GUTMANN Regenschutzschienen & Flügelabdeckprofile GUTMANN Weather Bars & Sash Cladding Profiles

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "GUTMANN Regenschutzschienen & Flügelabdeckprofile GUTMANN Weather Bars & Sash Cladding Profiles"

Transkript

1 ALUMINIUM SHAPED BY GUTMANN GUTMANN Regenschutzschienen & Flügelabdeckprofile GUTMANN Weather Bars & Sash Cladding Profiles DESIGNED ENGINEERED MADE IN GERMANY BAUSYSTE BAUBESCHLAG SYSTE KATALOG BUILDING SYSTEMS BUILDING-FITTING SYSTEMS CATALOGUE gutmann-bausysteme.de

2 GUTMANN GROUP Aluminiumprofile Aluminium Profiles Bausysteme Building Systems Spezialdrähte Specialized Wire Aluminium Systeme Aluminium Systems Metallverbund Systeme Metal-Composite Systems Baubeschlag Systeme Building-Fitting Systems Holz-Aluminium Systeme Wood-Aluminium Systems Kunststoff-Aluminium Systeme PVC-Aluminium Systems Die GUTMANN Bausysteme GmbH ist ein internationaler Anbieter von systembasierten Aluminiumlösungen für Gebäude. GUTMANN Bausysteme stehen für moderne Fenster-, Türenund Fassadensysteme, die den vielfältigen Anforderungen von Architekten, Investoren und Bauherren an Stil, Design und Energieeffizienz optimal gerecht werden. GUTMANN Bausysteme GmbH is an international supplier for system-based aluminium building solutions. GUTMANN Building Systems are designed for modern windows, doors and curtain-wall systems that are optimised and customised for the wide range of stylistic, design and energy-efficiency requirements demanded by architects, investors and fabricators. Seit über 70 Jahren ist die GUTMANN Bausysteme GmbH in diesem Segment präsent und hat sich zusammen mit den anderen Unternehmen der Gruppe, der GUTMANN AG, der GARTNER EXTRUSION GmbH, der NORDALU GmbH und der GUTMANN ALUMINIUM DRAHT GmbH auch im Bereich Aluminiumprofile und Spezialdrähte zu einem Hersteller von hochwertigen Produkten entwickelt. Die Nähe zum Kunden, das Engagement der 1300 Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter sowie die hohe Innovationskraft haben die GUTMANN Gruppe zu einem zuverlässigen internationalen Partner für Aluminiumprodukte gemacht. Diese Qualitäten bilden gleichzeitig eine solide Basis für das weitere Wachstum des leistungsfähigen Unternehmensverbundes. With more than 70 years of presence in the field, GUTMANN Bausysteme GmbH together with its holding companies, GUTMANN AG, GARTNER EXTRUSION GmbH, NORDALU GmbH and GUTMANN ALUMINIUM DRAHT GmbH, has also become a producer of high-quality Aluminium Profiles and Specialized Wire. Customer proximity, 1300 committed employees and high innovative power have made the GUTMANN Group a trusted international partner for aluminium products. These qualities also form a solid base for continued growth in the future.

3 REFERENZEN REFERENCES GUTMANN F60 GUTMANN MIRA contour contour integral GUTMANN MFB GUTMANN LARA GF MIRA therm 08 GUTMANN GWD 070 GUTMANN F60 GUTMANN F50 GWD 070i GUTMANN F60 GUTMANN LARA GF MIRA therm 08 GUTMANN MIRA contour LARA GF GUTMANN MFB GUTMANN LARA GF TWINLOC GUTMANN MIRA contour GUTMANN Kundenlösung Customised Construction GUTMANN F50 GWD 070i GUTMANN BAUBRONZE ARCHITECTURAL BRONZE GUTMANN F60 Kundenlösung Customised Construction GUTMANN LARA GF GUTMANN F50 GWD 070 GWD 070i GUTMANN MIRA RC 2 & RC 3

4 REFERENZEN REFERENCES GUTMANN GLS 180 GUTMANN LARA GF50 STRUCTURAL GLAZING OPTIK GUTMANN GWD 080i F50 GUTMANN GWD 070 F50 GUTMANN Kundenlösung Customised Construction GUTMANN F60 GUTMANN MIRA contour GUTMANN F60 GUTMANN MIRA contour integral GUTMANN GLS 180 GUTMANN MIRA therm 08 GUTMANN F50 GWD 070 GUTMANN LARA GF GUTMANN Kundenlösung Customised Construction GUTMANN MIRA therm 08 GUTMANN F50 GUTMANN BAUBRONZE ARCHTIECTURAL BRONZE GUTMANN MIRA

5 GUTMANN BAUSYSTE BUILDING SYSTEMS FENSTER WINDOWS ALUMINIUM SYSTE ALUMINIUM SYSTEMS GUTMANN GWD 070 GUTMANN GWD 070i GUTMANN GWD 080 GUTMANN GWD 080i GUTMANN GWD 050n HOLZ-ALUMINIUM SYSTE WOOD-ALUMINIUM SYSTEMS GUTMANN MIRA GUTMANN MIRA contour GUTMANN MIRA contour integral GUTMANN MIRA therm 08 GUTMANN MIRA classic GUTMANN NORDWIN GUTMANN Dachflächenfenster Skylight GUTMANN CORA KUNSTSTOFF-ALUMINIUM SYSTE PVC-ALUMINIUM SYSTEMS GUTMANN DECCO TÜREN DOORS ALUMINIUM SYSTE ALUMINIUM SYSTEMS GUTMANN GWD 080 GUTMANN GWD 070 GUTMANN GWD 050n HOLZ-ALUMINIUM SYSTE WOOD-ALUMINIUM SYSTEMS GUTMANN MIRA Haustür Front door GUTMANN MIRA Haustürblatt Door leaf KUNSTSTOFF-ALUMINIUM SYSTE PVC-ALUMINIUM SYSTEMS GUTMANN DECCO HEBESCHIEBETÜREN SCHIEBESYSTE SLIDING DOORS LIFT & SLIDE SYSTEMS ALUMINIUM SYSTE ALUMINIUM SYSTEMS GUTMANN GLS 180 HOLZ-ALUMINIUM SYSTE WOOD-ALUMINIUM SYSTEMS GUTMANN MIRA GUTMANN MIRA contour GUTMANN MIRA therm 08 GUTMANN MIRA classic FASSADEN WINTERGÄRTEN CURTAIN WALLS WINTER GARDENS ALUMINIUM SYSTE ALUMINIUM SYSTEMS GUTMANN F50+Passiv/F60+Passiv GUTMANN F50+/F60+ HOLZ-ALUMINIUM SYSTE WOOD-ALUMINIUM SYSTEMS GUTMANN LARA GF GUTMANN LARA classic BAUBESCHLAG SYSTE BUILDING-FITTING SYSTEMS GUTMANN Regenschutzschienen Weather Bars GUTMANN Türschwellen Thresholds GUTMANN Flügelabdeckprofile Sash Covering Profiles GUTMANN Fensterbänke Windows Sills GUTMANN Kantteile Edgings

6 INHALT CONTENT Kapitel 1 Profile Chapter 1 Profiles Kapitel 2 Zubehör 37-5 Chapter 2 Accessories Kapitel 3 Schnittpunkte und Verarbeitungshinweise 55 - Chapter 3 Cross sections and processing guidelines Kapitel 3.1 Universal Regenschutzschiene Chapter 3.1 Universal Weather Bar Kapitel 3.2 Regenschutzschienen - Falzmaß 22 mm Chapter 3.2 Weather Bar - Rebate Dimension 22 mm Kapitel 3.3 Regenschutzschienen - Falzmaß 19 mm Chapter 3.3 Weather Bar - Rebate Dimension 19 mm Kapitel 3. Regenschutzschienen - Falzmaß 22 mm Chapter 3. Weather Bar - Rebate Dimension 22 mm Kapitel 3.5 Regenschutzschienen - Falzmaß 25 mm 72-7 Chapter 3.5 Weather Bar - Rebate Dimension 25 mm Kapitel 3.6 Flügelabdeckprofile Chapter 3.6 Sash Cladding Profiles Kapitel 3.7 Verarbeitungshinweise 78-8 Chapter 3.7 Processing Guidelines Bitte beachten: Mit dem Erscheinen der neuen Kataloge erhalten alle Verarbeitungszeichnungen eine sogenannte K-Nummer. Diese Nummer dient der eindeutigen Identifizierung einer Zeichnung und ihres Versionsstandes. Da diese Zeichnungen die technischen Entwicklungen dokumentieren und dem Änderungsdienst unterliegen, geben Sie bitte bei Rückfragen zur Verarbeitung stets diese Nummer an. Die Weiterverarbeitung von GUTMANN Produkten bedarf grundsätzlich Fachkenntnisse des Tischlerei- oder Metallbauhandwerks.Diese Montageanleitung gilt nur in Verbindung mit weiteren produktspezifischen Dokumenten, im Besonderen der Bestell- und Verarbeitungshinweise. Die aktuellen Systemunterlagen finden sie unter: Außer den in der Montageanleitung und den produktspezifischen Dokumenten beschriebenen Tätigkeiten dürfen am Produkt keine Veränderungen vorgenommen werden. Please note: With the advent of new catalogs all processing drawings received so-called K-number. This number is used to uniquely identify a drawing and its version level.these drawings document the technical developments and are a subject for updating. In case of questions for processing, please refer to this number. The further processing of GUTMANN products require specific knowledge of carpentry or metal construction craft. This assembly instruction are only valid in combination with other product-specific documents, particular with the order and processing guidelines. The current system documents are available at: Apart from the instructions described in the installation manual and the product-specific documents, no modifications on the product are allowed.

7 GUTMANN REGENSCHUTZSCHIENEN GUTMANN Weather Bars So bleiben Fenster und Türen langlebig This is how windows and doors last a lifetime Systembeschreibung System Description GUTMANN Regenschutzschienen und passgenaue garantieren seit vielen Jahren einen zuverlässigen Holzschutz und einen kontrollierten Ablauf des Oberflächenwassers. Produktdetails Product Details Kontrollierte Ableitung des Oberflächenwassers Schutz für Holzfenster und Türen vor Witterungseinflüssen Für jede denkbare Konstruktion die passende Lösung durch die Vielfalt der Produktpalette For many years, GUTMANN weather bars and tightly fitting end caps have guaranteed reliable wood protection and controlled surface water drainage. Controlled drainage of surface water Protection of wood windows and doors from weather The diverse product range provides the right solution for every conceivable construction

8 Technische Hinweise 8 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE Technical Guidelines Universalschiene SPREE D ohne Flügelfalz Entwässerung über Regenschutzschiene Universalschiene SPREE mit und ohne Flügelfalz Verbundschiene in kantiger Optik thermisch getrennt mit Federsteg ohne Flügelfalz Verbundschiene thermisch getrennt mit Federsteg ohne Flügelfalz Universal bar SPREE D without sash rebate Drainage via weather bar Universal bar SPREE with or without sash rebate Composite bar with angular design thermally broken with spring strut without sash rebate Composite bar thermally separated with spring strut without sash rebate Falzmaß Rebate dimension falzmaßunabhänig independent of rebate dimension Falzmaß Rebate dimension falzmaßunabhänig independent of rebate dimension Falzmaß Rebate dimension 19 mm / 22 mm / 25 mm Falzmaß Rebate dimension 22 mm / 25 mm Verbundschiene thermisch getrennt mit Federsteg mit Flügelfalz Verbundschiene mit Federsteg ohne Flügelfalz Verbundschiene mit Federsteg mit Flügelfalz Volumenschiene thermisch getrennt mit Federsteg mit Flügelfalz Composite bar thermally separated with spring strut with sash rebate Composite bar with spring strut without sash rebate Composite bar with spring strut with sash rebate Volume bar thermally broken with spring strut with sash rebate Falzmaß Rebate dimension 22 mm / 25 mm Falzmaß Rebate dimension 22 mm / 25 mm Falzmaß Rebate dimension 19 mm / 22 mm / 25 mm Falzmaß Rebate dimension 19 mm / 22 mm / 25 mm Standardschiene thermisch getrennt mit Federsteg mit Flügelfalz Standardschiene GANZ-ALU mit Federsteg mit Flügelfalz Standard bar thermally broken with spring strut with sash rebate Standard bar ALL ALUMINIUM with spring strut with sash rebate Falzmaß Rebate dimension 19 mm / 22 mm / 25 mm Falzmaß Rebate dimension 19 mm / 22 mm / 25 mm

9 GUTMANN Flügelabdeckprofile GUTMANN Sash Cladding Profiles Unterschlupf für strapaziertes Holz Refuge for stressed wood Systembeschreibung System Description Flügel und Blendrahmen eines Fensters sind Schnee, Eis, Hagel, Regen und UV-Strahlung in hohem Maße ausgesetzt. Die von GUTMANN entwickelten Flügelabdeckprofile schützen das stark strapazierte Holz am unteren Flügelquerstück wirkungsvoll und dauerhaft. Sie können bei neuen Fenstern ebenso gut montiert werden wie bei der Sanierung bereits eingesetzter Fenster. Produktdetails Product Details Größtmöglicher Schutz vor Niederschlag und ständig zunehmender UV-Belastung Optimaler Schutz des stark beanspruchten unteren Flügelquerstücks bei neuen und bereits eingebauten Fenstern Einfache Montage durch Klipshalter und weiteres Zubehör Die Flügelabdeckprofile sind neben den Standardfarben Weiß, Braun und Silber auch in allen RAL-n lieferbar. The sash and frame of a window have considerable exposure to snow, ice, hail, rain and UV radiation. The sash cover profiles developed by GUTMANN effectively and durably protect the heavily stressed wood at the bottom of the sash. They can installed as readily on new windows as during renovation of existing windows. Controlled drainage of surface water Protection of wood windows and doors from weather The diverse product range provides the right solution for every conceivable construction In addition to the standard, brown and silver colors, the sash cover profiles are available in every RAL color.

10 Notizen 10 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE Notes

11 Inhalt Content GUTMANN 11 System Nummer System number Profil Name Profile name Falzmaß Rebate Dimension Seite Page Spree 2 OF Universal Regenschutzschiene Universal weather bar Spree 27 OF Universal Regenschutzschiene Universal weather bar Spree - D 2 OF Universal Regenschutzschiene Universal weather bar Spree - D 2 OFD Universal Regenschutzschiene Universal weather bar Spree - D 2 OF VM Universal Regenschutzschiene Universal weather bar SPREE 1800 Regenschutzschienen für Stilfenster Bars for style windows Sieg 29/21 F-TI Verbund Regenschutzschiene Composite weather bar 19 mm Elbe 29/21 F-TI Verbund Regenschutzschiene Composite weather bar 19 mm ELBE 1807 N Regenschutzschienen für Stilfenster Bars for style windows 19 mm Donau 22 F Verbund Regenschutzschiene Composite weather bar 22 mm Donau 22/20 F Verbund Regenschutzschiene Composite weather bar 22 mm Donau 22/2 F Verbund Regenschutzschiene Composite weather bar 22 mm Donau 22/2 F-TI Verbund Regenschutzschiene Composite weather bar 22 mm Sieg 22/26 Verbund Regenschutzschiene Composite weather bar 22 mm Main 22/2 F-TI Verbund Regenschutzschiene Composite weather bar 22 mm Main 22/2 F-TI K Verbund Regenschutzschiene Composite weather bar 22 mm DONAU 1805 N Regenschutzschienen für Stilfenster Bars for style windows 22 mm ISAR 25/2 F-TI Verbund Regenschutzschiene Composite weather bar 25 mm DRAU 25/2 F Verbund Regenschutzschiene Composite weather bar 25 mm VILS 25/2 Verbund Regenschutzschiene Composite weather bar 25 mm DRAU 25/2 F-TI Verbund Regenschutzschiene Composite weather bar 25 mm DRAU 25/2 F-TI K Verbund Regenschutzschiene Composite weather bar 25 mm ISAR 1821 N Regenschutzschienen für Stilfenster Bars for style windows 25 mm KOCHER 29/27 F-TXL Volumen Regenschutzschiene Volume weather bars 19 mm LECH 29/27 F-TXL Volumen Regenschutzschiene Volume weather bars 19 mm KOCHER 1822 F-TI Regenschutzschienen für Stilfenster Bars for style windows 19 mm NECKAR 22/30 F-TXL Volumen Regenschutzschiene Volume weather bars 22 mm NECKAR 22/3 F-TXL Volumen Regenschutzschiene Volume weather bars 22 mm REMS 22/30 F-TXL Volumen Regenschutzschiene Volume weather bars 22 mm WERRA 22/30 TXL Volumen Regenschutzschiene Volume weather bars 22 mm LECH 22/30 TXL Volumen Regenschutzschiene Volume weather bars 22 mm WERRA 1815 TI Regenschutzschienen für Stilfenster Bars for style windows 19 mm NECKAR 1806 F-TI Regenschutzschienen für Stilfenster Bars for style windows 19 mm KOCHER LOE 32 F-TXL Volumen Regenschutzschiene Volume weather bars 25 mm KOCHER SOE 32-TXL Volumen Regenschutzschiene Volume weather bars 25 mm REMS SOE 32-TXL Volumen Regenschutzschiene Volume weather bars 25 mm KOCHER 1821 TI Regenschutzschienen für Stilfenster Bars for style windows 25 mm KOCHER 10/12.12 Standard Regenschutzschiene Standard bar 15 mm WERRA 12/38 Standard Regenschutzschiene Standard bar 16 mm NECKAR 22 F Standard Regenschutzschiene Standard bar 22 mm NECKAR 22/3 F Standard Regenschutzschiene Standard bar 22 mm Rems 22/3 F Standard Regenschutzschiene Standard bar 22 mm AS 1 Zusatzprofile Additional Profiles AS 15 Zusatzprofile Additional Profiles AS 50 Zusatzprofile Additional Profiles AP 19/20 Zusatzprofile Additional Profiles DL 50 Zusatzprofile Additional Profiles D 19/3 Zusatzprofile Additional Profiles GKD 22 XL Zusatzprofile Additional Profiles WBS-FL Zusatzprofile Additional Profiles Z 1 Stockabdeckprofile Transom Cover Profiles Z22 Stockabdeckprofile Transom Cover Profiles Z 30/10 Stockabdeckprofile Transom Cover Profiles Z 35 Stockabdeckprofile Transom Cover Profiles Z 5 Stockabdeckprofile Transom Cover Profiles Z 60 Stockabdeckprofile Transom Cover Profiles P Stockabdeckprofile Transom Cover Profiles FP-16 Flügelabdeckprofile Sash Cladding Profiles FP-18 Flügelabdeckprofile Sash Cladding Profiles FP-20 Flügelabdeckprofile Sash Cladding Profiles FP 23/1 Flügelabdeckprofile Sash Cladding Profiles FP 26/3 Flügelabdeckprofile Sash Cladding Profiles FP 6257 Flügelabdeckprofile Sash Cladding Profiles FP 7605 Flügelabdeckprofile Sash Cladding Profiles FP 8532 Flügelabdeckprofile Sash Cladding Profiles FP 889 Flügelabdeckprofile Sash Cladding Profiles FP 933 Flügelabdeckprofile Sash Cladding Profiles P 31 Flügelabdeckprofile Sash Cladding Profiles P 631 Flügelabdeckprofile Sash Cladding Profiles 36 1

12 1 Universal Regenschutzschienen 12 GUTMANN Universal weather bars 50 R6 R Dichtung D 190 F optional bei hoher Schlagregenbelastung. Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K Gasket D 190 F optional for high driving rain loads. See K for application and processing instructions. SPREE 2 OF Universal Regenschutzschiene Universal weather bar angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap Dichtung Gasket EK KS D 190 F 1 6 m m m m m m m m m m m EK KS C HA 3061 HW 50 R6 R Dichtung D 190 F optional bei hoher Schlagregenbelastung. Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K Gasket D 190 F optional for high driving rain loads. See K for application and processing instructions. SPREE 27 OF Universal Regenschutzschiene Universal weather bar angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap Dichtung Gasket EK KS D 190 F 1 6 m m m m m m m m m m m

