IT Libretto d`istruzione 13-24

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "IT Libretto d`istruzione 13-24"

Transkript

1 r o s tu WAL03 DE Bedienungsanleitung 1-12 S - i r la so sistemi o la y rs s t eme & W a l lth er m - Ö f e n - t e m f e IT Libretto d`istruzione W a lln öf er F.. H WAL03 Die Regelung entwickelt speziell für den Walltherm Die Regelung WAL03 wird im Wohnraum neben dem Walltherm montiert, sodass man die Betriebszustände jederzeit im Blick hat und auch alle Funktionen in vollem Umfang nutzen kann. Die Bedienungsanleitung ist Teil des Produkts. - Bedienungsanleitung vor Gebrauch aufmerksam lesen - während der Lebensdauer des Produkt aufbewahren - an jeden nachfolgenden Besitzer und Benutzer des Produkts weitergeben Version /24

2 EG- Konformitätserkklärung: Die Regelung WAL03 entspricht in seiner Konstruktion und in seinem Betriebsverhalten den zutreffenden europäischen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie vom Fachhändler. Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Der Temperaturdifferenzregler ist ein unabhängige montierter elektronischer Temperaturregler für Aufbau- Montage und darf nur für die Steuerung solarthermischer Anlagen oder eines s innerhalb der zulässigen Umgebungsbedingungen verwendet werden. Im folgender Umgebung darf der Regler nicht betrieben werden: - im Freien, - in feuchten Räumen, - in Räumen in denen leicht entzündliche Gasgemische entstehen können, - in Räumen in denen durch den Betrieb von elektrischen und lektronischen Komponenten Gefahren entstehen können. Gefahren bei Montage / Inbetriebnahme: Folgende Gefahren bestehen während der Montage / Inbetriebnahme des Reglers und im Betrieb (bei Montagefehlern): - Lebensgefahr durch Stromschlag - Brandgefahr durch Kurzschluss - beeinträchtigte Feuersicherheit des Gebäudes durch fehlerhafte Leitungsführung - Beschädigung des Reglers und der angeschlossenen Geräte bei unzulässigen Umgebungsbedingungen, Energieversorgung, Anschuss nicht erlaubter, fehlerhafter Geräte oder Geräte außerhalb der Gerätespezifikation sowie fehlerhafter Montage oder Installation. Hinweis: Beachten Sie das Typenschild des Reglers! Es gelten alle Sicherheitsvorschriften für das Arbeiten am Netz. Alle Arbeiten die ein Öffnen des Reglers erfordern (wie z.b. der elektrische Anschluss) dürfen nur von Elektrofachkräften ausgeführt werden. - Bei der Leitungsführung darauf achten, dass feuersicherheitstechnische bauliche Maßnahmen nicht beeinträchtig werden. - Sicherstellen, dass die zulässigen Umgebungsbedingungen am Montageort nicht überschritten werden - Vom Werk angebrachte Schilder und Kennzeichnungen dürfen nicht verändert werden, auch nicht entfernt oder unkenntlich gemacht werden - Vor dem Anschließen des Geräts sicherstellen, dass die Energieversorgung mit den angegebenen Werten auf dem Typenschild übereinstimmt. - Sicherstellen, dass Geräte die an den Regler angeschlossen werden, mit den technischen Daten des Reglers übereinstimmen. - Gerät gegen unbeabsichtigte Inbetriebnahme sichern. - Alle Arbeiten bei geöffnetem Regler nur bei freigeschaltetem Netz durchführen. - Den Regler vor Überlastung und Kurzschluss schützen. Haftungsausschluss: Sowohl das Einhalten dieser Anleitung als auch die Bedingungen und Methoden bei Installation, Betrieb, Verwendung und Instandhaltung des Reglers, können vom Hersteller nicht überwacht werden. Eine unsachgemäße Ausführung der Installation kann zu Sachschäden führen und in Folge Personen gefährden. Daher übernimmt der Hersteller keinerlei Verantwortung und Haftung für Verluste, Schäden und Kosten, die sich aus fehlerhafter Installation, fehlerhafter Ausführung der Installationsarbeit unsachgemäßem Betrieb sowie falscher Verwendung und Instandhaltung ergeben oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängen. Ebenso übernehmen wir keine Verantwortung für patentrechtliche Verletzungen oder Verletzungen anderer Rechte Dritter, die aus der Verwendung des Reglers resultieren. Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne vorherige Mitteilung Änderungen bezüglich des Produkts, der technischen Daten oder der Motage- und Bedienungsanleitung vorzunehmen. 2/24

3 Gehäuse: Display für die Bedienung des Reglers Betriebsschalter: Manuell: für Funktionstest der Ausgänge Automatik: für Automatikbetrieb OFF zur Abschaltung der Ausgänge Manuell Automatik OFF Bedientasten: Pfeiltaste nach oben, zum Blättern im Menü, zum Verstellen eines Wertes Starttaste Zuluftklappe (2 sec) SET- Taste Bestätigung oder Aktivierung eines Wertes ESC- Taste Abbruchtaste (Beendigung Menü) Pfeiltaste nach unten, zum Blättern im Menü, zum Verstellen eines Wertes Zum Blättern verwenden Sie eine der Pfeiltasten Zum Bestätigen die SET- Taste 1 = Gehäuseaussparung zum Aufhängen 2, 3 = Befestigungslöcher Menüübersicht (Automatikbetrieb): Zum Abbrechen/Beenden die ESC- Taste Statusanzeige (Schema) SET 2 Sekunden drücken, dann öffnet sich das Menü mit folgenden Rubriken SET (kuz, einmalig drücken) In diesem Fall öffnet sich ein Info- Fenster welches die Minimal- und Maximalwerte des gerade abgelesenen Fühlers darstellt. Duch Drücken der ESC - Taste kommt man zurück zur Statusanzeige. System 1 (nur Solar) System 2 (nur ) System 3 (Solar mit Festbrennstoffk.) Urlaubsfunktion Alarm Rauchgas Zuluftklappe Maximaltemp. Speicher Einschaltdiff. Solaranlage Ausschaltdiff. Solaranlage Einschaltdiff. Ausschaltdiff. Minimaltemperatur 3/24

4 Das Gehäuse: Bedientasten Rastnase Gehäuseoberteil Sicherungen Ersatz- Sicherungen Netzanschluss Ausgänge R1, R2, R3 Fühler T1 - T5 Zugentlastungen Gehäuseunterteil Schraube Maße: Höhe: 155 mm, Breite: 164 mm Elektrischer Anschluss: Montageort: Wohnraum!! Um jederzeit die Betriebszustände ablesen zu können und sämtliche Funktionen nutzen zu können muss der Regler WAL03 im Wohnraum montiert werden. Achtung: Je nach System wechselt der Klemmenplan der Fühler!!! Ein Systemwechsel hat also auch Auswirkungen auf die Fühlerbelegung. Achtung: Der Fühler Speicher unten T2 sollte im unteren Speicherbereich aber höher als der Rücklauf (Walltherm ) positioniert werden.! Achtung: Es dürfen keine Pumpen verwendet werden welche ein PWM Signal benötigen. Klemmenplan System 1: nur Solaranlage N L N R1 N R2 N - R V~ 115 V~ R1 T1 T2 T5 X A1 T1 T5 Legende: R1 T2 A1 = Kollektorfeld B1 = Speicher R1 = Pumpe Solaranlage T1 = Fühler Kollektor T2 = Fühler Speicher unten T5 = Speicher oben B1 4/24

5 Klemmenplan System 2: nur (Walltherm ) NUR die Funktion des Walltherm wird von der WAL03 geregelt N L N R1 N R2 N - R Achtung:! Es dürfen keine Pumpen verwendet werden welche ein PWM Signal benötigen. 230V~ 115 V~ R2 R3 T1 T2 T4 T5 Hinweis, gültig falls el. Zuluftklappe installiert: Vor dem Befeuern des Festbrennstoffk. muss die Starttaste (Pfeiltaste nach oben) für 2 Sek. gedrückt werden, damit sich die Zuluftklappe öffnet. X T5 T4 T1 Hinweis zu Fühler T2 (Speicher unten): Der Fühler Speicher unten soll unbedingt höher wie der Rücklauf Fesbrennstoffkessel positioniert werden! T2 B1 R2 R3 F1 Legende: F1 = B1 = Speicher R2 = Pumpe Festbrennstoffk. T1 = Fühler Festbrennstoffk. (Wasser) T2 = Fühler Speicher unten T4 = Fühler Rauchgas (Kabel rot) T5 = Speicher oben R3 =Zuluftklappe Es dürfen keine Pumpen verwendet werden welche ein PWM Signal benötigen. Klemmenplan System 3: Solaranlage und (Walltherm ) Eine Solaranlage und der Walltherm werden von der WAL03 geregelt N L N R1 N R2 N - R Achtung:! Es dürfen keine Pumpen verwendet werden welche ein PWM Signal benötigen. 230V~ 115 V~ R1 R2 R3 T1 T2 T3 T4 T5 Hinweis, gültig falls el. Zuluftklappe installiert: A1 T1 T5 X T4 T3 Vor dem Befeuern des Festbrennstoffk. muss die Starttaste (Pfeiltaste nach oben) für 2 Sek. gedrückt werden, damit sich die Zuluftklappe öffnet. Hinweis zu Fühler T2 (Speicher unten): R1 Der Fühler Speicher unten soll unbedingt höher wie der Rücklauf Fesbrennstoffkessel positioniert werden! T2 B1 R2 R3 F1 Legende: A1 = Kollektorfeld F1 = B1 = Speicher R1 = Pumpe Solaranlage R2 = Pumpe Festbrennstoffk. T1 = Fühler Kollektor T2 = Fühler Speicher unten T3 = Fühler (Wasser) T4 = Fühler Rauchgas (Kabel rot) T5 = Speicher oben R3 =Zuluftklappe 5/24

