already operating productively in the SWITCHaai federation. General Information... 2 Shibboleth login... 2 Separate registration

Mehr

Societas Iuris Publici Europaei (SIPE)

Societas Iuris Publici Europaei (SIPE) Societas Iuris Publici Europaei (SIPE) TAGUNG CONGRESS CONGRÈS Nationale Identität aus staatlicher und europäischer Sicht National Identity from the National and European Perspective L identité nationale

Mehr

Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system

Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system by Prof. Dr. Heinz-Dietrich Steinmeyer General Remarks In private non state pensions systems usually three actors Employer

Mehr

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 2002 Ausgegeben am 18. Juni 2002 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 2002 Ausgegeben am 18. Juni 2002 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien 01Z023000K BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 2002 Ausgegeben am 18. Juni 2002 Teil III 132. Änderung des Artikels 22 des Vertrags über die internationale

Mehr

Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015

Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015 Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015 1 Sommaire Inhaltsverzeichnis Introduction Einführung Christian Nanchen Commission des jeunes du canton du Valais Jugendkommission des Kantons

Mehr

Prof. Dr. Margit Scholl, Mr. RD Guldner Mr. Coskun, Mr. Yigitbas. Mr. Niemczik, Mr. Koppatz (SuDiLe GbR)

Prof. Dr. Margit Scholl, Mr. RD Guldner Mr. Coskun, Mr. Yigitbas. Mr. Niemczik, Mr. Koppatz (SuDiLe GbR) Prof. Dr. Margit Scholl, Mr. RD Guldner Mr. Coskun, Mr. Yigitbas in cooperation with Mr. Niemczik, Mr. Koppatz (SuDiLe GbR) Our idea: Fachbereich Wirtschaft, Verwaltung und Recht Simple strategies of lifelong

Mehr

Algorithms for graph visualization

Algorithms for graph visualization Algorithms for graph visualization Project - Orthogonal Grid Layout with Small Area W INTER SEMESTER 2013/2014 Martin No llenburg KIT Universita t des Landes Baden-Wu rttemberg und nationales Forschungszentrum

Mehr

Extract of the Annotations used for Econ 5080 at the University of Utah, with study questions, akmk.pdf.

Extract of the Annotations used for Econ 5080 at the University of Utah, with study questions, akmk.pdf. 1 The zip archives available at http://www.econ.utah.edu/ ~ ehrbar/l2co.zip or http: //marx.econ.utah.edu/das-kapital/ec5080.zip compiled August 26, 2010 have the following content. (they differ in their

Mehr

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com)

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Inhalt Content Citrix-Anmeldung Login to Citrix Was bedeutet PIN und Token (bei Anmeldungen aus dem Internet)? What does PIN and Token

Mehr

31.6 TWh: Record volume on EPEX SPOT

31.6 TWh: Record volume on EPEX SPOT PRESS RELEASE Power Trading Results in December 2013 31.6 TWh: Record volume on EPEX SPOT Paris, 3 January 2014. In December 2013, a total volume of 31.6 TWh was traded on EPEX SPOT s Day-Ahead and Intraday

Mehr

Part I Learning Agreement for Studies Academic Year 2015/16

Part I Learning Agreement for Studies Academic Year 2015/16 Part I Learning Agreement for Studies Academic Year 2015/16 Bitte beachten Sie auch die Ausfüllhilfe auf der letzten Seite. The Student Last name(s): First name(s): Date of birth: Nationality: Sex: Phone:

Mehr

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART Ausfahrt aus Richtung aus Richtung München, Karlsruhe, Airport Autobahn aus Richtung: _ Ausfahrt "" Karlsruhe oder München A 8 / A 81 Singen _ von der A 8 am Autobahndreieck

Mehr

BENEFRI Universitäten Bern, Neuenburg. BENEFRI Universités de Berne, Neuchâtel et Fribourg. Studienplan für die Erlangung des Masters in Informatik