13 Universal Regenschutzschienen Universal weather bars Dichtung D 190 F optional bei hoher Schlagregenbelastung. Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K Stanzung für Wasserablauf 6x30mm, Abstand 150 mm Gasket D 190 F optional for high driving rain loads. See K-0228 for application and processing instructions. Punching for water drain 6x30mm, distance 150 mm SPREE-D 2 OF Universal Regenschutzschiene Universal weather bar angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap Dichtung Gasket EK KS 570 D 190 F GUTMANN m m m m m m m m m m m m m m m Dichtung D 190 F optional bei hoher Schlagregenbelastung. Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K Stanzung für Wasserablauf 6x30mm, Abstand 150 mm Gasket D 190 F optional for high driving rain loads. See K-0228 for application and processing instructions. Punching for water drain 6x30mm, distance 150 mm SPREE-D 2 OFD Universal Regenschutzschiene Universal weather bar angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap Dichtung Gasket EK KS 571 D 190 F 1 6 m m m m m m m m m m m

14 1 Universal Regenschutzschienen 1 GUTMANN Universal weather bars Dichtung D 190 F optional bei hoher Schlagregenbelastung. Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K Stanzung für Wasserablauf 6x30mm, Abstand 150 mm Gasket D 190 F optional for high driving rain loads. See K-0228 for application and processing instructions. Punching for water drain 6x30mm, distance 150 mm SPREE-D 2 OF VM Universal Regenschutzschiene Universal weather bar Kennzeichen code Ral 9016 Ral 9016 Zubehör Accessories Endkappe Endcap Dichtung Gasket EK KS 570 D 191 F 1 6 m m m m m m m m m m DS SPREE-D-VM Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K See K for application and processing instructions. SPREE 1800 Regenschutzschienen für Stilfenster Bars for style windows angeben! Kennzeichen code 1 6 m m m m m m m m m m m

15 R10 Verbund Regenschutzschienen, Falzmaß 19 mm Composite weather bars, Rebate Dimension 19 mm R Stanzung für Wasserablauf 6x30mm, Abstand 150 mm Punching for water drain 6x30mm, distance 150 mm SIEG 29/21 F-TI Verbund Regenschutzschiene Composite bar angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap Dichtung Gasket EK KS 36/21 D 180 GUTMANN m m m m m m m m m R10 R Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K Stanzung für Wasserablauf 5x30mm, Abstand 150 mm See K for application and processing instructions. Punching for water drain 5x30mm, distance 150 mm ELBE 29/21 F-TI Verbund Regenschutzschiene Composite bar angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap Dichtung Gasket EK KS 36/21 D m m m m m m m m m Passende Endkappe EPDM+X-PP : 1807 N ; Wasserablauf 5 x 30 mm. Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K Compatible end cap EPDM+X-PP: 1807 N; Water drainage 5 x 30 mm. See K-0229 for application and processing instructions. ELBE 1807 N Regenschutzschienen für Stilfenster Bars for style windows angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap EK 1807 N 1 6 m m m m m m m m m m m

16 1 Verbund Regenschutzschienen, Falzmaß 22 mm 16 GUTMANN Composite weather bars, Rebate Dimension 22 mm R5 R3 R Wasserablauf x 30 mm Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K Wasserablauf x 30 mm. R Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K Wasserablauf x 30 mm Water drainage x 30 mm. See K for application and processing instructions. Water drainage x 30 mm See K for application and processing instructions. Water drainage x 30 mm. DONAU 22 F Verbund Regenschutzschiene Composite bar angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap EK 55/0 DONAU 22/20 F Verbund Regenschutzschiene Composite bar angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap EK 55/ m m m m m m m m m m m EK 55/20 C DONAU 22/2 F Verbund Regenschutzschiene Composite bar angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap EK 55/2 1 6 m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m

17 R10 Verbund Regenschutzschienen, Falzmaß 22 mm Composite weather bars, Rebate Dimension 22 mm R Für erhöhten Trittschutz 2 Stück Aussteifungsstück AS 15 pro Meter verwenden. Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K Wasserablauf x 30 mm Stiffing piece AS 15 optional. See K for application and processing instructions. Water drainage x 30 mm. DONAU 22/2 F-TI Verbund Regenschutzschiene Composite bar angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap EK 0/2 EK 0/2 C GUTMANN m m m m m m m m m R3 R Wasserablauf x 30 mm. Senkbohrung Ø 3, Water drainage x 30 mm. countersunk hole Ø 3,2 SIEG 22/26 Verbund Regenschutzschiene Composite bar angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap EK 56/2 C 1 6 m m m m m m m m m m m MAIN 22/2 F-TI Verbund Regenschutzschiene Composite bar AS Dichtung D 190 F optional bei hoher Schlagregenbelastung. Für erhöhten Trittschutz 2 Stück Aussteifungsstück AS 1 pro Meter verwenden. Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K Wasserablauf x 30 mm Gasket D 190 F optional for high driving rain loads. Stiffing piece AS 1 optional. See K for application and processing instructions. Water drainage x 30 mm angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap Dichtung Gasket EK 55/20 D 190 F EK 55/20 C 1 6 m m m m m m m m m

18 1 Verbund Regenschutzschienen, Falzmaß 22 mm 18 GUTMANN Composite weather bars, Rebate Dimension 22 mm R3 R Dichtung D 190 F optional bei hoher Schlagregenbelastung. Für erhöhten Trittschutz 2 Stück Aussteifungsstück AS 1 pro Meter verwenden. Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K Wasserablauf x 30 mm Gasket D 190 F optional for high driving rain loads. Stiffing piece AS 1 optional. See K for application and processing instructions. Water drainage x 30 mm MAIN 22/2 F-TI K Verbund Regenschutzschiene Composite bar angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap Dichtung Gasket EK 56/2 K D 190 F 1 6 m m m m m m m m m DONAU 1805 N Regenschutzschienen für Stilfenster Bars for style windows Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K Wasserablauf 5 x 30 mm See K for application and processing instructions. Water drainage 5 x 30 mm angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap EK 1805 N 1 6 m m m m m m m m m m m

19 R10 R10 R10 Verbund Regenschutzschienen, Falzmaß 25 mm Composite weather bars, Rebate Dimension 25 mm 29.5 R Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K Wasserablauf 5 x 30 mm 31 R Dichtung D 190 F optional bei hoher Schlagregenbelastung. Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K Wasserablauf 5 x 30 mm 31 R Dichtung D 190 F optional bei hoher Schlagregenbelastung. Wasserablauf 5 x 30 mm See K for application and processing instructions. Water drainage 5 x 30 mm Gasket D 190 F optional for high driving rain loads. See K for application and processing instructions. Water drainage 5 x 30 mm Gasket D 190 F optional for high driving rain loads. Water drainage 5 x 30 mm ISAR 25/2 F-TI Verbund Regenschutzschiene Composite bar angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap EK 259/2 C DRAU 25/2 F Verbund Regenschutzschiene Composite bar angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap Dichtung Gasket EK 257/2 D 190 F 1 6 m m m m m m m m m EK 257/2 C VILS 25/2 Verbund Regenschutzschiene Composite bar angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap Dichtung Gasket EK 257/2 D 190 F 1 6 m m m m m m m m m m m EK 257/2 C GUTMANN m m m m m m m m m m m

20 1 Verbund Regenschutzschienen, Falzmaß 25 mm 20 GUTMANN Composite weather bars, Rebate Dimension 25 mm R10 32 R Dichtung D 190 F optional bei hoher Schlagregenbelastung. 1 mm Abzugsmaß für 90 Endkappe 256/2 beachten! Für erhöhten Trittschutz 2 Stück Aussteifungsstück AS 1 pro Meter verwenden. Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K Wasserablauf x 30 mm Seal D 190 F optional for high driving rain load. 1 mm deduction dimension for 90 end cap 256/2 must be observed! For increased footfall protection use 2 pieces of AS 1 stiffening piece per meter. See K for application and processing information. Water drain x 30 mm DRAU 25/2 F-TI Verbund Regenschutzschiene Composite bar angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap Dichtung Gasket EK 256/2 D 190 F EK 256/2 C 1 6 m m m m m m m m m R3 R Dichtung D 190 F optional bei hoher Schlagregenbelastung. Für erhöhten Trittschutz 2 Stück Aussteifungsstück AS 1 pro Meter verwenden. Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K Wasserablauf x 30 mm Seal D 190 F optional for high driving rain load. For increased footfall protection use 2 pieces of AS 1 stiffening piece per meter. See K for application and processing information. Water drain x 30 mm DRAU 25/2 F-TI K Verbund Regenschutzschiene Composite bar angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap Dichtung Gasket EK 256/2 K D 190 F 1 6 m m m m m m m m m Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K Wasserablauf x 30 mm See K for application and processing instructions. Water drain x 30 mm ISAR 1821 N Regenschutzschienen für Stilfenster Bars for style windows angeben! Kennzeichen code 1 6 m m m m m m m m m m m

21 R10 Volumen Regenschutzschienen, Falzmaß 19 mm Volume weather bars, Rebate Dimension 19 mm R Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K und K Wasserablauf 5 x 30 mm See K and K for application and processing instructions. Water drain 5 x 30 mm KOCHER 29/27 F-TXL Volumen Regenschutzschiene Volume weather bar angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap EK 35/27 X GUTMANN m m m m m m m m m R10 R Wasserablauf 5 x 30 mm. Water drainage 5 x 30 mm. LECH 29/27 F-TXL Volumen Regenschutzschiene Volume weather bar angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap EK 35/27 X 1 6 m m m m m m m m m Wasserablauf 5 x 30 mm. Water drainage 5 x 30 mm. KOCHER 1822 F-TI Regenschutzschienen für Stilfenster Bars for style windows angeben! Endkappe Endcap (*) mit weissem Kunststoff with plastic Kennzeichen code Zubehör Accessories EK 1822 FTI 1 6 m m m (*) 10 6 m (*) 1 6 m m m m m m m m m

22 1 Volumen Regenschutzschienen, Falzmaß 22 mm 22 GUTMANN Volume weather bars, Rebate Dimension 22 mm R Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K Wasserablauf 5 x 30 mm See K for application and processing instructions. Water drain 5 x 30 mm NECKAR 22/30 F-TXL Volumen Regenschutzschiene Volume weather bar angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap EK 5/30 X EK 5/30 CX 1 6 m m m m m m m m m R10 R Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K Wasserablauf 5 x 30 mm See K for application and processing instructions. Water drain 5 x 30 mm NECKAR 22/3 F-TXL Volumen Regenschutzschiene Volume weather bar angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap EK 5/3 X EK 5/3 CX 1 6 m m m m m m m m m R15 R Wasserablauf 5 x 30 mm Water drain 5 x 30 mm REMS 22/30 F-TXL Volumen Regenschutzschiene Volume weather bar angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap EK 5/30 X EK 5/30 CX 1 6 m m m m m m m m m

23 7 15 Volumen Regenschutzschienen, Falzmaß 22 mm Volume weather bars, Rebate Dimension 22 mm Wasserablauf 5 x 30 mm. Senkbohrung Ø 3,2. 18 WERRA 22/30 TXL Volumen Regenschutzschiene Volume weather bar 1 10 Water drainage 5 x 30 mm. countersunk hole Ø 3,2 angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap EK 16/30 X 1 6 m m m m m m m m EK 16/30 CX GUTMANN m Wasserablauf 5 x 30 mm. Senkbohrung Ø 3,2. 18 LECH 22/30 TXL Volumen Regenschutzschiene Volume weather bar 1 10 Water drainage 5 x 30 mm. countersunk hole Ø 3,2 angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap EK 16/30 X EK 16/30 CX 1 6 m m m m m m m m m WERRA 1815 TI Regenschutzschienen für Stilfenster Bars for style windows Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K Wasserablauf x 30 mm. Senkbohrung Ø 3,2. See K for application and processing instructions. Water drainage 5 x 30 mm. countersunk hole Ø 3,2 angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap EK 1815 FTI 1 6 m m m m m m m m m m m

24 1 Volumen Regenschutzschienen, Falzmaß 22 mm 2 GUTMANN Volume weather bars, Rebate Dimension 22 mm NECKAR 1806 F-TI Regenschutzschienen für Stilfenster Bars for style windows Zubehör Accessories Endkappe Endcap Kennzeichen code EK 1806 FTI 1 6 m m Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K Wasserablauf x 30 mm See K for application and processing instructions. Water drain x 30 mm

25 R10 Volumen Regenschutzschienen, Falzmaß 25 mm Volume weather bars, Rebate Dimension 25 mm 18 R15 32 Wasserablauf 5 x 30 mm Water drain 5 x 30 mm KOCHER LOE 32 F-TXL Volumen Regenschutzschiene Volume weather bar angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap EK 25/32 X 1 6 m m m m m m m m EK 25/32 CX GUTMANN m R10 R Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K Wasserablauf 5 x 30 mm. Senkbohrung Ø 3, See K for application and processing instructions. Water drainage 5 x 30 mm. countersunk hole Ø 3,2 KOCHER SOE 32-TXL Volumen Regenschutzschiene Volume weather bar angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap EK 25/32 X 1 6 m m m m m m m m EK 25/32 CX 1 6 m R10 R Wasserablauf 6 x 30 mm Water drain 6 x 30 mm REMS SOE 32 TXL Volumen Regenschutzschiene Volume weather bar angeben! Kennzeichen code 1 6 m m m m m m m m m

26 1 Volumen Regenschutzschienen, Falzmaß 25 mm 26 GUTMANN Volume weather bars, Rebate Dimension 25 mm Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K Wasserablauf x 30 mm. Senkbohrung Ø 3,2. See K for application and processing instructions. Water drainage x 30 mm. countersunk hole Ø 3,2 KOCHER 1821 TI Regenschutzschienen für Stilfenster Bars for style windows angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap EK 1821 EK 1821 N 1 6 m m m m m m m m m m m

27 Standard Regenschutzschienen, Falzmaß 15 mm / 16 mm Standard weather bars, Rebate Dimensions 15 mm / 16 mm Diese Regenschutzschiene entspricht nicht mehr der DIN Holzprofile für Fenster und Türen. Wasserablauf x 30 mm. Senkbohrung Ø 3, This weather bar is no longer in accordance with DIN Timer Profiles for Windows and Doors. Water drainage x 30 mm. countersunk hole Ø 3,2 WERRA 12/38 Standard Regenschutzschiene Standard weather bar angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap EK 89/1 GUTMANN m m m m m m m m m m m Diese Regenschutzschiene entspricht nicht mehr der DIN Holzprofile für Fenster und Türen. Wasserablauf x 30 mm. Senkbohrung Ø 3,2. This weather bar is no longer in accordance with DIN Timer Profiles for Windows and Doors. Water drainage x 30 mm. countersunk hole Ø 3,2 KOCHER 10/12.12 Standard Regenschutzschiene Standard weather bar angeben! Kennzeichen code 1 6 m m m m m m m m m m m

28 1 Standard Regenschutzschienen, Falzmaß 22 mm 28 GUTMANN Standard weather bars, Rebate Dimensions 22 mm 18 NECKAR 22 F Standard Regenschutzschiene Standard weather bar Wasserablauf x 30 mm Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K Wasserablauf x 30 mm passende Endkappe EPDM Wasserablauf x 30 mm Water drain x 30 mm See K for application and processing instructions. Water drain x 30 mm compatible end cover EPDM Water drain x 30 mm angeben! NECKAR 22/3 F Standard Regenschutzschiene Standard weather bar angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap EK 65/3 Rems 22/3 F Standard Regenschutzschiene Standard weather bar angeben! Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap Kennzeichen code Zubehör Accessories Endkappe Endcap EK 65/0 EK 68/3 1 6 m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m m

29 Zusatzprofile Additional Profiles AS 1 Aussteifungsstück Stiffening piece GUTMANN Kennzeichen code Stück AS 15 Aussteifungsstück Stiffening piece 15.2 roh/blank Kennzeichen code 1 20 Stück AS 50 Aussteifungsstück Stiffening piece grau grey Kennzeichen code 1 20 Stück AP 19/20 Anschlussprofil Connection profile angeben! Kennzeichen code 1 6 m m m m m m m m m m m DL 50 Stockabdeckung Transom cover 50 Ø x 7 36 angeben! Kennzeichen code 1 6 m m m m m m m m m m m

30 1 Zusatzprofile 30 GUTMANN Additional Profiles Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K See K-0228 for application and processing instructions. D 19/3 Deckel Cover angeben! Kennzeichen code 1 6 m m m m m m m m m m m GKD 22 XL Glashalteprofil Fixed glazing profile Bohrung Ø mm für Glasfalzbelüftung - bauseits. Bis 1,2 m Profillänge 2 Bohrungen. Ab 1,2 m Profillänge 3 Bohrungen bzw. alle 600 mm Bore Ø mm for glass rebate ventilation - on site. Up to 1.2 m profile length 2 holes. From 1.2 m profile length 3 holes or every 600 mm. angeben! Kennzeichen code 1 6 m m m m m m m m m m m WBS-FL Verbundflügel Composite sash 13. EW 3000/ N 8.5 Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K See K for application and processing instructions. schwarz black angeben! angeben! angeben! Kennzeichen code E6/G220 E6/G m m m m m m m m m m m m m m

31 Stockabdeckprofile Transom Cover Profiles GUTMANN Z 1 Zusatzprofil Additional profile 18 1 angeben! Kennzeichen code 1 6 m m m m m m Z 22 Zusatzprofil Additional profile angeben! Kennzeichen code 1 6 m m m m m m Z 30/10 Zusatzprofil Additional profile angeben! Kennzeichen code 1 6 m m m m m m m m m m m Z 35 Zusatzprofil Additional profile angeben! Kennzeichen code 1 6 m m m m m m m m m m m

32 1 Stockabdeckprofile 32 GUTMANN Transom Cover Profiles Z 5 Zusatzprofil Additional profile angeben! Kennzeichen code 1 6 m m m m m m m m m m m Z 60 Zusatzprofil Additional profile angeben! Kennzeichen code 1 6 m m m m m m m m m m m P Steinbankanschluss Stone bed connection 5.5 angeben! Kennzeichen code 1 6 m m m m m m

33 Flügelabdeckprofile Sash Cladding Profiles GUTMANN Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K See K for application and processing instructions. FP-16 Flügelabdeckprofil Sash cladding profile angeben! Kennzeichen code 1 6 m m m m m m m m m m m Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K See K for application and processing instructions. FP-18 Flügelabdeckprofil Sash cladding profile angeben! Kennzeichen code 1 6 m m m m m m m m m m m Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K See K for application and processing instructions. FP-20 Flügelabdeckprofil Sash cladding profile angeben! Kennzeichen code 1 6 m m m m m m m m m m m

34 1 Flügelabdeckprofile 3 GUTMANN Sash Cladding Profiles Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K See K for application and processing instructions. FP 23/1 Flügelabdeckprofil Sash cladding profile angeben! Kennzeichen code 1 6 m m m m m m m m m m m Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K See K for application and processing instructions. FP 26/3 Flügelabdeckprofil Sash cladding profile angeben! Kennzeichen code 1 6 m m m m m m m m m m m R Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K See K for application and processing instructions. FP 6257 Flügelabdeckprofil Sash cladding profile angeben! Kennzeichen code 1 6 m m m m m m m m m m m

35 11 Flügelabdeckprofile Sash Cladding Profiles Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K See K for application and processing instructions. FP 7605 Flügelabdeckprofil Sash cladding profile angeben! Kennzeichen code GUTMANN m m m m m m m m m m m Zubehör Accessories Dichtung Gasket D 7605 R Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K See K for application and processing instructions. FP 8532 Flügelabdeckprofil Sash cladding profile angeben! Kennzeichen code 0 6 m m m m m m m m m m m FP 889 Flügelabdeckprofil Sash cladding profile Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K See K for application and processing instructions. angeben! Kennzeichen code 0 6 m m m m m m m m m m m

36 1 Flügelabdeckprofile 36 GUTMANN Sash Cladding Profiles Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K See K for application and processing instructions. FP 933 Flügelabdeckprofil Sash cladding profile angeben! Kennzeichen code 0 6 m m m m m m m m m m m P 31 Wetterschenkel Weather bar 10 angeben! Kennzeichen code 10 6 m m m m m m m m m m m P 631 Wetterschenkel Weather bar 12.5 Anwendungs- bzw. Verarbeitungshinweis siehe K See K for application and processing instructions. angeben! Kennzeichen code 10 6 m m m m m m m m m m m