6 Betriebsarten: OFF: Dies ist der Auslieferungszustand. Um alle Ausgänge OFF zu schalten wird der Betriebsschalter ganz nach unten gedrückt. Im Display erscheint OFF und der Hintergrund erleuchtet rot. Automatik: Achtung: Trockenlauf könnte erfolgen!! Der Betriebsregler darf nur dann auf Automatik gestellt werden wenn die Anlage ordnungsgemäß befüllt ist. Um in den Automatikbetrieb zu wechseln schiebt man den Betriebsregler in die Mitte. Nun erscheint die Statusanzeige (das ausgewählte System). Manuell: Achtung: Trockenlauf könnte erfolgen!! Inbetriebnahme: Der Betriebsregler darf nur dann auf Manuell gestellt werden wenn die Anlage ordnungsgemäß befüllt ist. Um in den Manuell- Betrieb zu wechseln schiebt man den Betriebsregler ganz nach oben. Nun erscheint eine Anzeige mit allen Relais. Alle Relais sind ausgeschaltet also auf OFF. Info: R1 = Solarpumpe R2 = Pumpe R3 = Zuluftklappe Mittels der Pfeiltasten oben und unten kann das entsprechende Relais ausgewählt werden. Durch Drücken der SET- Taste kann der Wert auf ON verstellt werden, sodass der jeweilige Ausgang Strom erhält. Um zur Statusanzeige (Systemanzeige) zu gelangen drückt man die ESC- Taste. Nun kann man mittels der Pfeiltasten alle Temperaturen abrufen. Wurde R1 oder R2 auf ON gestellt so dreht sich das jeweilige Pumpensymbol, wurde R3 auf ON geschaltet so ist die Zuluftklappe geöffnet. Durch Drücken der SET - Taste kommt man wieder ins Einstellfenster des manuellen Betriebs. Betriebsschalter Manuell Automatik OFF Stellen Sie sicher, dass die elektrische Installation vollständig und ordnungsgemäß abgeschlossen wurde und die Schalterstellung des Betriebsschalters (rechte Seite) am Regler auf OFF gestellt ist. nun erscheint: Einstellung der Sprache: Wählen Sie mit den Pfeiltasten Ihre Sprache (blinkt) und bestätigen Sie Durch Drücken der SET Taste. Durch Drücken der ESC- Taste wird die Einstellung beendet. nun folgt: Einstellen des Systems: Mittels der Pfeiltasten können Sie Ihr System auswählen und mit der SET- Taste bestätigen. Ein Hacken erscheint rechts oben. Durch Drücken der ESC- Taste wird die Einstellung beendet. Stellen Sie nun den Betriebsschalter (rechte Seite) auf Automatik und ihr System wird am Display dargestellt. 6/24

7 System: Je nach System sind verschiedene Funktionen und Paramter nicht verfügbar: Achtung: Je nach System wechselt der Klemmenplan der Fühler!!! Ein Systemwechsel hat also auch Auswirkungen auf die Fühlerbelegung. System 1 - nur Solaranlage: Systeme Funktionen Parameter Sprache Werkseinstellungen System 1 (nur Solar) System 2 (nur ) Urlaubsfunktion Alarm Rauchgas Zuluftklappe Maximaltemp. Speicher Einschaltdiff. Solaranlage System 3 (Solar mit Festbrennstoffk.) Ausschaltdiff. Solaranlage Einschaltdiff. Ausschaltdiff. Minimaltemperatur System 2 - nur : Systeme Funktionen Parameter Sprache Werkseinstellungen System 1 (nur Solar) System 2 (nur ) Urlaubsfunktion Alarm Rauchgas Zuluftklappe Maximaltemp. Speicher Einschaltdiff. Solaranlage System 3 (Solar mit Festbrennstoffk.) Ausschaltdiff. Solaranlage Einschaltdiff. Ausschaltdiff. Minimaltemperatur System 3 - Solaranlage und : Systeme Funktionen Parameter Sprache Werkseinstellungen System 1 (nur Solar) System 2 (nur ) Urlaubsfunktion Alarm Rauchgas Zuluftklappe Maximaltemp. Speicher Einschaltdiff. Solaranlage System 3 (Solar mit Festbrennstoffk.) Ausschaltdiff. Solaranlage Einschaltdiff. Ausschaltdiff. Minimaltemperatur 7/24

8 Funktionen: Statusanzeige (Schema) SET 2 Sekunden drücken bis sich das Menü öffnet SET (kurz, einmalig) In diesem Fall öffnet sich ein Fenster welches die Minimal- und Maximalwerte des gerade abgelesenen Fühlers darstellt. Duch Drücken der ESC - Taste kommt man zurück zur Statusanzeige. Funktionen Urlaubsfunktion Alarm Rauchgas Zuluftklappe Um von der Statusanzeige ins Menü zu wechseln muss die SET - Taste für 2 Sekunden gedrückt werden. Mittels der Pfeiltasten kann dann die Rubrik Funktionen erreicht werden. Duch Drücken der SET - Taste öffnet sich das Menü Funktionen. Urlaubsfunktion Bei zu geringer Wärmeabnahme vom Speicher (meist im Sommer) kann es passieren, dass der Speicher die Speichermaximaltemperatur erreicht und somit das Solarsystem außer Betrieb setzt. In den Kollektoren besteht nun die Gefahr der Dampfbildung sobald die Sonne scheint. Wird die Urlaubsfunktion aktiviert passiert folgendes: Erreicht der Speicher (Fühler T2 = Speicher unten) bei aktivierter Urlaubsfunktion eine Temperatur von 20 K unterhalb der eingestellten Speichermaximaltemperatur, versucht der Regler den Speicher im unteren Bereich gezielt auf die eingestellte Speichermindesttemperatur zu entladen. Die Aktivierung: Öffnen Sie mittels der SET- Taste die Rubrik Funktionen, danach kann mittels der Pfeiltasten die Funktion Urlaubsfunktion erreicht werden. Öffnen Sie die Urlaubsfunktion mittels SET- Tastendruck. ON - OFF Einstellbereich: 0-90 C Im Auslieferungszustand ist der Wert auf OFF gestellt. Drücken Sie 2 Sekunden die SET - Taste und der Wert wechselt auf ON. Durch Drücken der Pfeiltaste erscheint nun das Fenster Speichermindesttemperatur. Durch Drücken der SET- Taste blinkt der Wert, mittels der Pfeiltasten kann der Wert nach oben oder unten verstellt werden und durch erneutes Drücken der SET- Taste wird der Wert bestätigt. Mittels Drücken der ESC- Taste kommen Sie nun zurück ins Menü. In der Statusanzeige (Schema) wird bei aktivierter Urlaubsfunktion ein Sonnenschirm abgebildet. 8/24

9 Alarm Rauchgas Mit der Funktion Alarm Rauchgas wird die Abgastemperatur des s (Walltherm ) überprüft. Wenn die Temperatur des Rauchgases eine voreingestellte (verstellbare) Temperaturschwelle übersteigt so erkennt dies der Regler und löst einen Alarm aus. Hinweis: Beim Anheizen des s (Walltherm ) wird die Anheizklappe geöffnet, sodass das Kaminsystem auf Betriebstemperatur kommt und auch genügend Glutbildung ermöglicht wird. Um zu lange Anheizphasen und somit zu hohe Temperaturen im Kaminsystem (bis zu 500 C) zu vermeiden, soll mittels der Funktion Alarm Rauchgas und dessen akustischem Signalton sichergestellt werden, dass die Anheizklappe rechtzeitig geschlossen wird. Die Aktivierung: Öffnen Sie mittels der SET- Taste die Rubrik Funktionen, danach kann mittels der Pfeiltasten die Funktion Alarm Rauchgas erreicht werden. Öffnen Sie die Funktion Alarm Rauchgas mittels SET- Tastendruck. ON - OFF Im Auslieferungszustand ist der Wert auf OFF gestellt. Drücken Sie 2 Sekunden die SET - Taste und der Wert wechselt auf ON. Durch Drücken der Pfeiltaste erscheint nun das Fenster akustischer Signalton angezeigt. Durch Drücken der SET- Taste für 2 Sekunden ändert man diesen Wert. Einstellbereich: C Durch Drücken der Pfeiltaste erscheint nun das Infofenster mit den Temperaturschwellen. Die Start- und Endtemperaturschwellen können nun eingestellt werden. Drückt man die SET- Taste so blinkt der Startwert (ON) und kann mittels der Pfeiltasten nach oben und unten verändert werden, mittels SET Taste bestätigt man den Wert (blinkt nicht mehr). Danach wird selbiges mit dem Endwert (OFF) gemacht. Zuluftklappe Mittels Drücken der ESC- Taste kommen Sie nun zurück ins Menü. Mit der Funktion Zuluftklappe wird eine elektronische Klappe im Kanal der Verbrennungszuluft nach dem Abbrand automatisch geschlossen, sodass eine Auskühlung des Festbrennstoffk. (Walltherm ) und des Kaminsystems durch die Zirkulation von kalter Luft verhindert wird. Starttaste (Pfeiltaste nach oben) T4 = Rauchgasfühler T1 od. T3* = Fühler Wassertemp. T4 Die Bedienung: Vor jedem Anheizen des Festbrennstoffk. (Walltherm ) muss die Starttaste (Pfeiltaste nach oben) für 2 Sekunden gedrückt werden, sodass sich die el. Zuluftklappe für 2 Stunden öffnet. Nach diesem Zeitraum bleibt die Zuluftklappe geöffnet falls die Wassertemperatur im Kaminofen über 40 C liegt, unterschreitet sie diesen Wert, so schließt sich die el. Zuluftklappe. T1 od. T3 Sicherheitsfunktion Zuluftklappe: Falls die Wassertemperatur des Festbrennstoffk. (Walltherm ) während des Betriebs 90 C überschreitet so wird die Zuluftklappe ebenfalls geschlossen bis die Wassertemperatur auf 80 C absinkt. Am Display erscheint ein entsprechender Hinweis und das Display wird rot hinterleuchtet. Hinweis: Zuluftklappe Bei Stromausfall wird die Zuluftklappe aus Sicherheitsgründen automatisch geschlossen! Sobald die Stromversorgung wieder gewährt ist, muss die el. Zuluftklappe manuell durch Drücken der Pfeiltaste oben (Starttaste) geöffnet werden. *Je nach Systemwahl wechselt der Fühler Klappe AUF Klappe ZU Die Aktivierung: Öffnen Sie mittels der SET- Taste die Rubrik Funktionen, danach kann mittels der Pfeiltasten die Funktion Zuluftklappe erreicht werden. Öffnen Sie die Funktion Zuluftklappe mittels SET- Tastendruck. ON - OFF Im Auslieferungszustand ist der Wert auf OFF gestellt. Drücken Sie 2 Sekunden die SET - Taste und der Wert wechselt auf ON. Durch Drücken der ESC- Taste kommen Sie wieder zurück ins Menü. In der Statusanzeige wird nun hinter dem Ofen die Zuluftklappe dargestellt, auch deren Zustand ist bildlich dargestellt. (siehe Bilder links) 9/24

