Central Battery System. Zentralbatteriesystem CPS 220 / 20 / J-SV / J-SKÜ CPS 220 / 64 / J-SV / J-SKÜ

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Central Battery System. Zentralbatteriesystem CPS 220 / 20 / J-SV / J-SKÜ CPS 220 / 64 / J-SV / J-SKÜ"

Transkript

1 Montage- und Betriebsanleitung Zentralbatteriesystem CPS 0 / 0 / J-SV / J-SKÜ CPS 0 / 6 / J-SV / J-SKÜ Mounting- and Operating Instructions Central Battery System CPS 0 / 0 / J-SV / J-SKÜ CPS 0 / 6 / J-SV / J-SKÜ Sicherheitstechnik GmbH

2

3 CPS 0/6/SV Montage- und Betriebsanleitung Inhalt. Allgemeine Hinweise 8.. Symbolerklärung 8.. Haftung und Gewährleistung 8.. Ersatzteile 8.. Entsorgung 8.5. ehlerbeseitigung 8. Sicherheitshinweise 9.. Bedienungsanleitung 9.. Reparaturen 9. Transport und Lagerung 9.. Kontrolle bei Anlieferung 9.. Lagerung 9. Produktbeschreibung 0.. CPS 0 / 6, CPS 0 / 0, CPUS 0 / Aufbau der CPS 0/0 und CPS 0/6.. CPUSB 0 / 6 / 6, CPUSB 0 / 6 / 8, CPUSB 0 / 6 / 8 9, CPUSB 0 / 6 / A, CPUSB 0 / 6 / A 5... Aufbau der CPUSB - Systeme 6.. CPUSB 0 / 6 / x,5a/v 7... Aufbau 7.. CPUSB 0 / 6 / V 8 5. Technische Daten CPS 0 / 6, CPS 0 / 0, CPUS 0 / CPUSB 0 / 6 / 6, CPUSB 0 / 6 / 8, CPUSB 0 / 6 / 8 9, CPUSB 0 / 6 / - A, CPUSB 0 / 6 / A CPUSB 0 / 6 / -,5A / V 5.. CPUSB 0 / 6 / V 6. Aufstellung, Anschluss Montage CPS 0 / 0, CPS 0 / 6, CPUS 0 / 6, CPUSB 0 / 6 / 6, CPUSB 0 / 6 / CPUSB 0 / 6 / CPUSB 0 / 6 / V Batterie Batterieschrank mit Strang á 8 Blöcke Batterieschränke mit Strang á 8 Blöcke Batterieschränke mit Strängen á 8 Blöcke Batteriemontage auf Batteriegestell Batterieschränke 000mmm 9 CPS 0/6/SV Mounting and Operating Instructions Contents. General information 8.. Explanation of symbols 8.. Liability and warranty 8.. Spare parts 8.. Disposal 8.5. Correction of faults 8. Safety instructions 9.. Operating instructions 9.. Repairs 9. Transport and storage 9.. Examination on delivery 9.. Storage 9. Product description 0.. CPS 0/6, CPS 0/0, CPUS 0/ Layout CPS 0/0 and CPS 0/6.. CPUSB 0/6/6, CPUSB 0/6/8, CPUSB 0/6/8 9, CPUSB 0/6/ A, CPUSB 0/6/ A 5... Layout CPUSB 6.. CPUSB 0 / 6 / x,5a/v 7... Design 7.. CPUSB 0/6/ V 8 5. Technical data CPS 0/6, CPS 0/0, CPUS 0/ CPUSB 0/6/6, CPUSB 0/6/8, CPUSB 0/6/8 9 CPUSB 0/6/ A, CPUSB 0/6/ A CPUSB 0 / 6 / -,5A / V 5.. CPUSB 0/6/ V 6. Assembly, connection Assembly CPS 0/0, CPS 0/6, CPUS 0/6, CPUSB 0/6/6, CPUSB 0/6/ CPUSB 0/6/ CPUSB 0/6/ V Battery battery cabinet with battery set, 8 blocks each battery cabinets with battery set, 8 blocks each battery cabinets with battery sets, 8 blocks each Mounting on battery rack mm battery cabinets 9

4 CPS 0/6/SV Montage- und Betriebsanleitung 6.. Elektrischer Anschluss Systemaufbau CPS 0 / 0, CPS 0 / 6, CPUS 0 / 6, CPUSB 0 / 6 / 6, CPUSB 0 / 6 / Netz-Anschluss - X Gerätebus IB - X Externer Datenbus RTG - X Weitere Baugruppen - X Endstromkreise - X Endstromkreise CP V x,5a - X Endstromkreise CP D.E.R. - X Batterieanschluss Stromkreisumschaltungen CP xa / CP xa / CP x6a in Jokertechnik Stromkreisumschaltungen CP x,5a / V 6... Stromkreisumschaltung CP D.E.R. x,5a 6... CPUSB 0 / 6 / Versorgungsspannung Gerätebus IB Stromkreise Stromschleife Stromkreisweiche (SKW) Adressierung CPUSB 0 / 6 / V Netzanschluss Gerätebus IB Endstromkreise Lichtschalterabfrage V-Stromschleife Zentrales Dimmen Zusätzliche Komponenten RI Batteriemanagementsystem BCS BCS Sensor BCS-Modul LSA / LSA LSA LSA Dreiphasenüberwachungen DPÜ DPÜ/B DPÜ/B LOMO ernmeldetableau MTB CPS-MTB INOWEB Phasenauswahlschaltung PAS 6 CPS 0/6/SV Mounting and Operating Instructions 6.. Electrical connection System structure CPS 0/0, CPS 0/6, CPUS 0/6, CPUSB 0/6/6, CPUSB 0/6/ Network connection X Device bus IB X External databus RTG X Additional devices X inal circuits X inal circuits CPV x,5a - X inal circuits CP D.E.R. - X Battery connection Change-over devices CP x A/CP x A/ CP x6a in Joker technology Change-over devices CP x.5a / V 6... Change-over devices CP D.E.R. x.5a 6... CPUSB 0/6/ Supply voltage Device bus IB Circuits Current loop Circuit separating module (SKW) Addressing CPUSB 0/6/ V Mains supply Device bus IB inal circuits Light sequence switching V current loop Central dimming Additional components RI Battery management system BCS BCS sensor BCS-Modul LSA /LSA LSA LSA Three-phase monitors (DPÜs) DPÜs DPÜ/B DPÜ/B LOMO Remote mimic panel MTB CPS-MTB INOWEB Phase selector switch PAS 6

5 CPS 0/6/SV Montage- und Betriebsanleitung 7. Inbetriebnahme Überprüfung der Verbindungen Isolationsmessung Einschalten des Zentralbatteriesystems Ausschalten des Zentralbatteriesystems 6 8. TT Steuerteil Touchdisplay Allgemeines Update Produktbeschreibung unktionen Begrifflichkeiten Symbole Gerätestatus Symbole Steuerteil Symbolbeschreibung Komponenten Symbolbeschreibung untere Menü leiste Bedienung Hauptmenü Informationsbereich Statusanzeige Navigationsleiste (Breadcrumb) unktionsschaltflächen Leuchten Menü BUS-Ebene (IB/IB) Menü Stromkreiseinschübe: Menü Endstromkreise Detailansicht Endstromkreis Menü Leuchten Detailansicht Leuchten Detailansicht Leuchten (V) Batterie Batterie: BCS: Shunt: Komponenten Menü SLÜ Menü RI Menü LSA8 / LSA Menü DPÜ/B Menüleiste Menü Test unktionstest (T) starten Isolationstesteinrichtung prüfen (ISO Test) Betriebsdauertest (BT Test) Tiefentladeschutz testen 86 CPS 0/6/SV Mounting and Operating Instructions 7. Commissioning Checking the connections Insulation measuring Energising the central battery system De-energise the central battery system 6 8. TT Steuerteil Touchdisplay General Information Update Product description unctions Concepts System status icons Controller icons Explanation of components icons Explanation menu bar icons Operation Main menu Information display Status display Navigation bar (Breadcrumb) unction buttons Luminaires BUS-level menu (IB/IB) Changeover device menu: inal circuit menu inal circuit detailed view Luminaire menu Detailed view of luminaires Detailed view of luminaires (V) Battery Battery: BCS: Shunt: Components SLÜ menu RI menu LSA8 / LSA menu DPÜ/B menu Menu bar Menu Tests Start function test (T) Testing the isolation test equipment (ISO test) Battery duration test (DT) Test deep discharge protection 86 5

6 CPS 0/6/SV Montage- und Betriebsanleitung unktionen Blockieren reigeben Handrückschaltung quittieren Tiefentladeschutz quittieren Ladung einschalten Info Störungsinfo Geräteinfo Prüfbuch ansehen BCS Prüfbuch ansehen System USB Verzeichnisstruktur INOStick / USB Stick Konfiguration laden Konfiguration speichern Prüfbuch / BCS Prüfbuch speichern Update Einstellungen Netzwerk Uhrzeit + Datum Sprache Automatische Testeinstellungen Learn-Mode Lüftersteuerung Programmierung INOTEC Anlagen Konfigurator Direktverbindung PC mit dem TT Touch Steuerteil Konfiguration des TT Touch Display Steuerteils Konfiguration des PC für Windows Return Button Scrollen Softwarestand INOWEB Bedienung Störungsausdruck Externe Verknüpfungen Einrichtung externer Verknüpfungen INOWeb Setup 0. Programmierung CPUSB 0/6/ 0.. Bedienung und Menüstruktur 0.. Testmenü unktionstest Programmierung Geräteeinstellungen Unterstation Relais Programmierung 6 CPS 0/6/SV Mounting and Operating Instructions unctions Block Release Confirm manual reset Exit deep discharge protection Start charging Info ailure info Device info Show logbook Show BCS logbook System USB Directory structure INOStick / USB Stick Load configuration Save configuration Save Logbook / BCS Logbook Update Settings Network Date + Time Language Automatic test settings Learn mode an control Programming INOTEC Konfigurator Direct connection PC with TT touch controller Configuration of TT touch controller Configuration of PC at Windows Return Button Scroll Software version INOWEB Operation ailure printout External links Configuring external links INOWeb Setup 0. Programming CPUSB 0/6/ 0.. Operation and menu structure 0.. Test menu unction test Programming Program device Sub station Relay programming 6 6 6