37 Zubehör Accessories GUTMANN Regenschutzschienen & Flügelabdeckprofile 37 System Nummer System number Bezeichnung Designation Seite Page Klipshalter FP Clip holder FP Klipshalter FP 23 Clip holder FP Halter H 50 Holder H Halter H 60 Holder H Halter H Holder H Halter H 62 Holder H Halter H Holder H E00962 Halter H Holder H E0096 Halter H Holder H E00963 Halter H Holder H E00965 Halter H Holder H Klipshalter H 7605 Clip holder H Klipshalter ST 20 Clip holder ST 20 0 E00968 Dichtstück DS SPREE-D VW Sealing part DS SPREE-D VM Dichtstück DS SPREE-D Sealing part DS SPREE-D Dichtung D 180 Gasket D Dichtung D 190 Gasket D Dichtung D 191 F Gasket D 191 F Dichtung HA 3061 HW M.F. Gasket HA 3061 HW M.F Dichtung D 7605 Gasket D Endkappe EK FP/16 EK FP/ Endkappe EK FP/18 EK FP/ Endkappe EK FP/20 EK FP/ Endkappe EK FP 23/1 EK FP 23/ Endkappe EK FP 0/2 EK FP 0/ Endkappe EK FP 0/2 C FP 0/2 C Endkappe EK FP 5/30 CX EK FP 5/30 CX Endkappe EK FP 5/30 X EK FP 5/30 X Endkappe EK 5/3 CX EK 5/37 CX Endkappe EK 5/3X EK 5/3 X Endkappe EK 55/0 EK 55/ Endkappe EK 55/20 EK 55/ Endkappe EK 55/20 C EK 55/20 C Endkappe EK 55/2 EK 55/ Endkappe EK 56/2 C EK 56/2 C Endkappe EK 56/2 K EK 56/2 K Endkappe EK 58/26 EK 58/ Endkappe EK 65/0 EK 65/ Endkappe EK 65/3 EK 65/ Endkappe EK 68/3 EK 68/ Endkappe EK 89/0 EK 89/ Endkappe EK 16/30 CX EK 16/30 CX Endkappe EK 16/30 X EK 16/30 X Endkappe EK 25/32 CX EK 25/32 CX Endkappe EK 25/32 X EK 25/32 X Endkappe EK 256/2 EK 256/ Endkappe EK 256/2 C EK 256/2 C Endkappe EK 256/2 K EK 256/2 K Endkappe EK 257/2 EK 257/ Endkappe EK 257/2 C EK 257/2 C Endkappe EK 259/2 C EK 259/2 C Endkappe EK 35/27 X EK 35/27 X Endkappe EK 36/21 EK 36/ Endkappe EK KS EK KS Endkappe EK KS C EK KS C Endkappe EK KS EK KS Endkappe EK KS 570 EK KS Endkappe EK KS 571 EK KS Endkappe EK 631 EK Endkappe EK 1805 N EK 1805 N Endkappe EK 1806 FTI EK 1806 FTI Endkappe EK 1807 N EK 1807 N Endkappe EK 1815 FTI EK 1815 FTI Endkappe EK 1821 EK Endkappe EK 1821 N EK 1821 N Endkappe EK 1822 FTI EK 1822 FTI Endkappe EK 263 EK Endkappe EK 6257 EK Endkappe EK 7605 EK Endkappe EK 8532 EK Endkappe EK 889 EK Kartuschenspitze Cartridge tip 5 2

38 Zubehör 38 GUTMANN Regenschutzschienen & Flügelabdeckprofile Accessories 2 Product identifier FP Klipshalter Clip holder Item number Klipshalter für Flügelabdeckprofile. Clip holder for sash cladding profiles. Werkstoff Material Kunststoff Plastic 200 Stück 1 Karton Product identifier H 60 Halter Holder Item number Halter für Regenschutzschiene Spree.15 clip holder for weather bar system spree. Werkstoff Material Kunststoff Plastic 200 Stück 1 Karton Kunststoff Plastic 5000 Stück 1 Karton Product identifier FP 23 Klipshalter Clip holder Item number Klipshalter für Flügelabdeckprofil Clip holder for sash cladding profile FP 23/1. FP 23/1. Werkstoff Material Kunststoff Plastic 200 Stück 1 Karton Product identifier H Halter Holder Item number Halter für Regenschutzschiene Spree.20 clip holder for weather bar system spree. Werkstoff Material Kunststoff Plastic Kunststoff Plastic schwarz black schwarz black 200 Stück 1 Karton Stück 1 Karton Product identifier H 50 Halter Holder Item number Halter für Regenschutzschiene Spree.15 clip holder for weather bar system spree. Werkstoff Material Kunststoff Plastic 200 Stück 1 Karton Kunststoff Plastic 5000 Stück 1 Karton Product identifier H 62 HALTER Holder Item number Halter für Regenschutzschiene Spree.15 clip holder for weather bar system spree. Werkstoff Material Kunststoff Plastic rot red 200 Stück 1 Karton

39 Zubehör Accessories GUTMANN Regenschutzschienen & Flügelabdeckprofile 39 E00963 GUTMANN 2 Product identifier H Halter Holder Item number Halter für Regenschutzschiene Spree.20 clip holder for weather bar system spree. Werkstoff Material Kunststoff Plastic grau grey 200 Stück 1 Karton Product identifier H Halter Holder E00963 Item number 15 Halter für Regenschutzschiene 15 clip holder for weather bar system Spree-D-VM. Spree-D-VM. Werkstoff Material Kunststoff Plastic grau grey 200 Stück 1 Karton E00965 GUTMANN 15.6 E00962 GUTMANN E00965 GUTMANN Product identifier H Halter Holder E00962 Item number 15 Halter für Regenschutzschiene 15 clip holder for weather bar system Spree-D-VM. Spree-D-VM. Werkstoff Material Kunststoff Plastic grau grey 200 Stück 1 Karton Product identifier H Halter Holder E00965 Item number 20 Halter für Regenschutzschiene 20 clip holder for weather bar system Spree-D-VM. Spree-D-VM. Werkstoff Material Kunststoff Plastic grau grey 200 Stück 1 Karton E0096 GUTMANN Product identifier H Halter Holder E0096 Item number 20 Halter für Regenschutzschiene 20 clip holder for weather bar system Spree-D-VM. Spree-D-VM. Werkstoff Material Kunststoff Plastic grau grey 200 Stück 1 Karton Product identifier H 7605 Klipshalter Clip holder Item number Klipshalter für Flügelabdeckprofil Clip holder for sash cladding profile FP FP Werkstoff Material Kunststoff Plastic schwarz black 200 Stück 1 Karton

40 Zubehör 0 GUTMANN Regenschutzschienen & Flügelabdeckprofile Accessories Product identifier ST 20 Klipshalter Clip holder Item number Klipshalter für Stilfensterschienen. Clip holder for sash cladding profile FP 889. Werkstoff Material Kunststoff Plastic 200 Stück 1 Karton Product identifier Item number Dichtstück für Regenschutzschienen System SPREE-D. DS SPREE-D-VM Dichtstück Sealing part E00968 Sealing part for weather bar system SPREE-D. Werkstoff Material EPDM schwarz black 50 Stück 1 Karton

41 Zubehör Accessories GUTMANN Regenschutzschienen & Flügelabdeckprofile Product identifier DS SPREE-D Dichtstück Sealing part Item number Dichtstück für Regenschutzschienen Sealing part for weather bar system SPREE-D. System SPREE-D. Werkstoff Material EPDM schwarz black 50 Stück 1 Beutel Product identifier D 191 F Dichtung Gasket Item number Dichtung für Vertikalmontage Gasket for vertical mounting Werkstoff Material Silikon schwarz black 1 m 1 Karton Silikon schwarz black 120 m 1 Karton Product identifier D 180 Dichtung Gasket Item number Dichtung für Stockabdeckung DL 50 Gasket for transom cover DL 50 Werkstoff Material Silikon transparent transparent 1 m 1 Karton Silikon transparent transparent 60 m 1 Karton Product identifier HA 3061 HW M.F. Dichtung gasket for wet glazing Item number Dichtung für Nassverglasung gasket for wet glazing Werkstoff Material Silikon transparent transparent 100 m 1 Karton Product identifier D 190 F Dichtung Gasket Item number Optional bei Regenschutzschienen mit Optional for weather bars with high driving rain loads hoher Schlagregenbelastung. Werkstoff Material EPDM schwarz black 1 m 1 Karton EPDM schwarz black 120 m 1 Karton Product identifier D 7605 Dichtung Gasket Item number Dichtung für Flügelabdeckprofil FP 7605 Gasket for sash cladding profile FP 7605 Werkstoff Material EPDM schwarz black 1 m 1 Karton EPDM schwarz black 120 m 1 Karton

42 Zubehör 2 GUTMANN Regenschutzschienen & Flügelabdeckprofile Accessories 2 Product identifier EK FP/16 Item number Endkappe für Flügelabdeckprofil FP-16. for sash cladding profile FP 16 Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK FP/20 Item number Endkappe für Flügelabdeckprofil FP-20. for sash cladding profile FP 20 Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK FP/18 Item number Endkappe für Flügelabdeckprofil FP-18. for sash cladding profile FP 18 Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK FP 23/1 Item number Endkappe für Flügelabdeckprofil FP for sash cladding profile FP 23/1 23/1. Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton

43 Zubehör Accessories GUTMANN Regenschutzschienen & Flügelabdeckprofile 3 2 Product identifier EK 0/2 Item number Endkappe für Regenschutzschiene for weather bar Donau 22/2 F-TI Donau 22/2 F-TI. Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK 5/30 CX Item number Endkappe für Regenschutzschienen Neckar for weather bar Neckar 22/30 F-TXL and Rems 22/30 F-TXL und Rems 22/30 F-TXL. 22/30 F-TXL Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK 0/2 C Item number Endkappe für Regenschutzschiene for weather bar Donau 22/2 F-TI Donau 22/2 F-TI. Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK 5/30 X Item number Endkappe für Regenschutzschienen Neckar for weather bar Neckar 22/30 F-TXL and Rems 22/30 F-TXL und Rems 22/30 F-TXL. 22/30 F-TXL Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton

44 Zubehör GUTMANN Regenschutzschienen & Flügelabdeckprofile Accessories 2 Product identifier EK 5/3 CX Item number Endkappe für Regenschutzschienen for weather bar Neckar 22/3 F-TXL Neckar 22/3 F-TXL. Werkstoff Material EPDM schwarz links black left 100 Stück 1 Karton EPDM schwarz rechts black right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK 55/0 Item number Endkappe für Regenschutzschienen for weather bar Donau 22 F Donau 22 F. Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK 5/3 X Item number Endkappe für Regenschutzschienen for weather bar Neckar 22/3 F-TXL Neckar 22/3 F-TXL. Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK 55/20 Item number Endkappe für Regenschutzschienen for weather bar Donau 22/20 F Donau 22/20 F. Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton

45 Zubehör Accessories GUTMANN Regenschutzschienen & Flügelabdeckprofile 5 2 Product identifier EK 55/20 C Item number Endkappe für Regenschutzschienen for weather bar Donau 22/20 F Donau 22/20 F. Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton EPDM schwarz links black left 100 Stück 1 Karton EPDM schwarz rechts black right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK 56/2 C Item number Endkappe für Regenschutzschienen Main for weather bar Main 22/2 F-TI 22/2 F-TI. Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK 55/2 Item number Endkappe für Regenschutzschienen for weather bar Donau 22/2 F Donau 22/2 F. Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK 56/2 K Item number Endkappe für Regenschutzschienen Main for weather bar Main 22/2 F-TI K 22/2 F-TI K. Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton

46 Zubehör 6 GUTMANN Regenschutzschienen & Flügelabdeckprofile Accessories 2 Product identifier EK 58/26 Item number Endkappe für Regenschutzschienen Sieg for weather bar Sieg 22/26 22/26. Werkstoff Material EPDM schwarz links black left 100 Stück 1 Karton EPDM schwarz rechts black right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK 65/3 Item number Endkappe für Regenschutzschienen for weather bar Neckar 22/3 F Neckar 22/3 F. Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK 65/0 Item number Endkappe für Regenschutzschienen for weather bar Neckar 22 F NECKAR 22 F. Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK 68/3 Item number Endkappe für Regenschutzschienen for weather bar Rems 22/3 F Rems 22/3 F. Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM schwarz links black left 100 Stück 1 Karton EPDM schwarz rechts black right 100 Stück 1 Karton

47 Zubehör Accessories GUTMANN Regenschutzschienen & Flügelabdeckprofile 7 2 Product identifier EK 89/1 Item number Endkappe für Regenschutzschienen for weather bar Werra 12/38 Werra 12/38. Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK 16/30 X Item number Endkappe für Regenschutzschienen Werra 22/30 TXL und Lech 22/30 TXL. for weather bar Werra 22/30 TXL and Lech 22/30 TXL Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK 16/30 CX Item number Endkappe für Regenschutzschienen Werra 22/30 TXL und Lech 22/30 TXL. for weather bar Werra 22/30 TXL and Lech 22/30 TXL Werkstoff Material EPDM schwarz links black left 100 Stück 1 Karton EPDM schwarz rechts black right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK 25/32 CX Item number Endkappe für Regenschutzschienen Kocher LÖ 32 F-TXL und Kocher SÖ 32 TXL. for weather bar Kocher LÖ 32 F-TXL and Kocher SÖ 32 TXL Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton

48 Zubehör 8 GUTMANN Regenschutzschienen & Flügelabdeckprofile Accessories 2 Product identifier 25/32 X Item number Endkappe für Regenschutzschienen Kocher LÖ 32 F-TXL und Kocher SÖ 32 TXL. for weather bar Kocher LÖ 32 F-TXL and Kocher SÖ 32 TXL Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK 256/2 C Item number Endkappe für Regenschutzschienen for weather bar Drau 25/2 F-TI Drau 25/2 F-TI. Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK 256/2 Item number Endkappe für Regenschutzschienen for weather bar Drau 25/2 F-TI Drau 25/2 F-TI. Werkstoff Material EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK 256/2 K Item number Endkappe für Regenschutzschienen for weather bar Drau 25/2 F-TI K Drau 25/2 F-TI K. Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton

49 Zubehör Accessories GUTMANN Regenschutzschienen & Flügelabdeckprofile 9 2 Product identifier EK 257/2 Item number Endkappe für Regenschutzschienen Vils for weather bar Vils 25/2 and Drau 25/2 F 25/2 und Drau 25/2 F. Werkstoff Material EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK 259/2 C Item number Endkappe für Regenschutzschienen Isar for weather bar Isar 25/2 F-TI 25/2 F-TI. Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK 257/2 C Item number Endkappe für Regenschutzschienen Vils for weather bar Vils 25/2 and Drau 25/2 F 25/2 und Drau 25/2 F. Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK 35/27 X Item number Endkappe für Regenschutzschienen Lech for weather bar Lech 29/27 F-TXL and Kocher 29/27 F-TXL und Kocher 29/27 F-TXL. 29/27 F-TXL Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton

50 Zubehör 50 GUTMANN Regenschutzschienen & Flügelabdeckprofile Accessories 2 Product identifier EK 36/21 Item number Endkappe für Regenschutzschienen Sieg 29/21 F-TI und Elbe 29/21 F-TI. for weather bar Sieg 29/21 F-TI and Elbe 29/21 F-TI Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM schwarz links black left 100 Stück 1 Karton EPDM schwarz rechts black right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK KS C Item number Kantenschutz für Regenschutzschienen Edgeguard for weather bars Spree 2 OF Spree 2 OF. Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton EPDM schwarz links left 100 Stück 1 Karton EPDM schwarz rechts right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK KS Item number Kantenschutz für Regenschutzschienen Edgeguard for weather bars Spree 2 OF Spree 2 OF. Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK KS Item number Kantenschutz für Regenschutzschienen Edgeguard for weather bars Spree 27 OF Spree 27 OF. Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton

51 Zubehör Accessories GUTMANN Regenschutzschienen & Flügelabdeckprofile 51 2 Product identifier EK KS 570 Item number Kantenschutz für Regenschutzschienen Edgeguard for weather bars Spree-D 2 OF Spree-D 2 OF. Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK 631 Item number Endkappe für Flügelabdeckprofil P 631. Weatherbar for sash cladding profile P 631 Werkstoff Material EPDM schwarz links black left 100 Stück 1 Karton EPDM schwarz rechts black right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK KS 571 Item number Kantenschutz für Regenschutzschienen Edgeguard for weather bars Spree-D 2 OFD Spree-D 2 OFD. Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM schwarz links black left 100 Stück 1 Karton EPDM schwarz rechts black right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK 1805 N Item number Endkappe für Regenschutzschienen Edgeguard for weather bars Donau 1805 N Donau 1805 N. Werkstoff Material EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK 1806 FTI Item number Endkappe für Regenschutzschienen Edgeguard for weather bars Neckar 1806 F-TI Neckar 1806 F-TI. Werkstoff Material EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton

52 Zubehör 52 GUTMANN Regenschutzschienen & Flügelabdeckprofile Accessories 2 Product identifier EK 1807 N Item number Endkappe für Regenschutzschienen Elbe Edgeguard for weather bars Elbe 1807 N 1807 N. Werkstoff Material EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK 1821 N Item number Endkappe für Regenschutzschienen Isar Edgeguard for weather bars Isar 1821 N 1821 N. Werkstoff Material EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK 1815 FTI Item number Endkappe für Regenschutzschienen Edgeguard for weather bars Werra 1815 TI Werra 1815 TI. Werkstoff Material EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK 1822 FTI Item number Endkappe für Regenschutzschienen Edgeguard for weather bars Kocher 1822 F-TI Kocher 1822 F-TI. Werkstoff Material EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK 1821 Item number Endkappe für Regenschutzschienen Edgeguard for weather bars Kocher 1821 TI Kocher 1821 TI. Werkstoff Material EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK 263 Item number Endkappe für Flügelabdeckprofil FP Edgeguard for sash cladding profile FP 26/3 26/3. Werkstoff Material EPDM schwarz links black left 100 Stück 1 Karton EPDM schwarz rechts black right 100 Stück 1 Karton

53 Zubehör Accessories GUTMANN Regenschutzschienen & Flügelabdeckprofile 53 2 Product identifier EK 6257 Item number Endkappe für Flügelabdeckprofil FP 6257.Edgeguard for sash cladding profile FP 6257 Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK 8532 Item number Endkappe für Flügelabdeckprofil Edgeguard for sash cladding profile 8532-FP 8532-FP. Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK 7605 Item number Endkappe für Flügelabdeckprofil Edgeguard for sash cladding profile 7605-FP 7605-FP. Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton Product identifier EK 889 Item number Endkappe für Flügelabdeckprofil Edgeguard for sash cladding profile 889-FP 889-FP. Werkstoff Material EPDM weiß links left 100 Stück 1 Karton EPDM weiß rechts right 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig links silver colored left 100 Stück 1 Karton EPDM silberfarbig rechts silver colored right 100 Stück 1 Karton EPDM braun links brown left 100 Stück 1 Karton EPDM braun rechts brown right 100 Stück 1 Karton

54 Zubehör 5 GUTMANN Regenschutzschienen & Flügelabdeckprofile Accessories 2 Product identifier 7923 Kartuschenspitze Cartridge tip Item number 7923 Edelstahl Kartuschenspitze Stainless steel cartidge tip Werkstoff Material Edelstahl Stainless steel 1 Stück 1 Beutel