10 Parameter: Der Regler ist ab Werk so eingestellt, dass er für die meisten Anwendungsfälle ohne Veränderung der Parameterwerte verwendet werden kann. Um das System individuell anpassen zu können, lassen sich alla Parameter in gewissen Grenzen verändern. Dabei sind die Betriebsdaten der verwendeten Solarkomponenten zu beachten! Statusanzeige (Schema) SET 2 Sekunden drücken bis sich das Menü öffnet SET (kurz, einmalig) In diesem Fall öffnet sich ein Fenster welches die Minimal- und Maximalwerte des gerade abgelesenen Fühlers darstellt. Duch Drücken der ESC - Taste kommt man zurück zur Statusanzeige. Parameter Maximaltemp. Speicher Einschaltdiff. Solaranlage Ausschaltdiff. Solaranlage Einschaltdiff. Ausschaltdiff. Minimaltemperatur Um von der Statusanzeige ins Menü zu wechseln muss die SET - Taste für 2 Sekunden gedrückt werden. Mittels der Pfeiltasten kann dann die Rubrik Parameter erreicht werden. Durch Drücken der SET - Taste öffnet sich das Menü Parameter. Mittels der Pfeiltasten kann man nun zum gewünschten Wert blättern. Um diesen Wert zu verstellen drückt man die SET- Taste sodass der Wert zu blinken beginnt. Nun kann er mittels der Pfeiltasten nach oben oder unten verändert werden. Durch Drücken der SET- Taste bestätigen Sie den Wert. Die Zahl blinkt nicht mehr. Durch Drücken der ESC- Taste kommen Sie wieder ins Menü Parameter und können den nächsten Wert auswählen. Am Ende der Einstellung drücken Sie die ESC - Taste mehrmals bis Sie zur Statusanzeige (Schema) gelangen. Parametereinstellung: Standardeinstellung: Einstellbereich: Maximaltemp. Speicher: Einschalttemperaturdifferenz Solar: Ausschalttemperaturdifferenz Solar: Einschalttemperaturdifferenz : Ausschalttemperaturdifferenz : Minimaltemperatur : 95 C 8 K 4 K 6 K 3 K 60 C 0-95 C +2 K - 50 K 0 K - Einschalttemp. - 2 K Ausschalttemp. +2 K - 50 K 0 K - Einschalttemp. - 2 K C 10/24

11 Symbole: 1) Symbol für Einschaltbedingung des Solarkreises erfüllt 2) Symbol für Kollektormaximaltemperatur erreicht 3) Symbol für den aktuell ausgewählten Temperaturfühler 4) Symbol für den Solarkreis 5) Symbol (max) für Speichertemperatur erreicht 6) Anzeige des aktuellen Messwerts wie Temperaturwerte und Betriebsstunden der Ausgänge 7) Symbol für die aktivierte Funktion Urlaub/Rückkühlung 8) Symbol für Feststoffkessel 9) Symbol für Speicher 10) Symbol für Mindesttemperatur Feststoffkessel unterschritten Infofenster: Eine Aktivierung der Funktion ist nur bei Systemen mit Solaranlage möglich Fühlerbruch Eine Aktivierung der Funktion ist nur bei Systemen mit Feststoffkessel möglich Kurzschluss Fühler Bei Systemwechsel werden alle Einstellungen der Funktionen und Parameter zurückgesetzt! Um die Pumpen vor mechanischem Festsetzen zu schützen werden alle Pumpen einmal täglich kurz eingeschaltet. Störung, Wassertemperatur Ofen zu hoch. el. Zuluftklappe schließst sich. Evtl. Pumpe defekt, Luft im System Urlaubsfunktion ist aktiv. System führt Rückkühlung durch. Fühlerleitung ist unterbrochen, nicht richtig angeschlossen! Kurzschluss am Fühler oder Fühler defekt. Ab einer unteren Speichertemperatur von 65 C, erscheint diese Meldung, als Hinweis, dass der Feststoffkessel nicht mehr zu stark befüllt werden soll. Die eingestellte Temperaturschwelle für die Rauchgastemperatur ist erreicht, die Anheizklappe soll nun geschlossen werden. Temperaturdifferenz Feststoffkessel - Speicher ist trotz laufender Pumpe zu hoch! Evtl. Luft im System, Schieber geschlossen... Temperaturdifferenz Kollektor - Speicher ist trotz laufender Pumpe zu hoch! Evtl. Luft im System, Schieber geschlossen... Kollektorkreis zeigt verdächtiges Taktverhalten. Die Anschlussleitungen sollen überprüft werden. 11/24

12 Technische Daten : Bemessungsspannung: Max. Eigenverbrauch: Eingänge: Ausgänge: 230 V~, 50 Hz 2 Watt 4x PT1000 (0-200 C), 1x PT1000 (0-500 C) Info: Zur Verlängerung der Fühlerleitungen sind folgende Kabelquerschnitte zu wählen: - 0,75 mm² bis 50 m Länge, - 1,5 mm² bis 100 m Länge R1 = Triac Ausgang IA max 1,1 A R2, R3 = Relais- Ausgänge IA max 3,47A Schutzart: Schutzklasse: zulässige Umgebungstemp. Überspannungskategorie: IP 20 / DIN I 0-45 C Klasse II (2500 V) Leistungsdaten: Ausgang: Leistung: Sicherung: R1 250 W (230 V~) / 125 W (115 V~) Interne Sicherung: 1,6 A T, 250 V oder T 1.6 A H250 V (Littelfuse: ) R2, R3 800 W (230 V~) / 400 W (115 V) Interne Sicherung: 4 A T, 250 V oder T 4 A H250 V (Littelfuse: ) Gefahr: Lebensgefahr durch Stromschlag! Der Sicherungswechsel darf nur nach Spannungsfreischaltung und von einer ausgebildeten Fachkraft erfolgen! Wallnöfer H.F. Gewerbezone 110 I Prad am Stj. Tel info@wallnoefer.it 12/24

13 r o s tu WAL03 IT S - i r la so sistemi o la y rs s t eme & W a l lth er m - Ö f e n - t e m f e W a lln öf er F.. H WAL03 La centralina fatta apposta per la termostufa Walltherm La centralina WAL03 viene installata vicino alla stufa per sfruttare tutte le funzioni predisposte appositamente e avere sempre sotto controllo le diverse temperature(per esempio dell`accumulo) Questo libretto d`istruzzioni fa parte del prodotto. - Leggere attentamente il libretto prima di installare ed avviare la centralina - Custodire le istruzioni durante tutta la durata di vita della centralina - Nel caso la centralina dovesse cambiare proprietario, si bisogna consegnare anche il manuale! Versione 01 del

14 Sicurezza Utilizzo conforme all'uso previsto Il regolatore differenziale di temperatura (in seguito denominato regolatore) è un regolatore della temperatura montabile separatamente che può essere utilizzato solo per gestire impianti solari termici nell'ambito delle condizioni ambientali consentite. Il regolatore non può essere utilizzato nei seguenti ambienti: all'aperto; in locali umidi; in locali in cui possono formarsi miscele di gas facilmente infiammabili; in ambienti in cui, a causa del funzionamento di componenti elettrici ed elettronici, possono verificarsi dei pericoli 1.2 Pericoli durante il montaggio / la messa in funzione Durante il montaggio o la messa in funzione del regolatore si possono verificare i seguenti pericoli (in caso di errori di montaggio): pericolo di morte a causa di scariche elettriche rischio d'incendio per cortocircuito limitata sicurezza antincendio del fabbricato per posa linea difettosa danneggiamento del regolatore e degli apparecchi collegati in caso di condizioni ambientali non consentite, alimentazione di energia inadeguata e collegamento di apparecchi non consentiti o difettosi o di apparecchi non rispondenti alle specifiche, oltre a montaggio o installazione erronei. NOTA Attenersi alla targhetta del regolatore! Sono valide tutte le norme di sicurezza per interventi sulla rete. Tutti gli interventi che richiedono l'apertura del regolatore (come p.es. il collegamento elettrico) devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti specializzati. Durante la posa dei cavi rispettare le norme tecniche antincendio relative all'edilizia. Assicurarsi che le condizioni ambientali sul luogo di montaggio non vengano superate 15 "Dati tecnici").assicurarsi che il grado di protezione non sia al di sotto del livello prescritto. Le targhette e i contrassegni apposti in sede di fabbricazione non devono essere alterati, rimossi o resi irriconoscibili.prima di collegare l'apparecchio assicurarsi che l'alimentazione di energia corrisponda ai valori indicati sulla targhetta. Assicurarsi che i dati tecnici degli apparecchi connessi al regolatore corrispondano ai dati tecnici del regolatore.assicurare l'apparecchio contro la messa in funzione involontaria. Eseguire tutti gli interventi con regolatore aperto solo a rete scollegata. Proteggere il regolatore da sovraccarichi e cortocircuiti. 1.6 Esclusione di responsabilità Il produttore non è in grado di controllare l'osservanza delle disposizioni contenute nelle presenti istruzioni d'uso né le condizioni e i metodi d'installazione, di funzionamento, di utilizzo e di manutenzione del regolatore. L installazione eseguita in maniera non corretta può causare dei danni e pertanto costituire un pericolo per le persone. Pertanto il produttore non si assume alcuna responsabilità riguardo a perdite, danni o spese derivanti da esecuzione difettosa dei lavori di installazione, 14-24

15 Scatola Display per il comando e per le impostazioni del sistema del regolatore Interuttore modalitá di funzionamento Manuale: per la prima messa in funzione e test di funzionalmento Automatico: per il funzionamento automatico OFF per la disattivazione delle uscite Tasti di comando: Tasto con freccia in alto: per scorrere in alto nel menu Avviamento valvola aria di combustione(2 sec) Tasto SET per confermare o attivare una funzione Tasto ESC per uscire/annullare una funzione Tasto con freccia in basso: per scorrere in basso nel menu o per cambiare un valore 1 = occhiello della scatola per fissaggio sul muro 2, 3 = fori di fissaggio inferiori Schema menu (in automatico): Panoramica display premere SET per 2 secondi, si apriranno i seguenti menu con le seguenti rubriche SET (velocemete una volta) In questo caso appare una scritta con il valore massimo e minimo della sonda visualizata al momento. Per chiudere questa scritta premere il tasto ESC e tornare al menu principale. Funzioni Parametri Lingua impostazioni di fabbrica System 1 (solo solare) System 2 (solo caldaia a comustionibile solido) System 3 Solare e caldaia a comb. solido vacanza/ raffredamento funzione allarme fumi valvola aria di combustione temp. massima bollitore 1 diff. di temperatura di accensione solar 1 diff. di temperatura di spegnimento solar 1 diff. temp. di accensione caldaia a diff. temp. di spegnimento caldaia a Temp. min. caldaia a 15-24

16 La scatola: Tasti di comando Nasello Coperchio interruttori interruttore di sicurezza connessione corrente uscite R1, R2, R3 sondet1 - T5 ponticiello di dotazione Base Vite dimensioni : altezza:155 mm, larghezza 164 mm Collegamento elettrico: Installazione nel soggiorno! Per avere sempre sotto controllo tutte le informazioni relative del sistema Wallnoefer(temperatura accumulo, Walltherm,pannelli solare...). Il luogo ideale per l`installazione é il soggiorno. Attenzione: A seconda del sistema, anche lo schema dei morsetti deve essere adeguato/cambiato!!! Un cambiamento del sistema ha anche una conseguenza sul posizionamento delle sonde. Attenzione: La sonda T2(temp. accumulo inferiore) dev`essere posizionata nella zona inferiore dell`accumulo, ma messo sempre sopra il ritorno della caldaia a (Walltherm ).! Attenzione: Non si possono usare pompe che usano il signale PWM. Schema die morsetti sistema 1: solo solare N L N R1 N R2 N - R V~ 115 V~ R1 T1 T2 T5 X A1 T1 T5 Legganda: R1 T2 A1 = Impianto solare B1 = accumulatore R1 = circolatore solare T1 = sonda pannello T2 = sonda accumulatore inferiore T5 = Accumulatore superiore B

