Gaumenschmaus. Made by
|
|
- Wilfried Fried
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Gaumenschmaus. Made by Einen guten Appetit! Please enjoy your meal! Ihr Blüemlisalp-Team!
2 Frisch & fein. Made by Liebe Gäste Wir möchten Sie nicht nur verwöhnen, sondern auch begeistern. Deshalb legen wir grossen Wert auf regionale und saisonale Küche. Mit viel Fantasie, frischen Zutaten und mit einer Prise Experimentierfreudigkeit werden unsere Gerichte zubereitet. Rindfleisch Rindfleisch Schweinefleisch/Kalbfleisch Pferd Lammfleisch Poulet Poulet Wurstwaren Vorder& Hinterschinken (roh und gekocht) Salami/Speck/Trockenfleisch Nicht aufgeführte Fleischwaren werden gesondert deklariert. * könnte mit Antibiotika oder Hormonen behandelt sein Einen angenehmen Aufenthalt und einen Guten Appetit wünschen Ihnen die Mitarbeiter des Dorint Resorts Blüemlisalp. Restaurant Öffnungszeiten: Frühstück von 7.00 bis Uhr Mittagessen von bis Uhr Abendessen von bis Uhr (letzte Bestellung für die Küche Uhr bzw Uhr) Fleischdeklaration Schweiz Argentinien* Schweiz Kanada Neuseeland Schweiz Brasilien* Schweiz Schweiz Fleischherkunft: Schweiz, Produktionsland: Schweiz Impressum: Dorint Hotel Blüemlisalp Interlaken/Beatenberg Hubel 114 CH-3803 Beatenberg +41(0) info.beatenberg@dorint.com Betreibergesellschaft: Apparthotel Blüemlisalp AG
3 Vorspiese u Suppe Kraftbrühe CHF 8,50 mit Ei, Pfannkuchenstreifen oder buntem Gemüse Consommé à l œuf avec morceaux de crèpe ou juliénne de légumes variés/clear broth with egg, slices of pancake or various vegetables Duett von der Tomate CHF 10,50 unsere hausgemachte Tomatencrèmesuppe mit Rahm & eine feine Tomatenconsommé mit einem Kräuterklösschen Crème de tomates avec crème et une consommé de tomate avec une quenelle herbe/tomato cream soup with cream and a clear tomato soup with a herb dumpling Lauchcremesuppe CHF 8,50 abgerundet mit Zitronenzesten & Majoran Crème de poireaux aromatisée avec marjolaine et zeste de citron/leek soup flavoured with marjoram and lemon zest Oberländer Siedfleischsalat fein abgeschmeckt mit Peperoni, Zwiebeln & Essiggurken Vorspeise/Entrée/Starter CHF 8,50 Salade de boeuf bouilli avec poivron, oignon et cornichons/ Oberländer boiled beef salad with peppers, onions and cornichons Hauptgang/Principal/Main CHF 14,80 Fein geschnittene Blattsalatvariationen Vorspeise/Entrée/Starter CHF 8,50 Variétes de salades verte/a variation of leaf salads Hauptgang/Principal/Main CHF 14,80 Zu jedem Blattsalat servieren wir 3 verschiedene Garnituren nach Wahl. Nous servons pour chaque salade 3 plats d accompagnement de choix/we serve 3 toppings of your choice. Rauchlachsstreifen/saumon fumé en julienne/stripes of smoked salmon Gehacktes Ei/oeuf haché/minced egg Champignons/champignons/champignons Schinkenstreifen/bandes de jambon/stripes of ham Käseecken/coins de fromage/cheese pieces Wer die Wahl hat, hat die Qual! Bitte wählen Sie aus unseren Salatsaucen ihren Favoriten aus. S il vous plait choisir votre vinaigrette préferée de/please choose your favorite from our dressings Feine Pouletwürfel/cubes de poulet/chicken dices Gebratene Speckscheibe/frit tranches de bacon/fried bacon Krevetten/crevettes/shrimps Geröstete Brotwürfel/croûtons/croutons Hausgemachtes French Dressing mit Bergkräutern/Vinaigrette maison francaise avec des herbes de montagne/homemade french dressing with mountain herbs Himbeervinaigrette/Vinaigrette à la framboise/rasperry vinaigrette Balsamicodressing/Vinaigrette balsamique/balsamic vinaigrette Mango-Chilidressing/Mangue-chili vinaigrette/mango-chili dressing Kräuter-Zwiebeldressing/Herb-oignon vinaigrette/herbs and onions dressing
4 Äs guets Schtück Fleisch Beatenberger Älplersteak (Rindersteak) CHF 35,90 mit feinen Bergkräutern & Hobelkäse gratiniert, auf Butterrösti angerichtet & mit Speckbohnen serviert Steak de boeuf avec herbes et fromages gratiné, rösti au beurre, haricots blancs au lard Beef steak gratinated with herbs and cheese, served with rösti and beans with bacon Geschnetzeltes Kalbfleisch Grosi`s Art CHF 36,90 mit Champignons an herzhafter Rahmsauce serviert mit gold-gelbem Butterrösti Emincé de veau avec champignons au sauce crème, rösti au beurre Sliced veal with mushrooms and cream sauce, served with yellow-golden butter rösti Wiener Schnitzel CHF 38,50 Zwei panierte Kalbsschnitzel in Butter gold-gelb gebraten, mit Zitrone & Petersilie garniert, serviert mit Pommes Frites & Mandelbrokkoli Deux escalope de veau viennoise rôti au beurre, garni avec citron et persil, servi avec pommes frites et brocoli aux amandes Two escalopes Vienna style fried in butter, garnished with citron and parsley, served with french fries and broccoli with almond Rindsburger made by Dorint CHF 26,50 Rindfleischburger im Sesambrötchen mit Bacon, Gurken, Tomaten, Eisbergsalat, Zwiebelringen, Röstzwiebeln & unserer leckeren Dorint-Burgersauce, serviert mit Pommes frites Burger de bœuf dans un rouleau de sésame avec bacon, concombre, tomate, laitue d hiver, rondelle d oignon, oignons rissoles, notre «Dorint-Burgersauce», servi avec pommes frites Beefburger at sesam bun with bacon, cucumber, tomato, onion rings, iceberg lettuce, fried onion and our «Dorint-Burgersauce», served with french fries Pouletburger made by Dorint CHF 26,50 Pouletfleischburger im Sesambrötchen mit Gurken, Tomaten, Eisbergsalat, Zwiebelringen, Röstzwiebeln & unserer leckeren