Jansen-Economy 50 Türen Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl. Jansen-Economy 50 portes Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Jansen-Economy 50 Türen Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl. Jansen-Economy 50 portes Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox"

Transkript

1 Jansen-Economy Türen Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl Jansen-Economy portes Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox Jansen-Economy doors Doors and fixed lights in steel and stainless steel

2

3 Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Merkmale Typenübersicht Sommaire du système Description du système Homologations Caractéristiques Sommaire des types Summary of system System description Authorisations Features Summary of types 2 Profilsortiment in Stahl und Edelstahl Assortiment de profilé en acier et acier Inox Range of profiles in steel and stainless steel Profile im Massstab 1: Glasleistenübersicht Profilés à l échelle 1: Sommaire des parcloses Profiles on scale 1: Summary of glazing beads Beispiele in Stahl und Edelstahl Exemples en acier et acier Inox Examples in steel and stainless steel 14 Schnittpunkte Glasleisten-Varianten Anwendungsbeispiele Anschlüsse am Bau Coupes de détails Variantes de parcloses Exemples d application Raccordement au mur Section details Glazing bead options Examples of applications Attachment to structure Beschläge-Übersicht Sommaire des ferrures Summary of fittings 46 Alle Ausführungen dieser Dokumentation haben wir sorgfältig und nach bestem Wissen zusammengestellt. Wir können aber keine Verantwortung für die Benützung der vermittelten Vorschläge und Daten übernehmen. Wir behalten uns technische Änderungen ohne Vorankündigung vor. Nous avons apporté le plus grand soin à l'élaboration de cette documentation. Cependant, nous déclinons toute responsabilité pour l'utilisation faite de nos propositions et de nos données. Nous nous réservons le droit de procéder à des modifications techniques sans préavis. All the information contained in this documentation is given to the best of our knowledge and ability. However, we decline all responsibility for the use made of these suggestions and data. We reserve the right to effect technical modifications without prior warning. 11/06 A-41-1

4 Systembeschrieb Description du système System description Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors Jansen-Economy, das Profilsystem für elegante, flächenbündige Türkonstruktionen Diese Profilserie (Bauhöhe mm) eignet sich für ein- und zweiflüglige Türen sowie für Festverglasungen. Ausser der Flächenbündigkeit besticht diese Türkonstruktion auch durch die innen und aussen umlaufende Schattenfuge. Die einfachen Profilformen ermöglichen eine rationelle Fertigung. Sämtliche Türflügel weisen doppelte Anschlagdichtungen auf. Im Schwellenbereich ist je nach Ausführung eine automatische Senkdichtung, eine Auflauf- oder eine Anschlagdichtung einsetzbar. Zusätzlich liefern wir ein komplettes Beschlägesortiment. Das Erscheinungsbild der Economy -Türen ist mit den Janisol-Türen praktisch deckungsgleich. Jansen-Economy, le système de profilés pour constructions élégantes de portes à fleur Ce système de profilés (hauteur de construction mm) convient aux portes à un ou deux vantaux, ainsi qu'aux vitrages fixes. Outre l'aspect affleuré, cette construction séduit également par la rainure négative sur tout le pourtour à l'intérieur comme à l'extérieur. La forme simple des profilés permet la fabrication rationnelle. Tous les vantaux sont munis d'un double joint de battement. La zone du seuil peut être réalisée avec un seuil automatique, avec un joint de contact ou un joint de battement. Nous livrons également un assortiment complet de ferrures. L'aspect des portes Economy est pratiquement identique aux portes Janisol. Jansen Economy for elegant flush door constructions This series of sections (section depth mm) is suitable for single- and double-leafed doors, as well as for fixed lights. An attractive feature of this construction is the use of flush doors with a rebate running all round, both inside and out. The simple section shapes make for efficient fabrication. All door leaves have a double rebate seal. Depending on the design, the sill may have either an automatic drop seal, a threshold gasket or a rebate seal. We also supply a full range of fittings. The appearance of the Economy doors is practically identical to that of the Janisol doors. A /06

5 Systembeschrieb Description du système System description Economy Edelstahl Economy acier Inox Economy stainless steel Jansen-Economy Edelstahl das Profilsystem für flächenbündige Türkonstruktionen Die Edelstahlprofile basieren auf der bewährten Jansen-Economy-Technologie. Profilform und -Dimensionen sind identisch mit dem Jansen- Economy-Programm. Dies ermöglicht dem Planer die problemlose Kombination beider Stahlqualitäten und dem Verarbeiter den Einsatz identischer Zubehörteile und Verarbeitungshilfen. Ein umfassendes Beschlägesortiment in Edelstahl ergänzt das Programm. Die Profiloberfläche ist walzblank oder auf Wunsch können die Sichtflächen geschliffen werden. Der Werkstoff (AISI 04L) eignet sich besonders für Innenanwendungen für Aussenanwendungen bei normaler, nicht aggressiver Atmosphäre Jansen-Economy acier Inox le système de profilés pour constructions de portes à fleur Les profilés en acier Inox sont basés sur la technologie Jansen-Economy éprouvée. La forme et les dimensions des profilés sont identiques à celles de la gamme Jansen-Economy. Cela permet au concepteur de combiner sans problème les deux qualités d'acier et à l'utilisateur d'utiliser des accessoires et des auxiliaires identiques de transformation. Un vaste assortiment de ferrures en acier Inox complète cette gamme. La surface du profilé est laminée à froid ou sur demande surfaces visibles polies. Le matériau (AISI 04L) est particulièrement approprié pour l intérieur pour l extérieur en atmosphère normale, non agressive Jansen Economy stainless steel for flush door constructions The stainless steel profiles are based on tried and tested Jansen-Economy technology. Profiles and sizes are the same as those in the Jansen-Economy range. This makes it possible for the designer to combine both types of steel easily and for the fabricator to use identical accessories and fabrication tools. The product range is complemented by a comprehensive range of stainless steel fittings. The profiles can feature either a sheet metal or visual surfaces polished on request (AISI 04L) grade material is particularly suitable for: for internal use for external use in a normal, non-aggressive atmosphere 11/06 A-41-

6 Zulassungen / Prüfungen Homologations / Essais Authorisations / Tests Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors Durchschusshemmung EN 122/12 FB4 NS Nachtrag 1 zu Zertifikat Nr. S /Z, vom Beschussamt D-Ulm Résistance aux balles EN 122/12 FB4 NS Avenant 1 au certificat no S /Z, du Beschussamt D-Ulm Bullet proofing EN 122/12 FB4 NS Amendment 1 to certificate no. S /Z, dated Beschussamt D-Ulm Leipziger Volkszeitung, Online Medienzentrum, Leipzig/DE (Architekt: Weis und Volkmann, Leipzig/DE) A /06

7 Merkmale Caractéristiques Features Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors Vollverblechte Türen Mit speziellen, für diesen Anwendungszweck entwickelten Economy- Flügelprofilen lassen sich vollflächige, mit dem Rahmen bündige Türblätter realisieren; eine konstruktive Möglichkeit für die im Trend liegenden grosszügig dimensionierten Innenund Aussentüren. Ob vollständig geschlossen oder mit frei wählbaren Glasausschnitten versehen vollverblechte, rahmenbündige Stahltüren überzeugen durch Stabilität und Eleganz. Portes entièrement tôlées Grâce à des profilés ouvrants Jansen- Economy spécialement développés dans ce but, on peut réaliser des battants de portes affleurant au châssis sur toute la surface, une possibilité de construction qui s accorde bien avec la tendance des portes intérieures et extérieures largement dimensionnées. Qu elles soient entièrement fermées ou pourvues de découpes vitrées librement choisies, les portes affleurantes en acier entièrement tôlées séduisent par leur robustesse et leur élégance. All-metal doors Special Jansen-Economy leaf profiles, developed specifically for this purpose, allow the construction of large door leaves that fit flush with the frame, a design option for large, modern internal and external doors. Whether fully closed or with a choice of glazed sections all-metal steel doors fitted flush with the frame are impressively stable and elegant. Winkelkontur-Glasleisten in Stahl Diese Glasleisten in Stahl mit Schattenfuge unterstreichen den filigranen Charakter von Rahmenund Türkonstruktionen aus den ohnehin schlanken Stahlprofilen noch zusätzlich. Erhältlich in den Breiten, 2 und 0 mm können sie praktisch bei allen Jansen- Profilsystemen eingesetzt werden. Parcloses en acier à contour angulaire Ces parcloses en acier avec rainure négative soulignent la finesse des châssis et des structures de portes composés de profilés en acier euxmêmes très élancés. Disponibles en largeur, 2 et 0 mm, elles peuvent être employées avec pratiquement tous les systèmes de profilés Jansen. Angled glazing beads in steel These steel glazing beads with shadow joints lend already slimline frame and door constructions with steel profiles an even more slender appearance. They can be used in widths of, 2 and 0 mm with almost all Jansen profile systems. 11/06 A-41-