17 Schema di morsetti sistema 2: La centralina WAL03 regola ESCLUSIVAMENTE la Walltherm N L N R1 N R2 N - R3 solo caldaia a combustibile solido (Walltherm ) Attenzione:! Non si possono usare pompe che usano il signale PWM. 230V~ 115 V~ R2 R3 T1 T2 T4 T5 Indicazione valida solo se installata la valvola aria di combustione elettrica: Prima di accendere la stufa la valvola aria di combustione dev`essere aperta premendo il tasto con la freccia in alto per 2 secondi. X T5 T4 T1 Leggenda: Indicazione: La sonda T2(temp. accumulo inferiore) dev`essere posizionata nella zona inferiore dell`accumulo, ma messo sempre sopra il ritorno della caldaia a combustionibile solido(walltherm ). T2 B1 R2 R3 F1 F1 = caldaia a B1 = accumulatore R2 = circolatore caldaia a comb. solido T1 = sonda caldaia (acqua) T2 = sonda accumulatore inferiore T4 = sonda fumi (cavo rosso) T5 = accumulatore superiore R3 =valvola aria di combustione Schema dei morsetti sistema 3: N L N R1 N R2 N - R3 impianto solare e caldaia a combustibile solido (Walltherm ) La centralina WAL03 regola la Walltherm e l`impianto solare Attenzione:! Non si possono usare pompe che usano il signale PWM. 230V~ 115 V~ R1 R2 R3 T1 T2 T3 T4 T5 Indicazione valida solo se installata la valvola aria di combustione elettrica: A1 T1 T5 X T4 T3 Prima di accendere la stufa la valvola aria di combustione dev`essere aperta premendo il tasto con la freccia in alto per 2 secondi. R1 Indicazione: La sonda T2(temp. accumulo inferiore) dev`essere posizionata nella zona inferiore dell`accumulo, ma messo sempre sopra il ritorno della caldaia a combustionibile solido(walltherm ). T2 B1 R2 R3 F1 Leggenda: A1 = impianto solare F1 = caldaia a B1 = accumulatore R1 = circolatore impianto solare R2 = circolatore caldaia a comb. solido T1 = sonda pannelli T2 = sonda accumulatore inferiore T3 = sonda caldaia (acqua) T4 = sonda fumi (cavo rosso) T5 = accumulatore superiore R3 =valvola aria di combustione 17-24

18 Modalitá di funzionamento: OFF: La centralina viene fornita in questa funzione. Mettendo L interruttore in OFF, tutte le funzioni sono spente cioé la centralina non é in funzione. Il display si illumina in colore rosso e appare la scritta OFF.. Auomatico: Attenzione: La pompa potrebbe lavorare a secco. La modalitá automatico puó essere impostata solo se tutto l`impianto é stato riempito regolarnente! Per avviare la modalitá automantico, mettere l interruttore al centro. Adesso appare lo schema impostato. Manuale: Attenzione: La pompa potrebbe lavorare a secco. La modalitá automatico puó essere impostata solo se tutto l`impianto é stato riempito regolarnente! Per avviare la modalitá manuale, mettere l interruttore al in alto. Adesso appaiono tutti i relais. Tutti i relais sono spenti, messi cioé su OFF. Info: R1 = circolatore pompa R2 = pompa caldaia a R3 = valvola aria di combustione Con il tasto con le freccie si possono scegliere i diversi relais. Premendo il Tasto SET si possono attivare/disattivare il valore dei relais consentendo a questo di ricevere/non ricevere corrente. Per tornare al menu principale premere il tasto ESC. Premendo i tasti con le freccie si puó navigare tra le diverse temperature. Se R1 e R2 sono state accese/messe su ON, l immagine della pompa si gira. Se il realais R3 é attivo di conseguenza anche la valvola aria di combustione é aperta. Messa in opera: Premendo il tasto SET si può ritornare nelle impostazini del funzionamento manuale. interuttore: manuale automatico OFF Verificare che l`installazione elettrica sia stata fatta completamente conforme alle normative e alle istruzioni Wallnoefer H.F. e che l`interruttore sia messo sull` ultima posizione cioé OFF. adesso appare: Impostazione lingua: Usare le freccie per sciegliere una lingua(lampeggiante) e confermare con SET. Per concludere l`impostazione premere ESC. segue: Scelta del sistema: Con le freccie si puó sciegliere il sistema adeguato, premendo il tasto SET si conferma il sistema scelto. Nel angolo a destra apparira un simbolo. Per concludere l`impostazione premere ESC. Mettere l`interruttore (parte destra) in automatico, poi appare il sistema (scelto prima) sul display

19 Sistema: A seconda del sistema varie funzioni e parametri NON sono disponibili: Attenzione: A seconda del sistema, anche lo schema dei morsetti deve essere adeguato/cambiato! Un cambiamento del sistema ha anche una conseguenza sul posizionamento delle sonde. sistema 1 - solo solare: sistema funzioni parametri lingua impostazioni di fabbrica System 1 (solo solare) vacanza/ raffredamento temp. massima bollitore 1 System 2 (solo caldaia a comustionibile solido) System 3 Solare e caldaia a comb. solido funzione allarme fumi valvola aria di combustione diff. di temperatura di accensione solar 1 diff. di temperatura di spegnimento solar 1 diff. temp. di accensione caldaia a diff. temp. di spegnimento caldaia a Temp. min. caldaia a sistema 2 - solo caldaia a comustibile solido (Walltherm ): sistema funzioni parametri lingua impostazioni di fabbrica System 1 (solo solare) vacanza/ raffredamento temp. massima bollitore 1 System 2 (solo caldaia a comustionibile solido) System 3 Solare e caldaia a comb. solido funzione allarme fumi valvola aria di combustione diff. di temperatura di accensione solar 1 diff. di temperatura di spegnimento solar 1 diff. temp. di accensione caldaia a diff. temp. di spegnimento caldaia a Temp. min. caldaia a sistema 3 - impianto solare e caldaia a combustibile solido (Walltherm ): sistema funzioni parametri lingua impostazioni di fabbrica System 1 (solo solare) vacanza/ raffredamento temp. massima bollitore 1 System 2 (solo caldaia a comustionibile solido) System 3 Solare e caldaia a comb. solido funzione allarme fumi valvola aria di combustione diff. di temperatura di accensione solar 1 diff. di temperatura di spegnimento solar 1 diff. temp. di accensione caldaia a diff. temp. di spegnimento caldaia a 7/12 Temp. min. caldaia a 19-24

20 Funzioni: finestra visualizzazione schema SET per 2secondi premere affinche si apre il menu funzioni vacanza/raffreddamento funzione allarme fumi valvola aria di combustione SET (rapidamente) In questo caso si apre una finestra dove si possono visualizzare le diverse temperature della sonda scelta al momento. Premendo il tasto ESC si ritorna alla finestra principale. Per lasciare la finestra principale ed entrare nel menu premere SET per 2 secondi. Con i tasti con le fraccie si puó navigare attraverso le diverse categorie fino ad arrivare nella rubrica funzioni. Premere nuovamente SET per entrare nelle funzioni. Funzione: Vacanza/raffredamento: Questa funzione é molto importante siccome é una protezione per i pannelli solari. Se nell`accumulatore la temperatura é troppo elevata a causa di un consumo molto basso(spesso in estate), puó capitare che l`accumulo raggiunge la temperatura massima e di conseguenza spegne la pompa del solare per evitare un surriscaldamento. In questo caso puó capitare che l`acqua nei pannelli solari evapori. La funzione vacanza/raffredamento funziona al seguente modo: Al raggiungimento di una temperatura (sonda T2 = accumat. sotto) di 20K inferiore alla temperatura massima impostata, la centralina cercherá (se la funzione é attiva) di raffreddare l`accumulatore fino al raggiungimento della temp. minima impostata. L attivazione: Premendo il tasto SET si raggiunge la rubrica funzioni, poi con i tasti con le freccie navigare fino al raggiungimento della funzione vacanza/raffredamento e premere nuovamente SET per entrare aprire la rubrica. ON - OFF Il valore preimpostato da Wallnoefer H.F. é OFF. Per attivare la funzione premere SET per 2 secondi. Premendo il tasto con sopra le freccie apparirá una finestra con la temperaura minima dell`accumulatore. Einstellbereich: 0-90 C Il valore lampeggerá premendo il tasto SET, poi con le freccie puó essere impostato il valore desiderato. Per confermare il valore impostato premere nuovamente SET. Per retrocedere al menu premere il tasto ESC. Nella finestra principale viene raffigurato un ombrellone per evidenziare che la funzione vacanza/raffredamento é attiva