55 Inhalt Content GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE 55 Detailschnitt Detail section Beschreibung Discription K-Nr. Seite Page 1 mit Dichtung für Vertikalmontage with gasket for vertical mounting K Festverglasung mit Glashalteprofil Fixed glazing with glass profile K mit Dichtung mit Dichtung K Festverglasung mit Glashalteprofil Fixed glazing with glass profile K Spree 27 OF Spree 27 OF K Festverglasung mit Glashalteprofil Fixed glazing with glass profile K Stilfensterschiene Style bar K Verbundschienen Composite bar K Verbundschienen, ohne Flügelfalz Composite bar, without sash rebate K Verbundschienen, mit Dichtungsanschlag Composite bar, for gasket stop K Stilfensterschiene, Kämpferausbildung Style bar, Transom formation K Verbundschienen Composite bar K Verbundschienen, mit Dichtungsanschlag Composite bar, for gasket stop K Stilfensterschiene Style bar K Verbundschienen, mit Dichtungsanschlag Composite bar, for gasket stop K Stilfensterschiene, Kämpferausbildung Style bar, Transom formation K Verbundschienen Composite bar K Verbundschienen, mit Dichtungsanschlag Composite bar, for gasket stop K Stilfensterschiene, Kämpferausbildung Style bar, Transom formation K für 20 Flügelfalz for 20 sash rebate K für 15 Flügelfalz for 15 sash rebate K Donau 22/2 F-TI und Flügelabdeckprofil FP 23/1 Donau 22/2 F-TI and sash cladding profile FP 23/1 K Montage Regenschutzschiene Spree-D 2 OF-VM Installation weather bar Spree-D 2 OF-VM K Montage Regenschutzschiene Spree-D 2 OF Installation weather bar Spree-D 2 OF K Montage Regenschutzschiene Spree-D 2 OFD Installation weather bar Spree-D 2 OFD K Montage Regenschutzschiene Spree-D 2 OF mit KS 550/2 Installation weather bar Spree-D 2 OF with KS 550/2 K Übersicht Overview of end caps K Abdichtung Sealing K Allgemeine Verarbeitungshinweise General processing instructions K

56 Universal Regenschutzschiene 56 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE Universal Weather Bars mit Dichtung für Vertikalmontage with gasket for vertical mounting H 72/ Spree-D 2 OF-VM H 72/ Spree-D 2 OF-VM H 70/ FP D 190 F D 191 F 15 H 70/20 D 191 F 20 H 72/20 Spree-D 2 OF-VM D 191 F H 72/ Spree-D 2 OF-VM D 191 F H 70/ Edelstahl Senkkopfschraube 3,5 x 30 (Art.-Nr.:E001100) stainless steel screw 3,5 x 30 (item.-no.:e001100) 20 max. 18 min. 17 Dichtung D 190 F optional bei hoher Schlagregenbelastung Gasket D 190 F optional for high driving rain loads Nr. K Version: 00

57 Universal Regenschutzschiene Universal Weather Bars GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE 57 Festverglasung mit Glashalteprofil Fixed glazing with glass profile 15 Setzpfosten Mullion 3 1 Spree-D 2 OF-VM Kontur mit Leiste ausgleichen (bauseits) Level out contours with strip (on site) Bei einem zweiteiligen Element wird die Regenschutzschiene in der Festverglasung zum Glashalteprofil (Setzpfosten absetzen) For gemel elements, the weather bar in the fixed glazing becomes a glass profile (lower mullion). Dreh- Kipp-Element Tilt & turn element Festverglasung mit Einleger Fixed glazing with insert profile 20 Spree-D 2 OF-VM gleiche Ansichtsbreite same face width Spree-D 2 OF-VM Nr. K Version: 00

58 Universal Regenschutzschiene 58 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE Universal Weather Bars mit Dichtung with gasket H H 60/20 H 62/20 D 191 F 20 D 191 F 20 H Spree-D 2 OF Spree-D 2 OF Spree-D 2 OF D 191 F 15 H 60/ H 62/ Spree-D 2 OF D 190 F D 191 F FP Spree-D 2 OFD H 60 Spree-D 2 OFD D 191 F H max. 18 min. 17 Edelstahl Senkkopfschraube 3,5 x 30 (Art.-Nr.:E001100) stainless steel screw 3,5 x 30 (item.-no.:e001100) D 19/3 15 Dichtung D 190 F optional bei hoher Schlagregenbelastung Gasket D 190 F optional for high driving rain loads Nr. K-0228 Version: 00

59 Universal Regenschutzschiene Universal Weather Bars GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE 59 Festverglasung mit Glashalteprofil Fixed glazing with glass profile 15 Setzpfosten Mullion 3 1 Spree-D 2 OF-VM Kontur mit Leiste ausgleichen (bauseits) Level out contours with strip (on site) Bei einem zweiteiligen Element wird die Regenschutzschiene in der Festverglasung zum Glashalteprofil (Setzpfosten absetzen) For gemel elements, the weather bar in the fixed glazing becomes a glass profile (lower mullion). Dreh- Kipp-Element Tilt & turn element Festverglasung mit Einleger Fixed glazing with insert profile Spree-D 2 OF-VM gleiche Ansichtsbreite same face width Spree-D 2 OF-VM DS Spree-D-VM Nr. K Version: 00

60 Universal Regenschutzschiene 60 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE Universal Weather Bars Spree 27 OF FP D 190 F Spree 2 OF 12 Spree 27 OF H H Edelstahl Senkkopfschraube 3,5 x 30 (Art.-Nr.:E001100) stainless steel screw 3,5 x 30 (item.-no.:e001100) max. 18 min. 17 Stockabdeckung DL50 Transom cover DL50 D 180 Dichtung D 190 F optional bei hoher Schlagregenbelastung Gasket D 190 F optional for high driving rain loads Nr. K Version: 00

61 Universal Regenschutzschiene Universal Weather Bars GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE 61 Festverglasung mit Glashalteprofil Fixed glazing with glass profile 15 Setzpfosten Mullion 3 1 Spree-D 2 OF Kontur mit Leiste ausgleichen (bauseits) Level out contours with strip (on site) Bei einem zweiteiligen Element wird die Regenschutzschiene in der Festverglasung zum Glashalteprofil (Setzpfosten absetzen) For gemel elements, the weather bar in the fixed glazing becomes a glass profile (lower mullion). Dreh- Kipp-Element Tilt & turn element Festverglasung mit Einleger Fixed glazing with insert profile gleiche Ansichtsbreite same face width 20 Spree-D 2 OF Spree-D 2 OF 15 DS Spree-D Nr. K Version: 00

62 Universal Regenschutzschiene 62 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE Universal Weather Bars Stilfensterschiene Style bar Spree 1800 H50 Edelstahl Senkkopfschraube 3,5 x 30 (Art.-Nr.:E001100) Stainless steel screw 3,5 x 30 (item.-no.:e001100) Nr. K Version: 00

63 15 Regenschutzschienen - Falzmaß 22 mm Weather Bar - Rebate Dimension 22 mm GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE 63 Verbundschienen Composite bar FP 6257 Donau 22/20 F Donau 22/20 F Donau 22/2 F-TI Nr. K Version: 00

64 Regenschutzschienen - Falzmaß 22 mm 6 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE Weather Bar - Rebate Dimension 22 mm Verbundschienen, ohne Flügelfalz Composite bar, without sash rebate FP Main 22/2 F-TI K 7 Main 22/2 F-TI Nr. K Version: 00

65 Regenschutzschienen - Falzmaß 22 mm Weather Bar - Rebate Dimension 22 mm GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE 65 Verbundschienen, mit Dichtungsanschlag Composite bar, for gasket stop FP Neckar 22/30 F-TXL 7 18 Neckar 22/3 F Nr. K Version: 00

66 Regenschutzschienen - Falzmaß 22 mm 66 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE Weather Bar - Rebate Dimension 22 mm Stilfensterschiene Style bar Kämpferausbildung Transom formation 17 1 ST Halterabstand ca. 200 mm Holder distance approx. 200 mm Donau 1805 N WBS-FL DK Abstand ca. 200 mm Distance approx. 200 mm Stück 100 mm 100 mm pieces 12.5 Neckar 1806 F-TI ST ST 20 Donau 1805 N Abb. 71% skaliert Obj. 71% scaled + 11% Nr. K Version: 00

67 Regenschutzschienen - Falzmaß 19 mm Weather Bar - Rebate Dimension 19 mm GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE 67 Verbundschienen Composite bar FP Elbe 29/21 F-TI Nr. K Version: 00

68 Regenschutzschienen - Falzmaß 19 mm 68 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE Weather Bar - Rebate Dimension 19 mm Verbundschienen, mit Dichtungsanschlag Composite bar, for gasket stop Kocher 29/27 F-TXL FP Nr. K Version: 00

69 Regenschutzschienen - Falzmaß 19 mm Weather Bar - Rebate Dimension 19 mm GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE 69 Stilfensterschiene Style bar ST20 Elbe 1807 N Halterabstand ca. 200 mm 12.5 Holder distance approx. 200 mm 8.5 WBS-FL DK Abstand ca. 200 mm Distance approx. 200 mm 100 mm Stücke 100 mm pieces 12.5 Neckar 1806 F-TI ST 20 5 ST20 Elbe 1807 N Abb. 71% skaliert Obj. 71% scaled + 11% Nr. K-0229 Version: 00

70 Regenschutzschienen - Falzmaß 22 mm 70 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE Weather Bar System - Rebate Dimension 22 mm Verbundschienen, mit Dichtungsanschlag Composite bar, for gasket stop 19 3 Kocher 29/27 F-TXL FP Nr. K Version: 00

71 Regenschutzschienen - Falzmaß 22 mm Weather Bar - Rebate Dimension 22 mm GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE 71 Stilfensterschiene Style bar Kämpferausbildung Transom formation 9 ST 20 Werra 1815 TI Halterabstand ca. 200 mm Holder distance approx. 200 mm 23.5 WBS-FL DK Abstand ca. 200 mm Distance approx. 200 mm 100 mm Stücke 100 mm pieces ST 20 1 Werra 1815 TI Abb. 71% skaliert Obj. 71% scaled + 11% Nr. K Version: 00

72 Regenschutzschienen - Falzmaß 25 mm 72 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE Weather Bar - Rebate Dimension 25 mm Drau 25/2 F-TI Verbundschienen Composite bar FP Isar 25/2 F-TI Drau 25/2 F-TI K Donau 25/2 F Nr. K Version: 00

73 Regenschutzschienen - Falzmaß 25 mm Weather Bar - Rebate Dimension 25 mm GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE 73 Verbundschienen, mit Dichtungsanschlag Composite bar, for gasket stop FP 889 Klipshalter Clip-on holder FP Kocher SÖ32 - TXL Nr. K Version: 00

74 Regenschutzschienen - Falzmaß 25 mm 7 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE Weather Bar - Rebate Dimension 25 mm Stilfensterschiene Style bar Kämpferausbildung Transom formation ST Kocher 1821 TI 8.5 WBS-Fl DK Abstand ca. 200 mm Distance approx. 200 mm 100 mm Stücke 100 mm pieces 12.5 Isar 1821 N ST20 Isar 1821 N ST20 Kocher 1821 TI Abb. 71% skaliert Obj. 71% scaled + 11% Nr. K Version: 00

75 Flügelabdeckprofile Sash Cladding Profiles GUTMANN BAUBESCHLAGSYSTE 75 für 20 Flügelfalz for 20 sash rebate FP FP FP FP FP FP D 7605 H 7605 FP FP P Lochung ø3.2 Punching ø3.2 Senkkopfschraube VA 3 x 20 Countersunk screw VA 3 x FP FP Nr. K Version: 00

76 Flügelabdeckprofile 76 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE Sash Cladding Profiles für 15 Flügelfalz for 15 sash rebate FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP FP-16 P Senkkopfschraube VA 3 x 20 Countersunk screw VA 3 x 20 Lochung ø3.2 Punching ø3.2 FP 26/ Nr. K Version: 00

77 Flügelabdeckprofile Sash Cladding Profiles GUTMANN BAUBESCHLAGSYSTE FP 23/1 3 6 FP Donau 22/2 F-TI P 5267 EK 5267 z.b. D 19/23 P 5267 Nr. K Version: 00

78 Verarbeitungshinweise 78 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE Processing Guidelines max Halter (H 70/15 H 72/15 H 70/20 H 72/20) mit einen maximalen Abstand von 50 mm zur Rahmenlichte und einen Abstand von mm zueinander ( mm bei Fenstertüren) mit Edelstahl Senkkopfschrauben 3,5 x 30 (Art.-Nr.: E001100) montieren. Als Anschlag wird der Falz verwendet. 3 7 Mount holder (H 70/15 H 72/15 H 70/20 H 72/20) with a maximum distance of 50 mm to the frame and a distance of mm to each other ( mm in the case of French windows) with stainless steel countersunk screws 3.5 x 30 (item no.: E001100). As a stop the fold is used. 6 Einbau mit Kantenschutz Installation with edge guard Zuschnittsmaß der Regenschutzschiene Spree-D 2 OF-VM ist Holzrahmenlichte minus 12 mm (2 x 6 mm). Kantenschutz KS 570 auf Regenschutzschiene Spree-D 2 OF-VM aufstecken. Dichtung D 190 F in Dichtungsnut der Regenschutzschiene Eindrücken. Regenschutzschiene von oben in Halter eindrücken. Cutting dimension of the weather bar Spree-D 2 OF-VM is wooden frame clearance minus 12 mm (2 x 6 mm). Plug edge guard KS 570 on weather bar Spree-D 2 OF-VM. Press seal D 190 F into sealing groove of weather bar. Press weather bar into holder from above. 2 Einbau ohne Kantenschutz Installation without edge guard Zuschnittsmaß der Regenschutzschiene Spree-D 2 OF-VM ist Holzrahmenlichte minus mm (2 x mm) bei schrägen Falzüberschlag ist der Winkel beim Zuschnitt zusätzlich zu beachten. Vor der Motage der Regenschutzschiene ist in den unteren Eckbereichen wie dargestellt das Holz zu versiegeln.dichtung D 190 F in Dichtungsnut der Regenschutzschiene Eindrücken. Regenschutzschiene von oben in Halter eindrücken. Cutting dimension of the weather bar Spree-D 2 OF-VM is wooden frame light minus mm (2 x mm) with oblique rebate deflection, the angle at cutting is also to be observed. Before the weather bar is fitted, the wood must be sealed in the lower corners as shown. D 190 D sealant in the weatherstrip rail impressions. Press weather bar into holder from above. 2 W 2 Nr. K Version: 00

79 Verarbeitungshinweise Processing Guidelines GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE 79 max Halter (H 60 H 62 H 60/20 H 62/20) mit einen maximalen Abstand von 50 mm zur Rahmenlichte und einen Abstand von mm zueinander ( mm bei Fenstertüren) mit Edelstahl Senkkopfschrauben 3,5 x 30 (Art.-Nr.: E001100) montierene. Als Anschlag wird der Falz verwendet. Screw holder (H 60 H 62 H 60/20 H 62/20) with a maximum distance of 50 mm to the frame and a distance of mm to each other ( mm in the case of French windows) with stainless steel countersunk screws 3.5 x 30 (item no.: E001100). As a stop the rebate is used Einbau mit Kantenschutz Installation with edge guard Zuschnittsmaß der Regenschutzschiene Spree-D 2 OF ist Holzrahmenlichte minus 12 mm (2 x 6 mm). Kantenschutz KS 570 auf Regenschutzschiene Spree-D 2 OF aufstecken. Dichtung D 190 F in Dichtungsnut der Regenschutzschiene eindrücken. Regenschutzschiene von vorne in die Halter eindrücken. Cutting dimension of the weather bar Spree-D 2 OF is wooden frame clearance minus 12 mm (2 x 6 mm). Plug edge guard KS 570 on weather bar Spree-D 2 OF. Press gasket D 190 F into gasket groove of weather bar. Press rain weather bar into holder from the front. 2 Einbau ohne Kantenschutz Installation without edge guard Zuschnittsmaß der Regenschutzschiene Spree-D 2 OF ist Holzrahmenlichte minus mm (2 x mm) bei schrägen Falzüberschlag ist der Winkel beim Zuschnitt zusätzlich zu beachten. Vor der Motage der Regenschutzschiene ist in den unteren Eckbereichen wie dargestellt das Holz zu versiegeln. Dichtung D 190 F in Dichtungsnut der Regenschutzschiene eindrücken. Regenschutzschiene von vorne in Halter eindrücken. Cutting dimension of the weather barl Spree-D 2 OF is wooden frame clearance minus mm (2 x mm) with oblique rebate deflection, the angle when cutting is also to be observed. Before the weather bar is fitted, the wood must be sealed in the lower corners as shown. Press gasket D 190 D in the weather bar. Press weather bar into holder from the front. 2 W 2 Nr. K Version: 00

80 Verarbeitungshinweise 80 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE Processing Guidelines max (13) 19 (20) Halter (H 60 H 62 H 60/20 H 62/20) mit einen maximalen Abstand von 50 mm zur Rahmenlichte und einen Abstand von mm zueinander ( mm bei Fenstertüren) mit Edelstahl Senkkopfschrauben 3,5 x 30 (Art.-Nr.: E001100) montierene. Als Anschlag wird der Falz verwendet. Wird der Deckel bis Blendrahmen außen geführt, muss der seitliche Blendrahmen 10 mm auf 12 mm bzw. 13 mm abgesetzt werden, damit der Deckel bis Blendrahmen außen ohne Ausklinkung montiert werden kann. Screw holder (H 60 H 62 H 60/20 H 62/20) with a maximum distance of 50 mm to the frame and a distance of mm to each other ( mm in the case of French windows) with stainless steel countersunk screws 3.5 x 30 (item no.: E001100). As a stop the rebate is used. If the cover is guided outside the frame, the side frame must be 10 mm, 12 mm or 13 mm so that the cover can be mounted outside the frame without notching. Einbau mit Kantenschutz Installation with edge guard Zuschnittsmaß der Regenschutzschiene Spree-D 2 OFD ist Holzrahmenlichte minus 10 mm (2 x 5 mm). Kantenschutz KS 571 auf Regenschutzschiene Spree-D 2 OFD aufstecken. Dichtung D 190 F in Dichtungsnut der Regenschutzschiene Eindrücken. Regenschutzschiene von vorne in die Halter eindrücken. Deckel D19/3 von vorne in Regenschutzschiene eindrücken. Nachdem der Deckel in die Regenschutzschiene eingeklipst ist, wird die Nut zwischen Blendrahmen und Deckel bis zur Endkappe mit Dichtstoff abgedichtet. Cutting dimension of the weather bar Spree-D 2 OFD is wooden frame clearance minus 10 mm (2 x 5 mm). Plug edge guard KS 571 on weather bar Spree-D 2 OFD. Press gasket D 190 F into gasket groove of weather bar. Press weather bar into holder from the front. Press cover D19 / 3 from the front into the weather bar. After the cover has been clipped in the weather bar, the groove between the frame and cover to the end cap is sealed with sealant. 5 Nr. K-0231 Version: 00

81 Verarbeitungshinweise Processing Guidelines GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE 81 max Halter (H 50) mit einen maximalen Abstand von 50 mm zur Rahmenlichte und einen Abstand von mm zueinander ( mm bei Fenstertüren) mit Edelstahl Senkkopfschrauben 3,5 x 30 (Art.-Nr.: E001100) montieren. Als Anschlag wird der Falz verwendet. Mount holder (H 50) with a maximum distance of 50 mm to the frame clearance and a distance of mm to each other ( mm in the case of french windows) with stainless steel countersunk screws 3.5 x 30 (item no.: E001100). As a stop the rebate is used. 3 7 X Einbau mit Kantenschutz Installation with edge guard Zuschnittsmaß der Regenschutzschiene Spree 2 OF mit KS 550/2 ist Holzrahmenlichte minus 6 mm (2 x 3 mm) mit KS 550/2 C Holzrahmenlichte minus 12 mm (2 x 6 mm). Kantenschutz KS 570 auf Regenschutzschiene Spree-D 2 OF aufstecken. Dichtung D 190 F in Dichtungsnut der Regenschutzschiene Eindrücken. Regenschutzschiene von vorne in die Halter eindrücken. Cutting dimension of the weather bar Spree 2 OF with KS 550/2 is wooden clearance minus 6 mm (2 x 3 mm) with KS 550/2 C wooden frame clearance minus 12 mm (2 x 6 mm). Plug edge guard KS 570 on weather bar Spree-D 2 OF. Press gasket D 190 F into gasket groove of the weather bar. Press weather bar into holder from the front. Kantenschutz - Bezeichnung Edge protection number KS 550/2 KS 550/27 Kantenschutz - Bezeichnung Edge protection number KS 550/2 C Schräge slant Einbau ohne Kantenschutz Installation without edge guard Zuschnittsmaß der Regenschutzschiene Spree 2 OF ist Holzrahmenlichte minus mm (2 x mm) bei schrägen Falzüberschlag ist der Winkel beim Zuschnitt zusätzlich zu beachten. Vor der Motage der Regenschutzschiene ist in den unteren Eckbereichen wie dargestellt das Holz zu versiegeln. Regenschutzschiene von vorne in Halter eindrücken. 2 Cutting dimension of the weather bar Spree 2 OF is wood frame clearance minus mm (2 x mm) with oblique rebate deflection, the angle when cutting is also to be observed. Before mounting the weather bar,the wood should be sealed in the lower corners as shown. Press weather bar into holder from the front. 2 W 2 Nr. K Version: 00