BENEFRI Universitäten Bern, Neuenburg. BENEFRI Universités de Berne, Neuchâtel et Fribourg. Studienplan für die Erlangung des Masters in Informatik BENEFRI Universités de Berne, Neuchâtel et Fribourg BENEFRI Universitäten Bern, Neuenburg und Freiburg Plan d études pour l obtention du Master en Informatique Studienplan für die Erlangung des Masters

Mehr

BLK-2000. Quick Installation Guide. English. Deutsch

BLK-2000. Quick Installation Guide. English. Deutsch BLK-2000 Quick Installation Guide English Deutsch This guide covers only the most common situations. All detail information is described in the user s manual. English BLK-2000 Quick Installation Guide

Mehr

REQUEST FOR YOUR MEDICAL SECOND OPINION REPORT ANTRAG AUF IHR MEDIZINISCHES ZWEITE MEINUNG - GUTACHTEN

REQUEST FOR YOUR MEDICAL SECOND OPINION REPORT ANTRAG AUF IHR MEDIZINISCHES ZWEITE MEINUNG - GUTACHTEN REQUEST FOR YOUR MEDICAL SECOND OPINION REPORT ANTRAG AUF IHR MEDIZINISCHES ZWEITE MEINUNG - GUTACHTEN SECOND OPINION REPORT ZWEITE MEINUNG GUTACHTEN netto Euro brutto Euro medical report of a medical

Mehr

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

Cloud for Customer Learning Resources. Customer Cloud for Customer Learning Resources Customer Business Center Logon to Business Center for Cloud Solutions from SAP & choose Cloud for Customer https://www.sme.sap.com/irj/sme/ 2013 SAP AG or an SAP affiliate

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

und das präzise und fachgerecht!

und das präzise und fachgerecht! Ü B E R S E T Z U N G E N A G Wir übersetzen, was Sie sagen wollen und das präzise und fachgerecht! Dienstleistungen Fachgebiete CLIPPER übersetzt Ihre Texte aus allen Fach gebieten in alle modernen Sprachen.

Mehr

Bewerbung für einen Au Pair-Aufenthalt in Namibia oder Südafrika Application for an au pair stay in Namibia or South Africa

Bewerbung für einen Au Pair-Aufenthalt in Namibia oder Südafrika Application for an au pair stay in Namibia or South Africa Namibian and Southern African Au Pair Agency Gutes Foto Picture Bewerbung für einen Au Pair-Aufenthalt in Namibia oder Südafrika Application for an au pair stay in Namibia or South Africa Persönliche Angaben

Mehr

Mittwoch, 25.03.2009 von 10:00Uhr-16:00Uhr. Donnerstag, 26.03.2009 von 10:00Uhr-16:00Uhr

Mittwoch, 25.03.2009 von 10:00Uhr-16:00Uhr. Donnerstag, 26.03.2009 von 10:00Uhr-16:00Uhr EEX Kundeninformation 2009-03-19 Transfer des Handels in French Power Futures im Rahmen der Kooperation zwischen EEX und Powernext Geführte Teilnehmersimulation in Eurex Konfigurationshinweis zur Einführung

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 469 Sitzung vom Seduta del 21/04/2015 Finanzierungsprogramm

Mehr

SAP PPM Enhanced Field and Tab Control

SAP PPM Enhanced Field and Tab Control SAP PPM Enhanced Field and Tab Control A PPM Consulting Solution Public Enhanced Field and Tab Control Enhanced Field and Tab Control gives you the opportunity to control your fields of items and decision

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

Manual Corporate Design & Identity

Manual Corporate Design & Identity Manual Corporate Design & Identity Version 05.2014 Kapitel Seite Chapitre Page 1 Logo JCI 1.10 Logo Pantone positiv 3 1.11 Logo Pantone negativ 3 1.12 Logo Black positiv 4 1.13 Logo Black negativ 4 1.20

Mehr

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE UHREN MONTRES OROLOGI ALFA ROMEO COLLECTION DELUXE CHRONOGRAPH Edelstahlgehäuse bicolor, wasserdicht bis 100 m, Quarzwerk, Datum, Kautschukband Boîtier acier bicolor, étanche jusqu à 100 m, mouvement quartz,