21 Allarme fumi Con la funzione allarme fumi viene controllata la temperature dei fumi della termostufa Walltherm Se la temperatura sale sopra il valore predefinito (variabile) la centralina avvia un allarme sonoro che ricorda al propietario che il registro dei fumi é aperto. Indicazione: Avviando la caldaia a combustoinibile solido (Walltherm ) il registro dei fumi viene aperto per portare in temperatura il camino e per creare la brace necessaria per formare la fiamma inversa. Per evitare temperature troppo alte nella canna fumaria (anche fino a 500 C) si dovrebbe sempre avere attiva la funzione del segnale sonoro dell`allarme per chiudere il registro in tempo. L attivazione: Prima premere il tasto SET per entrare nella rubrica funzioni, poi scegliere la funzione allarme fumi con le freccie ed aprire la funzione con il tasto SET. ON - OFF La funzione allarme fumi é disattivata(off) originalmente. Premere il tasto SET per 2 secondi per attivare la funzione (ON). Premendo il tasto con le freccie sullo schermo apparira la scritta allarme acustico.per attivarla premere SET per 2 secondi. impostazione C Con le freccie si può scegliere la temperatura dell`allarme acustico. Per primo (premendo il tasto SET) il valore di avvio allarme comincerá a lampeggiare, poi si può cambiare la temperatura con le freccie. Dopo aver impostato il valore desiderato per l`accensione premere SET per passare al valore di spegnimento (OFF) e regulare nuovamente anche quello con le freccie. Dopo aver scelto le temperature desiderate, premendo il tasto ESC si ritorna al menu. Valvola elettronica aria di combustione tasto start (freccia) Con la funzione Valvola aria di combustione si puó stagnare una valvola automatica che impedisce all`aria di raffreddare la caldaia a combustionibile solido (Walltherm ) e la canna fumaria. La volvola aria di combustione si chiude automaticamente dopo che la combustione é finita. T4 = sonda fumi T1 od. T3* = sonda temperatura acqua T4 T1 od. T3 Il funzionamento: Prima dell`avviamento della caldaia a si deve aprire la valvola aria di combustione premendo il tasto con le freccie per due secondi, poi questa rimane aperta per due ore. Dopo questo periodo la valvola rimane aperta, se la temperatura dell`acqua all`interno della termostufa é superiore a 40 C. Se la temperatura dovesse essere inferiore, la valvola si chiude. Funzione di sicurezza della valvola aria di combustione. Se la temperatura dell`acqua della caldaia a (Walltherm ) dovesse salire oltre i 90 C (durante la combustione) la valvola aria di combustione si chiuderebbe affinché la temperatura si riabbassi fino a 80 C. In questo caso il display avra un`indicazione relativa e verrá illuminato in rosso. Avvertenza: In caso di interruzione della corrente, la valvola aria di combustione si chiuderebbe. Al ritorno della corrente questa deve essere riaperta con il tasto start (freccia in alto). valvola aria di combustione *A seconda del sistema scieto, si chambia la posizione della sonda valvola aperta valvola chiusa L attivazione: Aprire la rubrica funzioni con il tasto SET, poi scegliere la funzione valvola aria di combustione con i tasti con le freccie e confermare con il tasto SET. ON - OFF La funzione valvola aria di combustione é disattivata(off) originalmente. Premere il tasto SET per 2 secondi per attivare la funzione (ON). Premendo il tasto ESC si ritorna al menu precedente. Sul display principale la valvola aria di combustione é raffigurata vicino alla stufa. Vedi immangini

22 Parametri: La centralina é impostata cosí originalmente che nei maggiori dei casi non dev essere fatta nessuna modifica ai valori dei parametri. Per adeguare il sistema individualmente, si possono modificare i parametri. Si prega di prendere in considerazione i vari componenti solari, prima di cambiare i parametri. finestra visualizzazione schema SET 2 secondi premere affinche si apre il menu SET (velocemente) In questo caso si apre una finestra dove si possono visualizzare le diverse temperature della sonda scelta al momento. Premendo il tasto ESC si ritorna alla finestra principale. Parametri temp. massima bollitore 1 diff. di temperatura di accensione solar 1 diff. di temperatura di spegnimento solar 1 diff. temp. di accensione caldaia a combustibile solido diff. temp. di spegnimento caldaia a combustibile solido Per entrare nel menu principale premere SET per 2 secondi Con i tasti con le freccie navigare affinché si arriva alla rubrica Parametri. Per aprirela premere il tasto SET. Con le freccie ora si puó navigare affinché si raggiunge il valore del parametro che vuole essere cambiato. Una volta raggiunto il parametro desiderato premere SET cosi che il valore incomincia a lampeggiare. Adesso con i tasti con le freccie si può cambiare il valore. Per confermarlo premere nuovamente SET. Premendo il tasto ESC si ritorna alla rubrica parametri e si puó impostare il prossimo valore. Dopo aver finito tutte le impostazioni, premere ESC diverse volte fino ad arrivare alla finestra principale(schema) Temp. min. caldaia a combustibile solido Impostazione parameteri: impostazione standard: zona impostazione: Temp. massima bollitore 1 Diff. di temperatura di accensione solar 1 Diff. di temperatura di spegnimento solar 1 95 C 8 K 4 K 0-95 C +2 K - 50 K 0 K - temp. avviamento- 2 K Diff. temp. di accensione caldaia a Diff. temp. di spegnimento caldaia a Temp. min. caldaia a : 6 K 3 K 60 C Temp spegnimento. +2 K - 50 K 0 K - temp. avviamento - 2 K C 22-24

23 Simboli: finestra INFO: Simobolo per: 1) condizioni di attivazione del circuito solare soddisfatte 2) temperatura massima collettore raggiunta 3) sensore attualmente selezionato 4) circuito solare 5) temperatura massima bollitore raggiunta 6) Visualizzazione del valore attuale di misurazione, come valori di temperatura e ore di esercizio delle uscite 7) funzione vacanza/raffreddamento attiva 8) caldaia a 9) accumulatore 10) il circolatore 11) temperatura minima caldaia comb. sol. inferiore(pompa non funzione) Sistema non disponibile senza impianto solare Attivazione solo disponibile se il sistema dispone di un impianto solare. rottura linea sensore Sistema non disponibile senza caldaia a Attivazione solo disponibile se il sistema dispone di una caldaia a combustionibile solido. Cortocircuito sensore Attenzione: Dopo un cambiamento di modificare le impostazioni! Dopo aver selezinato un altro sistema le funzioni e parametri vengono rimesse sull`impostazione di fabbrica! inteferenza, temperatura caldaia troppo alta! Valvola aria di combustione si chiude. Eventualmente pompa diffetosa o aria nel sistema. Pompe in funzione a cause della protezione di bloccaggio Per proteggiere le pompa da un bloccaggio mechanico queste si avviano una volta al giorno. Il sistema esegue un raffredamento La funzione raffreddamento/vacanza é attiva. Il sistema esegue un raffreddamento. Interruzione della linea sensore o nessun sensore collegato! Interruzione della linea sensore, collegamento non corretto. Cortocircuito della linea sensore Cortocircuito della linea sensore. Attenzione: possibile surriscaldamento del bollitore Termperatura fumi troppo alta, chiudere il registro! Se la temperatura dell`accumulatore sotto é superiore a 65 C, questa avvertenza ricorda di non caricare più la caldaia a, per non surriscaldare il bollitore. La temperatura fumi desiderata é stata raggiunta e il registro fumi puó essere chiuso. Errore di portata circuito secondario: controllare il sistema idraulico! Aria nel sistema? La differenza della temperatura tra caldaia a comb. solido e accumulatore é troppo alto anche se la pompa funziona correttamente. Eventualmente c`é aria nel sistema... Errore di portata circuito solare: controllare il sistema idraulico! Aria nel sistema? La differenza della temperatura tra pannelli solari e accumulatore é troppo alto anche se la pompa funziona correttamente. Eventualmente c`é aria nel sistema... Collegamento collettori forse scambiati. Controllare sistema idraulico! Sistema solare si avvia e si spegne di continuo. Controllare i collegamenti idraulici

24 Dati tecnici : Tensione nominale Max. consumo proprio Ingressi: Uscite: 230 V~, 50 Hz 2 Watt 4x PT1000 (0-200 C), 1x PT1000 (0-500 C) Info: Per l`allungamento dei cavi dei sensori usare le seguenti diametri: - 0,75 mm² fino a 50 m lungh. - 1,5 mm² fino 100 m lungh. R1 = uscita Triac IA max 1,1 A R2, R3 = Relais- uscitá IA max 3,47A Grado di protezione: Classe di protezione: Temperatura ambiente consentita: Categoria di sovratensione: IP 20 / DIN I 0-45 C classe II (2500 V) Dati di potenza: uscita: Potenza Fusibile R1 250 W (230 V~) / 125 W (115 V~) Fusibile interno: 1,6 A T, 250 V oder T 1.6 A H250 V (Littelfuse: ) R2, R3 800 W (230 V~) / 400 W (115 V) Fusibile interno: 4 A T, 250 V oder T 4 A H250 V (Littelfuse: ) Pericolo! Pericolo di morte a causa di scariche elettriche! La sostituzione del fusibile puó avvenire soltanto dopo aver tolto la tensione e ad opera di un tecnico specializzato. Wallnöfer H.F. Zona industriale 110 I Prato alla Stelvio Tel info@wallnoefer.it

QUICK Inbetriebnahme. Pr ma. Inbetriebnahme Kurzanleitung Use quick instruction Uso guida rapida. primap15quv4. welcome to the world of Prima

QUICK Inbetriebnahme. Pr ma. Inbetriebnahme Kurzanleitung Use quick instruction Uso guida rapida. primap15quv4. welcome to the world of Prima Pr ma i heat pellet heating systems Der Plug & Play Pelletskessel mit dem Selfservice Faktor QUICK Inbetriebnahme Inbetriebnahme Kurzanleitung Use quick instruction Uso guida rapida primap15quv4 Technische

Mehr

Bolzano Bozen Bressanone Brixen (BZ) Merano - Meran (BZ) NSS IIT ASP ERP DMS GIS

Bolzano Bozen Bressanone Brixen (BZ) Merano - Meran (BZ)   NSS IIT ASP ERP DMS GIS Bolzano Bozen Handbuch Portal Erste Schritte Manuale Portale Primi Passi 1. Konto erstellen Creare un account... 2 2. Login... 3 3. Portal - Portale... 5. CF P.IVA St./MwSt.Nr IT / 02298140217 CCIAA n.

Mehr

Schnellstartanleitung Revisionsumgehung 6/10kVA, Art.-Nr. HU10kVA-RACK

Schnellstartanleitung Revisionsumgehung 6/10kVA, Art.-Nr. HU10kVA-RACK Schnellstartanleitung Revisionsumgehung 6/10kVA, Art.-Nr. HU10kVA-RACK Produktbeschreibung Die Revisionsumgehung ermöglicht die Wartung oder den Batteriewechsel an der USV-Anlage ohne Abschalten der angeschlossenen

Mehr

ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc.

ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc. ISTRUZIONI PER COLLEGAMENTO ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ECONIC ecc. ISTRUCTIONS FOR THE ECU MERCEDES TEMIC ACTROS ATEGO UNIMOG ecc. CONNECTION FG Technology 1/11 Smontare la Ecu dal camion,

Mehr

La determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres.

La determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres. Beiblatt zur Tabelle der Indexziffren der Verbraucherpreise für alle privaten Haushalte (NIC) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per l intera collettività

Mehr

Regolatori di portata costante

Regolatori di portata costante VK Descrizione Regolatori manuali di portata costante che agevolano la regolazione nei sistemi di ventilazione grazie alla preteratura della portata. Telaio in lamiera zincata. Il volume di portata desiderata

Mehr

Sunpower 150W Inverter

Sunpower 150W Inverter Sunpower 150W Inverter S U N P O W E R 1 5 0 W I N V E R T E R Einleitung Ein Inverter ist ein elektronisches Gerät, das eine niedrige Spannung von 12V-DC Stromstärke, wie zum Beispiel von einer Batterie

Mehr

Montage-Anleitung Aufdach schräg

Montage-Anleitung Aufdach schräg Beachten Sie die geltenden Vorschriften und Normen bei der Montage! Recycling - Nach Ende der Lebensdauer können die Kollektoren dem Hersteller zurückgegeben werden. ie Werkstoffe werden dann dem umweltverträglichsten

Mehr

Lago SD1. Differenzregler Bedienungs- und Installationsanleitung

Lago SD1. Differenzregler Bedienungs- und Installationsanleitung Lago SD1 Differenzregler Bedienungs- und Installationsanleitung Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise und lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Sicherheitshinweise Allgemeines

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms

Mehr

D/IT. Einstellungen über das Bediengerät SERVO. Impostazioni dell apparecchio di comando.