Dorint-Burgersauce, serviert mit Pommes frites Burger de poulet dans un rouleau de sésame avec concombre, tomate, laitue d hiver, rondelle d oignon, oignons rissoles, notre «Dorint-Burgersauce», servi avec pommes frites Chickenburger at sesam bun with cucumber, tomato, onion rings, iceberg lettuce, fried onion and our «Dorint-Burgersauce», served with french fries Clubsandwich made by Dorint CHF 25,80 Toastbrot belegt mit gegrillter Pouletbrust, Bacon, Gurke, Tomate, Eisbergsalat & einem Spiegelei & unserer feinen Sandwichsauce, serviert mit Pommes frites Pain grillé avec suprémes de poulet, bacon, concombre, tomate, laitue d hiver, œuf sur le plat et sandwich sauce, servi avec pommes frites Roasted toast with grilled chicken breast, bacon, cucumber, tomato, iceberg lettuce, fried egg and sandwich sauce, served with french fries
5 Schweizer Ecke Rahmschnitzel vom Schweinerücken CHF 25,80 mit Champignons, serviert mit Butternudeln, Rahmpfirsich & Erbsen-Karottengemüse Escalope de porc à la crème avec champignon, servi avec nouilles au beurre, pêche chantilly, pois et carottes Pork escalope with creamy champingion sauce served with buttered noodles, peach with whipped cream, peas and carrots Kaninchenragout Walliser Art CHF 28,50 mariniert mit Fendant aus Sion, an einer dunklen Glace de Viande mit Steinpilzen & dazu ein cremiges Walliser Safranrisotto Ragoût de lapin marine avec du fendant de sion dans un glace de viande avec boletus, servi avec risotto a`la valaisianne au safran Rabbit stew marinated with Fendant from Sion on a dark Glace de Viance with boletus and served with a creamy walliser risotto of saffaron Ossibuchi alla Ticinese CHF 29,80 Geschmorte Kalbshaxenscheiben mit frischem Wurzelgemüse, dazu servieren wir eine feine Bramata aus grobkörnigem Maisgriess Tranches de jarret de veau braisé italienne avec légumes frais racine, servi avec polenta Braised slices of veal knuckle with fresh root vegetable served with polenta Tessiner Rösti CHF 24,80 Kartoffelrösti mit Rohschinken, Oregano, Tomaten & mit Mozzarella überbacken Rösti gratiné avec mozzarella,jambon cru, tomates et origan Rösti gratinated with mozzarella, raw ham and oregano St. Beatus Rösti CHF 25,80 Kartoffelrösti mit Sennenwurst, Pilzen, Zwiebeln, Paprika, gebratenen Speckscheiben, Spiegelei & mit Bergkäse überbacken Rösti avec saucisson, paprika, champignon, oignons, tranches de lard rôti, œuf sur le plat et gratiné avec fromage de montagne Rösti with sausage, paprika, mushrooms, onions, roasted slices of bacon, fried egg and gratinated with mountain cheese St. Galler Olma Bratwurst CHF 23,80 Feine Bratwurst vom Kalb & Schwein an kräftiger Zwiebelsauce, serviert mit gold-gelber Butterrösti Saint-Gall saucisse grillée du veau et porc au sauce oignons serví avec rösti au beurre Saint Gall sausage of veal and pork with onion sauce served with golden-yellow butter rösti
6 Spezialitäte vom Grill Rinderfilet Filet de bœuf/ Beef filet 200g CHF 42,80 150g CHF 36,80 Entrecôte Entrecôte/ Sirloin steak 200g CHF 36,50 Kalbsleber Fois de veau/ Calf s liver 180g CHF 34,50 Poulardenbrüstchen Suprêmes de poularde/ Poulard s breast 200g CHF 26,80 Pferdeentrecôte Entrecôte de cheval/ horse sirloin steak 180g CHF 35,50 Dazu servieren wir Ihnen nach Wahl: - Pommes Frites, Bratkartoffeln, Rösti in Butter gebraten, Salzkartoffeln oder Basmati-Greenreis, - Kräuterbutter, Sauce Bearnaise oder Pfefferrahmsauce Servi avec: - Pommes frites, pommes sautées, rösti au beurre, pommes de terre ou riz basmati vert arôme avec du bambou - Beurre aux fines herbes, sauce béarnaise ou sauce à la créme au poivre Served with: - French fries, fried potatoes, butter rösti, salt potatoes or basmati green rice flavoured with bamboo - Herb butter, bearnaise sauce or pepper cream sauce Aufpreis für Saisongemüse (3 verschiedene Gemüsesorten, nur als Beilage) CHF 8,50 Supplément pour légumes de saisons/supplement for season vegetables (uniquement en garniture)/(only as side dish)
7 Ohni Fleisch geit s oh Sommerliches Buntbarschfilet vom Grill CHF 32,80 mariniert mit Curry, Sesam & Knoblauch-Limonenöl, serviert mit einem feinen Fenchel-Kartoffelgratin Cichlidés grilles mariné aux curry, sesam et l huile d ail et kalk servi avec gratin de fenouil et pommes de terre Grilled filet of tilapia marinated with curry, sesame and garlic lemon oil, served with fennel-potato gratin Mit Zitronenpfeffer mariniertes lauwarmes Thunfischsteak CHF 36,80 angerichtet auf Blattspinat & serviert mit Basmati-Greenreis mit Bambusaroma Tiède steak de thon marines avec poivre citron, servi sur les feuilles de épinards et riz basmati vert avec arôme du bamboo Lukewarm tuna steak maritnated with lemon pepper arranged on leaf spinach and served with green basmati rice flavoured with bamboo Sautierte Krevetten CHF 34,50 mit Tomaten, Knoblauch, frischer Petersilie & Chili im Spaghetti-Zucchettinest angerichtet Crevettes sautées avec tomates, ail, persil frais, chilli, spaghetti avec courgettes Sauteed shrimps with tomato, garlic, fresh parsley and chilli served on spaghetti with zucchini Veganes Geschnetzeltes CHF 22,80 aus Soja- und Weizenproteinen an Tomatencoulis & serviert mit Basmati-Greenreis mit Bambusaroma Tranchés végétaliens de soja et blé avec coulis de tomates, servi avec riz basmati vert avec arôme du bamboo Vegan stew of soja and wheat protein on tomato coulis served on green basmati rice with bamboo flavor Seeländer Rösti CHF 23,80 Kartoffelrösti mit viel frischem Gemüse & Spiegelei Rösti avec légumes et œuf sur le plat Rösti with vegetables and fried egg Basilikumpestoomelette CHF 21,50 serviert mit Schlosskartoffeln & Gemüsegarnitur Omelette avec pesto de basilic, serví avec des pommes château et garniture de légumes Omelette with basil pesto, served with château potatoes and with vegetable garnish