8 Typenübersicht Sommaire des types Summary of types Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors Einflügelige Türe Porte à un vantail Single-leafed door Einflügelige Türe mit festem Oberlicht Porte à un vantail avec imposte fixe Single-leafed door with fixed top light Einflügelige Türe mit beweglichem Oberlicht Porte à un vantail avec imposte mobile Single-leafed door with opening top light Einflügelige Türe mit festem Seitenteil Porte à un vantail avec partie latérale fixe Single-leafed door with fixed side light Einflügelige Türe mit festem Seitenteil und festem Oberlicht Porte à un vantail avec avec partie latérale fixe et imposte fixe Single-leafed door with fixed side light and fixed top light Verblechte Türe mit festem Seitenteil und festem Oberlicht Porte entièrement tôlée à un vantail avec avec partie latérale fixe et imposte fixe All-metal single-leafed door with fixed side light and fixed top light Einflügelige Türe mit zwei festen Seitenteilen Porte à un vantail avec deux parties latérales fixes Single-leafed door with two fixed side lights Einflügelige Türe mit zwei festen Seitenteilen und festem Oberlicht Porte à un vantail avec deux parties latérales fixes et imposte fixe Single-leafed door with two fixed side lights and fixed top light Einflügelige Türe mit zwei festen Seitenteilen und beweglichem Oberlicht Porte à un vantail avec deux parties latérales fixes et imposte mobile Single-leafed door with two fixed side lights and opening top light A /06

9 Typenübersicht Sommaire des types Summary of types Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors Zweiflügelige Türe Porte à deux vantaux Double-leafed door Zweiflügelige Türe mit festem Oberlicht Porte à deux vantaux avec imposte fixe Double-leafed door with fixed top light Zweiflügelige Türe mit beweglichem Oberlicht Porte à deux vantaux avec imposte mobile Double-leafed door with opening top light Zweiflügelige Türe mit zwei festen Seitenteilen Porte à deux vantaux avec deux parties latérales fixes Double-leafed door with two fixed side lights Zweiflügelige Türe mit zwei festen Seitenteilen und festen Oberlichtern Porte à deux vantaux avec deux parties latérales fixes et impostes fixes Double-leafed door with two fixed side lights and fixed top lights Festverglasung Vitrage fixe Fixed glazing Zweiflügelige Türe mit Rundbogen-Oberlicht Porte à deux vantaux avec imposte demi-ronde Double-leafed door with round arched top light Zweiflügelige Bogentüre Porte cintrée à deux vantaux Double-leafed arched door Zweiflügelige Türe mit Korbbogen-Oberlicht Porte à deux vantaux avec imposte fixe Double-leafed door with oval arched top light Empfehlung: Max. Grössen und max. Gewicht für Türen: Flügelbreite mm Flügelhöhe 200 mm Flügelgewicht 10 kg (1, kn) Recommandation: Dimensions et poids max. pour portes: Largeur du vantail mm Hauteur du vantail 200 mm Poids du vantail 10 kg (1, kn) Recommandation: Maximum size and weight of doors: Leaf width mm Leaf height 200 mm Leaf weight 10 kg (1, kn) 11/06 A-41-7

10 Profile (Massstab 1:) Profilés (échelle 1:) Profiles (scale 1:) Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Profil-Nr. G F Ix Wx Iy Wy U kg/m cm 2 cm 4 cm cm 4 cm m 2 /m ,7, 1,0 4,49 14,70 4, 0, ,2 4, 1, 4,49 22,60,19 0, ,2 4, 17, 6,77 22,60,19 0, ,40 4,26 17,7 6, 6,77,1 0,2 0.11,00 4, 19, 6, 1,4 9, 0, ,00 4, 21,6,1 1,4 9, 0,27 Profil-Nr. G F Ix Wx Iy Wy U kg/m cm 2 cm 4 cm cm 4 cm m 2 /m ,20 2,91 9,,1 4,92 1,97 0, ,7, 11,,4,92 2,6 0, ,7, 1,70,6,92 2,6 0, ,190 4,06 17,76 7,11 21,77 6, 0,27 0.6,6 4,6,62 7,7 2,9 6, 0,1 2. 2,940,74 14, 4,9 1, 4,6 0,24 A-41-11/06

11 Profile (Massstab 1:) Profilés (échelle 1:) Profiles (scale 1:) Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors Z Z Z Z Z GV+GC GV+GC GV+GC Z Z Z Z = aus feuerverzinktem Bandstahl, leicht eingeölt (Zinkauflage von 27 g/m 2 beidseitig = ca. µm innen und aussen) Z = en bandes d acier zinguées au feu, légèrement huilées (couche de zinc 27 g/m 2 à deux côtés = env. µm à l intérieur et à l extérieur) Z = made from hot-dip galvanised strip lightly oiled (Zinc coating 27 g/m 2 approx. µm inside and out) GV+GC = aussen galvanisch verzinkt ca. 1 µm und gelbchromatiert GV+GC = zingués galvanique env. 1 µm à l extérieur et chromatisé jaune GV+GC = outside galvanised approx. 1 µm and yellow chromated Profil-Nr. G F Jx Wx Jy Wy U kg/m cm 2 cm 4 cm cm 4 cm m 2 /m ,10 2,71 9,,11 4,7 1,7 0, ,490,17 12, 4,12 11,,2 0, ,40 4,7 19, 6,6 46,90,0 0, ,900 4,97 22,9,2 77,2 12,0 0, ,90,0,99,0,6 2,6 0, ,060 2,62 6,6 1,7 1,91 0, 0,12 Profil-Nr. G F Jx Wx Jy Wy U kg/m cm 2 cm 4 cm cm 4 cm m 2 /m ,9,7 1,90 4,1 17,60 4,40 0, ,90,0 1,2,1,6 2,6 0, ,770 2,26 6, 2,11 1,42 0,67 0, ,240 2,6,00 2,1,26 1,0 0, ,240 2,,6 4,2,2 1,0 0,194 11/06 A-41-9

12 Profile (Massstab 1:) Profilés (échelle 1:) Profiles (scale 1:) Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors GV+GC GV+GC 60.1* 60.1 GV+GC* GV+GC GV+GC GV+GC Profil-Nr. G F Jx Wx Jy Wy U kg/m cm 2 cm 4 cm cm 4 cm m 2 /m 0.21,40 4,4 16,,0 2,70 6,6 0, ,40 4,4 1,40 7,6 2,70 6,6 0, ,2, 42,1 9,0 0,6 7,91 0, ,090 2,67 7,79,4 9,6,76 0, ,0 2, 9,46,7 6,70, 0, ,0 2,77,61 4,24 9,49 4,0 0,190 GV+GC = aussen galvanisch verzinkt ca. 1 µm und gelbchromatiert GV+GC = zingués galvanique env. 1 µm à l extérieur et chromatisé jaune GV+GC = outside galvanised approx. 1 µm and yellow chromated A-41-11/06

13 Profile (Massstab 1:) Profilés (échelle 1:) Profiles (scale 1:) Economy Edelstahl Economy acier Inox Economy stainless steel Material: Edelstahl, Werkstoff (AISI 04L) Oberfläche: blank, auf Wunsch Sichtflächen geschliffen Matériau: Acier inoxydable, matériau (AISI 04L) Surface: Brut, sur demande surfaces visibles polies Material: Stainless steel, material (AISI 04L) Surface: Bright, visual surfaces polished on request Profil-Nr. G Ix Wx Iy Wy U kg/m cm 4 cm cm 4 cm m 2 /m ,00 1,46 4,2 1,7 4,7 0, ,260 1,2 4,70 2,2,1 0, ,260 17,4 6,77 2,2,1 0, ,2, 2,4,7 1, 0, ,670,1,0 7,09 2,27 0, ,670 1,06,0 7,09 2,27 0,22 Profil-Nr. G Ix Wx Iy Wy U kg/m cm 4 cm cm 4 cm m 2 /m ,10 9,,11 4,79 1,7 0, ,90,99,0,6 2,6 0, ,90 1,2,1,6 2,6 0, ,6,62 7,7 2,9 6, 0,1 11/06 A-41-11