7 CPS 0/6/SV Montage- und Betriebsanleitung 0... SL mit SLÜ S mit SLÜ Stromkreise programmieren Leuchten programmieren Bereitschaftslicht (BL) Dauerlicht (DL) Geschaltetes Dauerlicht (gdl) Zentrales Dimmen (Dim) Spracheinstellung Passwort ändern Informationen Geräteinformation Stromkreisinformation / Leuchteninformation Störungsinformationen Block. Aufheben 0. Prüfungen 0.. Erstprüfungen 0.. Wiederkehrende Prüfungen der elektrischen Anlagen für Sicherheitszwecke 0... Tägliche Prüfungen 0... Wöchentliche Prüfung... Monatliche Prüfungen... Halbjährliche Prüfungen..5. Jährliche Prüfungen..6. -jährige Prüfungen.. Batterieinspektion und überwachung.. Protokolle zu wiederkehrenden Prüfungen Anhang A. Documentation B. Wire lengths C. Customer Service D. Software version 5 Index 6 CPS 0/6/SV Mounting and Operating Instructions 0... SL with SLÜ RS with SLÜ Program circuits Program luminaires Non-maintained li ghting (NM) Maintained lighting (ML) Switched maintained lighting (SL) Central dimming (Dim) Language Change password Info Device info CI/Lum info ailure information Device block 0. Tests 0.. Initial tests 0.. Recurring safety tests on electrical systems 0... Daily tests 0... Weekly test... Monthly tests... Six-monthly tests..5. Annual tests..6. Three-year checks.. Battery inspection and monitoring... Protocols for repeat tests Appendix A. Documentation B. Wire lengths C. Customer Service D. Software version 5 Index 6 Glossar 9 Glossar 9 7

8 CPS 0/6/SV Montage- und Betriebsanleitung. Allgemeine Hinweise.. Symbolerklärung Sicherheitsrelevante Informationen sind durch nebenstehendes Symbol gekennzeichnet. Eine Nichtbefolgung der Anweisungen kann zu Personenschäden oder defektem Gerät führen! CPS 0/6/SV Mounting and Operating Instructions. General information.. Explanation of symbols This symbol highlights important information that also concerns safety. ailure to follow the instructions may result in physical injury or breakage! Hinweise liefern wichtige Informationen und sind mit einem gelben Symbol markiert. Bitte lesen Sie diese sehr aufmerksam. Dieses Symbol macht Sie auf zusätzliche Informationen aufmerksam. Instructions marked by a yellow icon provide important information. Please read these very carefully. This icon provides additional information... Haftung und Gewährleistung INOTEC übernimmt keine Gewährleistung oder Haftung für Schäden oder olgeschäden, die entstehen durch Nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch Nichteinhaltung von Vorschriften für den sicheren Betrieb Betrieb von nicht zugelassenen oder ungeeigneten Komponenten am Notlichtsystem Bei fehlerhafter Installation Bei Eingriff in das Gerät.. Ersatzteile Defekte Bauteile dürfen nur gegen INOTEC-Original- Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen gewährleisten wir, dass Sie die Sicherheitsanforderungen im vollen Umfang erfüllen. Garantie-, Service- und Haftpflichtansprüche erlöschen bei Verwendung nicht geeigneter Ersatzteile... Liability and warranty INOTEC does not accept any responsibility or liability whatsoever for damage or consequential damage caused by: ailure to operate devices according to their intended use ailure to follow instructions relating to safe operation The use of unauthorised or unsuitable components in conjunction with the emergency lighting system aulty installation Opening the device.. Spare parts Defective components must only be replaced with original INOTEC spare parts. We cannot guarantee that safety requirements are fully met if parts other than these are used. No warranty, service or liability claims will be acknowledged if unsuitable spare parts are used. Der Einsatz von fehlerhaften Ersatzteilen kann zu fehlerhaftem Betrieb oder einem nicht funktionierendem System führen. The use of defective spare parts may result in malfunction or cause the system to fail entirely... Entsorgung Von INOTEC gelieferte Batterien und Elektronikbauteile können an INOTEC zurückgegeben werden oder sind gemäß den nationalen Richtlinien und Vorschriften für die Entsorgung von Alt-Batterien und Elektronikbauteilen zu entsorgen..5. ehlerbeseitigung Nach jeder ehlerbeseitigung der angeschlossenen Leuchten muss ein unktionstest ausgelöst werden, um den angezeigten ehler zu löschen. siehe unktionstest (T) starten - Seite 85.. Disposal Batteries and electronic components supplied by INOTEC can be returned to INOTEC or should be disposed of in accordance with the national guidelines and regulations governing the disposal of used batteries and electronic components..5. Correction of faults Whenever a fault associated with connected luminaires is corrected, a function test must be carried out to reset the fault indication. see Start function test (T) on page

9 CPS 0/6/SV Montage- und Betriebsanleitung. Sicherheitshinweise Die Installation darf nur durch Elektrofachkräfte erfolgen. CPS 0/6/SV Mounting and Operating Instructions. Safety instructions Installation should only be carried out by qualified and trained electricians. Das Gerät ist bestimmungsgemäß und nur im einwandfreien, unbeschädigten Zustand zu betreiben. ür die Installation und den Betrieb dieses Gerätes sind die nationalen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften zu beachten. Vor Arbeiten an dem Gerät, insbesondere beim Austausch von Baugruppen, ist die Anlage spannungsfrei zu schalten (Netz- und Batteriespannung)! siehe 7. Inbetriebnahme - Seite 6.. Bedienungsanleitung Lesen Sie vor der Montage und Inbetriebnahme die Montage- und Betriebsanleitung. Sie gibt wichtige Informationen für die Sicherheit, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Dadurch schützen Sie sich und verhindern Schäden am Gerät... Reparaturen Eventuelle Reparaturen oder Eingriffe dürfen ausschließlich durch INOTEC autorisierte Personen vorgenommen werden. Eingriffe durch andere Personen führen zum Verlust der Gewährleistung.. Transport und Lagerung.. Kontrolle bei Anlieferung Überprüfen Sie das Gerät bei Anlieferung unverzüglich auf Vollständigkeit und äußere Beschädigungen. Melden Sie dem Spediteur offensichtliche Beschädigungen sofort, da wir spätere Reklamationen nicht anerkennen... Lagerung Das Gerät ist bis zur Montage wie folgt zu lagern: Nicht im reien aufbewahren Trocken und staubfrei lagern ür die Batterien gilt: Batterien dürfen max. Monate ohne Ladung gelagert werden Bei längerer Unterbrechung der Netzversorgung muss der Batteriekreis durch entfernen der Batteriesicherung gemäß Betriebsanleitung freigeschaltet werden siehe 7. Inbetriebnahme - Seite 6 Vor der ersten unktionsprüfung sind die Batterien min. Stunden zu laden The device must not be used for anything other than its intended purpose and only in a perfect and undamaged condition. When installing and operating this device, please follow your national safety and accident prevention regulations at all times. Before carrying out any work on the device, in particular when replacing components, always disconnect the system from the power source (mains and battery)! see 7. Commissioning on page 6.. Operating instructions Always read the mounting and operating instructions before installing and commissioning the device. These instructions contain important information on the safety, use and maintenance of the device, and will protect you and prevent damage to the system... Repairs Any repairs which need to be carried out or which involve opening the device must ONLY be carried out by personnel authorised to do so by INOTEC. The guarantee becomes invalid if unauthorised personnel work on the system.. Transport and storage.. Examination on delivery Please examine the device carefully at the point of receipt to ensure complete delivery and that no external damage exists. Please inform the carrier immediately if there are any signs of damage we regret that we are unable to acknowledge complaints submitted after this point... Storage Until assembly, please observe the following regarding storage of the device: Do not store in the open air Do store in a dry, dust-free environment The following applies to batteries that have already been fitted: Batteries must not be stored for more than months without being charged If the mains supply is interrupted for an extended period of time, the battery circuit must be disconnected by removing the battery fuse in accordance with the operating instructions see 7. Commissioning on page 6 Charge the batteries for at least hours before carrying out the initial function test 9