8 Üserne Empfehlige Ab 2 Personen à partir de 2 personnes/starting from 2 persons Fondue Chinoise (auf Vorbestellung/sur réservation/advance order) serviert mit sechs Saucen, sechs orientalischen Beilagen & Gemüsereis servi avec six sauces, six garnitures orientaux et riz aux légumes served with six sauces, six asian side dishes and vegetable rice 200g pro Person / par personne / per person CHF 43,00 Supplement (100g) CHF 15,50 Châteaubriand doppeltes Rinderfilet serviert mit Sauce Béarnaise, Kräuterbutter, Pommes Frites & Gemüse Filet de boeuf double et sauce béarnaise servi avec beurre aux fines herbes, pommes frites et légumes Double Beef filet and Bearnaise sauce served with herbs butter, French fries and vegetables Pro Person / par personne / per person CHF 54,50
9 Chäsmärit Diese Gerichte servieren wir Ihnen lediglich in unserem Stübli Ces plats nous servons seulement dans le Stübli /We only serve these dishes in our Stübli Baselbieter Käseschnitte CHF 18,50 mit Schinken, Zwiebelkonfit & Spiegelei Baselbieter cheese bread slice of bread gratinated with cheese, ham, onion jam and topped with an fried egg Baselbieter croûte au fromage avec jambon, confit d oignons et un oeuf frit Raclette à discrétion CHF 25,50 mit Pellkartoffeln, kleinen Gurken & Silberzwiebeln Raclette à discrétion servi avec pommes de terre en robe, cornichons et petits oignons Raclette served with potatoes in their jackets, gherkins and pickled onions Ab zwei Personen/à partir de 2 personnes/starting from 2 persons Alle Käsefondues werden mit Brot, Pellkartoffeln, kleinen Gurken & Silberzwiebeln serviert Toutes les fondues au fromage serve avec pain, pommes de terre en robe, cornichons et petits oignons All cheese fondues are served with bread, potatoes in their jackets, gherkins and pickled onions Päschus Huusfondue der Klassiker, pro Person/par personne/per person CHF 24,80 das cremig-milde Käsefondue nach Geheimmischung Päschus fondue du maison crémeux et doux après un mèlange secret Päschus Cheese fondue the classic creamy mild one with secret ingridients Fruchtiges Käsefondue, pro Person/par personne/per person CHF 25,50 mit Apfel und Birnenstücken zum Eintauchen Fondue au fromage avec des morceaux de pommes et poires Cheese Fondue with pieces of apple and pear Camembert-Käsefondue, pro Person/par personne/per person CHF 25,50 unsere Hausmischung verfeinert mit Camembertstücken Fondue au fromage notre maison mix avec des morceaux de camembert Camembert cheese fondue with camembert pieces
10 Äelpler s Liebschtes Diese Gerichte servieren wir Ihnen gerne ab in der Taverne Ces plats nous servons seulement dans le Taverne /These dishes we only serve in our Taverne Raclette à discrétion CHF 24,80 mit Pellkartoffeln, kleinen Gurken und Silberzwiebeln Raclette à discrétion servi avec pommes de terre en robe, cornichons et petits oignons Raclette served with potatoes in their jackets, gherkins and pickled onions Ab zwei Personen/à partir de 2 personnes/starting from 2 persons Original Schweizer Käsefondue, pro Person/par personne/per person CHF 24,80 Die klassische Art des Käsefondues Fondue suisse au fromage Swiss cheese fondue Fruchtiges Käsefondue, pro Person/par personne/per person CHF 26,80 mit Apfel und Birnenstücken zum Eintauchen Fondue avec des morceaux de pommes et poires Cheese Fondue with pieces of apple and pear Ballenberger Trockenfleisch CHF 14,80 (nur als Beilage) 80g Viande séchée (uniquement en garniture) Dry raw ham (just as a supplement)
Speisekarte. Steakhouse. Fleischgenuss seit Alle Preise in Schweizer Franken
Speisekarte Steakhouse Fleischgenuss seit 1980 Alle Preise in Schweizer Franken Kalte & Warme Vorspeisen Cold & warm Starters / Entrées froides et chaudes Grüner Salat 7 Salade de saison verte Green season
MehrV Vegetarisch. A Alkoholhaltig. Nachmittags Karte / afternoon menu. von / from Salate / Salads. Suppen / Soups CHF
Salate / Salads S Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon, egg, crôutons and French dressing 12.50/18.50 Caprese-Salat mit Mozzarella, Tomate und
MehrMittagskarte / Lunch
Mittagskarte / Lunch V Vegetarisch A Alkoholhaltig Salat vom Buffet V Salad from the buffet 9.50/17.50 Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon,
MehrGemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce 9.50 Mixed salad with vegetables, crôutons and Italian dressing
Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon, egg, crôutons and French dressing 7.50/14.50 Gemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce
MehrSalat vom Buffet als Vorspeise CHF 9.50 Salad from the buffet as a starter. Salat vom Buffet als Hauptgang CHF 18 Salad from the buffet as main course
Vorspeisen Starters Salat vom Buffet als Vorspeise CHF 9.50 Salad from the buffet as a starter Salat vom Buffet als Hauptgang CHF 18 Salad from the buffet as main course Carpaccio vom Rind mit Bergkäse,
MehrGaumenschmaus. Made by. Ihr Blüemlisalp-Team! Einen guten Appetit! Please enjoy your meal!