14 Glasleisten (Massstab 1:) Parcloses (échelle 1:) Glazing beads (scale 1:) Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors Stahl-Glasleisten aus feuerverzinktem Bandstahl Parcloses en acier en bandes d acier zinguées au feu Steel glazing beads made of hot-dip galvanised strip Z Z Z Z Z Z Winkelkontur-Stahl-Glasleisten Parcloses en acier à contour angulaire Angle contour steel glazing beads Edelstahl-Glasleisten (1.4401) GV+GC 62. GV+GC 62.9 GV+GC Parcloses en acier Inox (1.4401) Stainless steel glazing beads (1.4401) Aluminium-Glasleisten Parcloses en aluminium Aluminium glazing beads * * * * für Einsatz mit Glasdichtung, im Innenbereich (trocken) * pour utilisation avec joint de vitrage (en zone intérieure) * for use with glazing seal, indoors (dry) A /06

15 Bogentüren Portes cintrées Arched doors Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors Z Z Z Profil Profilé Profile Min. Radius Rayon min. Min. radius R Stahl-Glasleisten Parcloses en acier Steel glazing beads Min. Radius Rayon min. Min. radius R Aluminium-Glasleisten Min. Radius Parcloses en aluminium Rayon min. Aluminium glazing beads Min. radius R R R R 01.1 mm 01.4 Z 00 mm Z 00 mm 02.1 mm 02.4 Z 00 mm Z 00 mm mm 0.4 Z 00 mm 04.6 Z mm 0.6 Z mm Z 00 mm 0.01 Z 00 mm mm 0.11 Z 00 mm Z 00 mm mm 0.21 mm mm Z 00 mm mm mm 2. Z 00 mm Z 00 mm Z 00 mm Z 0 mm Z 7 mm Z 00 mm Z 00 mm Z mm Stahl-Glasleisten Parcloses en acier Steel glazing beads R Min. Radius Rayon min. Min. radius R 62.7 GV+GC 900 mm 62. GV+GC 900 mm 62.9 GV+GC 900 mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm Edelstahl-Profile auf Anfrage! Profilés acier Inox sur demande! Stainless steel profiles on request! 11/06 A-41-1

16 Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors _001-0 A /06

17 Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors _ _ /06 A-41-1

18 70 Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors _ * max. Öffnungsweite von 0 zwingend mit Türstopper limitieren Limiter impérativement la largeur d'ouverture de 0 avec un butoir de porte Max. opening width of 0, must be limited by door stopper * max. 0 41_002-4 A /06

19 Schnittpunkte im Massstab 1: Coupe de détails à l'échelle 1: Section details on scale 1: Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors _ _ _ _ _ _ _ _ _ /06 A-41-17

20 Schnittpunkte im Massstab 1: Coupe de détails à l'échelle 1: Section details on scale 1: Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors _ _ _ _ _ _ _ _ A /06

21 Schnittpunkte im Massstab 1: Coupe de détails à l'échelle 1: Section details on scale 1: Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors _ _ _ /2/ _ _ _ // //1. 11/06 A-41-19

22 Glasleisten-Varianten im Massstab 1:1 Variantes de parcloses à l échelle 1:1 Glazing bead options on scale 1:1 Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors A-41-11/06

23 Glasleisten-Varianten im Massstab 1:1 Variantes de parcloses à l échelle 1:1 Glazing bead options on scale 1:1 Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors 2// /14/ Für Einsatz im Innenbereich (trocken) Pour utilisation en zone intérieure For use indoors (dry) /06 A-41-21

24 Anwendungsbeispiele (Zeichnungs-Nr. W-192) Exemples d application (No du plan W-192) Examples of applications (Drawing no W-192) Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors B - B D - D Detail A' Z Z Z Z Z Alternative Z //2 A /06

25 Anwendungsbeispiele (Zeichnungs-Nr. W-192) Exemples d application (No du plan W-192) Examples of applications (Drawing no W-192) Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors A - A Z C - C Z Alternative B D A' Z A A C C // MM M 1:1 B D 11/06 A-41-2

26 Anwendungsbeispiele (Zeichnungs-Nr. W-11) Exemples d application (No du plan W-11) Examples of applications (Drawing no W-11) Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors B - B D - D Detail A' Z Z Z Z Z Detail C' Z Alternative Z //2 A /06

27 Anwendungsbeispiele (Zeichnungs-Nr. W-11) Exemples d application (No du plan W-11) Examples of applications (Drawing no W-11) Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors A - A Z C - C Z Alternative B D A' C' Z A A C C //1. B MM M 1:1 D 11/06 A-41-2

28 Anwendungsbeispiele (Zeichnungs-Nr. W-146) Exemples d application (No du plan W-146) Examples of applications (Drawing no W-146) Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors B-B C-C Z Z Z Detail Profilschnitt Détail, coupe sur profilé Detail, cross-section of profile //2 40//2 A /06

29 Anwendungsbeispiele (Zeichnungs-Nr. W-146) Exemples d application (No du plan W-146) Examples of applications (Drawing no W-146) Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors A-A Ansicht von oben / Vue de dessus / Bird's eye view = = E-E Ansicht Detail D / Vue détail D / View detail D E F F-F = = E F B D C A A MM M 1:1 B C 11/06 A-41-27

30 Anwendungsbeispiele (Zeichnungs-Nr. W-26) Exemples d application (No du plan W-26) Examples of applications (Drawing no W-26) Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors Fingerschutz-Türe Porte anti-pince doigts Finger protection door Z 4.00 C-C Z *max B-B * max. Öffnungsweite von 0 zwingend mit Türstopper limitieren * Limiter impérativement la largeur d ouverture de 0 avec un butoir de porte * Max. opening width of 0, must be limited by door stopper Variante Variante Z Z // //2 A /06

31 Anwendungsbeispiele (Zeichnungs-Nr. W-26) Exemples d application (No du plan W-26) Examples of applications (Drawing no W-26) Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors Fingerschutz-Türe Porte anti-pince doigts A-A Finger protection door Z *max Aussenansicht / Vue de l'extérieur / Outside view 0.01 B.94 C C B 60.1 Detail W-276 B A A 0.6 Detail W MM M 1:1 B 11/06 A-41-29

32 Anwendungsbeispiele (Zeichnungs-Nr. W-294) Exemples d application (No du plan W-294) Examples of applications (Drawing no W-294) Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors B-B 0.01 D-D 0.01 * Hinweis Oberflächenbehandlung: Wegen der Lochschweissungen empfehlen wir eine Nasslackierung mit vorgängigem Spachteln * * Indications sur le traitement de surface: En raison des soudages en trou, nous recommandons un laquage avec vernis liquide précédé d un rebouchage. * Surface treatment note: We recommend wet lacquering preceded by priming, due to the plug welds * Z //1. A /06

33 Anwendungsbeispiele (Zeichnungs-Nr. W-294) Exemples d application (No du plan W-294) Examples of applications (Drawing no W-294) Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors A-A C-C *.229 D B C C A A D B mm M 1:1 11/06 A-41-1

34 Anwendungsbeispiele (Zeichnungs-Nr. W-2901) Exemples d application (No du plan W-2901) Examples of applications (Drawing no W-2901) Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors Türe durchschusshemmend FB 4 S/NS Porte résistance aux balles FB 4 S/NS Door bullet proofing FB 4 S/NS B-B D-D Variante Schweissung* Soudage* Welding* Stahl/Edelstahl Fer/Acier Inox Steel/Stainless steel / Flachstahl Fer plat Flat steel 4/ Z BR 4 S 27 mm Flachstahl Fer plat Flat steel 4/ Stahl/Edelstahl Fer/Acier Inox Steel/Stainless steel / // 4.00 // Schweissung* Soudage* Welding* Stahl/Edelstahl Fer/Acier Inox Steel/Stainless steel / Flachstahl Fer plat Flat steel 4/ Z BR 4 S 27 mm Z Flachstahl Fer plat Flat steel 4/6 Flachstahl Fer plat Flat steel / // (örtlich verschraubt) (Vissage ponctuel) (Local screw) Z Flachstahl Fer plat Flat steel 4/6 Stahl/Edelstahl Fer/Acier Inox Steel/Stainless steel / Z 0.6 0//1. Variante Flachstahl Fer plat Flat steel 4/6 2. /2/2 BR 4 S 27 mm // BR 4 S 27 mm // A /06