10 CPS 0/6/SV Montage- und Betriebsanleitung. Produktbeschreibung Die Zentralbatteriesysteme CPS 0 / 0 und CPS 0 / 6 sind ein batteriegestütztes Überwachungs- und Versorgungsgerät für den Notlichtbetrieb von Sicherheits- und Rettungszeichenleuchten. Die im Gerät integrierte und patentierte Jokertechnik ermöglicht den gleichzeitigen Betrieb von Dauer- und Bereitschaftsleuchten an einem Stromkreis. Eine modulare Aufbauweise und die Möglichkeit, das System durch Unterstationen und BUS-Unterstationen zu erweitern, bietet für jede Anforderung eine optimale Lösung... CPS 0 / 6, CPS 0 / 0, CPUS 0 / 6 Die Zentralbatteriegeräte CPS 0 / 6 und CPS 0 / 0 sind mit ihrer integrierten Ladeeinrichtung der Hauptbestandteil des Zentralbatteriesystems. Aufbauend auf diese Gerätetypen kann durch Einsatz der Unterstation CPUS 0 / 6 die maximal anschließbare Leistung entsprechend erhöht werden. Der Einsatz unterschiedlicher Stromkreismodule (mit A, A und 6A), welche wahlweise innerhalb des Gerätes oder auch extern angeordnet werden können, ermöglicht für jede Anforderung eine optimale Lösung. Die Versorgung der externen Stromkreismodule erfolgt über eine gesicherte dreiadrige Versorgungsleitung und eine dreiadrige Busleitung. Das Stromkreismodul schaltet bei Ausfall der Busleitung umgehend in den sicheren Betrieb (BL Ein). Die Schaltungsart für jeden einzelnen Stromkreis kann über das integrierte Steuerteil frei programmiert werden: Dauerlicht Bereitschaftslicht Geschaltetes Dauerlicht Jokerbetrieb Geschalteter Jokerbetrieb Ebenso ist für jeden Stromkreis die Überwachungsart (Unüberwacht, Stromkreis-, Einzelleuchtenüberwachung) frei programmierbar. An jedem Stromkreis können bis zu 0 Leuchten angeschlossen und einzeln überwacht werden. In der maximalen Ausbaustufe überwacht das Steuerteil somit bei max. 8 Stromkreisen bis zu.560 Leuchten. Eine Kommunikation der Stromkreise mit den Leuchten geschieht ohne eine zusätzliche Datenleitung. Bei Jokerbetrieb wird die Schaltungsart (Bereitschafts- oder Dauerlicht) an dem Leuchtenmodul über einen Mikroschalter vergeben. Die entsprechende Leuchtenadresse wird an den Adressschaltern des Moduls vergeben. Über einen optionalen Senseeingang am Leuchtenmodul besteht die Möglichkeit die Leuchten lokal zu schalten. Die Bedienung der Zentralbatteriesysteme CPS 0 / 6 und CPS 0 / 0, sowie der CPUS 0 / 6 erfolgt über das integrierte TT Steuerteil. Die Programmierung des Gerätesteuerteils erfolgt über die komfortable INOTEC Konfigurator Software mittels USB Speichermedium oder direkter Verbindung über eine LAN-Schnittstelle. Das TT Steuerteil bietet die Möglichkeit, Textinformationen zu Einschüben, Modulen und Leuchten zu speichern. CPS 0/6/SV Mounting and Operating Instructions. Product description The central battery systems CPS 0/0 and CPS 0/6 are battery-supported monitoring and supply devices for the emergency lighting operation of safety and emergency exit luminaires. The patented Joker technology integrated into the device enables simultaneous operation of maintained and non-maintained lighting on one circuit. A modular structure and the option of expanding the system with sub stations and BUS sub stations offer an optimised solution for every requirement... CPS 0/6, CPS 0/0, CPUS 0/6 The central battery devices CPS 0/6 and CPS 0/0, with their integrated charging system, are the main component of the central power system. The use of sub station CPUS 0/6 with these device types allows the maximum connectable power to be increased accordingly. The use of various circuit modules (with A, A und 6 A), which can be arranged either within the device or externally, offers an optimised solution for every requirement. The external circuit modules are supplied via a fused three-wire supply lead and a three-wire BUS data line. If the BUS data line fails, the circuit module switches to safe mode (NM On) immediately. The operation mode for each individual circuit can be freely programmed via the integrated controller: Maintained lighting Non-maintained lighting Switched maintained lighting Joker operation Switched Joker operation or each circuit, the type of monitoring (unmonitored, circuit monitoring, individual luminaire monitoring) can also be programmed in accordance with your requirements. Up to 0 luminaires can be connected to each circuit and individually monitored. At the maximum expansion stage, the controller thus monitors up to 560 luminaires on a maximum of 8 circuits. The circuits communicate with the luminaires without an additional data line. During joker operation, the operation mode (non-maintained or maintained lighting) is assigned to the luminaire module via a microswitch. The corresponding luminaire address is assigned to the address switches of the module. An optional sense input on the luminaire module enables the luminaires to be switched locally. The central battery systems CPS 0/6 and CPS 0/0, and the CPUS 0/6, are operated via the integrated controller. The controller unit can be programmed with the comfortable INOTEC Konfigurator software. To transfer the configuration a USB pen drive or LAN interface can be used. The TT controller provides the option of saving text information on change-over devices, modules and luminaires. The programmed configuration is stored in the non-volatile memory and is retained even if the power supply system fails. 0 0

11 CPS 0/6/SV Montage- und Betriebsanleitung CPS 0/6/SV Mounting and Operating Instructions Die Programmierung wird im nicht-flüchtigen Speicher abgelegt und bleibt auch bei Ausfall der Spannungsversorgung erhalten. Jederzeit können manuelle Tests zur Überprüfung ausgelöst werden. Ebenso sind automatische Tests zu frei programmierbaren Zeitpunkten möglich. Die Testergebnisse und Statusänderungen werden im integrierten Prüfbuch detailliert gespeichert und sind jederzeit abrufbar. Das Prüfbuch ist im nicht-flüchtigen Speicher abgelegt und somit bleiben die Einträge auch nach einem Spannungsausfall erhalten. Ein Meldemodul für potentialfreie Meldekontakte ist standardmäßig im Zentralbatteriesystem eingebaut und liefert bis zu fünf Statusinformationen (Betrieb, Batteriebetrieb, Störung, Optional, Optional ). Über dieses Meldemodul kann das Zentralbatteriesystem auch von zentraler Stelle blockiert werden. Bei Einsatz eines MTBs erfolgt dieses über den im MTB integrierten Schlüsselschalter. Die Zentralbatteriesysteme CPS 0 / 6 und CPS0 / 0, sowie die Unterstation CPUS 0 / 6 können mit optionalen Modulen um folgende unktionen erweitert werden: Anschluss von Dreiphasenüberwachungen (DPÜ) zur Überwachung des allgemeinen Versorgungsnetzes bzw. dessen Unterverteilern. Bei Ausfall einer Phase schaltet das Zentralbatteriesystem die Notbeleuchtung ein. Der Anschluss bei der DPÜ ohne Busanbindung erfolgt über eine V Stromschleife, welche sowohl auf Unterbrechung als auch (optional) auf Kurzschluss überwacht wird. Die DPÜ/B mit Busanbindung kann den Ausfall einer Phase über Stromschleife oder mittels Busanbindung an das Zentralbatteriesystem melden. In der Meldung an das Zentralbatteriesystem ist die DPÜ- Adresse und ausgefallene Phase enthalten. Lichtschalterabfragemodule ermöglichen entsprechend programmierte Stromkreise mittels Lichtschalter zu schalten. Die Anbindung erfolgt über den dreiadrigen Systembus. Die Zentralbatteriesysteme unterstützten maximal Stück LSA 8 mit 8 Schalteingängen und 8 Stück LSA mit drei Schalteingängen. Die LSA-Module sind in Versionen mit V- und 0V-Eingängen verfügbar. Mittels INOWeb besteht die Möglichkeit der zentralen Überwachung des Systems mittels Netzwerk. Bei Zentralbatteriesystemen mit TT-Steuerteil ist die INOWeb-unktionalität schon standardmäßig integriert. Je nach Projektanforderung sind die Zentralbatteriesysteme CPS 0 / 6 und CPS 0 / 0 und die CPUS 0 / 6 in unterschiedlichen Ausbaustufen verfügbar: CPS 0 / 0 /,A, CPS 0 / 0 / A Maximale Anschlussleistung von,5kw mit 5 Modulplätzen für bis zu 0 Stromkreise. Keine Anschlussmöglichkeit für externe Stromkreismodule. Manual tests for checking can be activated at any time. Automatic tests can also be run at freely programmable times. The test results and status changes are detailed in the integrated logbook and can be retrieved at any time. The logbook is stored in the non-volatile memory, which means that the entries are retained even after a power failure. A signalling module for volt-free signalling contacts is built into the central battery system as standard and delivers up to five status messages (operation, battery operation, fault, option, option ). Via this signalling module, the central battery system can also be blocked from a central position. If an MTB is used, this is done using the key switch integrated into the MTB. Optional modules can be used to enhance the central battery systems CPS 0/6 and CPS 0/0, as well as the sub station CPUS 0/6, with the following functions: Connection of three-phase monitors (DPÜ) for monitoring the general supply network and/or its subdistribution boards. Should one phase fail, the central battery system switches on the emergency lighting. The connection on the DPÜ without bus connection is via a V current loop, which is monitored for both interruption and also (optionally) for short circuits. The DPÜ/B with bus connection can report the failure of a phase to the central battery system via current loop or by bus connection. The message to the central battery system contains the DPÜ address and failed phases. Light sequence switching modules allow programmed circuits to be switched via light switches. The connection is via the three-wire system bus. The central battery system supports a maximum of LSA 8 with 8 input switches and 8 LSA with three input switches. The LSA modules are available in versions with V and 0 V inputs. Optionally the system can be monitored via network(inoweb). On central battery systems with TT controller, the INOWEB functionality is already integrated by standard. Depending on project requirements, the central battery systems CPS 0/6 and CPS 0/0 and CPUS 0/6 are available in various expansion levels: CPS 0/0/. A, CPS 0/0/ A Maximum connected output of.5 kw with 5 module slots for up to 0 circuits. No connectivity for external circuit modules.