Gaumenschmaus. Einen guten Appetit! Please enjoy your meal! Ihr Blüemlisalp-Team! Made by Vorspiese u Suppe Kraftbrühe CHF 8.50 mit Ei, Pfannkuchenstreifen oder buntem Gemüse Consommé à l œuf avec morceaux
MehrHotel Kniep Restaurant
Suppen / Soups / Potages Rinderbrühe mit Einlage Cattle soup 3,50 Consommé Tomatensuppe mit Sahnehaube Tomato soup with cream Potage de tomate à la crème 3,50 Zwiebelsuppe mit Käse überbacken Onion soup
MehrHerzlich Willkommen im Hotel Silberhorn
Herzlich Willkommen im Hotel Silberhorn Wir freuen uns, Sie heute aus Küche und Weinkeller zu verwöhnen! Familie von Allmen & Team Salate Salads Grüner Salat CHF 7 Green salad Gemischter Salat CHF 9 Mixed
MehrHerzlich willkommen im Original Welcome to the original
Herzlich willkommen im Original Welcome to the original L.&R. Gertsch-Betschart CH-3825 Mürren Telefon +4133 855 13 16 info@staegerstuebli.ch l Suppen Soups Gulaschsuppe Goulash soup CHF 12.50 Tomatencremesuppe
MehrRestaurant. "Taverne" Bernerhof
Restaurant "Taverne" Bernerhof Bernerhof ClassiCs Suppen Soup Gulaschsuppe Goulash soup CHF 9.50 Kürbissuppe mit Curry Pumpkin soup with curry CHF 8.50 Kalte Speisen Cold dishes Salat vom Buffet Klein
MehrVom Schwein / porc. Vom Pferd / cheval
Vom Schwein / porc Paniertes Schweinsschnitzel mit Pommes Frites CHF 24.50 Escalope de porc panée avec pommes frits ½ CHF 19.00 Rahmschnitzel mit Butternudeln CHF 26.50 Escalope de crème avec nouilles
MehrVorspeisen. Saisonaler Blattsalat Salade de saison Seasonal salad CHF Bunt gemischter Salat Salade mêlée Mixed salat CHF 12.
Vorspeisen Saisonaler Blattsalat Salade de saison Seasonal salad CHF 9.50 Bunt gemischter Salat Salade mêlée Mixed salat CHF 12.00 Nüsslisalat Speck und Ei mit Croutons Salade doucette avec croûtons, lardons
MehrFeines mit Spargel / Delicious food with asparagus
Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus Portion frischer Spargel aus Belp mit neuen Bratkartoffeln Portion of fresh asparagus from Belp with new fried potatoes 25.00 serviert mit Rohschinken
Mehr"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"
"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced" Kreuz-Spiess Rindfleisch mit Paprika und Zwiebeln, serviert mit Kräuterbutter Beef with pepper and onions, served with herb butter Fr. 29.50 Hawaii-Spiess Poulet
MehrVORSPEISEN. Überbackene Zwiebelsuppe CHF Leberknödelsuppe CHF Ungarische Gulaschsuppe CHF Chnobli-Baguette CHF 9.
VORSPEISEN entrées - starters Überbackene Zwiebelsuppe CHF 11.00 Soupe à l oignon avec croûtons gratinés au four Gratinated onion soup topped with croutons Leberknödelsuppe CHF 11.00 Potage aux boulettes
MehrVorspeisen/Starters. Salate/Salads
Vorspeisen/Starters Rinds Tatar Klassisch mit Zwiebeln, Gurken und Kapern Beef tartare with egg, onions and capers CHF 19.50 / Gross CHF 28.50 Rinds Tatar Titlis mit gehobeltem Parmesan und feinem Trüffelöl
MehrGaumenschmaus. Made by
Gaumenschmaus. Made by Einen guten Appetit! Please enjoy your meal! Ihr Blüemlisalp-Team! Vorspiese u Suppe Kraftbrühe CHF 8.50 mit Ei, Pfannkuchenstreifen oder buntem Gemüse Consommé à l œuf avec morceaux
MehrSmall green salad Small mixed salad Grisons barley soup Cream of tomato soup with whipped cream hood 8.50
SALATE / SALADS KLEINER GRÜNER SALAT Small green salad 7.50 KLEINER GEMISCHTER SALAT Small mixed salad 8.50 DRESSINGS: French Italian Balsamico SUPPEN / SOUPS BÜNDNER GERSTENSUPPE Grisons barley soup 9.50
MehrHerzlich Willkommen Bienvenue Welcome
Herzlich Willkommen Bienvenue Welcome Es freut uns Sie mit einem unserer Gerichten verwöhnen zu dürfen und wünschen Ihnen einen guten Appetit Nous sommes heureux d avoir le plaisir de vous servir un de
MehrVORSPEISEN. FÜR UNSERE KLEINEN GÄSTE Portion Pommes 7,00 Pommes Frites French Fries
VORSPEISEN Bärtschi's Plättli mit Käse, Wurst,Trockenfleisch und Essigfrüchten 25,00 Assiette du charcuterie e fromage de la region Plate of cold cuts and cheese of the region Frittierte Pizzateigtasche
MehrVorspeisen / Starters / Hors d'oeuvres. Suppen / soup / potages
Grüner Salat (saisonal) Vorspeisen / Starters / Hors d'oeuvres Lettuce/ green salad SFr. 5.50 SFr. 7.00 Salade verte Grüner Salat mit Hobelkäse Green salad with chipped cheese SFr. 10.50 Salade verte avec
MehrAus der Haustrocknerei
Aus der Haustrocknerei Walliser Trockenfleisch 26.00 Viande séchée du Valais / Air-dried meat valaisan style Walliser Teller 24.00 Assiette Valaisanne : Viande séchée, jambon cru, lard, et rebibes Plate
MehrDIE KÜCHE IST GEÖFFNET
DIE KÜCHE IST GEÖFFNET VON 11 30 UHR BIS 14 00 UHR VON 18 00 UHR BIS 21 00 UHR WÄHREND DIESER ZEIT IST UNSER CHEF BEHMÜHT IHRE WÜNSCHE ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT - SCHNELL - GUT UND NACH BESTEM WISSEN UND
MehrVORSPEISEN entrées - starters
VORSPEISEN entrées - starters Überbackene Zwiebelsuppe Soupe à l oignon avec des croûtons, gratinée au four CHF 9.90 Gratinated onion soup topped with croutons Leberknödelsuppe CHF 9.90 Potage aux boulettes
MehrLöwenstark. Argentinisches Rindfleisch serviert in verschiedenen Variationen. Rumpsteak (ca. 200g) 18,20 mit Kräuterbutter und Pommes frites
Löwenstark Argentinisches Rindfleisch serviert in verschiedenen Variationen Rumpsteak (ca. 200g) 18,20 mit Kräuterbutter und Pommes frites Rumpsteak with herb butter and french fried potatoes Rumsteak
MehrHerzlich Willkommen im Hotel Kernen
Herzlich Willkommen im Hotel Kernen Unser Speisenangebot Das junge Küchenteam unter der Leitung von Küchenchef Edwin Griessen verwöhnt Sie mit typischen, neuzeitlichen Schweizergerichten. Wir spezialisieren
MehrSpeck mit 2 Spiegeleiern / Bacon with 2 fried eggs Schinken mit 2 Spiegeleiern / Ham with 2 fried eggs
Adler Zmorge / Small breakfast 12.00 Kleines Birchermüsli, 1 Vollkornbrötchen oder 1 Gipfeli, 1 Konfitüre & 1 Butter, 1 Glas Orangensaft, 1 Tasse Kaffee, Tee oder Ovo/Schokolade Männlichen Zmorge / Breakfast
MehrUnsere besondere Weinempfehlung finden Sie im Bistrobereich auf den Tafeln über dem Digestivtisch.