35 Anwendungsbeispiele (Zeichnungs-Nr. W-2901) Exemples d application (No du plan W-2901) Examples of applications (Drawing no W-2901) Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors Türe durchschusshemmend FB 4 S/NS Porte résistance aux balles FB 4 S/NS Door bullet proofing FB 4 S/NS A-A.229/ // //1. Flachstahl Fer plat Flat steel / Flachstahl Fer plat Flat steel 4/6 Stahl/Edelstahl Flachstahl Fer/Acier Inox Fer plat Schweissung* Z Steel/Stainless steel BR4 S 27 mm Flat steel BR4 S 27 mm Soudage* / 4/6 Welding* E-E Flachstahl Fer plat Flat steel 4/ Z (örtlich verschraubt/vissage ponctuel/local screw) Z (örtlich verschraubt) Stahl/Edelstahl Flachstahl Flachstahl Fer/Acier Inox Fer plat Fer plat Steel/Stainless steel BR4 S 27 mm Flat steel Z BR4 S 27 mm Flat steel / 4 4 4/ /6 Schweissung* Soudage* Welding*.229/.276 B Variante A A.404 // Z.2.26 Stahl/Edelstahl Fer/Acier Inox Steel/Stainless steel / B D * Abstand Schweisspunkte ca. 00 mm * Intervalle entre points de soudage env. 00 mm * Distance of welding points approx. 00 mm E E Hinweis: Hier keine Durchschusshemmung Remarque: Ici pas de protection à l effraction Note: Here no slug stoppage mm M 1:1 D 11/06 A-41-

36 Konstruktions-Details Détails de construction Construction details Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors Höhenverstellbares Anschweissband.229 /.226 /.260 Paumelle à souder réglable en hauteur.229 /.226 /.260 Weld-on hinge, adjustable vertically.229 /.226 /.260 D Anschweissband.276 /.227 /.261 D Paumelle à souder.276 /.227 /.261 D Weld-on hinge.276 /.227 /.261 Anschweissband.2 Paumelle à souder.2 Weld-on hinge /- 4 mm.229 ø ø /.226 / ± 1. mm ± 1. mm + /- 4 mm ø.276 /.227 / A /06

37 Konstruktions-Details Détails de construction Construction details Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors Höhen- und seitenverstellbares Anschraubband.2/.26 Paumelle à visser réglable en hauteur et latéralement.2/.26 Screw-on hinge, adjustable vertically and laterally.2/.26 Aluminum-Türband D verstellbar.20/.21 Paumelle en aluminium réglable D.20/.21 Aluminium door hinge D adjustable.20/ ± mm ± 4 mm / 21 ± 2. mm 16.2 / / 21 ± 2 mm ± 0. mm 11/06 A-41-

38 Konstruktions-Details Détails de construction Construction details Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors 6 4 Lichte Durchgangsbreite Largeur intérieure de passage Inside width 6 Lichte Durchgangsbreite Largeur intérieure de passage Inside width Z 0.01 Z Z Z.229,.2, ,.2, Lichte Durchgangsbreite Largeur intérieure de passage Inside width Lichte Durchgangsbreite Largeur intérieure de passage Inside width 0.01 Z 0.01 Z Z Z.2,.26.2, A /06

39 Konstruktions-Details Détails de construction Construction details Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors Lichte Durchgangsbreite Largeur intérieure de passage Inside width 6 Lichte Durchgangsbreite Largeur intérieure de passage Inside width Z 0.01 Z Z Z Lichte Durchgangsbreite Largeur intérieure de passage Inside width Z 0.01 Z /06 A-41-7

40 Anschlüsse am Bau im Massstab 1: Raccordement au mur à l échelle 1: Attachment to structure on scale 1: Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors _A _A _A _A _A0-0 41_A06-0 A-41-11/06

41 Anschlüsse am Bau im Massstab 1: Raccordement au mur à l échelle 1: Attachment to structure on scale 1: Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors 41_A _A //2 41_A _A //1. 11/06 A-41-9

42 Ausgeführte Objekte Objets réalisés Completed projects Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors Wintergarten, Troarn/FR A /06

43 Schnittpunkte im Massstab 1:1 Coupe de détails à l'échelle 1:1 Section details on scale 1:1 Economy Edelstahl Economy acier Inox Economy stainless steel _2-0 11/06 A-41-41

44 Schnittpunkte Coupe de détails Section details Economy Edelstahl Economy acier Inox Economy stainless steel _ _ _ _2-1 41_-1 A /06

45 Schnittpunkte im Massstab 1: Coupe de détails à l'échelle 1: Section details on scale 1: Economy Edelstahl Economy acier Inox Economy stainless steel _4-0 41_ _ _ // _7-1 41_ /06 A-41-4

46 Anwendungsbeispiele (Zeichnungs-Nr. W-00) Exemples d application (No du plan W-00) Examples of applications (Drawing no W-00) Economy Edelstahl Economy acier Inox Economy stainless steel B-B D-D Alternative //1. A /06

47 Anwendungsbeispiele (Zeichnungs-Nr. W-00) Exemples d application (No du plan W-00) Examples of applications (Drawing no W-00) Economy Edelstahl Economy acier Inox Economy stainless steel A-A C-C B D A A C C mm M 1:1 B D 11/06 A-41-4

48 Beschläge-Übersicht Sommaire des ferrures Summary of fittings Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors.02 Drücker-Garnitur Garniture de poignée Pair of door handles.2 Edelstahl-Drücker-Lochteil Poignée femelle en acier Inox Handle without spindle, stainless steel.47 Edelstahl-Drücker-Garnitur Garniture de poignée en acier Inox Pair of door handles, stainless steel.4 Edelstahl-Drücker-Lochteil Poignée femelle en acier Inox Handle without spindle, stainless steel.49 Edelstahl-Drücker-Garnitur Garniture de poignée en acier Inox Pair of door handles, stainless steel. Edelstahl-Drücker-Lochteil Poignée femelle en acier Inox Handle without spindle, stainless steel.4 Edelstahl-Drücker-Lochteil Poignée femelle en acier Inox Handle without spindle, stainless steel.1 Edelstahl-Türknopf Bouton de porte en acier Inox Stainless steel door knob furniture.14 Edelstahl-Türknopf Bouton de porte en acier Inox Stainless steel door knob furniture. Edelstahl-Drücker-Lochteil Poignée femelle en acier Inox Handle without spindle, stainless steel.1 Edelstahl-Drücker-Garnitur Garniture de poignée en acier Inox Pair of door handles, stainless steel.2 Edelstahl-Drücker-Lochteil Poignée femelle en acier Inox Handle without spindle, stainless steel.14 Drücker-Stiftteil Poignée avec tige Handle with spindle.16 Drücker-Lochteil Poignée femelle Handle without spindle.1 Edelstahl-Stossgriff Poignée poussoir en Inox Push-handle, Stainless steel.2 Edelstahl-Stossgriff Poignée poussoir en Inox Push-handle, Stainless steel. Edelstahl-Stossgriff Poignée poussoir en Inox Push-handle, Stainless steel.4 Edelstahl-Stossgriff Poignée poussoir en Inox Push-handle, Stainless steel.4 Zylinder-Rosette Edelstahl, ø 22 Rosace cylindre acier Inox, ø 22 Cylindre rosette stainless steel, ø 22. Zylinder-Rosette Edelstahl, ø 17 Rosace cylindre acier Inox, ø 17 Cylindre rosette stainless steel, ø 17. Zylinder-Rosette Edelstahl, ø 22 Rosace cylindre acier Inox, ø 22 Cylindre rosette stainless steel, ø Edelstahl-Panik-Stangengriff.4 Barre panique en acier Inox Stainless steel locking bar with emergency function.46- Aluminium-Panik-Stangengriff.461 Barre panique en aluminium Aluminium locking bar with emergency function.6 Zylinder-Rosette Edelstahl, ø 17 Rosace cylindre acier Inox, ø 17 Cylindre rosette stainless steel, ø 17.7 Blind-Rosette Edelstahl Rosace aveugle acier Inox Blind rosette stainless steel A /06