12 hinter der B lende ,5A,5A I U CPS 0/6/SV Montage- und Betriebsanleitung CPS 0 / 0 / 5,5kW / A, CPS 0 / 0 / 5,5kW / 7,5A Maximale Anschlussleistung 5,5kW mit 5 internen Modulplätzen für bis zu 0 Stromkreise und 6 externe Modulplätze zum Anschluss von bis zu weiteren 6 Stromkreisen. CPS 0 / 6 / kw-, CPS 0 / 6 / kw-, CPS 0 / 6 / kw-/-phasig Maximale Anschlussleistung kw mit 6 internen Modulplätzen und 6 externen Modulplätzen für maximal 8 Stromkreise. Ausführungen in - und -phasig mit ein oder zwei Ladeteilen mit A bzw. 7,5A. CPS 0 / 6 / kw -phasig, CPS 0 / 6 / kw -phasig -phasige Ausführungen im m-schrank mit kw bzw. kw maximaler Anschlussleistung für bis zu Ladeteilen im Schrank eingebaut. 6 interne und 6 externe Modulplätze für bis zu 8 Stromkreise. CPUS 0 / 6 / kw Unterstation mit eigener Steuereinheit für maximal kw ohne Ladeeinrichtung. 6 interne und 6 externe Modulplätze für bis zu 8 Stromkreise. CPS 0/6/SV Mounting and Operating Instructions CPS 0/0/5.5 kw/ A, CPS 0/0/5.5 kw/7.5 A Maximum connected output 5.5 kw with 5 internal module slots for up to 0 circuits and 6 external module slots for connecting up to 6 circuits. CPS 0/6/ kw-, CPS 0/6/ kw-, CPS 0/6/ kw-/-phase Maximum connected output kw with 6 internal module slots and 6 external module slots for maximum 8 circuits. Single and -phase versions with one or two A or 7.5 A chargers. CPS 0/6/ kw -phase, CPS 0/6/ kw -phase -phase versions integrated into the m cabinet with kw or kw maximum connected output for up to chargers in the cabinet. 6 internal and 6 external module slots for up to 8 circuits. CPUS 0/6/ kw Sub station with integrated controller for maximum kw without charging system. 6 internal and 6 external module slots for up to 8 circuits. Weitere Informationen zu den unterschiedlichen Versionen sind im Kapitel Technische Daten zu finden. siehe 5. Technische Daten - Seite 9... Aufbau der CPS 0/0 und CPS 0/6 CPS 0 / 0 /,A Additional information on the different versions can befound in the Technical data section. see 5. Technical data on page 9... Layout CPS 0/0 and CPS 0/6 CPS 0 / 0 / A CPS 0 / 0 / 7,5A CPS 0 / 0 / 5,5kW / A CPS 0 / 0 / 5,5kW / 7,5A Klemmen /Anschlußraum Terminals Stromkreismodule Circuit modules CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa AI CPS 0/0 LT 0V /,A DC- AC~ DC- AC~ Steuerteil Controller CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa AI CPS 0/0 LT 0V /,A DC- AC~ CP xa CP xa CP xa CP xa DC- CPS 0/0 USB AC~ CP xa AI CPS 0/0 LT 0V /,A Ladeteil Charger Netz Menue DC AC ~ Batterie DC Batteriesicherungen Battery fuses 6AT Ladeteil 0V/7,5A AC ~ Achtung!! Sicherungen im Gerät nicht unter Last ziehen. Anlage blockieren. Ein 0AT 0A 0A Batteriesicherung

13 Netz CP xa 6AT CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa Ein 0AT Batterie Netz CP xa 6AT CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa Ein CP xa 0AT CP xa Batterie Netz Netz CP xa 6AT 6AT CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa Ein Ein CP xa 0AT 0AT CP xa Batterie Batterie CPS 0/6/SV Montage- und Betriebsanleitung CPS 0/6/SV Mounting and Operating Instructions CPS 0 / 6 / kw CPS 0 / 6 / kw- Netzanschluß Mains Klemmen /Anschlußraum Terminals Sicherungsabgänge US Netz/ Batt Substation output Stromkreismodule Circuit modules Batteriesicherungen Battery fuses Steuerteil Controller Ladeteil 0V/7,5A Ladeteil 0V/7,5A Ladeteil Charger Ladeteil 0V/7,5A CPS 0 / 6 / kw - phase Netzanschluß Mains Klemmen Anschlußraum Terminals Sicherungsabgänge BUS-Unterstationen BUS Substation output Stromkreismodule Circuit modules Batteriesicherungen Battery fuses Steuerteil Controller Ladeteil Charger Ladeteil 0V/7,5A

14 Netz Netz Netz Netz CP xa 6AT 6AT 6AT 6AT CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa Ein Ein Ein Ein CP xa 0AT 0AT 0AT 0AT CP xa Batterie Batterie Batterie Batterie Netz Netz Netz CP xa 6AT 6AT 6AT CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa Ein Ein Ein CP xa 0AT 0AT 0AT CP xa Batterie Batterie Batterie CPS 0/6/SV Montage- und Betriebsanleitung CPS 0/6/SV Mounting and Operating Instructions CPS 0 / 6 / kw- phase Batteriesicherungen Battery fuses CPS 0 / 6 / kw - phase Netzanschluß Mains Anschlußklemmen Terminals Stromkreismodule Circuit modules Steuerteil Controller Ladeteil 0V/7,5A Ladeteil 0V/7,5A Ladeteil 0V/7,5A Ladeteil 0V/7,5A Ladeteile Charger Ladeteil 0V/7,5A Ladeteil 0V/7,5A Ladeteil 0V/7,5A Netzanschluß Mains Klemmen Anschlußraum Terminals Batteriesicherungen Battery fuses

15 CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CPS 0/6/SV Montage- und Betriebsanleitung CPS 0/6/SV Mounting and Operating Instructions CPUS 0 / 6 / kw Netzanschluß Mains Klemmen Anschlußraum Terminals Sicherungsabgänge US Netz/ Batt Substation output Stromkreismodule Circuit modules Sicherungen Batterieanschluß uses battery Steuerteil Controller Optionsplätze Slots.. CPUSB 0 / 6 / 6, CPUSB 0 / 6 / 8, CPUSB 0 / 6 / 8 9, CPUSB 0 / 6 / A, CPUSB 0 / 6 / A Die BUS-Unterstationen CPUSB 0 / 6 / ermöglichen externe Stromkreise an die Zentralbatteriesysteme CPS 0 / 6, CPS 0 / 0 und die Unterstation CPUS 0 / 6 anzuschließen. Über die -adrige Versorgungsleitung werden die BUS-Unterstationen auch bei Netzausfall mit Spannung versorgt. Die Überwachung und Programmierung erfolgt über das Steuerteil des Zentralbatteriesystems mittels der dreiadrigen Busleitung. Bei Ausfall der BUS-Kommunikation schalten die Stromkreismodule in den sicheren Betriebszustand. Um die projektspezifischen Anforderungen optimal zu unterstützen, sind die BUS-Unterstationen ebenfalls in unterschiedlichen Ausbaustufen erhältlich: CPUSB 0 / 6 / 6 In einem 9 Modulträger können bis zu 6 Stromkreismodule mit unterschiedlicher Leistung (x6a, xa, xa, x,5a V, max. 8 Stk.) eingesetzt werden. CPUSB 0 / 6 / 8-, CPUSB 0 / 6 / 8-9 In einem 9 Modulträger können bis zu 8 Stromkreismodule mit unterschiedlicher Leistung (x6a, xa, xa, x,5a V, max. Stk.) eingesetzt werden. Dabei unterstützt die BUS-Unterstation CPUSB 0 / 6 / 8 den unteren Adressbereich (-8), die CPUSB 0 / 6 / 8-9 den oberen Adressbereich (9-6) CPUSB 0 / 6 / - A, CPUSB 0 / 6 / A Die BUS-Unterstationen CPUSB 0 / 6 / A und CPUSB 0 / 6 / A enthalten jeweils ein Stromkreismodul mit entweder Stromkreisen á A oder Stromkreisen á A im Wandgehäuse. Ebenso enthalten ist eine Stromkreisweiche zur Versorgung der Sicherheits- und Rettungszeichenleuchten aus der lokalen Unterverteilung. Über die Eingänge SL+/SL- können DPÜs zur Überwachung der lokalen Unterverteilung angeschlossen werden. Bei Ausfall einer Phase werden die Leuchten der BUS-Unterstation eingeschaltet... CPUSB 0/6/6, CPUSB 0/6/8, CPUSB 0/6/8 9, CPUSB 0/6/ A, CPUSB 0/6/ A The BUS sub stations CPUSB 0/6/ enable external circuits to be connected to the central battery systems CPS 0/6, CPS 0/0 and to the sub station CPUS 0/6. The BUS sub stations are supplied with power via the -wire supply cable, even if the power fails. Monitoring and programming is carried out via the central battery system controller by means of the three-wire BUS data line. If the BUS communication fails, the circuit modules switch to safe mode. In order to support project-specific requirements optimally, the BUS sub stations are also available in various expansion levels: CPUSB 0/6/6 Up to 6 circuit modules with various outputs (x6 A, x A, x A) can be inserted into one 9" module carrier. CPUSB 0/6/8-, CPUSB 0/6/8-9 Up to 8 circuit modules with various outputs (x6 A, x A, x A) can be inserted into one 9" module carrier. BUS sub station CPUSB 0/6/8 supports the lower address range ( 8), CPUSB 0/6/8-9 the upper address range (9 6) CPUSB 0/6/ A, CPUSB 0/6/ A BUS sub stations CPUSB 0/6/ A and CPUSB 0/6/ A each contain a circuit module with either x A circuits or x A circuits in the wall housing. They also contain a circuit separating module for supplying the safety and emergency exit luminaires from the local sub-distribution board. DPÜs for monitoring the local sub-distribution board can be connected via inputs SL+/SL-. If one phase fails, the luminaires of the BUS sub station are switched on. 5