Aperitifs Glas Sekt Hausmarke -halbtrocken- 0,10 l 3,00 Glas Riesling Sekt Methode Traditionel Weingut Jägle -trocken- 0,10 l 3,90 Glas Sekt mit Holundersirup 0,10 l 3,90 Unsere besondere Weinempfehlung
MehrHOTEL OBERLAND LAUTERBRUNNEN
HOTEL OBERLAND LAUTERBRUNNEN TEL. 033 855 12 41 In winter our restaurant is open from Thursday to Monday serving warm food from 11.30am to 2pm and from 5.30pm to 9pm Vorspeisen - Suppen, Salate, Snacks
MehrBouillon mit Flädli Tomatencrèmesuppe mit Gin verfeinert 9.50 Velouté de tomates avec Gin Tomato cream soup with Gin
VORSPEISEN ENTRÉES STARTERS Bouillon mit Flädli 8.50 Consommé celestine Celestine broth Tomatencrèmesuppe mit Gin verfeinert 9.50 Velouté de tomates avec Gin Tomato cream soup with Gin Knackige Blattsalate
MehrTagesmenu. Tagesteller 15.00 Assiette du jour / Daily plate
Tagesmenu Tagesteller 15.00 Assiette du jour / Daily plate Tagesteller mit Suppe oder Salat 18.00 Assiette du jour avec soupe ou salade Daily plate with salad or soup Tagesmenu 23.00 Menu du jour / Daily
MehrVorspeisen / Appertizers
Vorspeisen / Appertizers Räucherlachs - Carpaccio in einer Olivenöl Zitronen Marinade Smoked salmon carpaccio with olive oil-lemon-marinade 12,80 ½ Dtz. Achatschnecken in Knoblauch-Kräuterbutter ½ Dz agate
MehrAbendkarte. Familie Müller-Ugolini Obere Gletscherstrasse 159 CH-3818 Grindelwald. Telefon Telefax
Abendkarte Familie Müller-Ugolini Obere Gletscherstrasse 159 CH-3818 Grindelwald Telefon 033 853 12 18 Telefax 033 853 58 18 wetterhorn@grindelwald.ch www.hotel-wetterhorn.ch Suppen / Soups / Potages Tagessuppe
MehrSchwammerlnocken Nocken mit Pilzen, Käse und Zwiebeln in Rahm Small dumplings with champignons, cheese, onions and cream
AUS DEM SUPPENTOPF Nudelsuppe mit Landbrot Clear soup with noodles and bread Erdäpfelsuppe mit Landbrot Rauchfleisch und Majoran Potato-soup with bacon and bread Kaspreßknödel in kräftiger Rindsuppe Clear
MehrMontag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag. Rahmschnitzel vom Schwein mit Röstikroketten und Grill-Tomate
MITTAGSMENÜS preiswert und speditiv serviert TAGESHIT CHF 16.8 inkl. Tagessuppe oder Tagessalat Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Ruhetag Restaurant geschlossen Gebratenes Pouletschenkel mit
MehrFeines mit Spargel / Delicious food with asparagus
Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus Portion frischer Spargel aus Belp mit neuen Bratkartoffeln Portion of fresh asparagus from Belp with new fried potatoes 25.00 serviert mit Rohschinken
MehrVorspeisen / Starters
Vorspeisen / Starters Nachos mit Pulled Beef(CH), Cheddar Käse überbacken, Guacamole und Sour cream Nachos with pulled beef, cheddar cheese Guacamole and sour cream CHF 15.00 Carpaccio vom Rind (CH) und
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe von Zuckerschotten mit Rauchlachsstreifen Cream soup of sugar Scots with smoke salmon strips 4,90 Kalte Gemüsesuppe mit Frischkäse-Baquette Cold vegetable
MehrVorspeisen - Entrées
Vorspeisen - Entrées Bunt gemischte Blattsalate mit Kernen-Mix 8.50 Composition de feuilles de laitue avec mélange de graines Gemischter Salat 9.50 Salade mêlée Blattsalat mit lauwarmem Ziegenkäse 12.50
MehrGebackene Putenfilets 14,80. Gebratene Schweinefilets 17,80. auf warmem Kartoffelsalat und Broccoligemüse
Herzlich Willkommen im Restaurant Florian Gerichte der Saison Zanderfilet vom Grill 17,80 mit Kräutern, Petersilkartoffeln und Salatteller Roasted filet of pike perch, with potatoes and salad Gebackene
MehrRESTAURANT "TAVERNE" BERNERHOF
RESTAURANT "TAVERNE" BERNERHOF BERNERHOF CLASSICS Suppen Soups Gulaschsuppe Vorspeise / starter CHF 9.50 Goulash soup Hauptgang / main course CHF 12. Kürbissuppe mit Curry CHF 8.50 Pumpkin soup with curry
MehrUnsere besondere Weinempfehlung finden Sie im Bistrobereich auf den Tafeln über dem Digestivtisch.