82 Verarbeitungshinweise 82 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE Processing Guidelines 3 7 Standard Standard end cap Endkappe RSS Weather bar EK 55/0 Donau 22F EK 55/20 EK 55/20 C Donau 22/20 F EK 55/2 Donau 22/2 F EK 58/26 Sieg 22/26 EK 65/3 EK 68/3 Neckar 22 F Rens 22/3 F EK 89/1 Werra 12/38 EK 257/2 EK 257/2 C Drau 25/2 F EK 1805 N Donau 1805 N EK 1821 Kocher 1821 TI Endkappe für 90 Überschlag for 90 projection Blendrahmen-Lichte Frame width 3 15 Zuschnitt Regenschutzschiene: Blendrahmen-Lichte minus 2 x 3 mm = Länge der Regenschutzschiene Cutting weather bar: frame width minus 2 x 3 mm = length of weather bar für Metallkatuschenspritze for metal cartridge syringe Endkappe für Überschlag for projection "C" steht für Kombi-Endkappe Überschlag "C" stands for combi end cap with a projection of 15 to 20 Endkappe EK 0/25 EK 0/2 C EK 5/30 X EK 5/30 CX EK 5/3 X EK 5/3 CS EK 16/30 X EK 16/30 CX EK 25/32 X EK 25/32 CX RSS Weather bar Donau 22/2 F-TI Neckar 22/30 F-TXL Neckar 22/3 F-TXL Wera 22/30 TXL Kocher LÖ 32 F-TXL Endkappe für 90 Überschlag for 90 projection Blendrahmen-Lichte Frame width EK 35/27 X * Kocher F-TXL 3 EK 1806 F-TI * Neckar 1806 F-TI 15 EK 1807 N Elbe 1807 N EK 1815 F-TI Werra 1815 TI EK 1821 N Isar 1821 N Zuschnitt Regenschutzschiene: Blendrahmen-Lichte minus 2 x 3 mm = Länge der Regenschutzschiene EK 1822 F-TI Kocher 1822 F-TI Cutting weather bar: frame width * Blendrahmenüberschlag hat eine Tiefe von 12 mm frame projection with a depht of 12 mm minus 2 x 3 mm = length of weather bar mit Abdichtungsöffnung with seal opening Endkappe End cover RSS Weather bar "X" EK 56/2 C Main 22/2 F-TI 5 mm EK 36/21 * Elbe 29/21 F-TI 10 mm EK 259/2 C Isar 25/2 F-TI 7 mm EK 256/2 EK 256/2 C Drau 25/2 F-TI 5 mm * Blendrahmenüberschlag hat eine Tiefe von 12 mm frame projection with a depht of 12 mm "C" steht für Kombi-Endkappe Überschlag "C" stands for Combi End Cover with a projection of 15 to 20 mit Abdichtungsöffnung with seal opening Endkappe RSS Weather bar EK 56/2 K Main 22/2 F-TI K EK 256/2 K Drau 25/2 F-TI K Endkappe für Überschlag for projection Blendrahmen-Lichte Frame width Zuschnitt Regenschutzschiene: Blendrahmen-Lichte minus 2 x 5.5 mm = Länge der Regenschutzschiene Cutting weather bar: frame width minus 2 x 5.5 mm = length of weather bar X Endkappe für 90 Überschlag for 90 projection Blendrahmen-Lichte Frame width Endkappe für Überschlag for projection Endkappe für Überschlag for projection X Zuschnitt Regenschutzschiene: Blendrahmen-Lichte minus 2 x "X" = Länge der Regenschutzschiene Cutting weather bar: frame width minus 2 x "X" = length of weather bar im Falz in rebate Endkappe RSS Weather bar EK 65/0 Neckar 22 F Blendrahmen-Lichte Frame width Zuschnitt Regenschutzschiene: Blendrahmen-Lichte plus 2 x "X" minus 2 x 3 mm = Länge der Regenschutzschiene Cutting weather bar: frame width plus 2 x "X" minus 2 x 3 mm = length of weather bar "C" steht für Kombi-Endkappe Überschlag "C" stands for combi end cap with a projection of 15 to 20 X 3 Nr. 7 K Version: 00

83 Verarbeitungshinweise Processing Guidelines GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE 83 Abdichtung bei Standard Sealing at standard end cap Abdichtung bei für Metallkatuschenspritze Sealing endcaps with metal cartridge syringe Bei Standard muss der Stoß der Regenschutzschiene zur Endkappe mit Dichtstoff MS-Polymer Basis abgedichtet werden. Der Eckbereich des Blendrahmen wird vor der Montage der Regenschutzschiene verfugt. Die Regenschutzschiene wird mit montiert und der hervorgedrückte Dichtstoff abgezogen. For standard end caps, the impact of the weather bar and end cap must be sealed with MS polymer base sealant. The corner of the frame must be sealed before mounting the weather bar. The weather bar is mounted with end caps and the pulled out extruded sealant must be deducted. 3 7 Bei den für Metallkartuschenspritzen wird die Regenschutzschiene mit Endkappe eingesetzt. Anschließend wird mit der Metallkartuschenspitze (Art.-Nr.: 7923) durch die obere Kammer der Endkappe gestochen und Dichtstoff auf MS-Polymer Basis eingebracht bis zum ersten herausdrücken an den Kontaktstellen. For the end caps for metal cartridge syringes, the weather bar with end cap is used. Then the metal cartridge tip (item no. 7923) is used to prick through the upper chamber of the end cap and sealant based on MS polymer is pressed in at the contact points until the first. mit Abdichtungsöffnung s with sealant opening Bei den mit Abdichtungsöffnungen wird die Regenschutzschiene mit Endkappe eingesetzt. Anschließend wird mit einer handelsüblichen Kartuschensitze durch die vorgegebene Öffnung Dichtstoff auf MS-Polymer Basis eingebracht bis zum ersten herausdrücken an den Kontaktstellen. For the end caps with sealing openings, the weather bar with end cap is used. Subsequently, sealant based on MS polymer is introduced with a standard cartridge seat through the predetermined opening until the first press out at the contact points. Montage RSS mit Fesdersteg Installation weather bar with Montage RSS zum schrauben Installation screwable spring bar weather bar Montage von Regenschutzschienen mit Vor dem verschrauben sollte Dichtstoff in die Bohrungen Federsteg erfolgt mit eingebracht werden. Anschließend Montageholz um eine wird die Regenschutzschiene mit Beschädigung der Edelstahl Linsenkopfschraube Regenschutzschiene 3 x 20 verschraubt. Anschließend oder der Kunststoffstege überquellenden Dichtstoff bei thermisch getrennten entfernen. Regenschutzschienen Before screwing sealant should be zu vermeiden und einen introduced into the holes. Then the positionsgenauen Sitz weather bar must be screwed with der Regenschiene zu with stainless steel pan head screw erreichen. 3 x 20. Assembly of weather bars with spring Then remove excess bar are made with mounting wood to prevent sealant. damage to the rain protection railor the plastic webs with thermally separated weather bars to avoid Nr. K and a positionally accurate seat to reach the weather bar. Version: 00

84 Verarbeitungshinweise 8 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE Processing Guidelines 3 7 Allgemeine Verarbeitungshinweise Die in den Zeichnungen angegebenen Maße, insbesondere im Klemm- und Dichtungsbereich des Holzquerschnitts sind einzuhalten. Die Maße beziehen sich auf fertig montierte Flügel und endbehandelte Oberflächen. Der Holzfalz, die Endkappe und die Wetterschutzschiene müssen, bei Verbund- und Anschlagschienen, eine Ebene bilden. Verschraubbare Regenschienen sollten nur mit Edelstahlschrauben befestigt werden. Bei einbruchhemmenden Fenstern empfehlen wir den Einsatz von verschraubten Bodenschwellen. Geeignete Regenschienen können auch den allgem. Prüfzeugnissen von Beschlagherstellern (z.b. Siegenia-Aubi) entnommen werden. Im eingebauten Zustand ist zwischen Regenschutzschienen und Holzflügel ein Spalt von 1 mm herzustellen (siehe Detail). General processing instructions The dimensions specified in the drawings, especially in the clamping and sealing area of the wood cross-section, must be observed. The dimensions refer to fully assembled sashes and finished surfaces. The wooden rebate, the end cap and the weather bar must form a level with composite and stop rails. Screwable weather bars should only be fastened with stainless steel screws. For burglary-resistant windows, we recommend the use of screw-down thresholds. Suitable weather bars can also the general test certificates are obtained from hardware manufacturers (eg Siegenia-Aubi). When installed, there is a gap between the weather bars and the wooden sashes 1 mm (see detail). 1 Einbau Flügelabdeckprofile Installation sash cladding profiles Flügelabdeckprofil Sash cladding profile Zuschnittsmaß der Flügelabdeckprofile im Verbau mit beträgt Holzrahmenlichte minus 6 mm (2 x 3 mm). Sind die Flügelabdeckprofile mit einen Halter befestigt so wird der Halter mit eine Edelstahlsenkkopfschraube 3 x 20 mm befestigt. Cutting dimensions of the sash cladding profiles when installed with end caps is wooden frame light minus 6 mm (2 x 3 mm). If the sash cladding profiles profiles are fastened with a holder, the holder is fastened with a 3 x 20 mm stainless steel countersunk head screw. Unterhalb der Endkappe absiegeln Seal below the end cover 3 Nr. K Version: 00

85 Technische Hinweise Technical Guidelines GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE 85 Holzteil Für die Qualität des Holzes gilt DIN Teil 1 Holz für Tischlerarbeiten; Gütebedingungen bei Außenanwendungen. Der maximale Wert des Feuchtigkeitsgehalts der Einzelteile darf 15% nicht übersteigen. Der Streubereich des Feuchtigkeitsgehalts darf allgemein nicht größer sein als % und bei Verwendung von Keilzinken als Längsverbindung sowie bei Verwendung von lamellierten Querschnitten nicht größer als 2%. Die Messung des Feuchtigkeitsgehalts ist vor Beginn der formgebenden Verarbeitung durchzuführen und aktenkundig zu erfassen. Profilausbildung Holz Die Profilausbildung ist in Anlehnung an DIN Holzfensterund -türenprofile und DIN Verglasungsarbeiten vorzunehmen. Rahmenverbindungen Holzprofile Die Rahmenverbindungen sind mit Schlitz/Zapfen auszuführen. Alle Rahmenverbindungen ab einer Holzdicke von 5 mm sind mindestens mit Doppelzapfen auszuführen; die äußeren Wangen dürfen dabei nicht dicker als ca. 16 mm sein. Oberflächenschutz Holz Für Holzschutz gilt DIN Als Holzschutzmittel sind nur solche Mittel anzuwenden, deren Anstrichverträglichkeit nachgewiesen ist. Das Anstrichmittel muss DIN und den Technischen Richtlinien für Fensteranstriche entsprechen. Perfekte Systemprofile von GUTMANN für den Fensterbauer GUTMANN Aluminium Systemprofile für die Holzindustrie werden in enger Zusammenarbeit mit dem Institut für Fenstertechnik in Rosenheim sowie den Fenster-, Beschlägeund Fräswerkzeugherstellern entwickelt. Die auf GUTMANN Systemprofile genau abgestimmten Werkzeuge für Holz-Fenster und Türen liefern u. a. folgende Hersteller von Fräswerkzeugen. Aluminium-Strangpressprofile Nachdem es 1886 gelungen war, Aluminium mit Hilfe der Schmelzflusselektrolyse in großtechnischem Maßstab herzustellen, hat sich dieser Werkstoff rasch zu einem der wichtigsten Gebrauchsmetalle entwickelt. Aufgrund des geringen Gewichtes, der dekorativen Oberflächenbehandlung, der leichten Bearbeitbarkeit und der enormen Witterungsbeständigkeit hat Aluminium gerade im Baubereich eine große Bedeutung erlangt. Das Strangpressen von Aluminium-Werkstoffen ermöglicht wie keine andere Halbzeugfertigung die Herstellung vielfältiger Formen, vom einfachen Vollprofil bis zum komplizierten Hohlprofil. Beim Strangpressen ist das Werkzeug (Matrize) fest eingespannt. Der Pressstempel mit vorgesetzter Pressscheibe drückt den angewärmten Pressbolzen gegen den Werkzeugsatz, der den Rezipienten an der Austrittseite verschließt und staucht den Pressbolzen gegen die Rezipienten-Innenwand. Dann beginnt das Austreten des Pressstranges in gleicher Richtung wie die Stempelvorwärtsbewegung. Legierung der Aluminiumprofile: EN AW 6060 T 66 (AIMgSi 0,5 F 22) GUTMANN System Profile entsprechen der DIN EN bzw. DIN EN 755. Was Sie noch wissen sollten Wir empfehlen dringend, die Profile und Zubehörteile vor dem Einbau genau zu überprüfen. Wir weisen darauf hin, dass eine Haftung auf die Höhe des Warenwertes der Profile und des Zubehörs begrenzt ist. Dies gilt insbesondere für Kosten und Schäden, die bei einem evtl. erforderlichen Austausch und ggf. Neueinbau entstehen. Dies gilt ferner für Sachschäden nach 823 ff BGB und Gewährleistungsansprüche infolge Materialund Konstruktionsfehlern, Instruktionsfehlern, Bearbeitungsund Einbaufehlern sowie für mittelbare Schäden. Gesetzliche Ansprüche bleiben unberührt. Aluminium-Bausysteme von GUTMANN Durch die Herausgabe dieses Kataloges werden alle früheren Unterlagen ungültig. Alle Abbildungen entsprechen dem neuesten Stand (Maßstab1:1). Änderungen im Rahmen des technischen Fortschrittes behalten wir uns vor. Für Artikel, die aus früheren Unterlagen nicht mehr übernommen wurden, ist die Serienfertigung eingestellt. Sie sind zum Teil noch lieferbar. Liefermöglichkeiten sind auf Anfrage erhältlich. Für Druckfehler und andere Irrtümer übernehmen wir keine Haftung. Die Lieferung erfolgt nur über den Fachhandel.

86 Technische Hinweise 86 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE Technical Guidelines Wooden part DIN Part 1 Wood for Carpentry; Quality Requirements for Exterior Application must be conulted when choosing the quality of the wood. The maximum moisture percentage of the individual parts may not exceed 15%. The scatter of the moisture percentage may not exceed % in general and may not exceed 2% when using wedge-shaped prongs as a splice or when using laminated cross sections. Moisture percent-age must be recorded and measured before any shaping work begins. Profile formation Wood The formation of profiles must follow DIN Timber Profiles for Windows and Doors as well as DIN Glazing Works. Wood profile frame connection The frame connections must be realized with tongues and grooves. All frame connections thicker than 5 mm must be realized at least with double tongues; the outer frame thickness may not exceed approx. 16 mm. Surface protection Wood DIN applies to wood protection. Only wood preservatives with proven coating compatibility are to be used. Liquid coating materials must follow DIN and the Technical Guidelines for Window Coating. Perfect system profiles for window builders from GUTMANN GUTMANN aluminium system profiles for the wood industry are developed in close collaboration with the IFT Rosenheim (Institute for Window Engineering) as well as window, fitting, and milling tool manufactures. The tools for wood windows and doors closely coordinated with the GUTMANN system profiles are delivered by some of the following milling tool manufacturers. Extruded aluminium profiles After aluminium could finally be produced on a large scale by means of fusion electrolysis in 1886, the material quickly became one of the most important utility metals. The low weight, decorative surface, easy workability and outstanding weather resistance have made aluminium very significant for the building industry. Like no other semi-product manufacturing, aluminium extrusion has facilitated the production of an enormous variety of shapes, from simple solid profiles to complicated hollow profiles. During extrusion the tool (mold) is clamped tightly. The extrusion die with a projected disk pushes the heated ram against the tooling, which closes off the recipient at the exit and forces the ram against the inner recipient wall. The extruded profile then exits in the same forward direction as the extrusion die. Aluminium profiles Alloy: EN AW 6060 T 66 (AlMgSi 0,5 F 22) GUTMANN system profiles follow DIN EN 755. Final notes We urge you to examine the profiles and accessories very closely before installing them. We would like to stress that liability is limited to the monetary value of the profiles and accessories. This especially applies to costs and damage caused during possible disassembly and reassembly. It furthermore applies to property damage according to Section 823 ff of the German Civil Code and warranty claims as a result of material defects, constructional faults, faulty instruction, fashioning defects, installation errors, as well as consequential damages. Legal claims remain unaffected. GUTMANN aluminium construction systems The release of this catalog renders all previous editions invalid. All illustrations are up to date (1:1 scale). We reserve the right to make modifications in the event of technological progress. Volume production has ceased for items discontinued from previous editions of this catalog. They may, however, still be in stock. Delivery options for those items are available upon request. We do not assume liability for misprints and other errors. Delivery only from specialty stores.

87 Technische Hinweise Technical Guidelines GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE 87 Pulverbeschichten von Aluminium Durch das Pulverbeschichten von Aluminium kann jedem Farbwunsch nach der RAL-Karte Rechnung getragen werden. Gerade für die dekorative Verwendung in der Außenarchitektur bietet sich die breite Farbpalette an. Die elektrostatische Pulverbeschichtung ist ein relativ junges, aber bewährtes Lackierverfahren, welches dekorative und wetterbeständige, sowie dauerhafte Oberflächen erzeugt. Die Pulverbeschichtung unserer Aluminiumprofile wird von Partnerfirmen durchgeführt, die der Internationalen Gütegemeinschaft für die Stückbeschichtung von Bauteilen GSB angeschlossen sind. Verbindlichkeiten hinsichtlich Farbton und Glanz können aus dem GUTMANN Farbfächer nicht abgeleitet werden, da Farbunterschiede zu den Orginalfarben aufgrund unterschiedlicher Herstellungsverfahren und Pigmentierung nicht ausgeschlossen sind. Der GUTMANN-Farbfächer dient deshalb nur der orientierenden Übersicht und ist nicht als Produktionsvorlage geeignet. Zur besonderen Beachtung Pulverlacke sind in ihrem Farbton, wie alle anderen Lacke und n, fertigungstechnischen Toleranzen und Schwankungen unterworfen. Ebenso kann davon ausgegangen werden, dass RAL-Farbtöne, die von unterschiedlichen Beschichtern stammen, in der Regel nicht optisch übereinstimmen, da meist Pulverlacke unterschiedlicher Hersteller verwendet werden. Das bedeutet, dass seitens des Kunden unbedingt darauf geachtet werden muss, dass sämtliche Bauteile, in einer Charge zu beauftragen sind. Ist dies nicht möglich, sind unbedingt gesonderte Absprachen mit unseren Mitarbeitern zu treffen. In puncto Nachfolgewerke bedarf es diesbezüglich generell einer separaten Abstimmung. Zudem kann es insbesondere bei Metallicfarben wie z.b. RAL 9006, RAL 9007 sowie den DB-Oberflächen 701, 702, 703 etc., bedingt durch die verschiedenen physikalischen Gegebenheiten bei der elektrostatischen Applikation dieser Pulverlacke vorkommen, dass Unterschiede im Erscheinungsbild dieser Oberflächen auftreten. Kontaktstellen bei Eloxalbeschichtung An den Enden von eloxierten Aluminiumprofilen kommt es im Bereich von ca. 50 mm zu Kontaktstellen, die nicht für Sichtflächen geeignet sind. Fensterelement zu entfernen! Bearbeitung und Verpackung Regenschutzschienen Wasserablauf x30 mm / 5 x30 mm (Systemabhängig) Abstand 75 mm / 150 mm (Systemabhängig) Bodenschwellen Wasserablauf x30 mm / 5 x 30 mm (Systemabhängig) Abstand 75 mm / 150 mm (Systemabhängig) (Wassersammelkammer) Wasserablauf 6 x 30 mm Abstand 150 mm / 300 mm (Systemabhängig) (Auslauf) Sonderbearbeitung Prägen, Lochen, Stanzen, Fräsen, Biegen und Schweißen Herstellungslänge 6000 mm Fixlängen Auf Anfrage Legierung EN AW 6060 T66 Verpackungseinheit VE siehe jeweilige Artikel Verpackung Verpackung in stabilen Kartons Was Sie noch wissen sollten Wir empfehlen dringend, die Profile und Zubehörteile vor dem Einbau genau zu überprüfen. Wir weisen darauf hin, dass eine Haftung auf die Höhe des Warenwertes der Profile und des Zubehörs begrenzt ist. Dies gilt insbesondere für Kosten und Schäden, die bei einem evtl. erforderlichen Austausch beim Ausbau und ggf. Neueinbau entstehen. Dies gilt ferner für Sachschäden nach 823 ff BGB und Gewährleistungsansprüche infolge Material- und Konstruktionsfehlern, Instruktionsfehlern, Bearbeitungs- und Einbaufehlern sowie für mittelbare Schäden. Gesetzliche Ansprüche bleiben unberührt. Filiformkorrosion und Voranodisation Im küstennahen Bereich bis zu einer Entfernung von 30 km zum Meer können bei pulverbeschichteten Bauteilen Schädigungen durch Filiformkorrosion auftreten. Zur Vermeidung der Filiformkorrosion wird empfohlen, statt der herkömmlichen Vorbehandlung (Chromatieren) eine Voranodisation durchzuführen, die dann ausdrücklich in der Anfrage und der Bestellung gefordert werden muss. Transport-/Schutzfolie bei veredelten Profiloberflächen Die bei Stangenware und mechanisch konfektionierten Metallprofilrahmen zum Schutz der veredelten Profiloberfläche aufgeklebte Schutzfolie ist nicht UV-beständig. Sonneneinstrahlung während der Lagerung ist zu vermeiden. Die Folie ist sofort nach Montage der Metallprofile auf der Fassadenkonstruktion bzw. des Metallprofilrahmens auf dem