16 CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa V SL-SL+ CP xa CPS 0/6/SV Montage- und Betriebsanleitung CPS 0/6/SV Mounting and Operating Instructions... Aufbau der CPUSB - Systeme... Layout CPUSB CPUSB 0 / 6 / 6 Klemmen Anschlußraum Terminals Stromkreismodule Circuit modules CPUSB 0 / 6 / 8- CPUSB 0 / 6 / 8-9 Klemmen /Anschlußraum Terminals CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa Stromkreismodule Circuit modules CPUSB 0 / 6 / A CPUSB 0 / 6 / A pot.frei Bus SK SK SK SK CPS UVA Kontakte Klemmen Anschlußraum Terminals Adresse CPUSB xa INOTEC 6 6

17 CPS 0/6/SV Montage- und Betriebsanleitung.. CPUSB 0 / 6 / x,5a/v CPS 0/6/SV Mounting and Operating Instructions.. CPUSB 0 / 6 / x,5a/v Die BUS-Unterstation CPUSB 0/6/-x,5A/V ist nur mit TT-Steuerteil nutzbar. The BUS-substation CPUSB 0/6/-x,5A/V can only be used with a TT controller. Rettungs- und Sicherheitsleuchten mit INOTEC V- Technik und INOTEC V-D.E.R.-Leuchten für dynamische luchtwegkennzeichnung können an die externe BUS- Unterstation CPUSB 0 / 6 / x,5a / V angeschlossen werden. Über die -adrige Versorgungsleitung wird die BUS- Unterstation auch bei Netzausfall mit Spannung versorgt. Die Überwachung und Programmierung erfolgt über das Steuerteil des Zentralbatteriesystems mittels der dreiadrigen Busleitung. Bei Ausfall der BUS-Kommunikation schalten die Stromkreismodule in den sicheren Betriebszustand. Im Wandgehäuse sind zwei Stromkreise mit je max.,5a verfügbar. Die enthaltene Stromkreisweiche versorgt die Sicher- und Rettungszeichenleuchten aus der lokalen Unterverteilung. Über die Eingänge SL+/SL- können DPÜs zur Überwachung der lokalen Unterverteilung angeschlossen werden. Bei Ausfall einer Phase werden die Leuchten der BUS-Unterstation eingeschaltet.... Aufbau Emergency exit and safety luminaires with INOTEC V technology and INOTEC V-D.E.R. luminaires for dynamic escape route signage can be connected to the external BUS substation CPUSB 0 / 6 / x.5a / V. The BUS substation is also supplied with power via the -wire supply cable in the event of a mains failure. Monitoring and programming is done using the central battery system controller via the -wire bus line. In event of a BUS communication failure, the circuit modules switches to safe operating state. Two circuits with each max..5 A are available in the wall housing. The circuit separating module in the housing supplies safety and emergency luminaires from the local sub-distribution board. Three-phase monitoring units can be connected to monitor sub-distribution boards via the inputs SL+/SL-. If a phase fails, the luminaires connected to the BUS substation are switched on.... Design CPUSB 0 / 6 / -x,5a/v pot.frei Bus SK SK SK SK CPS UVA Kontakte V SL-SL+ Stromkreisklemmmen Anschlußraum Terminals Adresse CPUSB V x,5a INOTEC AT 000 7

18 Betrieb Operation Batt.-Betrieb Bat.-Operation Störung ailure Lade Störung Charge failure CPS 0/6/SV Montage- und Betriebsanleitung.. CPUSB 0 / 6 / V Die BUS-Unterstation CPUSB 0 / 6 /V ermöglicht den Betrieb und die Überwachung von V-Sicherheitsund Rettungszeichenleuchten an dem Zentralbatteriesystem CPS 0 / 6 bzw. CPS 0 / 0. Über die dreiadrige gesicherte Versorgungsleitung wird die BUS-Unterstation vom Zentralbatteriegerät mit Spannung versorgt. Die Leuchtenbelegung und Zielortprogrammierung erfolgt über das Steuerteil mittels INOTEC Konfigurator Software des Zentralbatteriegerätes, welches über die dreiadrige BUS-Leitung mit der BUS- Unterstation kommuniziert. Die Stromkreisabgänge sind für bis zu 0 Leuchten mit einer maximalen Anschlussleistung von max.a je Stromkreis geeignet. Die Leuchten werden über eine zweiadrige Versorgungsleitung mit V-Schutzkleinspannung versorgt. Die eindeutige Leuchtenadresse wird mit einer logischen Adresse im Stromkreis verknüpft. Status- und ehlerinformationen sind sowohl am Display der BUS- Unterstation als auch am Steuerteil des Zentralbatteriegerätes abrufbar. Die vier vorhandenen Lichtschalterabfragen können benutzt werden, um die an der BUS-Unterstation angeschlossenen Leuchten zu schalten. Über SL+/SLkönnen Dreiphasenüberwachungen angeschlossen werden, damit bei Ausfall einer Phase in der überwachten Unterverteilung die Leuchten der BUS-Unterstation eingeschaltet werden. Optional ist es über das CLS-Dimmer-Modul möglich, entsprechend programmierte Leuchten von zentraler Stelle aus zu dimmen. CPUSB 0 / 6 / V CPS 0/6/SV Mounting and Operating Instructions.. CPUSB 0/6/ V The BUS sub station CPUSB 0/6/ V enables the operation and monitoring of V safety and emergency exit luminaires on the central battery systems CPS 0/6 and CPS 0/0. The BUS sub station is powered from the central battery device via the three-wire fused supply cable. Luminaire configuration and destination programming is done via the central battery controller unit and the INOTEC Konfigurator Software, which communicates with the BUS sub station via the three-wire BUS data line. The outgoing circuits are suitable for up to 0 luminaires with a maximum connected output of A per circuit. The luminaires are supplied with power via a twowire supply lead with V safety extra low voltage. The unique luminaire address is linked to a logical address in the circuit. Status and fault information can be retrieved at both the BUS sub station display and the central battery device controller. The integrated four channel light sequence switching device can be used to switch the luminaires connected to the BUS sub station. Three-phase monitors can be connected via SL+/SL-, so that the luminaires in the BUS sub station can be switched on if one phase in the monitored sub-distribution board fails. The CLS dimmer module is available as an option for dimming correspondingly programmed luminaires from a central position. Stromkreisklemmmen Anschlußraum Terminals Netz LSA LSA LSA LSA PE L N N L N L N L N L R T G IBa IBp IBp SL S +V Opt. +V Stoer T Betr. Bat.-B. SK - + SK - + SK - + SK - + INOTEC Ein/On Ein/On Ein/On Ein/On Störung Störung Störung Störung ailure ailure ailure ailure Steuerteil Controller SK SK SK SK OK ESC Wandler Inverter 8 8

19 N L L L Adresse L L L bis 5 DPÜ / B. 890 INOTEC Kontakte ( / ) + ( / ) 5 öffnen bei Netzausfall gem. VDE 008 ta: -5 bis 0 C EMC: gem. EN V BUS T T 0 0 Zehner Einer NETZ Mains Sub.-db / UVA DL/M BL/NM J DL/M BL/NM J Netz 6AT Ladeteil 0V/7,5A Stromschleife Monitoring loop Verriegelung Interlock ernschalter Remote switch DL/M DL/M DL/M DL/M DL/M DL/M DL/M BL/NM BL/NM BL/NM BL/NM BL/NM BL/NM BL/NM J J J J J J J Steuerteil Controller DL/M BL/NM J DL/M BL/NM J US EM-Sub DL/M DL/M DL/M DL/M DL/M BL/NM BL/NM BL/NM BL/NM BL/NM J J J J J CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa Batterie 0AT Ein N L L L Adresse L L L bis 5 DPÜ / B. 890 INOTEC Kontakte ( / ) + ( / ) 5 öffnen bei Netzausfall gem. VDE 008 ta: -5 bis 0 C EMC: gem. EN V BUS T T Zehner Einer Netz Netz NETZ Mains Sub.-db / UVA DL/M BL/NM J CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa 6AT Ladeteil 0V/7,5A 6AT DL/M BL/NM J Ladeteil 0V/7,5A Stromschleife Monitoring loop Verriegelung Interlock ernschalter Remote switch DL/M DL/M DL/M DL/M DL/M DL/M DL/M BL/NM BL/NM BL/NM BL/NM BL/NM BL/NM BL/NM J J J J J J J Steuerteil Controller DL/M BL/NM J DL/M BL/NM J US EM-Sub DL/M DL/M DL/M DL/M DL/M BL/NM BL/NM BL/NM BL/NM BL/NM J J J J J Ein Ein 0AT 0AT Batterie Batterie Netz NETZ Mains Sub.-db / UVA DL/M DL/M BL/NM BL/NM J J CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa 6AT Ladeteil 0V/7,5A Stromschleife Monitoring loop Verriegelung Interlock ernschalter Remote switch DL/M DL/M DL/M DL/M DL/M DL/M DL/M BL/NM BL/NM BL/NM BL/NM BL/NM BL/NM BL/NM J J J J J J J Steuerteil Controller DL/M BL/NM J DL/M BL/NM J CPS 0/6/SV Montage- und Betriebsanleitung 5. Technische Daten 5.. CPS 0 / 6, CPS 0 / 0, CPUS 0 / 6 Schutzklasse: I Schutzart: IP 0 Zulässige Umgebungstemperatur: für das Gerät: -5 C bis +5 C für die Batterie: gem. Batteriedatenblatt Batterie: 6V DC arbe: RAL 705 Sockel (optional): 00mm / 00mm CPS 0/6/SV Mounting and Operating Instructions 5. Technical data 5.. CPS 0/6, CPS 0/0, CPUS 0/6 Protection class: I Protection category: IP 0 Permissible ambient temperature: or the device: -5 C to +5 C or the battery: as per the battery datasheet Battery: 6 V DC Colour: RAL 705 Base (option): 00mm /00mm CPS 0 / 6/ kw - CPS 0 / 6 / kw 00 mm 00 mm US EM-Sub DL/M DL/M DL/M DL/M DL/M BL/NM BL/NM BL/NM BL/NM BL/NM J J J J J Ein 0AT Batterie CPS 0 / 6 / kw- CPS 0 / 6 / kw- CPS 0 / 6 / kw- -phasig 00 mm 80 mm 00 mm 00 mm Tiefe Depth 00 mm Tiefe Depth 00 mm Tiefe Depth 00 mm 800 mm Anschlussspannung Rated voltage ~N/PE, 0V AC ±0% 50Hz / 60Hz ~N/PE, 0V AC ±0% 50Hz / 60Hz ~N/PE, 00V AC ±0% 50Hz / 60Hz Systemstrom: Intern System current:internal 50A 50A 50A Gesamt Total 50A 50A 50A max. Leistung max. Load kw kw kw Anzahl freier Baugruppenplätze ree module slots, max. intern/extern xa, xa, x6a, x,5a D.E.R. 6 / 6 6 / 6 6 / 6 x,5a V max. intern/extern 8 / 6 8 / 6 8 / 6 max. inst. Batterie Kapazität max. installed battery capacity 75Ah 75Ah 75Ah Ladestufe Charger x A oder / or 7,5A x A oder / or 7,5A x A oder / or 7,5A Anzahl freier TE für Optionen Space for options x 8 TE x TE x 8 TE x TE x 8 TE x TE - bei unktionserhalt - with function preservation Max. Anschlussquerschnitt (mm²) für: Conductor cross section, max. (mm²) Netzzuleitung Mains supply Batteriezuleitung Battery supply Lichtstromkreise Outgoing to luminaries Datenleitung (RTG) Outgoing data line (RTG) BUS-Leitung IB Outgoing BUS IB V Stromschleife Outgoing V monitoring Netzleitung für Unterstationen Outgoing mains to CPUS Batterieleitung für Unterstation Outgoing battery to CPUS Versorgungsleitung für BUS-Unterstation Outgoing supply to CPUSB Abmessungen: H x B x T (mm) Dimensions: H x W x D (mm)" 00 x 800 x 00 0 x 800 x 00 0 x 800 x 00 unktionserhalt (optional) With function preservation (option) bei unktionserhalt - with fire preservation Kabeleinführungen Cable inlets x M0 x M0 x M0 6 x M5 6 x M5 6 x M5 6 x M 6 x M 6 x M x M50 x M50 x M mm 800 mm 9