D/IT. Einstellungen über das Bediengerät SERVO. Impostazioni dell apparecchio di comando. D/IT Einstellungen über das Bediengerät Impostazioni dell apparecchio di comando SERVO www.aat-online.de 1. Kalibrierung Neigungssensor VORSICHT - Kalibrierung immer nach Änderungen am Rollstuhl (Austausch

Mehr

Wasserkraft. Energia idraulica

Wasserkraft. Energia idraulica Wasserkraft Energia idraulica Energie aus der Kraft des Wassers Energia tratta dalla forza dell acqua Mit Wasserkraftwerken werden weltweit knapp 18% der elektrischen Energie erzeugt. Die Wasserkraft liegt

Mehr

CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL

CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL XV Legislatura Anno 2016 Disegni di legge e relazioni N. 69 D I S E G N O D I L E G G E MODIFICHE ALLA LEGGE REGIONALE 7 NOVEMBRE

Mehr

CENTRALINA DIGITALE PER IL CONTROLLO DI IMPIANTI A PANNELLI SOLARI DIGITAL CONTROL UNIT FOR THERMAL SOLAR SYSTEMS DIGITAL REGLER ZUR STEUERUNG VON

CENTRALINA DIGITALE PER IL CONTROLLO DI IMPIANTI A PANNELLI SOLARI DIGITAL CONTROL UNIT FOR THERMAL SOLAR SYSTEMS DIGITAL REGLER ZUR STEUERUNG VON CENTRALINA DIGITALE PER IL CONTROLLO DI IMPIANTI A PANNELLI SOLARI DIGITAL CONTROL UNIT FOR THERMAL SOLAR SYSTEMS DIGITAL REGLER ZUR STEUERUNG VON THERMOSOLARANLAGEN AUFSTELLUNG INSTALLATION 1 4 FIG. 4

Mehr

Trouble Shooting Guide

Trouble Shooting Guide Trouble Shooting Guide Post-Installation Check List YES NO 1. Visual check if the wiring matches with the installation manual. (3.2 Cable connection) 2. Check if both the Auxilliary Power Switch and Circuit

Mehr

Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione

Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione Corso/Kurs: PROFESSIONE - PREVIDENZA - ASSISTENZA - Il ruolo di Inarcassa e la sua Fondazione ISTRUZIONI PER LA REGISTRAZIONE AL WEBINAR ANWEISUNGEN FÜR DIE REGISTRIERUNG ZUM WEBINAR Dal proprio profilo

Mehr

E-MOBILITY FÖRDERUNGEN FÜR PRIVATE INCENTIVI PER PRIVATI

E-MOBILITY FÖRDERUNGEN FÜR PRIVATE INCENTIVI PER PRIVATI IP E-MOBILITY FÖRDERUNGEN FÜR PRIVATE INCENTIVI PER PRIVATI DIE ZUKUNFT DER MOBILITÄT BEGINNT JETZT. IL FUTURO DELLA MOBILITÀ INIZIA ORA. WAS // COSA GEFÖRDERTE INVESTITIONEN E-FAHRZEUGE (PKW und Lieferwagen/LKW

Mehr

MP02: checking for and installing software updates

MP02: checking for and installing software updates Index 1. MP02: checking for and installing software updates p.2 2. MP02: Prüfen und Installieren von Software Aktualisierung p.4 3. MP02: verifica e installazione degli aggiornamenti del software p.6 1

Mehr

Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco?

Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco? Was denken unsere Schüler nach 3 Jahren Deutschunterricht? Cosa pensano i nostri studenti dopo 3 anni di tedesco? Elisa sagt/ Elisa dice: Viele Personen denken, dass die deutsche Sprache eine schwere Sprache

Mehr

Schließen Sie die FM-Antennen an. S-VIDEO IN AUDIO IN TV IN VIDEO IN

Schließen Sie die FM-Antennen an. S-VIDEO IN AUDIO IN TV IN VIDEO IN AUDIO VIDEO TV AUDIO VIDEO TV A Anschließen Tips Weitere Optionen zur Verbindung der Anlage mit Ihrem Fernsehgerät finden Sie in der Bedienungsanleitung. Zum Anschließen an ein Progressive- Scan-Fernsehgerät

Mehr

CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE

CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE It en de cs sk CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE Manuale per l uso destinato all utente e all installatore CONDENSING GAS WALL-HUNG BOILERS Instructions manual for users and fitters KONDENSATIONS-WANDGASHEIZKESSEL

Mehr

Floor standing condensing gas boilers Installation, operation and maintenance Manual

Floor standing condensing gas boilers Installation, operation and maintenance Manual IT DE EN AT Caldaie a terra a gas a condensazione manuale per l uso destinato all utente ed all installatore Brennwert-Gaskessel Gebrauchsanleitung für den Verbraucher und den Installateur Floor standing

Mehr

1.450-1.650 Caldaie a terra a gas a condensazione manuale per l uso destinato all utente ed all installatore

1.450-1.650 Caldaie a terra a gas a condensazione manuale per l uso destinato all utente ed all installatore 1.450-1.650 IT DE EN AT Caldaie a terra a gas a condensazione manuale per l uso destinato all utente ed all installatore Brennwert-Gaskessel Gebrauchsanleitung für den Verbraucher und den Installateur

Mehr

Montage- und Bedienungsanleitung Solarcontrol SR 03

Montage- und Bedienungsanleitung Solarcontrol SR 03 50 000 177 12/2000 Sieger Heizsysteme GmbH D - 57072 Siegen Telefon +49 (0) 271 23 43 0 e-mail: info@sieger.net ontage- und Bedienungsanleitung Solarcontrol SR 03 Bitte aufbewahren 1 Inhaltsverzeichnis

Mehr

MACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT

MACHBARKEITSSTUDIE MIT BERICHT Gemeinde Eppan an der Weinstraße Comune di Appiano sulla strada del vino Bau eines Trainingsplatzes, eines Dienstleistungsgebäudes, von Tribünen, eines Parkplatzes und einer Zufahrtsstraße zum Parkplatz

Mehr

PATENT PENDING T4 9380198-8580198 - 8880198-2080198 INDICE / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS Contenuto della scatola / Box contents / Verpackungsinhalt... 3 Informazioni tecniche / Technical information / Technische

Mehr

CASTIONE della Presolana

CASTIONE della Presolana Das Immobilienportal der Schweizer Makler. CASTIONE della Presolana Mehrfamilienhaus (Chalet) Case plurifamiliare (Chalet) Mit fünf Wohnungen an sehr ruhiger, sonniger Lage 5 app. in posizione molto tranquilla

Mehr

/2006 DE/CH/AT

/2006 DE/CH/AT 6304 5194 05/2006 DE/CH/AT Für den Bediener Bedienungsanleitung Funktionsmodul SM10 Solarmodul für EMS Bitte vor Bedienung sorgfältig lesen Inhaltsverzeichnis 1 Zu Ihrer Sicherheit...............................

Mehr

SDS 038. Ein Regler vier Grundfunktionen SDS 038-H1 SDS 038-H2 SDS 038-H3 SDS 038-H4. SDS H1 S B T SDS H2 H B T

SDS 038. Ein Regler vier Grundfunktionen SDS 038-H1 SDS 038-H2 SDS 038-H3 SDS 038-H4.  SDS H1 S B T SDS H2 H B T www.elektroloma.com Elektro Loma GmbH Tel: +39 335 70 132 41 I-39016 St. Walburg/Ulten info@elektroloma.com SDS 038 S B T T- diff T- max Ein Regler vier Grundfunktionen SDS 038-H1 SDS 038-H2 SDS 038-H3

Mehr

CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE

CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE it CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE Manuale per l uso destinato all utente e all installatore en de CONDENSING GAS WALL-HUNG BOILERS Instructions manual for users and fitters KONDENSATIONS-WANDGASHEIZKESSEL

Mehr

Bedienungsanleitung. Digitale T-Bar T-4

Bedienungsanleitung. Digitale T-Bar T-4 Bedienungsanleitung Digitale T-Bar T-4 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 3. Technische Daten... 4 4. Bedienung...

Mehr

calormatic 330 VRT 330 DE; AT; CH; BE; IT; FR

calormatic 330 VRT 330 DE; AT; CH; BE; IT; FR calormatic 330 VRT 330 DE; AT; CH; BE; IT; FR Für den Betreiber und den Fachhandwerker Bedienungs- und Installationsanleitung calormatic 330 Raumtemperaturregler VRT 330 DE; AT; CH; BE Inhaltsverzeichnis

Mehr

CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE

CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE A it CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE Manuale per l uso destinato all utente e all installatore en CONDENSING GAS WALL-HUNG BOILERS Instructions manual for users and fitters de (AT) KONDENSATIONS-WANDGASHEIZKESSEL

Mehr

Alveo Micro. Installation Sheet Installationshandbuch Scheda di installazione

Alveo Micro. Installation Sheet Installationshandbuch Scheda di installazione Alveo Micro Installation Sheet Installationshandbuch Scheda di installazione ENGLISH Package checklist: - ThinKnx Micro server - Power Adapter - BUS terminal connector - Installation Sheet Technical data:

Mehr

VAL RESA. Zwei Rustici mit Wiesland Due rustici con prato

VAL RESA. Zwei Rustici mit Wiesland Due rustici con prato Das Immobilienportal der Schweizer Makler. VAL RESA Zwei Rustici mit Wiesland Due rustici con prato 2 ½-Zimmer-Rustico ausgebaut und 1 ½-Zi.-Rustico Rustico di 2 ½ locali e rustico di 1 ½ locali da riattare

Mehr

CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE

CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE A it CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE Manuale per l uso destinato all utente e all installatore en CONDENSING GAS WALL-HUNG BOILERS Instructions manual for users and fitters de (AT) KONDENSATIONS-WANDGASHEIZKESSEL

Mehr

tdc 1 Regler zur Steuerung eines drehzahlgeregelten Ausgangs über Minimum, Sollwert und Maximum einer Temperaturdifferenz.

tdc 1 Regler zur Steuerung eines drehzahlgeregelten Ausgangs über Minimum, Sollwert und Maximum einer Temperaturdifferenz. Installations- und Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Temperaturdifferenzregler für thermische Solaranlagen und andere wärmetechnische Einrichtungen tdc 1 Regler zur Steuerung eines drehzahlgeregelten

Mehr

MINUSIO Wunderschön renoviert - einziehen und geniessen / Recentemente rinnovato - entrare e godere

MINUSIO Wunderschön renoviert - einziehen und geniessen / Recentemente rinnovato - entrare e godere 118461057-51 JS 385.000 CHF MINUSIO Wunderschön renoviert - einziehen und geniessen / Recentemente rinnovato - entrare e godere ZWEITWOHNSITZ - DOMICILIO SECON- DARIA Meine Immobilie. Mein Zuhause. Immobilien

Mehr

TERMO-POWER - TERMO POWER LUX

TERMO-POWER - TERMO POWER LUX Manuale d installazione, uso e manutenzione Installation, use and maintenance manual Manuel d installation, d'utilisation et d'entretien Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung Stufa a pellet

Mehr

CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE

CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE it CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE Manuale per l uso destinato all utente e all installatore en de cs sk CONDENSING GAS WALL-HUNG BOILERS Instructions manual for users and fitters KONDENSATIONS-WANDGASHEIZKESSEL

Mehr

Inhaltsverzeichnis 2 / 12

Inhaltsverzeichnis 2 / 12 Manual Dimmer UP-2 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Produktansicht... 5 2.1. Frontansicht... 5 2.2. Rückansicht... 6 3. Bedienung...