49 Beschläge-Übersicht Sommaire des ferrures Summary of fittings Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors.229 Höhenverstellbares Anschweissband, Länge mm Paumelle à souder, à hauteur réglable, longueur mm Height-adjustable weld-on door hinge, length mm.2 Anschweissband, mm Paumelle à souder, mm Weld-on door hinge, mm.276 D Anschweissband, Länge mm D Paumelle à souder, longueur mm D Weld-on door hinge, length mm.2 Höhen- und seitenverstellbares Anschraubband, verzinkt Paumelle à visser, réglable verticalement et latéralement, zinguée Screw-on door hinge, adjustable vertically and laterally, galvanised.20 Alu-Türband, EV1 Paumelle en aluminium, EV 1 Aluminium door hinge, EV1.21 Alu-Türband, roh Paumelle en aluminium, brut Aluminium door hinge, bright.227 D Anschweissband, Edelstahl 1.40 geschliffen, ø mm, Länge mm Paumelle à souder D, acier inox 1.40 polie, ø mm, longueur mm Weld-on door hinge D, stainless steel 1.40 polished, ø mm, length mm.261 D Anschweissband, Edelstahl 1.44 geschliffen, ø mm, Länge mm Paumelle à souder D, acier inox 1.44 polie, ø mm, longueur mm Weld-on door hinge D, stainless steel 1.44 polished, ø mm, length mm.226 Höhenverstellbares Anschweissband, Edelstahl 1.40 geschliffen, ø mm, Länge mm Paumelle à souder, à hauteur réglable, acier inox 1.40 polie, ø mm, longueur mm Height-adjustable weld-on door hinge, stainless steel 1.40 polished, ø mm, length mm.260 Höhenverstellbares Anschweissband, Edelstahl 1.44 geschliffen, ø mm, Länge mm Paumelle à souder, à hauteur réglable, acier inox 1.44 polie, ø mm, longueur mm Height-adjustable weld-on door hinge, stainless steel 1.44 polished, ø mm, length mm.26 Höhen- und seitenverstellbares Anschraubband, Edelstahl Paumelle à visser, réglable verticalement et latéralement, Inox Screw-on door hinge, adjustable vertically and laterally, stainless steel 11/06 A-41-47

50 Ausgeführte Objekte Objets réalisés Completed projects Jansen-Economy Türen Jansen-Economy portes Jansen-Economy doors A.S.L., Regionales Sanitätsgebäude, Alba/IT (Architekt: Luca Deabate, Turin/IT) A /06

Jansen-Economy 60 Türen Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl. Jansen-Economy 60 portes Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox

Jansen-Economy 60 Türen Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl. Jansen-Economy 60 portes Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox Jansen-Economy Türen Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl Jansen-Economy portes Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox Jansen-Economy doors Doors and fixed lights in steel and stainless

Mehr

Janisol Türen Wärmegedämmte Türen in Stahl und Edelstahl. Portes Janisol Portes en acier et acier Inox à rupture de pont thermique

Janisol Türen Wärmegedämmte Türen in Stahl und Edelstahl. Portes Janisol Portes en acier et acier Inox à rupture de pont thermique Janisol Türen Wärmegedämmte Türen in Stahl und Edelstahl Portes Janisol Portes en acier et acier Inox à rupture de pont thermique Thermally insulated doors in steel and stainless steel Inhaltsverzeichnis

Mehr

Jansen-Economy 50 Türen Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl. Jansen-Economy 50 portes Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox

Jansen-Economy 50 Türen Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl. Jansen-Economy 50 portes Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox Doors and fixed lights in steel and stainless steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht

Mehr

Profilserie Standard Türen, Tore, Fenster und Festverglasungen in Stahl

Profilserie Standard Türen, Tore, Fenster und Festverglasungen in Stahl Profilserie Standard Türen, Tore, Fenster und Festverglasungen in Stahl Série de profilés Standard Portes, portails, fenêtres et vitrages fixes en acier Profile series Standard Doors, gates, windows and

Mehr

Jansen-Economy 50 E30 (R30/G30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Jansen-Economy 50 E30 (R30/G30) Portes et cloisons de protection incendie

Jansen-Economy 50 E30 (R30/G30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Jansen-Economy 50 E30 (R30/G30) Portes et cloisons de protection incendie Brandschutz-Türen und -Verglasungen Portes et cloisons de protection incendie Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Merkmale

Mehr

das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier

das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier Wir bauen Sie auf das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier FINELINE auch ein Traum von Nostalgie a dream of nostalgia aussi un rêve

Mehr

Janisol Fenster. Fenêtres Janisol. Wärmegedämmte Fenster und Verglasungen aus Stahl und Edelstahl

Janisol Fenster. Fenêtres Janisol. Wärmegedämmte Fenster und Verglasungen aus Stahl und Edelstahl Janisol Fenster Wärmegedämmte Fenster und Verglasungen aus Stahl und Edelstahl Fenêtres Janisol Fenêtres et vitrages fixes en acier et acier Inox à rupture de pont thermique Thermally insulated windows

Mehr

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier RP-hermetic Das Türsystem aus Stahl The steel door system Le système de porte en acier 03/ 03 Tür- und Innenwandsystem / Door- and screen system / Système de porte RP-hermetic RP-Stecksystem die klassische

Mehr

Jansen-Economy 60 E30 (R30/G30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Jansen-Economy 60 E30 (R30/G30) Portes et cloisons de protection incendie

Jansen-Economy 60 E30 (R30/G30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Jansen-Economy 60 E30 (R30/G30) Portes et cloisons de protection incendie Brandschutz-Türen und -Verglasungen Portes et cloisons de protection incendie Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Merkmale

Mehr

Janisol Türen. Portes Janisol. Janisol doors. Wärmegedämmte Türen aus Stahl und Edelstahl. Portes en acier et acier Inox à rupture de pont thermique

Janisol Türen. Portes Janisol. Janisol doors. Wärmegedämmte Türen aus Stahl und Edelstahl. Portes en acier et acier Inox à rupture de pont thermique Janisol Türen Wärmegedämmte Türen aus Stahl und Edelstahl Portes Janisol Portes en acier et acier Inox à rupture de pont thermique Janisol doors Thermally insulated doors in steel and stainless steel Inhaltsverzeichnis

Mehr

Janisol HI Fenster. Fenêtres Janisol HI. Hochwärmegedämmte Fenster und Verglasungen aus Stahl

Janisol HI Fenster. Fenêtres Janisol HI. Hochwärmegedämmte Fenster und Verglasungen aus Stahl Hochwärmegedämmte Fenster und Verglasungen aus Stahl Fenêtres Janisol HI Fenêtres et vitrages fixes en acier à haute rupture de pont thermique Highly thermally insulated windows and fixed lights in steel

Mehr

Janisol Primo Fenster Hochwärmegedämmte Fenster in Stahl. Janisol Primo windows High thermally insulated windows in steel

Janisol Primo Fenster Hochwärmegedämmte Fenster in Stahl. Janisol Primo windows High thermally insulated windows in steel Hochwärmegedämmte Fenster in Stahl Fenêtres en acier à haute rupture de pont thermique High thermally insulated windows in steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen

Mehr

Jansen-Economy 50 Türen. Portes Jansen-Economy 50. Jansen-Economy 50 doors. Türen aus Stahl und Edelstahl. Portes en acier et acier Inox

Jansen-Economy 50 Türen. Portes Jansen-Economy 50. Jansen-Economy 50 doors. Türen aus Stahl und Edelstahl. Portes en acier et acier Inox Jansen-Economy Türen Türen aus Stahl und Edelstahl Portes Jansen-Economy Portes en acier et acier Inox Jansen-Economy doors Doors in steel and stainless steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content 2 6 7

Mehr

Jansen-Economy 50 Fenster Fenster in Stahl und Edelstahl. Jansen-Economy 50 fenêtres Fenêtres en acier et acier Inox