20 Netz Netz Netz Netz CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa 6AT Ladeteil 0V/7,5A 6AT Ladeteil 0V/7,5A 6AT Ladeteil 0V/7,5A 6AT Ladeteil 0V/7,5A Ein Ein Ein Ein 0AT 0AT 0AT 0AT Batterie Batterie Batterie Batterie Netz Netz Netz CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa CP xa 6AT Ladeteil 0V/7,5A 6AT Ladeteil 0V/7,5A 6AT Ladeteil 0V/7,5A Ein Ein Ein 0AT 0AT 0AT Batterie Batterie Batterie NETZ Mains Sub.-db / UVA DL/M BL/NM J DL/M BL/NM J DL/M BL/NM J Stromschleife Monitoring loop ernschalter Remote switch DL/M BL/NM J DL/M BL/NM J Steuerteil Controller Achtung!! Sicherungen im Gerät nicht unter Last ziehen. Anlage blockieren. Attention!! Do not pull under load.isolate system. 0A 0A Verriegelung Interlock Batteriesicherung hinter der Blende Battery fuses behind Ladeteil Charger CPS 0/6/SV Montage- und Betriebsanleitung CPS 0/6/SV Mounting and Operating Instructions CPS 0 / 6 / kw -phasig CPS 0 / 6 / kw phasig CPS 0 / 6 / kw -phasig CPS 0 / 6 / kw phasig CPS 0 / 0 /,A CPS 0 / 0 /,A 00 mm 00 mm 000 mm 600 mm Tiefe Tiefe Depth Tiefe Depth 00 mm 00 mm 00 mm 800 mm 800 mm 600 mm Anschlussspannung Rated voltage ~N/PE, 00V AC ±0% 50Hz / 60Hz ~N/PE, 00V AC ±0% 50Hz / 60Hz ~N/PE, 0V AC ±0% 50Hz / 60Hz Systemstrom: Intern System current:internal 50A 6A 7A Gesamt Total 50A 00A 7A max. Leistung max. Load kw kw,5kw Anzahl freier Baugruppenplätze ree module slots, max. intern/extern xa, xa, x6a, x,5a D.E.R. 6 / 6 6 / 6 5 / - x,5a V max. intern/extern 8 / 6 8 / 6 / - max. inst. Batterie Kapazität max. installed battery capacity - - 8Ah Ladestufe Charger max. x A oder / or 7,5A max. x A oder / or 7,5A,A Anzahl freier TE für Optionen Space for options TE 5 TE TE - bei unktionserhalt - with function preservation TE Max. Anschlussquerschnitt (mm²) für: Conductor cross section, max. (mm²) Netzzuleitung Mains supply Batteriezuleitung Battery supply Lichtstromkreise Outgoing to luminaries Datenleitung (RTG) Outgoing data line (RTG) BUS-Leitung IB Outgoing BUS IB - V Stromschleife Outgoing V monitoring Netzleitung für Unterstationen Outgoing mains to CPUS Batterieleitung für Unterstation Outgoing battery to CPUS Versorgungsleitung für BUS-Unterstation Outgoing supply to CPUSB Abmessungen: H x B x T (mm) Dimensions: H x W x D (mm)" 00 x 800 x x 800 x x 600 x 00 unktionserhalt (optional) With function preservation (option) - - BRS 0. - bei unktionserhalt - with fire preservation x 89 x 586 Kabeleinführungen Cable inlets x M0 x M0 0 x M0 6 x M5 6 x M5 x M5 6 x M 6 x M x M x M50 x M50 0 0

Central Battery System. Zentralbatteriesystem CPS 220 / 48.1 / J-SV / J-SKÜ CPS 220 / 48.1 / J-SV / J-SKÜ. Sicherheitstechnik GmbH

Central Battery System. Zentralbatteriesystem CPS 220 / 48.1 / J-SV / J-SKÜ CPS 220 / 48.1 / J-SV / J-SKÜ. Sicherheitstechnik GmbH Montage- und Betriebsanleitung Zentralbatteriesystem CPS 0 / 8. / J-SV / J-SKÜ Mounting- and Operating Instructions Central Battery System CPS 0 / 8. / J-SV / J-SKÜ TT Touch Steuerteil TT Touch controller

Mehr

Central Battery System. Zentralbatteriesystem CPS 220 / 20 / J-SV / J-SKÜ CPS 220 / 64 / J-SV / J-SKÜ

Central Battery System. Zentralbatteriesystem CPS 220 / 20 / J-SV / J-SKÜ CPS 220 / 64 / J-SV / J-SKÜ Montage- und Betriebsanleitung Zentralbatteriesystem CPS 0 / 0 / J-SV / J-SKÜ CPS 0 / 6 / J-SV / J-SKÜ Mounting- and Operating Instructions Central Battery System CPS 0 / 0 / J-SV / J-SKÜ CPS 0 / 6 / J-SV

Mehr

Central Battery System. Zentralbatteriesystem CPS 220 / 20 / J-SV / J-SKÜ CPS 220 / 64 / J-SV / J-SKÜ

Central Battery System. Zentralbatteriesystem CPS 220 / 20 / J-SV / J-SKÜ CPS 220 / 64 / J-SV / J-SKÜ Montage- und Betriebsanleitung Zentralbatteriesystem CPS 0 / 0 / J-SV / J-SKÜ CPS 0 / 6 / J-SV / J-SKÜ Mounting- and Operating Instructions Central Battery System CPS 0 / 0 / J-SV / J-SKÜ CPS 0 / 6 / J-SV

Mehr

Central Battery System. Zentralbatteriesystem CPS 220 / 20 / J-SV / J-SKÜ CPS 220 / 64 / J-SV / J-SKÜ

Central Battery System. Zentralbatteriesystem CPS 220 / 20 / J-SV / J-SKÜ CPS 220 / 64 / J-SV / J-SKÜ Montage- und Betriebsanleitung Zentralbatteriesystem CPS 0 / 0 / J-SV / J-SKÜ CPS 0 / 6 / J-SV / J-SKÜ Mounting- and Operating Instructions Central Battery System CPS 0 / 0 / J-SV / J-SKÜ CPS 0 / 6 / J-SV

Mehr

Central Battery System. Zentralbatteriesystem CPS 220 / 48.1 / J-SV / J-SKÜ CPS 220 / 48.1 / J-SV / J-SKÜ. Sicherheitstechnik GmbH

Central Battery System. Zentralbatteriesystem CPS 220 / 48.1 / J-SV / J-SKÜ CPS 220 / 48.1 / J-SV / J-SKÜ. Sicherheitstechnik GmbH Montage- und Betriebsanleitung Zentralbatteriesystem CPS 0 / 8. / J-SV / J-SKÜ Mounting- and Operating Instructions Central Battery System CPS 0 / 8. / J-SV / J-SKÜ -zeiliges Steuerteil -line controller

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

Central Battery System. Zentralbatteriesystem CPS 220/48.1/J-SV/J-SKÜ CPS 220/48.1/J-SV/J-SKÜ. Sicherheitstechnik GmbH