Mehr

GIPS 2010 Gesamtüberblick. Dr. Stefan J. Illmer Credit Suisse. Seminar der SBVg "GIPS Aperitif" 15. April 2010 Referat von Stefan Illmer

GIPS 2010 Gesamtüberblick. Dr. Stefan J. Illmer Credit Suisse. Seminar der SBVg GIPS Aperitif 15. April 2010 Referat von Stefan Illmer GIPS 2010 Gesamtüberblick Dr. Stefan J. Illmer Credit Suisse Agenda Ein bisschen Historie - GIPS 2010 Fundamentals of Compliance Compliance Statement Seite 3 15.04.2010 Agenda Ein bisschen Historie - GIPS

Mehr

Anleitung/Guide/Istruzioni/Instructions

Anleitung/Guide/Istruzioni/Instructions Anleitung/Guide/Istruzioni/Instructions Datensicherung/-wiederherstellung 2 Sauvegarde/récupération de données 4 Salvataggio/ripristino dei dati 6 Data backup/recovery 8 Win7 C2 - Internal Beschreibung

Mehr

Paris, Leipzig, 4 July 2012. In June 2012, a total volume of 28.6 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (June 2011: 24.0 TWh).

Paris, Leipzig, 4 July 2012. In June 2012, a total volume of 28.6 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (June 2011: 24.0 TWh). PRESS RELEASE EPEX SPOT / EEX Power Derivatives: Power Trading Results in June Paris, Leipzig, 4 July 2012. In June 2012, a total volume of 28.6 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets

Mehr

Architekturseile von Jakob

Architekturseile von Jakob Swiss competence Architekturseile von Jakob Rope Systems stehen gleichermassen für Tradition und Innovation. Profitieren Sie von unseren unzähligen erfolgreich realisierten Projekten. Câbles d architecture

Mehr

(PAY ATTENTION: You can find the latest news here!)

(PAY ATTENTION: You can find the latest news here!) Organisiert von der Kulturvereinigung il Sestante Preis Lynx 2015 : Internationaler Wettbewerb der Gegenwartskunst (PAY ATTENTION: You can find the latest news here!) Artikel 1- Zwecke Die Kulturvereinigung

Mehr

iclimber-er Vertic-Log mit / avec / con / with

iclimber-er Vertic-Log mit / avec / con / with iclimber-er mit / avec / con / with Vertic-Log Entwickelt mit Schweizer Bergführern Développé avec Guides de Montagnes Suisse Realizzato con le guide delle montagne svizzere Developed with Swiss Mountain

Mehr

WAR MARCH OF THE PRIESTS Felix Mendelssohn, arr. Rob Balfoort

WAR MARCH OF THE PRIESTS Felix Mendelssohn, arr. Rob Balfoort N O A N E M U R S N Concert Band IFull score1 WAR MARCH OF HE PRIESS Felix Mendelssohn, arr. Rob Balfoort Grade / Moeilijkheidsgraad / Degré de difficulté / Schwierigkeitsgrad / Difficoltà Duration / ijdsduur

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement

Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement English en_us Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement Europe, Middle East and South Africa: Users can call the Help Desk for assistance in English at: Phone:

Mehr

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise Benutzeranweisungen SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise 2008.01 (V 1.x.x) Deutsch Please direct all enquiries to your local JDSU sales company. The addresses can be found at: www.jdsu.com/tm-contacts

Mehr

SVEK/ASCH/ASCA - Montreux 05.06.08

SVEK/ASCH/ASCA - Montreux 05.06.08 Présentations rapides Kurzvorstellungen Serveur intercommunal Riviera Interkommunaler Server Riviera - Guichet virtuel Online Schalter Trudi Pellegrinon - Philippe Dierickx - Laurent Baour OFISA Informatique

Mehr

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten andokumentationvon Lieferanten X.0010 3.02de_en/2014-11-07 Erstellt:J.Wesseloh/EN-M6 Standardvorgabe TK SY Standort Bremen Standard requirements TK SY Location Bremen 07.11.14 DieInformationenindieserUnterlagewurdenmitgrößterSorgfalterarbeitet.DennochkönnenFehlernichtimmervollständig

Mehr

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part II) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Total Security Intelligence. Die nächste Generation von Log Management and SIEM. Markus Auer Sales Director Q1 Labs.