Jansen-Economy 50 Fenster Fenster in Stahl und Edelstahl. Jansen-Economy 50 fenêtres Fenêtres en acier et acier Inox Fenster in Stahl und Edelstahl Fenêtres en acier et acier Inox Windows in steel and stainless steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Merkmale Typenübersicht

Mehr

Janisol C4 EI60 / EI90 Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Janisol C4 EI60 / EI90 Portes et cloisons de protection incendie

Janisol C4 EI60 / EI90 Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Janisol C4 EI60 / EI90 Portes et cloisons de protection incendie Brandschutz-Türen und -Verglasungen Portes et cloisons de protection incendie Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Typenübersicht

Mehr

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83 Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 83 Schüco ASS 50 Das gedämmte Schiebe- und Hebe-Schiebesystem überzeugt durch solide Flügelrahmen mit geringer Ansichtsbreite

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

Janisol 2 EI30. Janisol 2 EI30. Janisol 2 EI30. Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Portes et cloisons de protection incendie

Janisol 2 EI30. Janisol 2 EI30. Janisol 2 EI30. Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Portes et cloisons de protection incendie Brandschutz-Türen und -Verglasungen Portes et cloisons de protection incendie Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Typenübersicht

Mehr

Economy 60 E30/E60/E90. Systeme aus. aus Stahl und Edelstahl. Systems in. in steel and stainless steel. Inhalt Content

Economy 60 E30/E60/E90. Systeme aus. aus Stahl und Edelstahl. Systems in. in steel and stainless steel. Inhalt Content Systeme aus Stahl und Edelstahl Das Unternehmen Wichtige Hinweise The company Important information Economy RS/ E0/E60 Systems in steel and stainless steel Wärmegedämmte Profilsysteme aus Stahl und Edelstahl

Mehr

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

20 H Infront (IF) Vorfront (VF) H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails

Mehr

Schüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems

Schüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 101 Schüco ASS 70.HI Das System Schüco ASS 70.HI bietet beste Wärmedämmung, perfekte Dichtheit und sehr gute Einbruchhemmung bei

Mehr

Janisol C4 EI60 / EI90. Janisol C4 EI60 / EI90. Janisol C4 EI60 / EI90. Brandschutz-Türen und -Verglasungen aus Stahl

Janisol C4 EI60 / EI90. Janisol C4 EI60 / EI90. Janisol C4 EI60 / EI90. Brandschutz-Türen und -Verglasungen aus Stahl Janisol C EI0 / EI90 Brandschutz-Türen und -Verglasungen aus Stahl Janisol C EI0 / EI90 Portes et cloisons protection incendie en acier Janisol C EI0 / EI90 Fire resistant doors and screens in steel Inhaltsverzeichnis

Mehr

Jansen-Economy 60 Türen. Portes Jansen-Economy 60. Türen aus Stahl. Portes en acier. Doors in steel. Jansen-Economy 60 doors

Jansen-Economy 60 Türen. Portes Jansen-Economy 60. Türen aus Stahl. Portes en acier. Doors in steel. Jansen-Economy 60 doors Jansen-Economy Türen Türen aus Stahl Portes Jansen-Economy Portes en acier Jansen-Economy doors Doors in steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content 2 8 2 9 2 Systembeschrieb Description du système System

Mehr

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

Jansen-Economy 50 Türen Türen und Festverglasungen in Stahl. Jansen-Economy 50 portes Portes et vitrages fixes en acier

Jansen-Economy 50 Türen Türen und Festverglasungen in Stahl. Jansen-Economy 50 portes Portes et vitrages fixes en acier Jansen-Economy Türen Türen und Festverglasungen in Stahl Jansen-Economy portes Portes et vitrages fixes en acier Jansen-Economy doors Doors and fixed lights in steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content

Mehr

Janisol 2 EI30 (F30/T30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Janisol 2 EI30 (F30/T30) Portes et cloisons de protection incendie

Janisol 2 EI30 (F30/T30) Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Janisol 2 EI30 (F30/T30) Portes et cloisons de protection incendie Brandschutz-Türen und -Verglasungen Portes et cloisons de protection incendie Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Merkmale

Mehr

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

Janisol Fenster Wärmegedämmte Fenster in Stahl und Edelstahl. Fenêtres Janisol Fenêtres en acier et acier Inox à rupture de pont thermique

Janisol Fenster Wärmegedämmte Fenster in Stahl und Edelstahl. Fenêtres Janisol Fenêtres en acier et acier Inox à rupture de pont thermique Janisol Fenster Wärmegedämmte Fenster in Stahl und Edelstahl Fenêtres Janisol Fenêtres en acier et acier Inox à rupture de pont thermique Thermally insulated windows in steel and stainless steel Inhaltsverzeichnis

Mehr

Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK

Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK Schüco 137 Schüco Fassade FW + DK Schüco Façade FW + DK Das Fassadensystem FW + DK bietet eine einheitliche Fassadenfläche, ohne optische Unterbrechungen. Dafür sorgen integrierte Dreh-Kipp-Fensterelemente,

Mehr

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA. POIGNEE ERIER EN RSC.V 1 1.4305, poli Livré avec vis de fixation DIN 933 et disque DIN 125 en 1.4301. Version R H Ø D " F " " clean line " D H Ref. 8 64 35 5 X 10 10 RSC.V.08.064 8 88 35 5 X 10 10 RSC.V.08.088

Mehr

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack 19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with

Mehr

Auf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile.

Auf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile. 246 Schüco Technische Daten Technical data Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach randund Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische Anforderungen.

Mehr

Jansen-Economy 60 Türen Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl. Jansen-Economy 60 portes Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox

Jansen-Economy 60 Türen Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl. Jansen-Economy 60 portes Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox Türen und Festverglasungen in Stahl und Edelstahl Portes et vitrages fixes en acier et acier Inox Doors and fixed lights in steel and stainless steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht

Mehr

170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems

170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems 170 Schüco Non-insulated systems Non-insulated systems Schüco 171 Non-insulated systems Die Schüco AWS/ADS 50.NI Serien erlauben eine formvollendete Gestaltung des Innenraumes bei gleichzeitig hoher Kompatibilität

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM COULISSANT & SOULEVANT-COULISSANT Volato SCHIB- UND HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT 2 Volato SCHIB- & HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT HUCK Volato M SCHIB- & HB-SCHIBSYSTM COULISSANT & SOULVANT-COULISSANT Hochwärmegedämmt

Mehr

Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem

Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems Schüco 131 Schüco ASS 70 FD Das gedämmte Falt-Schiebesystem mit geringen Ansichtsbreiten ist ideal eingesetzt, wo im geschlossenen Zustand perfekte Dichtheit

Mehr

Jansen-Economy 60 Türen. Portes Jansen-Economy 60. Jansen-Economy 60 doors. Türen aus Stahl. Portes en acier. Doors in steel. Jansen-Economy 60 doors

Jansen-Economy 60 Türen. Portes Jansen-Economy 60. Jansen-Economy 60 doors. Türen aus Stahl. Portes en acier. Doors in steel. Jansen-Economy 60 doors Jansen-Economy Türen Türen aus Stahl Portes Jansen-Economy Portes en acier Jansen-Economy doors Doors in steel Jansen-Economy doors Inhaltsverzeichnis Sommaire Content 8 9 Systembeschrieb Description du

Mehr

Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges

Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges Schlank, elegant, vollkommen verdeckt - gel auszuhängen Funktion und Technik / HD - mm Funktion und Technik / HD - mm Function and technology adjustable without

Mehr

Janisol Türen Wärmegedämmte Türen in Stahl und Edelstahl. Portes Janisol Portes en acier et acier Inox à rupture de pont thermique

Janisol Türen Wärmegedämmte Türen in Stahl und Edelstahl. Portes Janisol Portes en acier et acier Inox à rupture de pont thermique Janisol Türen Wärmegedämmte Türen in Stahl und Edelstahl Portes Janisol Portes en acier et acier Inox à rupture de pont thermique Thermally insulated doors in steel and stainless steel Inhaltsverzeichnis

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Systeme aus. aus Stahl und Edelstahl. Systems in. in steel and stainless steel. Inhalt Content. Economy 60 E30/E60/E90