Mehr

CUCINE. Componibilità Cucina senza gola Anbaufähigkeit Küche ohne Hohlkehle. Basi / Unterschränke H. 24/36/48/60. Basi / Unterschränke H.

CUCINE. Componibilità Cucina senza gola Anbaufähigkeit Küche ohne Hohlkehle. Basi / Unterschränke H. 24/36/48/60. Basi / Unterschränke H. CUCINE Componibilità Cucina senza gola Anbaufähigkeit Küche ohne Hohlkehle Basi / Unterschränke H. 24/36/48/60 Basi / Unterschränke H. 72 Basi / Unterschränke H. 84 18 KÜCHEN Componibilità Cucina senza

Mehr

FESTUNG FRANZENSFESTE VERANSTALTUNGEN MIT ZELT (1-5) IM INNENHOF DER UNTEREN FESTUNG

FESTUNG FRANZENSFESTE VERANSTALTUNGEN MIT ZELT (1-5) IM INNENHOF DER UNTEREN FESTUNG FESTUNG FRANZENSFESTE VERANSTALTUNGEN MIT ZELT (1-5) IM INNENHOF DER UNTEREN FESTUNG ALLGEMEINE VORSCHRIFTEN - Für die Zeltstruktur müssen folgende technische Unterlagen in der Gemeinde Franzensfeste Rathausplatz

Mehr

CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE

CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE A it CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE Manuale per l uso destinato all utente e all installatore en CONDENSING GAS WALL-HUNG BOILERS Instructions manual for users and fitters de (AT) KONDENSATIONS-WANDGASHEIZKESSEL

Mehr

Caldaie a terra a gas a condensazione Brennwert- Gaskessel Floor standing condensing gas boilers

Caldaie a terra a gas a condensazione Brennwert- Gaskessel Floor standing condensing gas boilers Caldaie a terra a gas a condensazione Brennwert- Gaskessel Floor standing condensing gas boilers Manuale per l uso destinato all utente ed all installatore Gebrauchsanleitung für den Verbraucher und den

Mehr

Südtiroler Monitoringausschuss Osservatorio provinciale

Südtiroler Monitoringausschuss Osservatorio provinciale Abteilung 24 - Soziales Ripartizione 24 - Politiche sociali Südtiroler Monitoringausschuss Osservatorio provinciale Amt für Menschen mit Behinderungen _ Ufficio Persone con disabilità Mag. Ute Gebert Bozen

Mehr

CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE

CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE A it CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE Manuale per l uso destinato all utente e all installatore en CONDENSING GAS WALL-HUNG BOILERS Instructions manual for users and fitters de (AT) Kondensations-Wandgasheizkessel

Mehr

CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE

CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE A it CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE Manuale per l uso destinato all utente e all installatore en CONDENSING GAS WALL-HUNG BOILERS Instructions manual for users and fitters de (AT) KONDENSATIONS-WANDGASHEIZKESSEL

Mehr

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten L-09-1-50 Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten Komponenten / Components / Composants / Componenti PGD Touch

Mehr

Montage- und Bedienungsanweisung

Montage- und Bedienungsanweisung 63010969-12/2000 Für das Fachhandwerk Montage- und Bedienungsanweisung Solarregler SRB 01 Tmax Pumpe Betrieb Kollektor ( C) Speicher ( C) 78.0 55.0 Menü Kollektor Speicher Option Bitte vor Montage sorgfältig

Mehr

Installations- u. Bedienungsanleitung. Solar Manager. Installations- u. Bedienungsanleitung. Solar Manager

Installations- u. Bedienungsanleitung. Solar Manager.  Installations- u. Bedienungsanleitung. Solar Manager Installations- u. Bedienungsanleitung Solar Manager www.pooldoktor.at Installations- u. Bedienungsanleitung Solar Manager Allgemeines Diese Anleitung beschreibt die nötigen Schritte, um den Solarcontroller

Mehr

Texte en français plus bas Testo in italiano sotto

Texte en français plus bas Testo in italiano sotto Thema Videovermittung / Relais vidéo / Collegamento video Video-Einstellungen der Anrufer-Applikationen Texte en français plus bas Testo in italiano sotto Datum 12.01.2018/17.01.2018 Technik Die unterstehenden

Mehr

CENTRALINA DIGITALE PER IL CONTROLLO DI IMPIANTI A PANNELLI SOLARI DIGITAL CONTROL UNIT FOR THERMAL SOLAR SYSTEMS DIGITAL REGLER ZUR STEUERUNG VON

CENTRALINA DIGITALE PER IL CONTROLLO DI IMPIANTI A PANNELLI SOLARI DIGITAL CONTROL UNIT FOR THERMAL SOLAR SYSTEMS DIGITAL REGLER ZUR STEUERUNG VON CENTRALINA DIGITALE PER IL CONTROLLO DI IMPIANTI A PANNELLI SOLARI DIGITAL CONTROL UNIT FOR THERMAL SOLAR SYSTEMS DIGITAL REGLER ZUR STEUERUNG VON THERMOSOLARANLAGEN ACCESSORI E RICAMBI DISPONIBILI AVAILABLE

Mehr

CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE

CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE A it CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE Manuale per l uso destinato all utente e all installatore en CONDENSING GAS WALL-HUNG BOILERS Instructions manual for users and fitters de (AT) KONDENSATIONS-WANDGASHEIZKESSEL

Mehr

CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE CONDENSING GAS WALL-HUNG BOILERS KONDENSATIONS-WANDGASHEIZKESSEL PLYNOVÝ ZÁVĚSNÝ KONDENZAČNÍ KOTEL

CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE CONDENSING GAS WALL-HUNG BOILERS KONDENSATIONS-WANDGASHEIZKESSEL PLYNOVÝ ZÁVĚSNÝ KONDENZAČNÍ KOTEL it en de (AT) cs sk CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE Manuale per l uso destinato all utente e all installatore CONDENSING GAS WALL-HUNG BOILERS Instructions manual for users and fitters KONDENSATIONS-WANDGASHEIZKESSEL

Mehr

L /2011 rev 0 CBY.24V UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI

L /2011 rev 0 CBY.24V UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI L8542722 7/211 rev UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI 1 + - DA.BT2/DA.BT6 Pb Battery 12V 12V 2 + - RED BLACK BLUE NiMh Battery 2 3 CENTRALE DI COMANDO CONTROL

Mehr

CONNECTION DIAGRAM - LA36. English. Deutsch. Italiano

CONNECTION DIAGRAM - LA36. English. Deutsch. Italiano CONNECTION DIAGRA - LA36 English Deutsch Italiano CONNECTION DIAGRA - LA36 LA36 ACTUATOR Actuator with Parallel Actuator 8 Actuator 7 Actuator 6 Actuator 5 Actuator 4 Actuator 3 Actuator 2 Actuator 1 WARDS

Mehr

Art. Nr ELMO Multi Tester LED

Art. Nr ELMO Multi Tester LED Art. Nr. 0715 53 300 ELMO Multi Tester LED Manuale di istruzioni Grazie per aver acquistato il ELMO Multi Tester LED, un tester a due poli con display LED. È possibile eseguire dei controlli su tensioni

Mehr

Schwimmbadheizung gehalten. Wahlweise kann zusätzlich eine Solaranlage angesteuert werden.

Schwimmbadheizung gehalten. Wahlweise kann zusätzlich eine Solaranlage angesteuert werden. VERSION 4.18A 04.11.2003 Swim-tec - Poolconsulting 400 Filter-, s- und steuerung 1. Allgemein Die POOL CONSULTING 400 wurde zum Ein- und Ausschalten von Schwimmbadfilterpumpen entwickelt. In den Filterlaufzeiten

Mehr

MP

MP A MP+ 1.35 1.50 1.60 1.70 it CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE Manuale per l uso destinato all utente e all installatore en CONDENSING GAS WALL-HUNG BOILERS Instructions manual for users and installers

Mehr

CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE

CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE A it CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE Manuale per l uso destinato all utente e all installatore en CONDENSING GAS WALL-HUNG BOILERS Instructions manual for users and fitters de (AT) KONDENSATIONS-WANDGASHEIZKESSEL

Mehr

DECKENSCHALUNG CASSAFORMA PER SOLAI

DECKENSCHALUNG CASSAFORMA PER SOLAI DECKENSCHALUNG i20 HOLZTRÄGER... einfach Beton gestalten CASSAFORMA PER SOLAI i20 A TRAVI... la semplicità di dar forma al calcestruzzo SCHALSYSTEME... einfach Beton gestalten Katalog Ausgabe 2014 Copyright

Mehr

Unwesentliche Abänderung des Durchführungsplanes für die Wohnbauzone "B1 Mosergassl" Variazione non sostanziale al piano di attuazione per la zona residenziale "B1 Mosergassl" TECHNISCHER BERICHT RELAZIONE

Mehr

Index. 1. MP02: backing up contacts information p.2 2. MP02: Sichern von Kontaktinformationen p.4 3. MP02: backup dei contatti p.6

Index. 1. MP02: backing up contacts information p.2 2. MP02: Sichern von Kontaktinformationen p.4 3. MP02: backup dei contatti p.6 Index 1. MP02: backing up contacts information p.2 2. MP02: Sichern von Kontaktinformationen p.4 3. MP02: backup dei contatti p.6 1 MP02: backing up contacts information Note: Contacts information is the

Mehr

Français: Voir ci-dessous Italiano: Vedi sutto CapraNet: Tierlisten

Français: Voir ci-dessous Italiano: Vedi sutto CapraNet: Tierlisten Français: Voir ci-dessous 29.12.2016 Italiano: Vedi sutto CapraNet: Tierlisten Tierliste Damit Sie zur Tierliste gelangen, wählen Sie die Rubrik Betrieb (1) im Hauptmenü (Abb: 1) und anschliessend im Untermenü