Total Security Intelligence. Die nächste Generation von Log Management and SIEM. Markus Auer Sales Director Q1 Labs. Total Security Intelligence Die nächste Generation von Log Management and SIEM Markus Auer Sales Director Q1 Labs IBM Deutschland 1 2012 IBM Corporation Gezielte Angriffe auf Unternehmen und Regierungen

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph

TomTom WEBFLEET Tachograph TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:

Mehr

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale 2015 Ducati Superbike 1299 Panigale S HK107 New Model Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text 1:4 Scale 500 518,7 x 202,5 x 277,5 mm (5 kg) 2 277,5 mm

Mehr

IBM Security Lab Services für QRadar

IBM Security Lab Services für QRadar IBM Security Lab Services für QRadar Serviceangebote für ein QRadar SIEM Deployment in 10 bzw. 15 Tagen 28.01.2015 12015 IBM Corporation Agenda 1 Inhalt der angebotenen Leistungen Allgemeines Erbrachte

Mehr

Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation

Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation Card Drive 3. Auflage / 3rd edition / 3ème édition für / for / pour Casablanca Card Drive Anleitung Allgemeines Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Zusatzgerätes

Mehr

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound KEYFOUND! Leader en Suisse et recommandé par les assurances et les services de police. Marktführer

Mehr

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012 Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 1548/2012 del 27/03/2012 Änderung der Eintragung im Verzeichnis

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

XML Template Transfer Transfer project templates easily between systems

XML Template Transfer Transfer project templates easily between systems Transfer project templates easily between systems A PLM Consulting Solution Public The consulting solution XML Template Transfer enables you to easily reuse existing project templates in different PPM

Mehr

Rue / Strasse. Pays / Land

Rue / Strasse. Pays / Land Formulaire de candidature à une bourse de l Université de Fribourg Bewerbungsformular für ein Stipendium der Universität Freiburg Année académique Akademisches Jahr 2012-2013 Séjour de recherche au niveau

Mehr

ISO 15504 Reference Model

ISO 15504 Reference Model Prozess Dimension von SPICE/ISO 15504 Process flow Remarks Role Documents, data, tools input, output Start Define purpose and scope Define process overview Define process details Define roles no Define

Mehr

Best practice dans le secteur de soins in differentes institutions de la santé en Europe

Best practice dans le secteur de soins in differentes institutions de la santé en Europe Best practice dans le secteur de soins in differentes institutions de la santé en Europe AT/09/LLP-LdV/IVT/158039 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Année: 2009 Type de Projet: Statut: Candidature

Mehr

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,

Mehr

UPU / CEN / ETSI. E-Zustellung in Europa & weltweit

UPU / CEN / ETSI. E-Zustellung in Europa & weltweit UPU / CEN / ETSI E-Zustellung in Europa & weltweit Wien, den 14. Jänner 2015 Consulting Technology Operations Copyright: Document Exchange Network GmbH EUROPÄISCHE KOMMISSION Brüssel, den 30.7.2014 COM(2014)

Mehr

CHAMPIONS Communication and Dissemination

CHAMPIONS Communication and Dissemination CHAMPIONS Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 CENTRAL EUROPE PROGRAMME CENTRAL EUROPE PROGRAMME -ist als größtes Aufbauprogramm

Mehr

Projet NAVIG Neues Antragsverfahren für IDK bei den Gemeinden Nouveau processus de gestion pour les demandes de carte d identité

Projet NAVIG Neues Antragsverfahren für IDK bei den Gemeinden Nouveau processus de gestion pour les demandes de carte d identité Projet NAVIG Neues Antragsverfahren für IDK bei den Gemeinden Nouveau processus de gestion pour les demandes de carte d identité 18 Cantons 1781 Communes Solutions évaluées Intégration dans les systèmes

Mehr