88 Technische Hinweise 88 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE Technical Guidelines Powder coating aluminium Aluminium profiles may be powder coated in any color on the RAL chart. This broad selection of colors is especially useful for decorative purposes in outdoor architecture. Electrostatic powder coating is a rather young yet proven lacquering method, which produces decorative, consistent, and long-lasting surfaces. Our aluminium profiles are powder coated by partner companies, which all follow the Guidelines for the Piecework of Coating Building Components by GSB International. The exact shade and luster from the GUTMANN color chart may not be guaranteed as different manufacturing methods and pigment dispersion may lead to a slightly different color outcome. Therefore the GUTMANN color chart should not be used as a model for production but rather as an overview. Important notice Powder paints, like all other lacquers and paints, are subject to product tolerances and variations. In the same way, RAL colors from different coating plants do generally not look exactly alike since the plants procure powder paints from different manufacturers. This means that customers must order all components to be placed next to one another on the building in one charge. If this is not possible, be sure to make special arrangements with one of our employees. Processing and packaging Weather bars Drip cap x 30 mm / 5 x 30 mm (depending on the system) Distance 75 mm / 150 mm (depending on the system) Thresholds Drip cap x 30 mm / 5 x 30 mm (depending on the system) Distance 75 mm / 150 mm (depending on the system) (water chamber) Drip cap 6 x 30 mm Distance 150 mm / 300 mm (depending on the system) (spout) Special processing Embossing, perforating, punching, milling, folding and welding Factory length 6000 mm Fixed lengths Upon request Alloys EN AW 6060 T66 Packaging unit See individual items for packaging units. Packaging Packaged in sturdy cardboard boxes. Subsequent works must be arranged separately as well. Different physical conditions in electrostatic application of powder paints may make the surface appear different, especially those of metal paints such as RAL 9006, RAL 9007, and DB surfaces 701, 702, 703, and so on. Contact points for anodizing The ends of anodized aluminium profiles from contact points within 50 mm, which are not suitable for face sides. Filiform corrosion and pre-anodization Structural components may suffer damage from filiform corrosion in coastal areas up to 30 km from the ocean. In order to avoid filiform corrosion, it is recommended to pre-anodize instead of the typical pretreating (chromating). This must be indicated separately in inquiries and orders. Final note We urge you to examine the profiles and accessories very closely before installing them. We would like to stress that liability is limited to the monetary value of the profiles and accessories. This especially applies to costs and damage caused during possible disassembly and reassembly. In furthermore applies to property damage according to 823 ff of the German Civil Code and warranty claims as a result of material defects, constructional faults, faulty instruction fashioning defects, installation errors, as well as consequential damages. Legal claims remain unaffected. Transport -/Protective foil for processed profile surfaces The foil put on the processed profile surfaces (simple profiles or frames) is not resistant to UV radiation. Avoid putting profiles in the sunlight when being stocked. The foil is to be pulled away from the profiles immediately after the profiles or the frames have been mounted on the fassade.

89 Technische Hinweise Technical Guidelines GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE 89 Aluminium im Bauwesen Aluminium ist eines der edelsten und dekorativsten Metalle, die in der Baubranche Verwendung finden. Entsprechend sorgfältig ist bei der Montage von Aluminiumteilen auf die folgenden Hinweise zu achten. Die Montage und Bauabdichtung der Aluminium-Systemprofile von GUTMANN sollte nach den Richtlinien der RAL- Gütesicherung Montage erfolgen. Oberflächenschutz Aluminiumbauteile dürfen Kratz- und Stoßbeanspruchungen nicht ausgesetzt werden. Ihr Einbau sollte erst nach Beendigung der Mauer- Stuck- und Putz- sowie Werkstein- und Plattenarbeiten erfolgen, um eine Einwirkung von z.b. Kalk- und Zementspritzern auf die Oberfläche zu vermeiden. Verunreinigungen durch alkalische Substanzen müssen sofort entfernt werden, da Schäden an der Baustelle meistens nicht mehr behoben werden können. Werden Maurer- und Putzarbeiten erst nach dem Einbau der anodisch oxidierten oder beschichteten Aluminium-Bauteile durchgeführt, sind diese zum Schutz vor Beschädigung und Verschmutzung durch Baumaterialien Bauseits mit geeigneten selbsthaftenden, UV-beständigen Kunststofffolien abzu-decken. Die Transportschutzfolie ist nach der Montage der Fensterbank sofort zu entfernen, da diese keinen ausreichenden Schutz vor alkalischen Substanzen bietet. Materialverträglichkeit GUTMANN Systemprofile werden wetterbeständig und dauerhaft beschichtet. Das Systemzubehör wird aus hochwertigen Materialien hergestellt. GUTMANN Systeme können daher problemlos mit vielen Materialien verbaut werden, die bei der Montage am Bau zur Anwendung kommen. Bei Einsatz von Substanzen, die üblicherweise keinen Kontakt zu GUTMANN Systemprofilen oder -zubehör haben, ist die Verträglichkeit vorab zu prüfen. Metalle wie Blei, Kupfer oder kupferhaltige Legierungen (z.b. Messing) dürfen nicht zusammen mit Aluminium eingebaut werden (auch nicht im Flüssigkeitsbereich). Bauteile aus Edelstahl können mit Aluminium problemlos verarbeitet werden. Befestigung Die Befestigung von Aluminiumprofilen (z.b. Rollladenprofile, Metallfensterbänke, Regenschutzschienen) muss grundsätzlich mit Schrauben aus Edelstahl V2A vorgenommen werden. Aluminium in construction Aluminium is one of the most precious and decorative metals used in construction. Therefore the following guidelines must be observed when installing aluminium components: Installation and sealing of GUTMANN aluminium system profiles should follow the RAL Quality Assurance Guidelines for Installation. Surface protection Aluminium components must not be exposed to scratching or impact stresses. The components should only be installed after all bricklaying, stucco decoration, plastering, natural stone work and stone flooring is completed so that the surface remains free of lime or cement splatter. Contamination by alkaline substances must be removed immediately as this type of damage can often not be repaired on site. If brickwork and plastering are completed after installing anodized or color coated aluminium components, the components must be protected from damage and soiling with construction material by applying appropriate selfadhesive UV-resistant plastic foils. The transport protection foil must be removed immediately after installation of the window sill, the foil does not provide sufficient protection against alkaline substances by the processor. Compatibility of material GUTMANN system profiles are weatherproof and permanently coated. System accessories are made from high-quality materials. GUTMANN systems therefore work well with many materials commonly used in construction. When introducing substances not normally related to GUTMANN system profiles or accessories, compatibility must be tested beforehand. Metals such as lead, copper, or cupreous alloys (e.g. brass) must not be installed together with aluminium (not in liquid state either). Stainless-steel elements may be processed together with aluminium without a problem. Fastening Aluminium profiles (such as rolling shutter profiles, metal windows sills, and weather bars) must always be fastened with V2A stainless-steel screws. Linear extension Due to differing linear extension, aluminium should not be directly incorporated into the plaster or structure. Connections of aluminium and building structure should always be gliding. At a temperature difference of 50 C, linear extension amounts to 1.2 mm/m. Lengths of over 3000 mm should not be installed without expansion joints. Längenausdehnung Da Aluminium ein anderes Ausdehnungsverhalten hat, sollte keine feste Einbindung in Putz oder Baukörper vorgenommen werden. Die Befestigung zwischen Aluminium und Baukörper sollte grundsätzlich gleitend ausgebildet sein. Die Längenänderung beträgt ca. 1,2 mm/m bei 50 Temperaturunterschied. Längen über 3000 mm sollten nicht ohne Stoßverbindung (Dehnungsfuge) eingebaut werden.

90 Technische Hinweise 90 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE Technical Guidelines Reinigung von Aluminium im Bauwesen Aluminium findet im Fenster- und Fassadenbau aufgrund seines niedrigen Gewichtes, seiner Beständigkeit und vor allem wegen seiner dekorativen Oberfläche vielfältige Anwendungen. Um das dekorative Aussehen der Aluminium-Bauteile zu erhalten, ist eine Reinigung abhängig vom Verschmutzungsgrad durch Umwelteinflüsse und dem Empfinden des Bauherren in bestimmten Intervallen erforderlich. Nach Montage der Bauteile und vor der Bauabnahme muss eine Grundreinigung erfolgen, um vorhandenen Schmutz zu entfernen. Hierzu sind saubere Tücher oder Schwämme zu verwenden. Reinigung von eloxierten Oberflächen Eloxierte Oberflächen werden mit warmem Wasser, dem ein chlorfreies Reinigungsmittel (z.b. Spülmittel) zugegeben wird, gereinigt. Es sollte nur mit einem Tuch oder Schwamm und Wasser gearbeitet werden. Bei stark verschmutzten Oberflächen empfehlen wir den Einsatz von speziellen Eloxalreinigern, deren Reinigungswirkung durch Abrasivstoffe erreicht wird. Reinigung von pulverbeschichteten Oberflächen Bei pulverbeschichteten Bauteilen werden leichte Verschmutzungen, in der gleichen Art wie bei eloxierten Bauteilen beschrieben, beseitigt. Nach der Reinigung sollte mit klarem Wasser gut nachgespült werden. Für stark verschmutzte Bauteile sind spezielle Reinigungsmittel wie Lackreiniger und Polituren zu verwenden, z.b. Repal 2000 Oberflächenschäden Für beschädigte Oberflächen werden Farbsprays von GUTMANN angeboten: Eloxalspray in den n EV 1, G 21 und G 216 Farbspray in weiß () Weitere Informationen dazu finden Sie auch im Merkblatt der Aluminium-Zentrale Reinigen von Aluminium im Bauwesen. Zu bestellen unter der Telefonnummer / Aluminium cleaning in construction Due to its low weight, its durability, and especially its decorative surface, aluminium has many uses in window and curtain wall construction. In order to maintain the decorative appearance of aluminium components, it is necessary to clean them on a regular basis. The frequency depends on the degree of pollution and the constructor`s preferences. The components must be thoroughly cleaned and freed of dirt before installation and final inspection. Clean rags or sponges should be used for this. Cleaning anodized surfaces Anodized surfaces should be cleaned using warm water with a chlorine free cleaning agent (such as dishwashing detergent). Only rags or sponges should be used for cleaning. For badly soiled surfaces, we recommend using a special abrasive-based cleanser for anodized surfaces. Cleaning powder coated surfaces Mildly soiled powder coated components are cleaned just like anodized surfaces (see description above). After cleaning the items should be rinsed with clean water. For severely soiled components, special cleaning agents, such as lacquer cleaner and polishing agent should be used, e.g. Repal 2000 Surface damage GUTMANN offers color sprays for anodized surfaces in colors EV 1, G 21, and G 216 for powder coated surface in color () For more information you may order the information sheet Aluminium Cleaning in Constuction, from the Aluminium Center: phone (+9) Furthermore you may order issue 01 from a series offered by the BVM (German Association for Metal Technologies). Please order from Coleman Publishing House at (+9) Desweitern kann vom Bundesverband Metall, Techn. Entwicklungs- und Beratungsstelle, Informationsmaterial (BVM- Schriftenreihe Heft Nr. 01) angefordert werden. Zu bestellen beim Coleman Verlag unter der Telefonnummer 0 51 /

91 Technische Hinweise Technical Guidelines GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE 91 Zitierte Normen und Verweise, Richtlinien und Merkblätter Cited standards, references, guidelines, and information sheets DIN EN 356: Glas im Bauwesen Sicherheitssonderverglasung Prüfverfahren und Klasseneinteilung des Widerstandes gegen manuellen Angriff; Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN EN ISO 696: Bauteile Wärmedurchlasswiderstand und Wärmedurchgangskoeffizient Berechnungsverfahren Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN V ENV 1627: Fenster, Türen, Abschlüsse Einbruchhemmung Anforderungen und Klassifizierung; Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN 196-6: Raumlufttechnik Teil 6: Lüftung von Wohnungen, Anforderungen, Ausführung, Abnahme (VDI-Lüftungsregeln); Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN 1961: VOB Teil B: Allgemeine Vertragsbedingungen für die Ausführung von Bauleistungen; Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN : Brandverhalten von Baustoffen und Bauteilen Teil1: Baustoffe, Begriffe, Anforderungen und Prüfungen Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN 108-2: Wärmeschutz und Energie-Einsparung in Gebäuden Teil 2: Mindestanforderungen an den Wärmeschutz; Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN 108-3: Wärmeschutz und Energie-Einsparungen in Gebäuden Teil 3: Klimabedingter Feuchteschutz; Anforderungen, Berechnungsverfahren und Hinweise für die Planung und Ausführung; DIN Berichtigung 1: Berichtigung zu DIN 108-3: Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN V 108-: Wärmeschutz und Energie-Einsparung in Gebäuden Teil : Wärme- und feuchteschutztechnische Bemessungswerte; Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN V 108-6: Wärmeschutz und Energie-Einsparung in Gebäuden Teil 6: Berechnung der Jahresheizwärme- und des Jahresheizenergiebedarfs; DIN V Berichtigung 1: Berichtigung zu DIN V 108-6: Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN : Wärmeschutz und Energie-Einsparung in Gebäuden Teil 7: Luftdichtheit von Gebäuden; Anforderungen Planungs- und Ausführungsempfehlungen sowie Beispiele. Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN 108 Beiblatt 2: Wärmeschutz und Energie-Einsparung in Gebäuden Wärmebrücken Planungs- und Ausführungsbeispiele; Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN 109: Schallschutz im Hochbau Anforderungen und Nachweise; Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN 109 Beiblatt 1: Schallschutz im Hochbau, Ausführungsbeispiele und Rechenverfahren; Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN EN ISO : Wärmebrücken im Hochbau Berechnung der Wärmeströme und Oberflächentemperaturen Teil 2: Linienförmige Wärmebrücken; Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN EN 1211: Wärmetechnisches Verhalten von Gebäuden Luftdurchlässigkeit von Bauteilen Laborprüfverfahren; Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN EN 12207: Fenster und Türen Luftdurchlässigkeit Klassifizierung; Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN EN 12208: Fenster und Türen Schlagregendichtheit Klassifizierung; Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN EN 12210: Fenster und Türen Widerstandsfähigkeit bei Windlast Klassifizierung; Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN EN 12219: Türen Klimaeinflüsse Anforderungen und Klassifizierung; Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN EN : Bauakustik Berechnung der akustischen Eigenschaften von Gebäuden und aus den Bauteileigenschaften Teil 3: Luftschalldämpfung gegen Außenlärm; Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN EN 12519: Fenster und Türen Terminologie; Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN EN 1252: Baustoffe und Produkte Wärme- und feuchteschutztechnische Eigenschaften Tabellierte Bemessungswerte; Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN EN 1309: Fenster- Harter und weicher Stoß Prüfverfahren, Sicherheitsanforderungen und Klassifizierung; Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN EN 13115: Fenster- Klassifizierung mechanischer Eigenschaften Vertikallasten, Verwindung und Bedienkräfte; Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN EN 1320: Fenster-Differenzklima Prüfverfahren; Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN EN : Klassifizierung von Bauprodukten und Bauarten zu ihrem Brandverhalten Teil 1: Klassifizierung mit den Ergebnissen aus den Prüfungen zum Brandverhalten von Baustoffen; Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN EN ISO 13788:

92 Technische Hinweise 92 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTE Technical Guidelines Zitierte Normen und Verweise, Richtlinien und Merkblätter Cited standards, references, guidelines, and information sheets Wärme- und feuchtetechnisches Verhalten von Bauteilen und Bauelementen Raumseitige Oberflächentemperatur zur Vermeidung kritischer Oberflächenfeuchte und Tauwasserbildung im Bauteilinneren Berechnungsverfahren; Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN EN : Fenster und Türen Produktnormen, Leistungseigenschaften Teil 1: Fenster und Außentüren ohne Eigenschaften bezüglich Feuerschutz und /oder Rauchdichtheit Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN : Barrierefreies Bauen Teil 2: Öffentlich zugängige Gebäude und Arbeitsstätten, Planungsgrundlagen; Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN : Barrierefreie Wohnungen Teil 1: Wohnungen für Rollstuhlbenutzer; Planungsgrundlagen; Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN : Barrierefreie Wohnungen Teil 2: Planungsgrundlagen; Berlin: Beuth Verlag GmbH VDI- Richtlinie 2719: Schalldämmung von Fenstern und deren Zusatzeinrichtung. Düsseldorf: VDI-Verlag GmbH ift- Richtlinie FE-05 / 2: Einsatzempfehlung für Fenster und Außentüren, Richtlinie zur Ermittlung der Mindestklassifizierung in Abhängigkeit der Beanspruchung Teil1: Windwiderstandsfähigkeit, Schlagregendichtheit und Luftdurchlässigkeit; Institut für Fenstertechnik e.v., ift-rosenheim ift-richtlinie SC-01 / 2: Bestimmung des Fugenschalldämm-Maßes, Verfahren zur Ermittlung des Fugenschalldämm-Maßes von Fugen, die mit Füllstoffen und / oder Dichtungen ausgefüllt sind; Institut für Fenstertechnik e.v., ift-rosenheim ift-richtlinie MO-01 / 1: Baukörperanschluss von Fenstern Teil 1: Verfahren zur Ermittlung der Gebrauchstauglichkeit von Abdichtungssystemen; Institut für Fenstertechnik e.v., ift-rosenheim Zusätzliche technische Vertragsbedingungen (ZTV) zur Ausschreibung von Fenstern (Aluminiumfenster, Holzfenster, Holz-Metallfenster, Kunststofffenster, Stahlfenster). VFF, Verband der Fenster- und Fassadenhersteller e.v., Frankfurt a. M DIN : Bauwerkabdichtungen Teil 9: Durchdringungen, Übergänge, An- und Abschlüsse Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN Beiblatt 1: Bauwerkabdichtungen Beispiele für die Anordnung der Abdichtung von Abdichtungen; Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN 1835: Wärmedämm- Verbundsysteme; VOB Teil C; Allgemeine technische Vertragsbindungen für Bauleistungen (ATV); Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN 18351: Fassadenarbeiten; VOB Teil C; Allg. techn. Vertragsbindungen für Bauleistungen (ATV); Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN 18355: Tischlerarbeiten; VOB Teil C; Allg. techn. Vertragsbindungen für Bauleistungen (ATV); Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN 1850: Abdichten von Außenwandfugen im Hochbau mit Fugendichtstoffen; Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN 1852: Abdichtungen von Außenwandfugen mit imprägnierten Dichtungsbändern aus Schaumkunststoff Imprägnierte Dichtungsbänder Anforderung und Prüfung Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN V 18550: Putz und Putzsysteme Ausführung Berlin: Beuth Verlag GmbH DIN 55699: Verarbeitung von Wärmedämm-Verbundsystemen Berlin: Beuth Verlag GmbH IDV-Merkblatt Nr.9 Spritzbare Dichtstoffe in der Anschlussfuge für Fenster und Außentüren; Grundlagen für die Ausführung; Industrieverband Dichtstoffe e.v.; Düsseldorf: HS Public Relation Verlag und Werbung GmbH 2003 BFS-Merkblatt Nr. 21 Technische Richtlinie für die Planung und Verarbeitung von Wärmedämm- Verbundsystemen. Bundesausschuss und Sachwertschutz e.v., Frankfurt a.m Wärmebrückenkatalog Für Modernisierungs- und Sanierungsmaßnahmen zur Vermeidung von Schimmelpilzen, Abschlussbericht; Ingenieurbüro Prof. Dr. Hauser GmbH; Stuttgart; Fraunhofer IBR Verlag 200 Technisches Merkblatt Verputzen von Fensteranschlussfolien; u.a. Bundesverband der Gipsindustrie e.v., Industriegruppe Baugipse, Darmstadt 2005 Weiterführende Literatur Further reading Montage im Rahmen der RAL-Gütesicherung Fenster und Haustüren Seminarunterlagen; Bearbeiter: ift-rosenheim; Hrsg.: RAL-Gütegemeinschaften Fenster und Türen, Frankfurt a. M. VFF-Merkblatt HO.10 Wetterschutzschiene an Holzfenstern /0 VFF-Merkblatt HO.01 Richtlinie für Holz-Metall-Fenster-Konstruktionen 9/02 VFF-Merkblatt AI.03 Visuelle Beurteilung von anodisch oxidierten (eloxierten) Oberflächen aus Aluminium 10/97 VFF-Merkblatt AI.01 Filiformkorrosion Vermeidung bei beschichteten Aluminium- Bauteilen 10/97