Systeme aus. aus Stahl und Edelstahl. Systems in. in steel and stainless steel. Inhalt Content. Economy 60 E30/E60/E90 Das Unternehmen Wichtige Hinweise The company Important information Systeme aus Stahl und Edelstahl Systems in steel and stainless steel Wärmegedämmte Profilsysteme aus Stahl und Edelstahl Janisol Türen

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Zubehörprogramm / Accessories / Accessoires

Zubehörprogramm / Accessories / Accessoires Zubehörprogramm / Accessories / Accessoires Information Die folgenden Seiten stellen eine Auswahl von verschiedenen Standardprofilen und Zubehörteilen dar. Für spezielle Profillösungen / -entwicklungen,

Mehr

MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2

MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2 MANET COMPACT 24 MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2 Schiebetür MANET COMPACT für Montage an Wand, für 8-12 mm Glas, Set 4.1 mit versenkten Punkthaltern Set 4.2 mit aufliegenden Punkthaltern Fixlänge: LL = 4 *

Mehr

Jansen-Economy 60 Türen Türen und Festverglasungen in Stahl. Jansen-Economy 60 portes Portes et vitrages fixes en acier

Jansen-Economy 60 Türen Türen und Festverglasungen in Stahl. Jansen-Economy 60 portes Portes et vitrages fixes en acier Türen und Festverglasungen in Stahl Portes et vitrages fixes en acier Doors and fixed lights in steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Typenübersicht Sommaire

Mehr

Janisol HI Türen Neue Massstäbe in der Wärmedämmung. Janisol HI portes De belles perspectives dans la construction

Janisol HI Türen Neue Massstäbe in der Wärmedämmung. Janisol HI portes De belles perspectives dans la construction Neue Massstäbe in der Wärmedämmung De belles perspectives dans la construction New standards in thermal insulation Markteinführung 1.7.01 Merkmale Caractéristiques Characteristics l Hervorragende wärmetechnische

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

UNENDLICHE KOMBI- MÖGLICHKEITEN

UNENDLICHE KOMBI- MÖGLICHKEITEN SCHLITTENPROFIL-SYSTEM: ergänzt in idealer Weise den Profilbaukasten von FM SYTEME für Einrichtungen zum verschieben und bewegen verändern und einstellen justieren und positionieren manuel oder angetrieben

Mehr

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für

Mehr

E / EW. geprüft / testé / tested. Rauchschutz / Brandschutz Pare-fumée / pare-flamme Smoke proofed / Integrity

E / EW. geprüft / testé / tested. Rauchschutz / Brandschutz Pare-fumée / pare-flamme Smoke proofed / Integrity Türsystem in und Edelstahl Système de portes en acier et en acier inox Door system in steel and stainless steel Rauchschutz / Brandschutz Pare-fumée / pare-flamme Smoke proofed / Integrity E / EW geprüft

Mehr

für Türdrücker mit flacher Rosette For door handles with flush rosette Dornmaß Backset Drückernuss Spindle nach innen Inward nach außen Outward

für Türdrücker mit flacher Rosette For door handles with flush rosette Dornmaß Backset Drückernuss Spindle nach innen Inward nach außen Outward Riegel-Fallenschloss 2- flg. Anschlagtüren (Gangflügel). Wechsel, 1-tourig 10 Drückernuss Falle und Riegel glanzvernickelt incl. Dübelplatte und Befestigungsmaterial Latch-and-bolt lock Double-leaf rebated

Mehr

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19 Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen

Mehr

new forster Schlanke Tür mit Wärmedämmung Porte fine à isolation thermique Slim door with thermal break /INT

new forster Schlanke Tür mit Wärmedämmung Porte fine à isolation thermique Slim door with thermal break /INT @ new Schlanke Tür mit Wärmedämmung Porte fine à isolation thermique Slim door with thermal break unico Sehr schlanke Ansichtsbreiten Ideal für Kombinationen mit unico XS Elementen Neues Schloss mit 25

Mehr

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract

Mehr

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded

Mehr

Technische Daten. Technical data. Profilübersichten Overview of profiles. Schüco 321

Technische Daten. Technical data. Profilübersichten Overview of profiles. Schüco 321 Profilübersichten Overview of profiles Schüco 321 Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach Brand- und Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische

Mehr

Deurgrepen / Poignées de porte / Stoßgriffe / Pull handles

Deurgrepen / Poignées de porte / Stoßgriffe / Pull handles PH50 5 PH54 6 PH60 7 PH61 8 PH62 9 PH63 10 PH64 11 PH65 12 PH66 13 PH70 14 PH72 15 PH85 16 PH90 17 www.artitec.com 3 4 PH50 Maatwerk mogelijk. Geschikt voor deurdikte Doorgaand-, enkelzijdig- en Possible

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par : ELEMENT DE REGLAGE EN HAUTEUR WSW 1 MATIERE : acier 42 Cr Mo 4-1.7225 zingué et bicromaté bleu. Sur demande : 1.4305 (AISI.303) ou 1.4401 (AISI.316), avec une force totale : ± 30 à 40 % plus faible que

Mehr

Janisol Fenster Wärmegedämmte Fenster in Stahl und Edelstahl. Fenêtres Janisol Fenêtres en acier et acier Inox à rupture de pont thermique

Janisol Fenster Wärmegedämmte Fenster in Stahl und Edelstahl. Fenêtres Janisol Fenêtres en acier et acier Inox à rupture de pont thermique Janisol Fenster Wärmegedämmte Fenster in Stahl und Edelstahl Fenêtres Janisol Fenêtres en acier et acier Inox à rupture de pont thermique Thermally insulated windows in steel and stainless steel Inhaltsverzeichnis

Mehr

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools. IN-Line NEW Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.com IN-Line With trough tool coolant PATENT PENDING PRECISION RIGIDITY

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Gruppe 244 Gesuchsteller Brandschutztore

Mehr

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale info@flow-tech.ch www.flow-tech.ch Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET Sonderanfertigungen ustom-made nozzles Fabrication spéciale Wasserstrahl-Technologie Waterjet technology

Mehr

s b astec edelstahl design beschlaege

s b astec edelstahl design beschlaege s b c h l a g 7 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege dezenter schiebebeschlag decent slide fitting der beschlag 700 ist fuer kleinere anlagen und tuerblattgewichte bis 60 kg geeignet. die besonderheit

Mehr

Janisol C4 EI90 (F90 / T90) Mit Sicherheit eine intelligente Lösung An intelligent, secure solution

Janisol C4 EI90 (F90 / T90) Mit Sicherheit eine intelligente Lösung An intelligent, secure solution Janisol C4 EI90 (F90 / T90) Mit Sicherheit eine intelligente Lösung An intelligent, secure solution 2 Schüco Stahlsysteme Jansen Höchste Sicherheit in puncto Brandschutz Maximum fire protection Eine wirtschaftlich

Mehr

Janisol HI Türen. Portes Janisol HI. Hochwärmegedämmte Türen aus Stahl. Portes en acier à haute rupture de pont thermique

Janisol HI Türen. Portes Janisol HI. Hochwärmegedämmte Türen aus Stahl. Portes en acier à haute rupture de pont thermique Hochwärmegedämmte Türen aus Stahl Portes Janisol HI Portes en acier à haute rupture de pont thermique Highly thermally insulated doors in steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content 4 5 6 8 9 4 5 Systembeschrieb

Mehr

Janisol HI Türen. Portes Janisol HI. Hochwärmegedämmte Türen aus Stahl. Portes en acier à haute rupture de pont thermique

Janisol HI Türen. Portes Janisol HI. Hochwärmegedämmte Türen aus Stahl. Portes en acier à haute rupture de pont thermique Hochwärmegedämmte Türen aus Stahl Portes Janisol HI Portes en acier à haute rupture de pont thermique Highly thermally insulated doors in steel Inhaltsverzeichnis Sommaire Content 4 6 8 9 4 Systembeschrieb

Mehr

aktuelles design trifft auf hochwertiges material

aktuelles design trifft auf hochwertiges material aktuelles design trifft auf hochwertiges material quand un design actuel rencontre une matière de qualité topical design meets high-quality material Bei unseren Blendwerk Sonnenbrillen achten wir besonders

Mehr

Janisol 2 EI30. Janisol 2 EI30. Brandschutz-Türen und -Verglasungen aus Stahl und Edelstahl