Aperitifs Glas Sekt Hausmarke -halbtrocken- 0,10 l 3,00 Glas Riesling Sekt Methode Traditionel Weingut Jägle -trocken- 0,10 l 3,90 Glas Sekt mit Holundersirup 0,10 l 3,90 Unsere besondere Weinempfehlung
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe vom Blumenkohl mit kleiner Kaviarkartoffel Cream soup of of the cauliflower with smal kaviarpotato 4,00 Hausgemachte Schlachtesüppchen mit Kartoffelklößchen
MehrVorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) 8,90
Speisenkarte Menu Vorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) Beef Carpaccio with basil pesto, rocket salad and parmesan
MehrSuppen/Soupes. Kalte Vorspeisen/Entrée froide
Suppen/Soupes 1 Lauch-Kartoffelsuppe Fr. 7.50 Crème de pommes de terre et poireaux 2 Blumenkohl - Crèmesuppe Fr. 7.50 Crème de choux fleurs 3 Gemüsesuppe Fr. 7.50 Crème de légumes 4 Tomatensuppe Fr. 6.50
MehrKreuz Spezialitäten / House specialitys
Kreuz Spezialitäten / House specialitys Kleiner gemischter Salat Small mixed salad Schweinsfilet an Steinpilzrahmsauce und Rösti Porc filet with a creamy boletus sauce and hash browns 32.00 Kleiner grüner
Mehrsmall salad with a fine dressing Petite salade
Blatt- und Rohkostsalate mit weißem Balsamico- Kräuter-Öl-Dressing Fresh leaf and raw vegetable salad with white balsamico- herbs- dressing Fraîche salades vertes et crue avec blanc balsamicoherbes- sauce
MehrSmall leaf salad Small mixed salad Grisons barley soup Cream of tomato soup with whipped cream hood
SALATE / SALADS KLEINER BUNTER BLATTSALAT Small leaf salad 7.50 KLEINER GEMISCHTER SALAT Small mixed salad 9.50 DRESSINGS: French Italian Balsamico SUPPEN / SOUPS BÜNDNER GERSTENSUPPE Grisons barley soup
MehrKaysers Tirolresort ****
Kaysers á la carte Warme Küche täglich von 12.00 bis 15.00 Uhr und von 19.00 bis 21.00 Uhr Familie Jele & das Kaysers Team Kaysers Tirolresort Rollerweg 334 A-6414 Mieming T +43 (0)5264-5667 T +43 (0)5264-5667-174
MehrKreuz Spezialitäten / House specialitys
Kreuz Spezialitäten / House specialitys Kleiner gemischter Salat Small mixed salad *** Schweinsfilet an Steinpilzrahmsauce und Rösti Porc filet with a creamy boletus sauce and hash browns 36.00 Kleiner
MehrMITTWOCH / WEDNESDAY / MERCREDI
26. 06. 2019 MITTWOCH / WEDNESDAY / MERCREDI Würziges Ochsensaftgulasch, Semmelknödel, Gebäck Traditional beef goulash, dumplings, bread Goulache de bœuf traditionnelle, boulettes, pain Pikante knusprige
MehrDIE KÜCHE IST GEÖFFNET
DIE KÜCHE IST GEÖFFNET VON 11 30 UHR BIS 14 00 UHR VON 18 00 UHR BIS 21 00 UHR Pizzeria ist ab 18.00 Uhr und Sonntags Mittag geöffnet WÄHREND DR ZEIT IST UNSER CHEF BEHMÜHT IHRE WÜNSCHE ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT
MehrOur menu *** *** 35,50
Our menu Lamb s lettuce in walnut dressing with ham of venison and pumpkin seeds *** Braised duck in sauce of wine punch with apple red cabbage and potato dumplings *** Roast apple in marzipan sauce with
Mehr*Vorspeisen / Entrées / Starters* *Fleisch / Viande / Meat*
*Vorspeisen / Entrées / Starters* Kleiner grüner Salat / Salade verte / Green salad 7.00 Gemischter Salat / Salade mixte / Mixed salad 9.50 Bouillon natur / Bouillon nature / Clear soup 7.00 Bouillon mit
MehrVorspeisen - Suppen, Salate, Snacks - Starters
Vorspeisen - Suppen, Salate, Snacks - Starters Tagessuppe täglich wechselnde frische Kreation serviert mit Brot Ask your waitress for today s creative and fresh soup, served with bread 9 Karottensuppe
MehrWild auf Wild / Wild on game
Wild auf Wild / Wild on game Rehschnitzel an Cognacrahmsauce Venison escalope with cognac cream sauce 37.50 Wildgeschnetzeltes an Pilzrahmsauce Sliced game meat with mushroom cream sauce 31.00 Rehpfeffer
MehrVorspeisen. Tagessuppe oder kleiner gemischter Salat. Soup or a salad of the day
Vorspeisen Tagessuppe oder kleiner gemischter Salat Soup or a salad of the day 7. Hausgemachte Apfel-Selleriesuppe mit geräuchertem Lachsstreifen (NOR) Homemade apple celery soup with smoked salmon 10.
MehrMarco s Feast Snuggery
Herzlich Willkommen in unserem Restaurant und Biergarten Marco s Feast Snuggery GRILL SPECIALTIES FROM THE BALKAN GERMAN CUISINE INTERNATIONAL SPECIALTIES ALLE PREISE VERSTEHEN SICH EINSCHLIESSLICH MEHRWERSTEUER
MehrFondue à discrétion pro Person mit Brotwürfeln, Gschwellti und Cornichons
FONDUE Fondue à discrétion pro Person 38.00 mit Brotwürfeln, Gschwellti und Cornichons Fondue all you can eat per person 38.00 with bread dices, patatoes and pickled gherkins Kirsch Schnaps, 2cl 8.00 Beilagen
MehrEdenplättli Spiezer Brot Trockenfleischspezialitäten Hobelkäse. 50 g Hobelkäse Brot Gezupfte Blattsalate 8.50
Apéro Edenplättli Spiezer Brot 15.00 Trockenfleischspezialitäten Hobelkäse 50 g Hobelkäse Brot 5.00 Leicht & Fit Gezupfte Blattsalate 8.50 Gezupfte Blattsalate Rohkost Gurke Tomate 10.50 mit Black Tiger
MehrMixed leaf salad with homemade dressing 3,90. Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90
Starter Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90 Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90 Medium fried prime-boiled veal with wild garlic pesto and Mediterranean vegetables
MehrSpeisekarte. Vorspeisen Starters. Suppe Soup
Speisekarte. Vorspeisen Starters Überbackener Ziegenkäse auf Friseesalat mit Feigensenfkonfitüre Z/A Baked goat cheese on a frisee salad with fig mustard jam 8,90 Wrap vom Räucherlachs mit Sahnemeerrettich
MehrRinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips
SUPPEN SOUPS Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips Tagessuppe 4.70 Fragen Sie unser Service-Team Soup of the day ask our service staff VORSPEISEN STARTERS Antipasti-Teller
MehrCourtyard by Marriott Berlin Mitte / Axel-Springer-Str Berlin / Alle Preise in Euro enthalten die gesetzliche
STARTERS Oléo Pazzo Antipasti 8.00 Wurst- und Schinkenspezialitäten, Käse, marinierte Oliven Assorted meats, cheese and marinated olives Hummus 6.00 Aubergine, marinierte Oliven, gegrilltes Pitabrot Eggplant,
MehrSpeck mit 2 Spiegeleiern Bacon with 2 fried eggs Schinken mit 2 Spiegeleiern Ham with 2 fried eggs
Adler Zmorge / Small breakfast 12.00 1 Vollkornbrötchen oder 1 Gipfeli, 1 Konfitüre & 1 Butter, 1 Kleines Birchermüsli, 1 Glas Orangensaft, 1 Tasse Kaffee, Tee oder Ovo/Schokolade Männlichen Zmorge / Breakfast
MehrSpeisekarte vom 16. Oktober bis 22. November 2017
Restaurant Stammerspitze Speisekarte vom 16. Oktober bis 22. November 2017 Öffnungszeiten ab 26. Oktober 2017 Montag bis Freitag: 9.30 bis 18.30 Uhr Samstag und Sonntag: 9.30 bis 19.00 Uhr warme Küche
MehrKalte Vorspeisen Hors d oeuvre froids / Cold appetizers. Warme Vorspeisen Hors d oeuvre chauds / Warm appetizers
Kalte Vorspeisen Hors d oeuvre froids / Cold appetizers Kleiner gemischter Salat Fr. 9.50 Petite salade mixte Small mixed salad Kleiner Walliserteller Fr. 18.50 Petite assiette valaisanne Cold cuts Walliserteller
MehrDas Essen ist einer der vier Zwecke des Daseins. Welches die anderen drei sind, darauf bin ich noch nicht gekommen Charles de Montesquieu ( )
Das Essen ist einer der vier Zwecke des Daseins. Welches die anderen drei sind, darauf bin ich noch nicht gekommen Charles de Montesquieu (1689-1755) Vorspeisen Entrées Starters Rindsbouillon mit Flädli
MehrVorspeisenvariation * 19 Selection of appetizers. Gruss aus der Küche * 5 Kitchen appetizer. Gemischter Salat 12 Mixed salad
Vorspeisen / Starter Vorspeisenvariation * 19 Selection of appetizers Gruss aus der Küche * 5 Kitchen appetizer * Bitte fragen Sie unser Team nach dem heutigen Angebot Please ask our team for today s special
MehrAntipasti - Vorspeisen - Starters
Antipasti - Vorspeisen - Starters Tomaten-Mozzarella Carprese mit Balsamico-Essig, Basilikumpesto Tomatoes with Mozzarella, Balsamic vinegar, basil pesto (L, M G, O) 7,50 Cantaloupe Melone San Daniele
MehrVORSPEISEN entrées - starters
VORSPEISEN entrées - starters Überbackene Zwiebelsuppe CHF 9.90 Soupe à l oignon avec des croûtons, gratinée au four Gratinated onion soup topped with croutons Leberknödelsuppe CHF 9.90 Potage aux boulettes
MehrACTUALITÉ DU MOIS / RÖSTIS ET CROÛTES AKTUALITÄT DES MONATS / RÖSTIS UND SCHNITTEN
ACTUALITÉ DU MOIS / RÖSTIS ET CROÛTES AKTUALITÄT DES MONATS / RÖSTIS UND SCHNITTEN PROPOSITION DU MOIS / SPEZIALITÄT DES MONATS CROÛTE AU FROMAGE AVEC JAMBON CUIT KÄSESCHNITTE MIT SCHINKEN Fr. 17.00 SALADES
MehrLUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN
LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN Sourdough bread with beef carpaccio, parmesan cheese, pine nuts and pesto Sauerteigbrot mit Rindercarpaccio, Parmesan, Pinienkernen und Pesto 10,50 Panini with salami,
MehrFPS Catering GmbH & Co. KG Ferdinand Porsche Str Frankfurt
Menu August from 1st to August 31st 2018 Monday 30.07. Chicken breast filet with creamy sauce, organic penne noodles and a side of lettuce with raspberry dressing 1, 2, 5 Vegetable curry (carrots, zucchini,
MehrHerzhaft & Lecker Chicken & Chips Nachos Sombrero Chili con Carne Spaghetti Bolognese
Herzhaft & Lecker Chicken & Chips Zarte Hähnchenfiletstücke 4, würzig mariniert, dazu knusprige Kartoffelecken 8 mit Salsa 2,4,10 und Sour Cream - wahlweise mit Pommes frites 12 - Marinated tender chicken
MehrZum Aperitif empfehlen wir
Zum Aperitif empfehlen wir Glas Baden Crémant Brut 0,1 ltr 5.50 Sektkellerei-Reinecker, Auggen oder als Kir Royal mit Johannisbeerlikör oder hausgemachtem Holundersirup Suppen & Vorspeisen / Les Potages
MehrVorspeisen & Salate / Starters & Salads
Vorspeisen & Salate / Starters & Salads Kleiner Salat der Saison / Small salad of the season mit Balsamico Dressing / with balsamico dressing 5,50 WasserCraft Salat / WasserCraft Salad mit Thunfisch, gekochtem
MehrCaesar Salat mit Parmesanspänen Speck und Croûtons Caesar salad with Parmesan cheese bacon and croûtons
SALATE Gemischter Salat klein/small 13.00 an Kräutervinaigrette gross/big 19.00 mit Radieschen, Karotten, Gurken, Tomaten & Mais Mixed salad with herbal vinaigrette, served with red radishes, carrots,
Mehrmenu terroir et patrimoine magret de canard fume sur salade de pissenlit geräucherte Entenbrust auf Löwenzahnsalat
menu terroir et patrimoine magret de canard fume sur salade de pissenlit geräucherte Entenbrust auf Löwenzahnsalat médaillon de jeune boeuf sauce aux truffes asperges Jungbullenmédaillon mit Trüffeljus
MehrMhhh Feines für zwischendurch (Diese Feinen Köstlichkeiten servieren wir Ihnen gerne von und Uhr)
Mhhh Feines für zwischendurch (Diese Feinen Köstlichkeiten servieren wir Ihnen gerne von 14-18 und 21-22 Uhr) klein Portion Blattsalate 8.50 10.50 Salad Salade Gemischter Salat 10.50 12.50 Mixed salad
MehrAbendkarte. Familie Müller-Ugolini Obere Gletscherstrasse 159 CH-3818 Grindelwald. Telefon Telefax
Abendkarte Familie Müller-Ugolini Obere Gletscherstrasse 159 CH-3818 Grindelwald Telefon 033 853 12 18 Telefax 033 853 58 18 wetterhorn@grindelwald.ch www.hotel-wetterhorn.ch Suppen / Soups / Potages Tagessuppe
MehrSalat / Salad. Käsesalat einfach * Wurst / Käsesalat einfach Zuschlag für garnierte Salate Surcharge for garnished salads 5.