93 ALUMINIUM SHAPED BY GUTMANN Möglichkeiten der Oberflächengestaltung Available Colors for Surface Design n und Formen bilden eine harmonische Einheit. Die Farbgebung unterstützt die Form und bringt sie besonders gut zur Geltung. Im Gegenzug dazu wird durch eine gelungene Form die Wirkung der unterstrichen und hervorgehoben. Colors and shapes form a harmonious unit together. The choice of colors can reinforce and accentuate the shapes. At the same time, appealing shapes can emphasize and bring out the effect of the colors. Adobe Stock Die richtige Farbauswahl ist somit ein entscheidendes Kriterium bei der Gestaltung von Gebäuden. GUTMANN bietet Ihnen unzählige Kombinations- und Variationsmöglichkeiten. Sämtliche n nach RAL, NCS, Dekor- und Sonderfarben sind erhältlich. Auf diese Weise lassen sich Fenster, Türen und Fassaden farblich exakt auf die Umgebung abstimmen. RAL Standardfarben und DB n Standard RAL and DB colors, gemäß GUTMANN Farbfächer referred to GUTMANN fan deck Decoralfarben/Holzdekore Decoral colors/wood look Eloxalfarben Anodised colors AOC n (nachgestellte Eloxalfarben, beschichtet) AOC colors (simulated anodised colors, coated) Mikrolierte Oberflächen Micro-polished surfaces Trendfarben Trend colors PREMIUM n PREMIUM colors Choosing the right colors is, therefore, an important factor in designing residential buildings. GUTMANN offers countless options for combination and variation. All RAL, NCS, decorative or special colors are available. This allows windows, doors, and curtain walls to perfectly match their environment in color. Hochwertige Farbauswahl in unserem GUTMANN EXCLUSIV Farbfächer. High-quality color selections can be seen in our GUTMANN EXCLUSIV fan deck. Aus drucktechnischen Gründen sind die abgebildeten n nicht verbindlich. Bitte bestellen Sie unseren GUTMANN EXCLUSIV Farbfächer. For technical reasons, the colors shown are not authoritative. Please order our GUTMANN EXCLUSIV color fan deck.

94 GUTMANN Bausysteme GmbH Nuernberger Str Weissenburg Germany T +9 (0) F +9 (0) GUTMANN ALUSWISS AG Chaltenbodenstrasse Schindellegi Switzerland T +1 (0) F +1 (0) GUTMANN Middle East LLC Dubai Investment Park 1 P.O. Box 5563 Dubai United Arab Emirates T +971 () F +971 () UNDERSTAND SOLVE LIVE GUTMANN North America Queens Wharf Rd. M5V oj, Toronto ON Canada T +1 (16) M +1 (67) /5000/02.20/GUTMANN/Frank/78231/de_en

GUTMANN MIRA therm 08

GUTMANN MIRA therm 08 ALUMINIUM SHAPED BY GUTMANN Dieses Produkt inden Sie auch unter This product you also can ind under productinder.gutmann-group.com BAUSYSTEME FENSTER UND TüREN HoLZ-ALUMINIUM SYSTEME KATALoG 12.2011 BUILDING

Mehr

ALUMINIUM REGENSCHUTZSCHIENEN, BODENSCHWELLEN, FLÜGELABDECKPROFILE, ZUSATZPROFILE U.V.M

ALUMINIUM REGENSCHUTZSCHIENEN, BODENSCHWELLEN, FLÜGELABDECKPROFILE, ZUSATZPROFILE U.V.M GÜLTIG AB: 2008 VALID FROM: 2008 GUTMANN BAUPROFILE - FENSTER UND TÜREN BUILDING PROFILES - WINDOWS AND DOORS Bausysteme Building Systems ALUMINIUM REGENSCHUTZSCHIENEN, BODENSCHWELLEN, FLÜGELABDECKPROFILE,

Mehr

Zusatzprofile Lambda Supplementary profiles Lambda

Zusatzprofile Lambda Supplementary profiles Lambda Zusatzprofile Supplementary profiles - Fensterserien - Window series Inhaltsübersicht - Zusatzprofile Contents - Supplementary profiles Seite Page Inhaltsübersicht Contents 2 Profilübersicht Profile overview

Mehr

GUTMANN Regenschutzschienen & Flügelabdeckprofile GUTMANN Weather Bars & Sash Cladding Profiles

GUTMANN Regenschutzschienen & Flügelabdeckprofile GUTMANN Weather Bars & Sash Cladding Profiles ALUMINIUM SHAPED BY GUTMANN GUTMANN n & Flügelabdeckprofile GUTMANN Weather Bars & Sash Cladding Profiles DESIGNED ENGINEERED MADE IN GERMANY BAUSYSTEME BAUBESCHLAG SYSTEME KATALOG BUILDING SYSTEMS BUILDING-FITTING

Mehr

Evidence of Performance

Evidence of Performance Air permeability, Watertightness, Resistance to wind load, Operating forces, Mechanical properties, Mechanical durability, Impact resistance Expert Statement No. 15-002226-PR01 (02) Product Designation

Mehr

NORDWIN. GUTMANN auf die nordische Art. GUTMANN goes Nordic GUTMANN. Fenster & Türen Windows & Doors Holz-Aluminium Wood-Aluminum

NORDWIN. GUTMANN auf die nordische Art. GUTMANN goes Nordic GUTMANN. Fenster & Türen Windows & Doors Holz-Aluminium Wood-Aluminum 10 Fenster & Türen Windows & Doors Holz-Aluminium Wood-Aluminum NORDWIN auf die nordische Art Variante für nach außen öffnende Fenster Schmale Ansichtsbreiten Unbegrenzte Vielfalt in allen RAL- und Eloxalfarben

Mehr

BUG AP-Schienen. Verarbeitungshinweise 3-01

BUG AP-Schienen. Verarbeitungshinweise 3-01 Verarbeitungshinweise 3-01 Holzschutz der neuen Generation Die Abdeckprofile von BUG unterstützen die Wasserableitung aus dem Falzbereich neuzeitlicher Holzfenster und Holzfenstertüren, bieten die Möglichkeit

Mehr

GUTMANN DECCO REHAU GENEO

GUTMANN DECCO REHAU GENEO A L U M I N I U M S H A P E D B Y G U T M A N N GUTMANN DECCO REHAU GENEO BAUSYSTEME FENSTER, TÜREN & SCHIEBESYSTEME KUNSTSTOFF-ALUMINIUM SYSTEME MONTAGEANLEITUNG 11.2011 BUILDING SYSTEMS WINDOWS, DOORS

Mehr

Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK

Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK Schüco 137 Schüco Fassade FW + DK Schüco Façade FW + DK Das Fassadensystem FW + DK bietet eine einheitliche Fassadenfläche, ohne optische Unterbrechungen. Dafür sorgen integrierte Dreh-Kipp-Fensterelemente,

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Aluminium-Systeme Aluminium Systems. Profilschnitte Schüco Tür ADS 75 SimplySmart Profil section details for Schüco Door ADS 75 SimplySmart

Aluminium-Systeme Aluminium Systems. Profilschnitte Schüco Tür ADS 75 SimplySmart Profil section details for Schüco Door ADS 75 SimplySmart Aluminium-Systeme Aluminium Systems Profilschnitte Schüco Tür ADS SimplySmart Profil section details for Schüco Door ADS SimplySmart 0 Schüco Profilschnitte Schüco Tür ADS SimplySmart Profil section details

Mehr

Aluminium Fensterbank GS 25 Aluminium window sill GS 25

Aluminium Fensterbank GS 25 Aluminium window sill GS 25 Fensterbank GS 5 18 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTEME Window Sill GS 5 Fensterbank GS 5 window sill GS 5 Ausladung von 50 mm - 380 mm Overhang 50 mm - 380 mm 7 4 Abstand 50 mm Distance 50 mm 96 1.5 5 5 Fensterbank

Mehr

Transistorhalteklammern Retaining springs for transistors

Transistorhalteklammern Retaining springs for transistors Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical explanation 524 ASSMANN WSW components,

Mehr

Platzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen. für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202

Platzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen. für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202 Platzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202 for all HOPPE door- and window handles... for more information, see on p. 8. 2 Contents General

Mehr

Wall Connecting. Profiles - WCP

Wall Connecting. Profiles - WCP Wall Connecting Profiles - WCP Planung und Ausführung von Aussteifungen Usage and assembly of fins Aussteifungsbeschläge siehe Seiten 12-17 und 21. Weitere Ausführungen auf Anfrage. Aussteifungs- und Winkelverbindungsbeschläge

Mehr

XOOLUX. 6 beam angels Adjustable in 3 increment Up to lm/m

XOOLUX. 6 beam angels Adjustable in 3 increment Up to lm/m 6 beam angels Adjustable in 3 increment Up to 3.000 lm/m XOOLUX 24 V, dimmbare lineare LED Leuchte mit 36 LED/m zur optimalen Ausleuchtung von Gebäuden, Fassaden, Fenstern, Wänden, Vouten usw. mit qualitativ

Mehr

Einbausatz Hub montieren

Einbausatz Hub montieren Einbausatz Hub montieren Die Hub-Halterung bietet Platz für zwei Hubs. Es können nur Hubs eingebaut werden, die über den Konfigurator bzw. Rack-Architekt bestellbar sind. Der Lieferumfang besteht im Grundausbau

Mehr

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms Test Report Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms This report serves solely as a documentation of test results. 93XS0002-00_TdC.doc Page 1 1.

Mehr

Neue Produkte New Products

Neue Produkte New Products Neue Produkte New Products 18 TRIA TRIA ist ein Griff, der sich durch zeitgemäßes, minimalistisches Design auszeichnet. Seine geometrischen und kohärenten Linien werden durch moderne und schlichte Umgebungen

Mehr

Tools. Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us

Tools. Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us Best of Tools Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us IV6 EURO FENTER IV6 EURO WINDOW Fensterdaten IV 6: IV 6 - Basis / IV 6 - Basis Euro-Falz x mm, Regenschutzschiene 2 mm, ( Der Beschlagfalz,

Mehr

Holz-Aluminium-Fenster-Systeme Wood-aluminium-window-systems GUTMANN FPS 11 78/81 78/68 DTR 40 KTS 19/6 FL SK 6.5 DTR 40 DH

Holz-Aluminium-Fenster-Systeme Wood-aluminium-window-systems GUTMANN FPS 11 78/81 78/68 DTR 40 KTS 19/6 FL SK 6.5 DTR 40 DH Holz-Aluminium-Fenster-Systeme Wood-aluminium-window-systems GUTMANN FPS DTR 0 KTS 9/ HA 00/ N m.f. HA 0/ m.f. DTR 0 0 BR.0-SK FL 9.-SK DH - o.a. 0 DH - / /. Verglasungsklotz glazing block bei unteren

Mehr

- FOR USE IN AIRCRAFT -

- FOR USE IN AIRCRAFT - Qualification Organisation LF/C/013/11 EXT2 Grant / Extension of a - FOR USE IN AIRCRAFT - Qualification Mark. Valid for the following child restraint system: Child Restraint System Identification -Number

Mehr

Schnittpunkte auf Stahl / Holz - Konstruktion Cross-sections on steel/wood construction

Schnittpunkte auf Stahl / Holz - Konstruktion Cross-sections on steel/wood construction One-Site-Installation GUTMANN 1 Schnittpunkte auf Stahl / Holz - Konstruktion Cross-sections on steel/wood construction 5 Holzkonstruktion Pfosten wood construction mullion 6 Pfostendichtung selbstklebend

Mehr

1 Aluminium Fensterbank GS 40 Aluminium window sill GS 40

1 Aluminium Fensterbank GS 40 Aluminium window sill GS 40 Fensterbank GS 40 Window Sill GS 40 8 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTEME Fensterbank GS 40 window sill GS 40 Ausladung von 50 mm - 500 mm Overhang 50 mm - 500 mm.5 96 4 7 Abstand 0mm Distance 0mm 40 (mm) 50 70

Mehr

Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6

Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6 Zahnstangen Racks Lagerprogramm Stock Programme Inhalt Content Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg, Verzahnungsqualität 5 - NEU Racks Ground, Straight & Helical, Toothing Quality 5 - NEW Seiten pages

Mehr

Series MS desktop enclosure. Serie MS Tischgehäuse GEHÄUSE KATALOG

Series MS desktop enclosure. Serie MS Tischgehäuse GEHÄUSE KATALOG GEHÄUSE KATALOG Serie MS Tischgehäuse Series MS desktop enclosure Verfügbar in 76 Größen. Verdeckte Verschraubung. Mit zusätzlichen Winkeln auch als 9-Zoll-Einschub geeignet. Folgende Gehäusegrößen sind

Mehr

Aluminiumprofile/Aluminium Profiles

Aluminiumprofile/Aluminium Profiles Art.-Nr. 04.0010 Laufrahmenprofil Schiebetür Gewicht: 1,9 kg/m 2 Art.-No. 04.0010 Slide frame profile for sliding doors Weight: 1,9 kg/m - Art.-Nr. 04.0020 Laufrahmenprofil Falttür 7 Art.-No. 04.0020 Slide

Mehr

1 Aluminium Fensterbank GS 40 Aluminium window sill GS 40

1 Aluminium Fensterbank GS 40 Aluminium window sill GS 40 Fensterbank GS 40 Window Sill GS 40 8 GUTMANN BAUBESCHLAG SYSTEME Fensterbank GS 40 window sill GS 40 Ausladung von 50 mm - 500 mm Overhang 50 mm - 500 mm.5 96 4 7 Abstand 0mm Distance 0mm 40 Ausladung

Mehr

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack 19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with

Mehr

Qualification Organisation - FOR USE IN AIRCRAFT -

Qualification Organisation - FOR USE IN AIRCRAFT - Qualification Organisation Grant / Extension of a - FOR USE IN AIRCRAFT - Qualification Label. Valid for the following child restraint system: Child Restraint System Identification -Number kiddy ID: 0000051233

Mehr

Robust ROLEC enclosures. ROLEC technoplus The PLUS in any environment.

Robust ROLEC enclosures. ROLEC technoplus The PLUS in any environment. Robust ROLEC enclosures ROLEC technoplus The PLUS in any environment. ROLEC Simply better. ROLEC s initiative for every environment Sun, rain, cold, snow or wind: only enclosures specially designed for

Mehr

Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem

Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems Schüco 131 Schüco ASS 70 FD Das gedämmte Falt-Schiebesystem mit geringen Ansichtsbreiten ist ideal eingesetzt, wo im geschlossenen Zustand perfekte Dichtheit

Mehr

Auf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile.

Auf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile. 246 Schüco Technische Daten Technical data Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach randund Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische Anforderungen.

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

WALL COVER. by acousticpearls

WALL COVER. by acousticpearls WALL COVER by acousticpearls 2 ACOUSTIC SURFACE SYSTEM WALL COVER Akustik-Paneelsystem für maßgeschneiderte Wandlösungen Das textile Wandpaneel-System WALL COVER von acousticpearls hat großes mit Ihrem

Mehr

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract

Mehr

SERVICE INFORMATION NO. SI D4-138

SERVICE INFORMATION NO. SI D4-138 Diamond Aircraft Industries GmbH N.A. Otto-Straße 5 A-2700 Wiener Neustadt Austria DAI SI D-38 Page of 8-Jun-200 FT SERVICE INFORMATION NO. SI D-38 NOTE: SI s are used only: ) To distribute infmation from

Mehr

ALUMINIUM SYSTEMS A C + C + D + D + A Basic fitting 1 C D. Lambda Beschläge Lambda Fittings. Lambda

ALUMINIUM SYSTEMS A C + C + D + D + A Basic fitting 1 C D. Lambda Beschläge Lambda Fittings. Lambda LUMINIUM SYSTEMS GERMN ENGINEERING SINCE 1814 Flügelgrößendiagramm nwendungsbereich für Parallelschiebe-Kippbeschläge, ohne Zwangssteuerung, max. Flügelgewicht:, 77 L und 65 M = kg, Sash size diagram Field

Mehr

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.

Mehr

THE ELEKTRA MODULAR SYSTEM

THE ELEKTRA MODULAR SYSTEM Modular System DAS ELEKTRA BAUKASTENSYSTEM Welche Leuchtenart? Welcher LED-Typ? Welche Abdeckung? Welches Zubehör? So individuell die Anforderung, so professionell die Lösung. Unser hält alle Varianten

Mehr

Ihr Spezialist für transparente Bauelemente. RT-Thermolight RT-Thermolight. Montageanleitung Installation manual PC

Ihr Spezialist für transparente Bauelemente. RT-Thermolight RT-Thermolight. Montageanleitung Installation manual PC Ihr Spezialist für transparente Bauelemente Montageanleitung Installation manual PC 2685-3 Stand 09 / 2012 5 5 4 3 1 2 1. PC 2685-3 2. Sandwichpaneel bauseits 3. Kantblech bauseits 4. Unterkonstruktion

Mehr

Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten

Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten 2 Contents / Inhaltsverzeichnis Page Seite 1 2 60mm Classic Busbar System / 60mm Classic

Mehr

Montageanleitung Installation Manual

Montageanleitung Installation Manual Montageanleitung Installation Manual Inventux X-Series Flachdach Flat Roof 2 Oelschläger Metalltechnik GmbH Hertzstr. 1-3 D-27318 Hoya Telefon: +49 (0) 4251 816 0 Telefax: +49 (0) 4251 816 81 Email: solar@oelschlaeger.de

Mehr

furniture legs and furniture bases möbelfüße und möbeluntergestelle

furniture legs and furniture bases möbelfüße und möbeluntergestelle furniture legs and furniture bases möbelfüße und möbeluntergestelle 73 Furniture legs Möbelfüße 80/100* 80/100* Drawing scale: 1:2 Abb. Maßstab: 1:2 100 80/100* 80/100* 50 * It refers to the leg N60x60

Mehr

Komponenten. Components. Kapitel I Ascher Chapter I Ashtrays

Komponenten. Components. Kapitel I Ascher Chapter I Ashtrays Komponenten Components Kapitel I Ascher Chapter I Ashtrays Sachwortverzeichnis Index Sachwortverzeichnis Seite Index Page A Aufschraub-Ascher 1 D Distanzrahmen 7 E Einbau-Ascher 2-6, 12 G Griff-Ascher-Set

Mehr

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN Turn five into three that's the winning formula of the new P series with the PUSH IN connection system in which the pitches for 2.5, 4, 6 and 10 mm² are each combined in one terminal block. That means

Mehr

GUTMANN Nordwin ALUMINIUM SHAPED BY GUTMANN BAUSYSTEME HOLZ-ALUMINIUM-FENSTER UND TÜREN KATALOG BUILDING SYSTEMS

GUTMANN Nordwin ALUMINIUM SHAPED BY GUTMANN BAUSYSTEME HOLZ-ALUMINIUM-FENSTER UND TÜREN KATALOG BUILDING SYSTEMS ALUMINIUM SHAPED BY GUTMANN GUTMANN Nordwin DESIGNED ENGINEERED MADE IN GERMANY BAUSYSTE HOLZ-ALUMINIUM-FENSTER UND TÜREN KATALOG BUILDING SYSTEMS WOOD-ALUMINUM WINDOWS AND DOORS CATALOGUE gutmann-bausysteme.de

Mehr

Zellstoffpuffer Anschlagpuffer. Cellular Plastic Buffers Impact Buffers. Technische Daten / Zeichnung technical data / drawing

Zellstoffpuffer Anschlagpuffer. Cellular Plastic Buffers Impact Buffers. Technische Daten / Zeichnung technical data / drawing Quality. Safety. Efficiency. Only Quality is economical in the long run German specialist in brake + safety technology. Zellstoffpuffer Anschlagpuffer Cellular Plastic Buffers Impact Buffers Technische

Mehr

LED Linear linear lighting solutions 27/08/2012 XOOLUX

LED Linear linear lighting solutions 27/08/2012 XOOLUX LED Linear linear lighting solutions 27/08/2012 XOOLUX 202 27/08/2012 LED Linear linear lighting solutions XOOLUX XOOLUX IP54 Portfolio XOOLUX SOL IP54... 210 XOOLUX DONAR IP54... 212 XOOLUX APOLLO IP54...