Janisol 2 EI30. Janisol 2 EI30. Brandschutz-Türen und -Verglasungen aus Stahl und Edelstahl Brandschutz-Türen und -Verglasungen aus Stahl und Edelstahl Portes et cloisons protection incendie en acier et acier Inox Fire resistant doors and screens in steel and stainless steel Inhaltsverzeichnis

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

Janisol Türen. Portes Janisol. Janisol doors. Wärmegedämmte Türen aus Stahl und Edelstahl. Portes en acier et acier Inox à rupture de pont thermique

Janisol Türen. Portes Janisol. Janisol doors. Wärmegedämmte Türen aus Stahl und Edelstahl. Portes en acier et acier Inox à rupture de pont thermique Janisol Türen Wärmegedämmte Türen aus Stahl und Edelstahl Portes Janisol Portes en acier et acier Inox à rupture de pont thermique Thermally insulated doors in steel and stainless steel Inhaltsverzeichnis

Mehr

Falt- und Schiebetore Manuell und automatisch bedienbare Toranlagen. Portes accordéon et coulissantes Portes à actions manuelle et automatique

Falt- und Schiebetore Manuell und automatisch bedienbare Toranlagen. Portes accordéon et coulissantes Portes à actions manuelle et automatique Falt- und Schiebetore Manuell und automatisch bedienbare Toranlagen Portes accordéon et coulissantes Portes à actions manuelle et automatique Folding and sliding doors Manually and automatically operating

Mehr

REGIS TER / /19

REGIS TER / /19 REGIS TER 20043 9 20022 32 20026 28/29 20027 14 20028 27 20029 22 20044 6 20045 11 20046 3 20047 10 20048 5 20032 18/19 20033 24 20034 15 20035 30 20036 31 20037 17 20038 26 20039 21 20040 23 20041 25

Mehr

Jansen-Economy 50 E30 (R30/G30) Rauch- und flammendichte Türen und Abschlüsse)

Jansen-Economy 50 E30 (R30/G30) Rauch- und flammendichte Türen und Abschlüsse) Jansen-Economy E30 (R30/G30) Rauch- und flammendichte Türen und Abschlüsse) Jansen-Economy E30 (R30/G30) Portes et cloisons) coupe-fumée et pare-flammes Jansen-Economy E30 (R30/G30) Smoke- and fire-resistant

Mehr

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Standard Holder cut execution off / Opposite cut off Standardabstechen Halter-Ausführung / Umgekehrte Abstechen Tronçonnage Exécution

Mehr

Evidence of Performance

Evidence of Performance Air permeability, Watertightness, Resistance to wind load, Operating forces, Mechanical properties, Mechanical durability, Impact resistance Expert Statement No. 15-002226-PR01 (02) Product Designation

Mehr

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR FIRE LARGE 35 x 24 x 75 cm Feuerlöscherhöhe / height extinguisher / max. 70 cm FIRE SMALL 30 x 20,2 x 65 cm Feuerlöscherhöhe

Mehr

GRIFFE, SCHLÖSSER HANDLES, LOCKS POIGNEES, SERRURES

GRIFFE, SCHLÖSSER HANDLES, LOCKS POIGNEES, SERRURES MAEK Industrial a.s. * www.marek.eu *+420 541 420 11 * 170327 GIFFE, SCHLÖSSE HANDLES, LOCKS POIGNEES, SEUES Klinkengriff Latch handle Poignée 1/4 de tour 5 40 05.0200.00 05.0202.00 05.0205.00 3 Ø22 40

Mehr

rear view server cabinet perforated steel door, divided

rear view server cabinet perforated steel door, divided 19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated

Mehr

Poignée de levier Garniture de base Ferrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D, poignée en aluminium EV1

Poignée de levier Garniture de base Ferrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D, poignée en aluminium EV1 Catalogue de produits - ferrures Ferrure de fenêtre invisible Fittings product list Concealed window fitting Programmliste Beschlag Fensterbeschlag verdeckt liegend RF 9040-5N Poignée de levier Garniture

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

Hebelgriff Grundgarnitur verdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar, Griff Aluminium EV1. Verwendung bei Dreh- und Kippflügeln

Hebelgriff Grundgarnitur verdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar, Griff Aluminium EV1. Verwendung bei Dreh- und Kippflügeln Programmliste Beschlag Fensterbeschlag verdeckt liegend Fittings product list Concealed window fitting Catalogue de produits - ferrures Ferrure de fenêtre invisible RF 9040-5N Hebelgriff Grundgarnitur

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and

Mehr

Holztüren auf Stahlzargen + Strahlenschutztüren Portes en bois sur cadres en acier + radioprotection

Holztüren auf Stahlzargen + Strahlenschutztüren Portes en bois sur cadres en acier + radioprotection 03 1/1 [V.19_01ba] 03. 03.01 Stahlzarge (Umfassungszarge/Steckzarge/Designzarge/Rahmenzarge) 03.02 Strahlenschutztüre «Ray» 03. 03.01 Huisserie en acier (huisserie enveloppante/en 2 parties/design/cadre

Mehr

RP-hermetic 50 das System aus Stahl für Türen und Verglasungen door and screen system in steel le système pour portes et cloisons vitrées en acier E30

RP-hermetic 50 das System aus Stahl für Türen und Verglasungen door and screen system in steel le système pour portes et cloisons vitrées en acier E30 -hermetic das System aus Stahl für Türen und Verglasungen door and screen system in steel le système pour portes et cloisons vitrées en acier E30 E RS 11/ 02 Tür- und Innenwandsystem / Door- and screen

Mehr

Jansen-Economy 50 E30. Jansen-Economy 50 E30. Jansen-Economy 50 E30. Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Portes et cloisons de protection incendie

Jansen-Economy 50 E30. Jansen-Economy 50 E30. Jansen-Economy 50 E30. Brandschutz-Türen und -Verglasungen. Portes et cloisons de protection incendie Brandschutz-Türen und -Verglasungen Portes et cloisons de protection incendie Fire-resistant doors and screens Inhaltsverzeichnis Sommaire Content Systemübersicht Systembeschrieb Zulassungen Typenübersicht

Mehr

FICHE TECHNIQUE COUSSINET DE MÂT. TY x L1 x L2 x B1 x B2 x B3 x S x MT-UIT x MT-IN x AT-GA x INW-GR x UITW-GR

FICHE TECHNIQUE COUSSINET DE MÂT. TY x L1 x L2 x B1 x B2 x B3 x S x MT-UIT x MT-IN x AT-GA x INW-GR x UITW-GR Groupe 10-01-13-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE COUSSINET DE MÂT Exemple Données client TY x L1 x L2 x B1 x B2 x B3 x S x MT-UIT x MT-IN x AT-GA x INW-GR x UITW-GR TY.............

Mehr

Inhaltsverzeichnis. Contents. 6 Wärmeplatten WP, Betriebstemperatur bis 300 C 62 WP Heating Plates, operating temperature up to 300 C

Inhaltsverzeichnis. Contents. 6 Wärmeplatten WP, Betriebstemperatur bis 300 C 62 WP Heating Plates, operating temperature up to 300 C Inhaltsverzeichnis Contents 6 Wärmeplatten WP, Betriebstemperatur bis 300 C 62 WP Heating Plates, operating temperature up to 300 C 6 Wärmeplatten WP, Betriebstemperatur 50 bis 300 C 62 WP Heating Plates,

Mehr

DC01 MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG

DC01 MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG ST_DC01_A_151218 DC01 FERME-PORTE AVEC BRAS COMPAS DOOR CLOSER WITH STANDARD SCISSOR ARM TÜRSCHLIEßER MIT SCHERENGESTÄNGE l x h x p L x W x D

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

ALUMINIUM SYSTEMS A C + C + D + D + A Basic fitting 1 C D. Lambda Beschläge Lambda Fittings. Lambda

ALUMINIUM SYSTEMS A C + C + D + D + A Basic fitting 1 C D. Lambda Beschläge Lambda Fittings. Lambda LUMINIUM SYSTEMS GERMN ENGINEERING SINCE 1814 Flügelgrößendiagramm nwendungsbereich für Parallelschiebe-Kippbeschläge, ohne Zwangssteuerung, max. Flügelgewicht:, 77 L und 65 M = kg, Sash size diagram Field

Mehr