Salat / Salad Grüner Salat * 7.50 Green salad * 7.50 Gemischter Salat * 9.50 Mixed salad * 9.50 Wurstsalat einfach 10.50 Sausage salad 10.50 Käsesalat einfach * 12.50 Cheese salad * 12.50 Thonsalat einfach
MehrTirolermenü - Tyrolean Menu
Tirolermenü - Tyrolean Menu Klare Rindssuppe mit Fleischstrudel Clear beef soup with meat Strudel A, G, L Schlutzkrapfen mit Butter und frischem Parmesan Schlutzkrapfen with butter and fresh Parmesan Aprikosen
MehrTomatencremesuppe mit Kräutersahne 4,90 Tomato soup with cream. Rinderkraftbrühe mit Einlage 5,50 Beef soup with vegetables
SPEISEKARTE Bitte beachten Sie, dass in den angebotenen Produkten Spuren von Allergenen Inhaltsstoffen enthalten sein können und trotz aller Sorgfalt Kreuzkontaminationen nicht auszuschließen sind. Bitte
MehrLIEBE GÄSTE WIR HEISSEN SIE HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL SCHIFFAHRT.
LIEBE GÄSTE WIR HEISSEN SIE HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL SCHIFFAHRT. OB ALS GESELLSCHAFT, AUF DER DURCHREISE ODER FÜR EINEN GEMÜTLICHEN ABEND ZU ZWEIT UNSERE KARTE HAT FÜR JEDEN ETWAS PASSENDES ZU BIETEN.
MehrBouillon mit Backerbsen Fr consommé aux perles d'or / clear soup with fried batter pearls
Suppen Bouillon mit Backerbsen Fr. 8.80 consommé aux perles d'or / clear soup with fried batter pearls Randensuppe mit Sauerrahm Fr. 10.50 Soupe de betterave /Red beet soup with sour cream Salate Grüner
MehrSalate. TAGESSUPPE... 4,20 Soup of the day
TAGESSUPPE... 4,20 Soup of the day Salate SALATE DER SAISON mit Joghurt oder Italienischem Dressing... klein 3,50/groß 4,80 Salads of the season with yogurt or Italian dressing HAUSSALAT Salate der Saison
MehrFrühlingserwachen / Spring awakening
Frühlingserwachen / Spring awakening Suppe aus Frühlingskräutern und Bärlauch mit Gemüse-Schinken-Strudel 6,50 Soup of spring herbs and wild garlic with vegetables-ham-strudel Kross gebratenes Zanderfilet
MehrIhre Gastgeber Yvonne Blatter und Alpenland-Team. Chers clients
Sehr geehrte Gäste Wir hoffen, dass wir mit unserem Angebot Ihre Wünsche erfüllen. Falls Sie Fragen haben, auch in Bezug auf Allergene, wenden Sie sich bitte an unser Servicepersonal. Wir beraten Sie gerne!
MehrHerzlich Willkommen Bienvenue Welcome
Herzlich Willkommen Bienvenue Welcome Schön, Sie bei uns zu begrüssen. Lassen Sie sich von uns verwöhnen und geniessen Sie ein paar unvergessliche Stunden. Hausapéro Apéritif maison Housemade apéritif
MehrZum Aperitif empfehlen wir
Zum Aperitif empfehlen wir Glas Baden Crémant Brut 0,1 ltr 5.50 Sektkellerei-Reinecker, Auggen oder als Kir Royal mit Johannisbeerlikör oder hausgemachtem Holundersirup Suppen & Vorspeisen / Les Potages
MehrVorspeisen / Starters CHF
Vorspeisen / Starters Grüne Blattsalate 8.50 V Green salad Gemischter Salat 9.50 V Mixed salad Bruschetta Geröstetes Brot mit Tomaten, Basilikum, Olivenöl und Knoblauch Toasted bred with tomatoes, olive
MehrLE RESTAURANT SUPPEN SOUPS VORSPEISEN STARTERS. Grüner Salat 5.00 Green salad
VORSPEISEN STARTERS SUPPEN SOUPS Grüner Salat 5.00 Green salad Blattsalat mit Avocado 6.50 und Himmbervinaigrette Leaf salad with avocado and raspberry vinaigrette Kalte Tomatensuppe 9.00 und gegrillte
MehrVorspeisen / Entrées / Starters
Vorspeisen / Entrées / Starters Antipastiteller mit Prosciutto, Salami, getrockneten und eingelegten Tomaten, sfr. 25.-- Oliven, gegrilltem Gemüse, Parmesan und Lardo an Grissini Assiette d antipasti avec
MehrLUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN
LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN Waldkorn with beef carpaccio, parmesan cheese, bacon, pine nuts, croutons and truffle mayonnaise Waldkorn mit Rindercarpaccio, Parmesan, Speck, Pinienkernen, Croutons
MehrVorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50
Vorspeise starter Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto Antipasti-Variation und Bruschetta Antipasti variation and bruschetta Hausgebackenes Röstzwiebelbrot mit
MehrHühnersuppe mit Gemüsestreifen 3,50. Tomatencreme mit Sahnehaube 3,50. Zwiebelsuppe mit Käse überbacken 4,50. Gulaschsuppe in Terrine 5,50
Suppen Soups Soupes Hühnersuppe mit Gemüsestreifen 3,50 Chickenbroth, vegetables Consommé de volaille Tomatencreme mit Sahnehaube 3,50 Tomato-Cream Crème de tomates Zwiebelsuppe mit Käse überbacken 4,50
MehrTAGESKARTE. täglich von Uhr und Uhr. Liebe Gäste, herzlich willkommen im Löwen Hotel Montafon.
TAGESKARTE täglich von 12.00 14.00 Uhr und 18.30 21.00 Uhr Liebe Gäste, herzlich willkommen im Löwen Hotel Montafon. Unser Küchenchef Thomas Carvalho de Sousa und sein Team verwöhnen Sie mit regionalen
Mehr