Central Battery System. Zentralbatteriesystem CPS 220/48.1/J-SV/J-SKÜ CPS 220/48.1/J-SV/J-SKÜ. Sicherheitstechnik GmbH Montage- und Betriebsanleitung Zentralbatteriesystem CPS 0/48./J-SV/J-SKÜ Mounting- and Operating Instructions Central Battery System CPS 0/48./J-SV/J-SKÜ TT Touch Steuerteil TT Touch controller Sicherheitstechnik

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

Central Battery System. Zentralbatteriesystem CPS 220 / 48.1 / J-SV / J-SKÜ CPS 220 / 48.1 / J-SV / J-SKÜ. Sicherheitstechnik GmbH

Central Battery System. Zentralbatteriesystem CPS 220 / 48.1 / J-SV / J-SKÜ CPS 220 / 48.1 / J-SV / J-SKÜ. Sicherheitstechnik GmbH Montage- und Betriebsanleitung Zentralbatteriesystem CPS 0 / 8. / J-SV / J-SKÜ Mounting- and Operating Instructions Central Battery System CPS 0 / 8. / J-SV / J-SKÜ Sicherheitstechnik GmbH CPS 0/8./SV

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! MultiPortSwitch VGA Umschalter Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! Document version: Version Date Name Comment 1.00 29.03.2004 J. Klein Compiled Distributed by: idata industrielle Datensysteme

Mehr

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Abmessungen Dimensions 252x462x99 IP40 Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Das System überwacht korrekten Betrieb der in kleinen und mittelgroßen Objekten der öffentlichen Nutzung installierten

Mehr

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

EMCO Installationsanleitung Installation instructions EMCO Installationsanleitung Installation instructions Installationsanleitung Installation instructions Digitalanzeige digital display C40, FB450 L, FB600 L, EM 14D/17D/20D Ausgabe Edition A 2009-12 Deutsch...2

Mehr

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W Operation/Installation Control module DSM 400 for Cooker Hood DA 6000 W de, en M.-Nr. 09 165 660 Inhalt/Contents

Mehr

Readme-USB DIGSI V 4.82

Readme-USB DIGSI V 4.82 DIGSI V 4.82 Sehr geehrter Kunde, der USB-Treiber für SIPROTEC-Geräte erlaubt Ihnen, mit den SIPROTEC Geräten 7SJ80/7SK80 über USB zu kommunizieren. Zur Installation oder Aktualisierung des USB-Treibers

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

Information & Montageanleitung Information & Mounting instructions lassic Performance Premium 90 mm Module Halogen H7 12V ES / 1BL 009 999-... LES / EE 1ML 009 999-... US / SAE 1BL 009 999-... 24V ES /

Mehr

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den

Mehr

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Nutzung der MobiDM-App für Windows Mobile Version: x.x MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Seite 1 Inhalt 1. WILLKOMMEN

Mehr

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Beschreibung und technische Daten: Wandarm (IP-66) mit Montagebox und eingebautem Netzteil Passend für SANTEC

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD CMP-SPF TO WHOM IT MAY CONCERN Seite 1 von 9 Inhalt / Overview 1. Firmware überprüfen und Update-file auswählen / Firmware check and selection of update file 2. Update File

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

A-CERT CERTIFICATION SERVICE

A-CERT CERTIFICATION SERVICE A-CERT ADVANCED pdf-signaturprüfung einrichten 2011 A-CERT ADVANCED p pdf-signaturprüfung g p g einrichten und e-billing Stammzertifikat installieren Support - Kurzinformation optimiert für Adobe Reader

Mehr

Bedienungsanleitung Manual

Bedienungsanleitung Manual NK ZSU 2 ZEITSCHALTUHR DIGITAL 51277 NK ZSU 3 ZEITSCHALTUHR DIGITAL IP44 51301 NK ZSU 4 ZEITSCHALTUHR DIGITAL 93256 NK ZSU 2 TIME SWITCH DIGITAL 51277 NK ZSU 3 TIME SWITCH DIGITAL IP44 51301 NK ZSU 4 TIME

Mehr

Folgende Voraussetzungen für die Konfiguration müssen erfüllt sein:

Folgende Voraussetzungen für die Konfiguration müssen erfüllt sein: 7. Intrusion Prevention System 7.1 Einleitung Sie konfigurieren das Intrusion Prevention System um das Netzwerk vor Angriffen zu schützen. Grundsätzlich soll nicht jeder TFTP Datenverkehr blockiert werden,

Mehr

+ + Mit Sicherheit auch mit Batterie. Safe, even with battery. Linear V NLE

+ + Mit Sicherheit auch mit Batterie. Safe, even with battery. Linear V NLE 100.000 h geeignet für Zone 2 Ex + 100,000 h suitable for zone 2 hazardous areas + + Für Netz- und Batteriebetrieb For mains and battery supply Lädt und überwacht die Batterie Integrated battery management

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Electrical testing of Bosch common rail Injectors Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid

Mehr

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch Montageanleitung mounting instructions body head Aufbaudose mit Schalter Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 9 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die

Mehr

Live Streaming => Netzwerk ( Streaming Server )

Live Streaming => Netzwerk ( Streaming Server ) Live Streaming => Netzwerk ( Streaming Server ) Verbinden Sie den HDR / IRD-HD Decoder mit dem Netzwerk. Stellen Sie sicher, dass der HDR / IRD-HD Decoder mit ihrem Computer kommuniziert. ( Bild 1 ) Wichtig:

Mehr

Worx Landroid - Software Update

Worx Landroid - Software Update Worx Landroid - Software Update WORX Landroid Software Update für Anwender 30.04.2015 Website: www.worxlandroid.com Direct Direkter Link Link for auf the Update: Update: https://www.worxlandroid.com/en/software-update

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

Notlichtversorgungsgerät CLS 24.1-7Ah CLS 24.1 CLS 24.1 - Power. Emergency Lighting Device CLS 24.1-7Ah CLS 24.1 CLS 24.1 - Power

Notlichtversorgungsgerät CLS 24.1-7Ah CLS 24.1 CLS 24.1 - Power. Emergency Lighting Device CLS 24.1-7Ah CLS 24.1 CLS 24.1 - Power Mounting- and Operating Instructions Emergency Lighting Device CLS 24.1-7Ah CLS 24.1 CLS 24.1 - Power Montage- und Betriebsanleitung Notlichtversorgungsgerät CLS 24.1-7Ah CLS 24.1 CLS 24.1 - Power 1 Sicherheitstechnik

Mehr

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示 BEDIENUNGSANLEITUNG To comply with the published safety standards, the following must be observed when using this power supply. Um den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen zu genügen, müssen die nachstehenden

Mehr

Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032

Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032 Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032 Warnung Elektrischer Anschluss in explosionsgefährdeten Bereichen Anschluss und Inbetriebnahme

Mehr

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) NetWorker 7.4.2 - Allgemein Tip 2, Seite 1/5 Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) Nach der Wiederherstellung des Bootstraps ist es sehr wahrscheinlich, daß die in ihm enthaltenen Informationen

Mehr

Software-SPS: Software PLC: Vom Industrie-PC fähigen From industrial PCzur to leistungs high-performance Steuerung controller Zur Visualisierung und Bedienung von PCs are used in countless machines and

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001 BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction

Mehr

8. Bintec Router Redundancy Protocol (BRRP) 8.1 Einleitung

8. Bintec Router Redundancy Protocol (BRRP) 8.1 Einleitung 8. Bintec Router Redundancy Protocol (BRRP) 8.1 Einleitung Im Folgenden wird die Konfiguration von BRRP gezeigt. Beide Router sind jeweils über Ihr Ethernet 1 Interface am LAN angeschlossen. Das Ethernet

Mehr

EMCO Installationsanleitung / Installation instructions

EMCO Installationsanleitung / Installation instructions EMCO Installationsanleitung / Installation instructions Installationsanleitung Installation instructions Digitalanzeige digital display C40, FB450 L, FB600 L, EM 14D/17D/20D Ausgabe / Edition B 2012-03

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. www.sonybiz.net CHANGING THE WAY

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. www.sonybiz.net CHANGING THE WAY Contact 1600 CHANGING THE WAY QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG BUSINESS GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA COMMUNICATES www.sonybiz.net GB Getting started STEP 1 Turning

Mehr

Bedienungsanleitung Version 1.0

Bedienungsanleitung Version 1.0 Botex DMX Operator (DC-1216) Bedienungsanleitung Version 1.0 - Inhalt - 1 KENNZEICHEN UND MERKMALE...4 2 TECHNISCHE ANGABEN...4 3 BEDIENUNG...4 3.1 ALLGEMEINES:...4 3.2 BEDIENUNG UND FUNKTIONEN...5 4 SZENEN

Mehr

USB-Stick (USB-Stick größer 4G. Es ist eine größere Partition notwendig als die eines 4GB Rohlings, der mit NTFS formatiert wurde)

USB-Stick (USB-Stick größer 4G. Es ist eine größere Partition notwendig als die eines 4GB Rohlings, der mit NTFS formatiert wurde) Colorfly i106 Q1 System-Installations-Tutorial Hinweise vor der Installation / Hit for preparation: 准 备 事 项 : 外 接 键 盘 ( 配 套 的 磁 吸 式 键 盘 USB 键 盘 通 过 OTG 插 发 射 器 的 无 线 键 盘 都 可 ); U 盘 ( 大 于 4G 的 空 白 U 盘,

Mehr

rot red braun brown rot red RS-8 rot red braun brown R S V~

rot red braun brown rot red RS-8 rot red braun brown R S V~ Kleiner Ring 9 /Germany Phone: 0049 4122 / 977 381 Fax: 0049 4122 / 977 382 Sample connections: Feedback module with integrated detection of occupied tracks for the RS-feedback bus (Lenz Digital plus)