Mehr

SERIE 2010 F90 LIBRETTO ISTRUZIONI HANDBUCH. IT Classe 3 DE Klasse 3 AT Klasse 3

SERIE 2010 F90 LIBRETTO ISTRUZIONI HANDBUCH. IT Classe 3 DE Klasse 3 AT Klasse 3 SERIE 2010 FORNO ELETTRICO MULTIFUNZIONE CON REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA TEMPERATURA, PROGRAMMATORE TOUCH CONTROL E PORTA TIEPIDA MULTIFUNKTIONELLER ELEKTROBACKOFEN MIT ELEKTRONISCHER TEMPERATURREGELUNG,

Mehr

TERMOROSA READY DSA - TEMOROSA xxl READY DSA

TERMOROSA READY DSA - TEMOROSA xxl READY DSA ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE, L USO E LA MANUTENZIONE - IT INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE - EN ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFSTELLUNG, DEN GEBRAUCH UND DIE WARTUNG - DE INSTRUCTIONS POUR

Mehr

Zeitschaltuhr Plus 25555

Zeitschaltuhr Plus 25555 Zeitschaltuhr Plus 25555 Inhaltsverzeichnis Sicherheit und Hinweise...3 Technische Daten...6 Montage...9 Legende Symbole... 14 Programmierung...16-22 A. Einstellung Uhrzeit und Datum...16 B. Wechsel Manuellbetrieb

Mehr

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Piano di fresatura anta e telaio per maschio incassato Milling plan for

Mehr

PURASCA. 4-Zimmer. Zimmer-Haus zum Ausbauen Casa con 4 locali da riattare. Fr. 170' Mit Nebengebäude im Dorfkern Con stalla a canto nel nucleo

PURASCA. 4-Zimmer. Zimmer-Haus zum Ausbauen Casa con 4 locali da riattare. Fr. 170' Mit Nebengebäude im Dorfkern Con stalla a canto nel nucleo PURASCA 4-Zimmer Zimmer-Haus zum Ausbauen Casa con 4 locali da riattare Mit Nebengebäude im Dorfkern Con stalla a canto nel nucleo Fr. 170'000.-- 4180/402 Ubicazione Regione: Malcantone NAP/Località: 6989

Mehr

Fernbedienungskit remote control kit

Fernbedienungskit remote control kit Fernbedienungskit remote control kit - Magnetschalter 1 für Fahrzeugtyp (wird mit dem mitglieferten Magneten berührungslos bedient) - magnetic switch 2 for type of car (is operated contactless through

Mehr

Klinikfälle. Presentazione Casi. Volumen #2 Volume #2. Dr. Pablo Echarri

Klinikfälle. Presentazione Casi. Volumen #2 Volume #2. Dr. Pablo Echarri Klinikfälle Volumen #2 Volume #2 Fälle in Kombination mit Clear Aligner im OK und festsitzender KFO im UK. Presentazione Casi Casi in cui è stato combinato l'aligner superiore trasparente con l'ortodonzia

Mehr

Auswandern Wohnen Wohnen - Mieten Italienisch Cerco da affittare. Äußern dass man etwas mieten möchte Japanisch una stanza Art der Unterbringung un ap

Auswandern Wohnen Wohnen - Mieten Italienisch Cerco da affittare. Äußern dass man etwas mieten möchte Japanisch una stanza Art der Unterbringung un ap - Mieten Italienisch Cerco da affittare. Äußern dass man etwas mieten möchte Japanisch una stanza un appartamento un monolocale una casa indipendente una casa bifamiliare una villetta a schiera Quanto

Mehr

Übersicht. Maßzeichnung. Zubehör

Übersicht. Maßzeichnung. Zubehör Betriebsanleitung Display-Fernbedienung für Westech- MPPT Solarregler Serie zur entfernten Anzeige der Parameter und zur Einstellung von Regler- Funktionen Übersicht Die Digitalanzeige/Fernbedienung zeigt

Mehr

VELA ROUND. Montageanleitung Mounting Instructions Istruzioni di montaggio

VELA ROUND. Montageanleitung Mounting Instructions Istruzioni di montaggio VELA ROUND WALL 170 VELA ROUND WALL 260 VELA ROUND WALL 350 VELA ROUND WALL 450 20 73,6 30 35 105 10 50 55 75 75 40 42,5 95 40 105 VELA ROUND CEILING 170 VELA ROUND CEILING 260 VELA ROUND CEILING 350 VELA

Mehr

1.0 Wichtige Sicherheitshinweise

1.0 Wichtige Sicherheitshinweise Geben Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie die Umwelt zu schonen. 1.0 Wichtige

Mehr

OPTIMA W(wifi) THERMOSTAT

OPTIMA W(wifi) THERMOSTAT Der Einbau-Thermostat OPTIMA W dient zum Schalten von elektrischen und herkömmlichen Heizungsanlagen mit Hilfe der eingestellten Temperatur und Zeit. Der Thermostat kann mit einer App von Tuya verbunden

Mehr

Impianto per produzione acqua sanitaria tramite circolatore NOVASOL MONO campo collettori solare e integrazione con caldaia a gas

Impianto per produzione acqua sanitaria tramite circolatore NOVASOL MONO campo collettori solare e integrazione con caldaia a gas novasol SISTEMI SOLARI - SOLAR ANLAGEN NOVASOL MONO NOVASOL DUO NOVAFILL ENERGIA SOLARE - SOLAR ENERGIE Sistemi per impianti solari a circolazione forzata Systeme fuer Solaranlagen und Wasserzirkulation

Mehr

it AQUONTROLLER Istruzioni d installazione e uso en AQUONTROLLER Installation and operating instructions

it AQUONTROLLER Istruzioni d installazione e uso en AQUONTROLLER Installation and operating instructions it AQUONTROLLER Istruzioni d installazione e uso en AQUONTROLLER Installation and operating instructions de AQUONTROLLER Installations- und Bedienungsanleitungen fr AQUONTROLLER Directives d installation

Mehr

Installationsanleitung

Installationsanleitung Installationsanleitung Instructions d installation Istruzioni per l installazione DE Installation und Aktivierung Wir gratulieren Dir zum Kauf der BoatDriver-Lernsoftware inkl. App. Um das Programm zu

Mehr

FILO LED FILO. Montageanleitung Mounting Instructions Istruzioni di montaggio. Abmessungen / Dimensions / Dimensioni FILO 135 LED FILO 135

FILO LED FILO. Montageanleitung Mounting Instructions Istruzioni di montaggio. Abmessungen / Dimensions / Dimensioni FILO 135 LED FILO 135 Abmessungen / Dimensions / Dimensioni FILO 135 LED FILO 135 FILO 190 LED FILO 190 FILO 260 Bei den quadratischen Abdeckungen ist auf die richtige Ausrichtung der Befestigungslöcher unbedingt zu achten!

Mehr

U7000 MANUALE D USO MANUAL DO UTILIZADOR BEDIENUNGSANLEITUNG

U7000 MANUALE D USO MANUAL DO UTILIZADOR BEDIENUNGSANLEITUNG U7000 MANUALE D USO MANUAL DO UTILIZADOR BEDIENUNGSANLEITUNG U7000 ITALIANO MANUALE D USO NORME DI SICUREZZA Italiano Il triangolo con dentro un fulmine rappresenta una condizione di estremo pericolo

Mehr

Gruppo idraulico solare

Gruppo idraulico solare Gruppo idraulico doppio per impianti solari termici für thermische solaranlagen Descrizione Beschreibung Il gruppo di circolazione viene utilizzato sul circuito primario degli impianti solari per collegare

Mehr

SENSORI MAGNETICI MAGNETIC SENSORS MAGNETSCHALTER

SENSORI MAGNETICI MAGNETIC SENSORS MAGNETSCHALTER SENSORI MAGNETICI SENSORI MAGNETICI SENSORI Sensori di prossimità con interruttore meccanico REED od elettronici magnetoresistivi con uscita statica PNP, per montaggio su cilindri pneumatici con cava a

Mehr

MARA. Montageanleitung Mounting Instructions Istruzioni di montaggio. Abmessungen / Dimensions / Dimensioni

MARA. Montageanleitung Mounting Instructions Istruzioni di montaggio. Abmessungen / Dimensions / Dimensioni Abmessungen / Dimensions / Dimensioni 6 107 10 75 50 90 90 1 1 1 98 42 30 42 1 1 Leuchtmittelwechsel/Insert bulbs/sostituzione lampadine Vor Auswechseln jeder Lampe und vor jedem Verstellen einer Leuchte

Mehr

Bedienungsanleitung DE.39

Bedienungsanleitung DE.39 Bedienungsanleitung DE.39 1 DE.39 Bedienungsanleitung Werte Kunden. Durch den Einsatz unserer Steuerungen DE.39 haben Sie die Möglichkeiten Ihre Heizungsanlagen effizienter zu betreiben. Ein unnötiger

Mehr

7LQ Isolationswächter mit Transformatorüberwachung. Controllore d isolamento con trasformatore di sorveglianza (IMD)

7LQ Isolationswächter mit Transformatorüberwachung. Controllore d isolamento con trasformatore di sorveglianza (IMD) Isolationswächter mit Transformatorüberwachung Deutsch Controllore d isolamento con trasformatore di sorveglianza (IMD) Italiano Bestimmungsgemäße Verwendung Das 7LQ3 350 ist ein kombiniertes Überwachungsgerät

Mehr

Chronis Uno easy die Programmschaltuhr aus dem inteo-steuerungsprogramm von Somfy für die Steuerung eines elektrisch betriebenen

Chronis Uno easy die Programmschaltuhr aus dem inteo-steuerungsprogramm von Somfy für die Steuerung eines elektrisch betriebenen Programmschaltuhr GEBRAUCHS- ANWEISUNG Damit Sie die Vorzüge Ihrer Programmschaltuhr optimal nutzen können, bitten wir Sie diese Gebrauchsanweisung genau durchzulesen. Für Fragen, Anregungen und Wünsche

Mehr

Indice Presentazione QFORT Uno dei principali produttori in Europa di finestre in PVC Partners Finestre Prodotti QFORT+ QFORT START Colori Porte QFORT in PVC Tipologie speciali Ferramenta Maniglie Falsa

Mehr

Fernbedienungs-Kit Remote control kit

Fernbedienungs-Kit Remote control kit Fernbedienungs-Kit Remote control kit Magnetschalter 1 für Fahrzeugtyp magnetic switch 1 for type of car Interuttore magnetico per scegliere il tipo vettura/valvole 1 2 Magnetschalter 2 für Fernbedienung

Mehr

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel.

Die Berechnung dieses Indexes erfolgt nach der Laspeyres- Formel. Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Verbraucherpreise für Haushalte von Arbeitern und Angestellten (FOI) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per

Mehr