Mehr

RÜCKFAHRLEUCHTEN * REVERSINg LIghTS

RÜCKFAHRLEUCHTEN * REVERSINg LIghTS 51 RÜCKFAHRSCHEINWERFER, NEBELSCHLUSS- UND KENNZEICHENLEUCHTEN REVERSING LIGHTS, FOG LIGHTS, NUMBER PLATE LIGHTS RÜCKFAHRLEUCHTEN * REVERSINg LIghTS 52 Weitere Leuchten aus dieser Kategorie finden Sie

Mehr

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen Bilderschienen Bilderschienen möller deco-technik möller deco-technique Bilderschienen Der Einsatz von Bilderschienen, im Wohn- und Objektbereich, findet immer mehr Anklang. Diese Schienen werden mittels

Mehr

Reflector Type STANDARD: Reflector Type CUSTOM:

Reflector Type STANDARD: Reflector Type CUSTOM: options rot red blau blue grün green weiß (5600K) white warmweiß (3500K) warmwhite ultraweiß (6500K) ultrawhite RGB (nicht für Komplettlösungen verfügbar) RGB (not available for assembled solution) Ø 5

Mehr

Steering Columns/Wheels

Steering Columns/Wheels Steering Columns/Wheels Lenksäulen - Lenkräder Inhaltsverzeichnis HMLS l Contents HMLS Lenksäulen HMLS Beschreibung Description Technische Daten Technical Data Einbaumaße Dimensions 3 3 4 Signalsensor

Mehr

Einbaubeispiel Entwässerungsmodul DELTA Installation example drainage modul DELTA

Einbaubeispiel Entwässerungsmodul DELTA Installation example drainage modul DELTA Entwässerungsmodul DELTA Drainage modul DELTA Einbaubeispiel Entwässerungsmodul DELTA Installation example drainage modul DELTA K-01457 Entwässerungsmodul DELTA 2 Drainage modul DELTA Klebefläche für Bauanschlussfolie

Mehr

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment Technical Report No. 028-7130 95685-050 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen

Mehr

Kunststoffprofile/Plastic Profiles 1. Komponenten Components. Art.-Nr Wasserabweiser. Acryl transparent, für 8 mm Glas.

Kunststoffprofile/Plastic Profiles 1. Komponenten Components. Art.-Nr Wasserabweiser. Acryl transparent, für 8 mm Glas. Art.-Nr. 74.3 Wasserabweiser. Acryl transparent, für mm Glas. Gewicht: 0, kg/m Art.-No. 74.3 acrylic, for mm glass. Weight. 0, kg/m Art.-Nr. 74.0 Wasserabweiser, Acryl transparent, mit weicher Lippe, für

Mehr

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Distanzmontageteilen. Distance rolls Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical

Mehr

BUILDING PROFILES - WINDOWS AND DOORS TÜRSCHWELLEN, THERMISCH GETRENNT. Tresholds, thermally broken GÜLTIG AB: 01/2010 VALID FROM: 01/2010

BUILDING PROFILES - WINDOWS AND DOORS TÜRSCHWELLEN, THERMISCH GETRENNT. Tresholds, thermally broken GÜLTIG AB: 01/2010 VALID FROM: 01/2010 GÜLTIG AB: 01/2010 VALID FROM: 01/2010 GUTMANN BAUPROFILE - FENSTER UND TÜREN BUILDING PROFILES - WINDOWS AND DOORS Bausysteme Building Systems TÜRSCHWELLEN, THERMISCH GETRENNT, thermally broken Aluminium

Mehr

P-07. Pneumatically operated valves 3/2-way, G 1/4, 1580 Nl/min (1.606 Cv) Technical data for series

P-07. Pneumatically operated valves 3/2-way, G 1/4, 1580 Nl/min (1.606 Cv) Technical data for series 3/2-way, G 1/4, Technical data for series -310-311 -312-320 -320-Q -322-322-Q Design and function Pneumatically operated spool valve. The valve switches upon pressurization of the pilot port (10 or 12).

Mehr

Entwässerungs- und Belüftungsprinzip Drainage and ventilation principle

Entwässerungs- und Belüftungsprinzip Drainage and ventilation principle 16 Schüco Entwässerungs- und Belüftungsprinzip Drainage and ventilation principle Durchlaufender Dichtfuß Continuous gasket leg Drainagenut Drainage channel Riegel (1. Ebene) Transom (level 1) Pfosten

Mehr

Zahnstangen vergütet, gerade & schräg Racks Quenched and Tempered, Straight & Helical

Zahnstangen vergütet, gerade & schräg Racks Quenched and Tempered, Straight & Helical Zahnstangen Racks Lagerprogramm Stock Programme Inhalt Content Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg, Verzahnungsqualität 5 - NEU Racks Ground, Straight & Helical, Toothing Quality 5 - NEW Seiten pages

Mehr

BALI 60 BALI 60. Product Information Technical Drawings Order Forms. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare

BALI 60 BALI 60. Product Information Technical Drawings Order Forms. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare Hebe-Schiebewand Lift and Slide Doors Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare Product Information Technical Drawings Order Forms System System A Deckenschiene 1-gleisig Top rail 1-track

Mehr

Produktbeschreibung Deltec Marine BoX Classic

Produktbeschreibung Deltec Marine BoX Classic Produktbeschreibung Deltec Marine BoX Classic Mit der Neuentwicklung der Deltec Marine BoX wird bei Deltec der Weg, Anbieter von sinnvoller Aquarientechnik zu sein, konsequent fortgesetzt. Durch die langjährige

Mehr

With your design proposals or our available simulation and calculation programs, our R&D department realizes and delivers quick solutions.

With your design proposals or our available simulation and calculation programs, our R&D department realizes and delivers quick solutions. HAHN offers solutions for product developers of switching power supplies. In response to the variety of designs which are available on the market, HAHN combines demands and wishes of the developers to

Mehr

Milano Original. Duschtürbander // shower door hinges Winkel-/ Längsverbinder // connectors. Duschtürbänder // shower door hinge

Milano Original. Duschtürbander // shower door hinges Winkel-/ Längsverbinder // connectors. Duschtürbänder // shower door hinge Milano Original Duschtürbander // shower door hinges Winkel-/ Längsverbinder // connectors Duschtürbänder // shower door hinge 07812 07830 07840 07870 Winkel-/ Längsverbinder // connectors 07490 07493

Mehr

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM 2 Lava INNOVATIVER BRAND- UND RAUCHSCHUTZ AUS ALUMINIUM INNOVATIVE FIRE- AND SMOKE PROTECTION MADE OF ALUMINIUM RAUMERLEBNISSE AUS METALL

Mehr

Profiled glass with system

Profiled glass with system Glassysteme Glass Systems Profiled glass with system Pilkington Profilit Created to design Pilkington Profilit Produktbeispiele Product Examples Pilkington Profilit Standard: Ornament 504 Pilkington Profilit

Mehr

GEHÄUSE KATALOG. COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 Strangpressprofilen,

GEHÄUSE KATALOG. COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 Strangpressprofilen, 4 - Combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 Strangpressprofilen, die sich beliebig miteinander kombinieren lassen, und zwei Abschlussdeckeln, die mit vier M3 Schrauben mit den Profilen

Mehr

DMD. Dachmanschetten-Dichtsatz V-Packings

DMD. Dachmanschetten-Dichtsatz V-Packings Die Hunger Dachmanschetten-Dichtsätze bilden eine Ergänzung unseres Programmes zur Abdichtung von Kolben und Stangen. Durch die besondere Geometrie kann der innen- oder außendichtend eingesetzt werden.

Mehr

Fuse bases for DC Sicherungsunterteile und Sicherungs-Lasttrennschalter für Fotovoltaikanwendungen

Fuse bases for DC Sicherungsunterteile und Sicherungs-Lasttrennschalter für Fotovoltaikanwendungen 15 00 V! Fuse bases for DC Sicherungsunterteile und Sicherungs-Lasttrennschalter für Fotovoltaikanwendungen Pronutec offers his Fuse bases for DC installations up to 1500 V: the 1P NH type Fuse bases with

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Hülsenfreilauf / HF One-way Clutch Bearing

Hülsenfreilauf / HF One-way Clutch Bearing BEARINGS A L L FOR B E YOUR A R IFUTURE N G S Hülsenfreilauf / HF One-way Clutch Bearing Zen Ball Bearings are manufactured to the highest quality for standard and non-standard applications. Our technical

Mehr

HOLZFENSTER I WOOD - WINDOWS ENERGATE. Farbsystem I Colorsystem

HOLZFENSTER I WOOD - WINDOWS ENERGATE. Farbsystem I Colorsystem HOLZFENSTER I WOOD - WINDOWS ENERGATE Farbsystem I Colorsystem NEU: EINFACHE FARBAUSWAHL FÜR IHRE ARCHITEKTUR MERANTI MERANTI Meranti / meranti 10 Meranti / meranti 01 Meranti / meranti 06 Meranti / meranti

Mehr

AL-Spider Café Kuc, Zlin (CZ) Café Kuc, Zlin (CZ) SFS Services, Heerbrugg (CH) SFS services, Heerbrugg (CH)

AL-Spider Café Kuc, Zlin (CZ) Café Kuc, Zlin (CZ) SFS Services, Heerbrugg (CH) SFS services, Heerbrugg (CH) AL-Spider www.langleglas.com AL-Spider Café Kuc, Zlin (CZ) Café Kuc, Zlin (CZ) SFS Services, Heerbrugg (CH) SFS services, Heerbrugg (CH) 2 AL-Spider Modernste Technik zur Verbindung von Punkthaltern Modern

Mehr

Schüco ADS 80 FR 30 internal use

Schüco ADS 80 FR 30 internal use Schüco ADS 80 FR 30 Schüco ADS 80 FR 30 Innenanwendung Schüco ADS 80 FR 30 internal use Schüco ADS 80 FR 30 B 1-3 T30-1 Tür, T30-1-RS Tür: Zulassung Nr. Z-6.20-1888* (Deutschland) T30-1 door, T30-1-RS

Mehr

PUNKTHALTESYSTEME Point Fitting Systems

PUNKTHALTESYSTEME Point Fitting Systems GEFRÜFT NACH TESTED TO PUNKTHALTESYSTEME Point Fitting Systems SALZSPRÜHNEBEL- PRÜFUNG SALT SPRAY TEST Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas. Glass-Fastening-Systems AL-PUNKT 1 Punkt-Kopfteil

Mehr

Extraction table. Absaugtisch Typ

Extraction table. Absaugtisch Typ Universal extraction table Standard extraction by table top Available in two depths: 1000 or 1250mm Table top standard delivered with wooden sticks Built-in air distribution chamber Also available with

Mehr

Schöne Aussichten Kosmetik

Schöne Aussichten Kosmetik Schöne Aussichten Kosmetik Stülpdeckeldosen Cremedosen Die Klassiker Sie schmücken jedes Badezimmer: Die beliebten Dosen mit dem Stülpdeckel stehen ganz im Dienste der Schönheit. Verschiedenste Cremes

Mehr

Material material. Silikon silicone. Edelstahl M2.5 stainless steel M2.5

Material material. Silikon silicone. Edelstahl M2.5 stainless steel M2.5 Serie WP IP7 series WP IP 7 Farbcode color code C G Gehäuse case kohle grau charcoal gray hell grau white gray Schutzklasse IP7. Ideal für den Außeneinsatz durch ASA-Kunststoff mit hoher UV-Beständigkeit,

Mehr

ALUMINIUM SHAPED BY GUTMANN GUTMANN LARA GF. Ausschreibungstexte finden Sie auch unter LARA GF gutmann-group.

ALUMINIUM SHAPED BY GUTMANN GUTMANN LARA GF. Ausschreibungstexte finden Sie auch unter   LARA GF gutmann-group. ALUMINIUM SHAPED BY GUTMANN GUTMANN Ausschreibungstexte finden Sie auch unter www.ausschreiben.de 07.2012 gutmann-group.com Referenzen References GUTMANN Waldschule, Deutschland School, Germany Ein modulares

Mehr

Komponenten. Components. Kapitel VII Rollos und Sonnenblenden 3) Rollostoffe Chapter VII Roller Blinds and Sun-Visors 3) Roller Blind Fabrics

Komponenten. Components. Kapitel VII Rollos und Sonnenblenden 3) Rollostoffe Chapter VII Roller Blinds and Sun-Visors 3) Roller Blind Fabrics Komponenten Components Kapitel VII Rollos und Sonnenblenden 3) Rollostoffe Chapter VII Roller Blinds and Sun-Visors 3) Roller Blind Fabrics Artikel-Nummern Part Numbers Seite / Page 700 A255 3 700 A256

Mehr

B 1 - B 4 B 5 - B 6 B 7 - B 9 B 10 B 11 - B 13 B 14 B 15 & B 17 - B 18 B 16 B 19 B 20 - B 24 B 25 B 26 - B 27 B 28 - B 29 B 29

B 1 - B 4 B 5 - B 6 B 7 - B 9 B 10 B 11 - B 13 B 14 B 15 & B 17 - B 18 B 16 B 19 B 20 - B 24 B 25 B 26 - B 27 B 28 - B 29 B 29 Zahnstangen Racks Lagerprogramm stock programme Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Zahnstangen vergütet, gerade & schräg Zahnstangen induktiv gehärtet, gerade & schräg Zahnstangen rostfrei Zahnstangen

Mehr

PE/PP Hohlstäbe und Vollstäbe PE/PP Hollow bars and Solid rods

PE/PP Hohlstäbe und Vollstäbe PE/PP Hollow bars and Solid rods PE/PP Hohlstäbe und Vollstäbe PE/PP Hollow bars and Solid rods Unser Lieferprogramm Our delivery program 2 Hohl- und Vollstäbe aus PE, PP und Sondermaterialien Hollow bars and Solid rods from PE, PP and

Mehr

series COF combiflex Serie COF combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 U-Profil-Strangpressprofilen,

series COF combiflex Serie COF combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 U-Profil-Strangpressprofilen, COF Serie COF combiflex series COF combiflex COF Combiflex Die Combiflex-Gehäuse bestehen aus 2 U-Profil-Strangpressprofilen, die sich beliebig miteinander kombinieren lassen, und zwei Abschlussdeckeln,

Mehr

POR. Präzisions-O-Ring Precision O-Ring

POR. Präzisions-O-Ring Precision O-Ring POR Die Hunger e und Rundschnurringe werden für statische Abdichtungen eingesetzt. Durch eine große Auswahl geeigneter Dichtungswerkstoffe werden Dichtungsprobleme bei verschiedenen Druckmedien, Drücken

Mehr

Ambos - Lift 700. Lift 700. The upward return mechanism is controlled by the hydraulic device that works with a specially formulated fiuld.

Ambos - Lift 700. Lift 700. The upward return mechanism is controlled by the hydraulic device that works with a specially formulated fiuld. Ambos - Lift 700 The upward return mechanism is controlled by the hydraulic device that works with a specially formulated fiuld. Materials and finishes Installation Load Capacity Plastic parts : Black

Mehr

Angebotsaufforderung. Ausschreibungstexte Lehnen Funktion T

Angebotsaufforderung. Ausschreibungstexte Lehnen Funktion T Angebotsaufforderung Funktion T300 03.08.2012 Auftraggeber: Lehnen GmbH Seite: 2 von 8 *** Hinweistext Bathroom series T-300 07. Products with load-bearing capacity till max. 300 kg 07..001. 1,000 Stk......

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

Prozessor Kühlkörper. ASSMANN WSW components, Hersteller von Standardund kundenspezifischen Kühlkörpern, erweitert sein

Prozessor Kühlkörper. ASSMANN WSW components, Hersteller von Standardund kundenspezifischen Kühlkörpern, erweitert sein Prozessor Finger - and U-shaped ttachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical eplanation 472 SSM

Mehr

GUT ANN Bauprofile Fenster & Türen GUT ANN Building Profiles Windows & Doors

GUT ANN Bauprofile Fenster & Türen GUT ANN Building Profiles Windows & Doors ALUMINIUM SHAPED BY GUTMANN GUT ANN Bauprofile Fenster & Türen GUT ANN Building Profiles Windows & Doors Dieses Produkt finden Sie auch unter This product you also can find under productfinder.gutmann-group.com

Mehr

STRATEGISCHES BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE

STRATEGISCHES BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE PDF-SBBKUDFZARFEZ41-APOM3 123 Page File Size 5,348 KB 3 Feb, 2002 TABLE OF CONTENT Introduction

Mehr

prismenlaufschienen prismatic guide rails

prismenlaufschienen prismatic guide rails 69 Katalog 01 Standardführungen Catalog 01 standard ball-bearing 08 prismenlaufschienen prismatic guide rails > unser fertigungsprogramm // parallelitätsdiagramm // Bohrbeispiele // Abstreifer für prismenlaufschienen

Mehr

NEW NEU NEW NEU NEW NEU 129

NEW NEU NEW NEU NEW NEU 129 Wood Wooden Frames - Easy Wood Frame NEW - Frameless Wooden Frame Wooden Stopper Wooden Host Wood A Board Outdoor NEW Wood A Board Indoor NEW Holzrahmen -Einfacher Holzrahmen NEU -Schreibtafel Ohne Rahmen

Mehr

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES Ecksicherheitsventile aus Rotguss mit Nirofeder Typ 606 GF/GFL/tGF für neutrale Flüssigkeiten,Dampf und gasförmige Medien Safety valves made of red brass

Mehr

Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6

Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6 Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6 Wanddurchführung/wall pipe set DORW2072 05.03.2009 1 / 8 Wanddurchführung/wall

Mehr

EC02 BESSY sessel, Hocker / Lounge Chair, Stool

EC02 BESSY sessel, Hocker / Lounge Chair, Stool EC02 BESSY sessel, Hocker / Lounge Chair, Stool DESIGN: STEFAN DIEZ, 2010 Der Sessel EC02 BESSY vervollständigt zusammen mit dem entsprechenden Hocker die Produktgruppe rund um das Sofa SF05 BESS. Mit

Mehr

FLY Klemmverbindungen FLY Clamp pipe connections

FLY Klemmverbindungen FLY Clamp pipe connections FLY Klemmverbindungen FLY Clamp pipe connections Dichtring Gasket Klammer Clamping ring FLY Flansch FLY Flange FLY Flansch FLY Flange Einsatzgebiete Die von LINNEMANN entwickelten FLY Klemmverbindungen

Mehr

Technische Daten. Technical data. Profilübersichten Overview of profiles. Schüco 321

Technische Daten. Technical data. Profilübersichten Overview of profiles. Schüco 321 Profilübersichten Overview of profiles Schüco 321 Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach Brand- und Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische

Mehr