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445

Mehr

Instructions de montage. Spiegel / Leuchten / SP.1 SP.2 LE.2 LE.3 LE.1 LE.7 LE.4 LE /

Instructions de montage. Spiegel / Leuchten / SP.1 SP.2 LE.2 LE.3 LE.1 LE.7 LE.4 LE / Montageanleitung Montageaanwijzing Monteringsanvisining Instrucciones de montaje Assembly Instruction Instructions de montage Instruzioni di montaggio Spiegel / Leuchten / Mirror Lamps SP.1 SP.2 A LE.1

Mehr

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs 2- or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs The analogue output module controls up to 4 analogue actuators with +/-10 V, +/-5 V, 0...10 V, 0...5 V, 2...10 V, 1...5 V, 0...20 ma or 4...20 ma with

Mehr

CX6530. Keyvi3 Verwaltungssoftware CX6530 MS Access. Keyvi3 Management Software CX6530 MS Access. Keyvi3 Verwaltungssoftware

CX6530. Keyvi3 Verwaltungssoftware CX6530 MS Access. Keyvi3 Management Software CX6530 MS Access. Keyvi3 Verwaltungssoftware Keyvi3 Verwaltungssoftware Keyvi3 Management Software CX6530 Keyvi3 Verwaltungssoftware CX6530 MS Access Mit der Keyvi Verwaltungssoftware für Clex prime wird die Schließanlage zentral und komfortabel

Mehr

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/

Hama GmbH & Co KG Postfach Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/ www.hama.de Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.de 00062249-05.05 Multimedia Kit für/for Mercedes Command 2.0 00062249

Mehr

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide SanStore Rekorder der Serie MM, MMX, HM und HMX Datenwiedergabe und Backup Datenwiedergabe 1. Drücken Sie die Time Search-Taste auf der Fernbedienung. Hinweis: Falls Sie nach einem Administrator-Passwort

Mehr

Installation und Start der Software AQ2sp Installation and Start of the software AQ2sp

Installation und Start der Software AQ2sp Installation and Start of the software AQ2sp Installation and Start of the software Abhängig von Ihrer WINDOWS-Version benötigen Sie Administrator-Rechte zur Installation dieser Software. Geeignet für folgende WINDOWS-Versionen: Windows 98 SE Windows

Mehr

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank SwissICT 2011 am Fallbeispiel einer Schweizer Bank Fritz Kleiner, fritz.kleiner@futureways.ch future ways Agenda Begriffsklärung Funktionen und Aspekte eines IT-Servicekataloges Fallbeispiel eines IT-Servicekataloges

Mehr

Anleitung zur Inbetriebnahme eines SQ-Robotersystems

Anleitung zur Inbetriebnahme eines SQ-Robotersystems Anleitung zur Inbetriebnahme eines SQ-Robotersystems - 1 - Mitsubishi Electric Europe B.V. In dieser Anleitung wird die Anbindung einer Roboter CPU an das iq System beschrieben. SPS-CPU + Roboter-CPU +

Mehr

KIP Druckerstatus Benutzerhandbuch KIP Druckerstatus Installations- und Benutzerhandbuch

KIP Druckerstatus Benutzerhandbuch KIP Druckerstatus Installations- und Benutzerhandbuch KIP Druckerstatus Installations- und Benutzerhandbuch - 1 - Inhalt 1 Einführung... 3 2 Installation und Einrichtung... 4 3 Funktionalität des KIP Druckerstatus... 6 4 Benutzung des KIP Druckerstatus...

Mehr

Produktinformation 201407_182PNdeen

Produktinformation 201407_182PNdeen Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern

Mehr

1 Registrieren Sie sich als Benutzer auf dem Televes. 2 Sobald ein Konto erstellt ist, können Sie auf das Portal

1 Registrieren Sie sich als Benutzer auf dem Televes. 2 Sobald ein Konto erstellt ist, können Sie auf das Portal UCDC (2168) Die Software ermöglicht eine Fern- oder lokale Wartung von einer TOX Kopfstelle, mit einem Controller CDC-IP/HE oder CDC-IP/GSM Passend zu T0X und TO5 Kopfstellen (UNI2000). Einstellung, Wartung,

Mehr

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

Tube Analyzer LogViewer 2.3

Tube Analyzer LogViewer 2.3 Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015

Mehr

G-FLASH OBD-TOOL ANLEITUNG FÜR BMW & AMG-MODELLE INSTALLATIONSSOFTWARE & VORBEREITUNG

G-FLASH OBD-TOOL ANLEITUNG FÜR BMW & AMG-MODELLE INSTALLATIONSSOFTWARE & VORBEREITUNG INSTALLATIONSSOFTWARE & VORBEREITUNG 1. Laden Sie die Installationssoftware für das G-POWER G-Flash OBD-Tool von diesem Link https://tinyurl.com/mygeniusclient auf Ihren Laptop / PC herunter und führen

Mehr

Montage-Anschluss-Anleitung

Montage-Anschluss-Anleitung Montage-Anschluss-Anleitung Verteiler-Modul BUS-1 Art.-Nr. 010116.17 1. Allgemeines Das Verteiler-Modul 010116.17 ermöglicht den sternförmigen Anschluss mehrerer BUS 1-Leitungen an einem Verteilerpunkt.

Mehr

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0 Einbau und Bedienungsanleitung TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0 1 Allgemeine Informationen 1.1 SICHERHEITSHINWEISE Travel Power darf nicht für den Betrieb von lebenserhaltenen

Mehr

Hinweisblatt. Für den Einsatz des MAX! Heizungssteuerungssystems haben Sie zwei Alternativen: Die MAX! Einzelraumlösung und die MAX! Hauslösung.

Hinweisblatt. Für den Einsatz des MAX! Heizungssteuerungssystems haben Sie zwei Alternativen: Die MAX! Einzelraumlösung und die MAX! Hauslösung. Hinweisblatt MAX! Heizkörperthermostat BC-RT-TRX-CyG Art.-Nr. 99017 MAX! Fensterkontakt BC-SC-Rd-WM Art.-Nr. 99023 Für den Einsatz des MAX! Heizungssteuerungssystems haben Sie zwei Alternativen: Die MAX!

Mehr

Beschreibung: SAM 8.1/2 Tl.Nr.: 78327 311006

Beschreibung: SAM 8.1/2 Tl.Nr.: 78327 311006 Beschreibung: SAM 8.1/2 Tl.Nr.: 78327 311006 1. Anwendung Das Anschlussmodul SAM 8.1/2 ermöglicht eine einfache Verdrahtung zwischen Raumbzw. Uhrenthermostaten und den dazugehörigen Stellantrieben im Verteilerschrank.

Mehr

Anschluss von Lithium-Ionen-Batterien an ein Sunny Backup System

Anschluss von Lithium-Ionen-Batterien an ein Sunny Backup System Sunny Backup-System SUNNY BACKUP 5000 SUNNY BACKUP 2200 Dieses Dokument gilt für folgende Backup-Wechselrichter: SBU 5000 ab Firmware-Version 7.0 Sicherheitshinweis Anschluss von Lithium-Ionen-Batterien

Mehr

Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006

Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006 TIC Antispam: Limitierung SMTP Inbound Kunde/Projekt: TIC The Internet Company AG Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006 Autor/Autoren: Aldo Britschgi aldo.britschgi@tic.ch i:\products\antispam antivirus\smtp

Mehr

Firma, Adresse: Company, Adress. Namen der verantwortlichen für die Qualitätssicherung: Names of resposible person for quality assurance:

Firma, Adresse: Company, Adress. Namen der verantwortlichen für die Qualitätssicherung: Names of resposible person for quality assurance: Firma, Adresse: Company, Adress Namen der verantwortlichen für die Qualitätssicherung: Names of resposible person for quality assurance: 1. Qualitätsnachweis Quality control Werden Prüfunterlagen systematisch

Mehr

IVE-W530BT. Bluetooth Software Update Manual mit Android Telefonen 09.03.2015

IVE-W530BT. Bluetooth Software Update Manual mit Android Telefonen 09.03.2015 Bluetooth Software Update Manual mit Android Telefonen IVE-W530BT 1 Einleitung In der Anleitung wird die Vorgehensweise zum aktualisieren der Radio Bluetooth Firmware beschrieben. Bitte beachten Sie alle

Mehr

Konfigurieren eines HHR Gerät, um es über eine CBX800 an Profibus anzubinden

Konfigurieren eines HHR Gerät, um es über eine CBX800 an Profibus anzubinden Konfigurieren eines HHR Gerät, um es über eine CBX800 an Profibus anzubinden Benötigte Hardware: - CBX 800 - BM3x0 Profibus Interface-Modul - Handscanner + Kabel CAB 509/512 1. Das HHR Gerät als RS232

Mehr

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Applicant: Product: Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Schneider Electric Solar Inverters USA, Inc. 250 South Vasco Road Livermore, California 94551 USA Photovoltaic Inverter with

Mehr

1. IPSec Verbindung zwischen 2 Gateways mit dynamischen IP Adressen

1. IPSec Verbindung zwischen 2 Gateways mit dynamischen IP Adressen 1. IPSec Verbindung zwischen 2 Gateways mit dynamischen IP Adressen 1.1 Einleitung Im Folgenden wird die Konfiguration einer IPsec Verbindung mit dynamischen IP-Adressen auf beiden Seiten beschrieben.

Mehr

1. Komponenten des Bausatzes

1. Komponenten des Bausatzes 1. Komponenten des Bausatzes Der Teilesatz 0510 590044 besteht aus folgenden Komponenten. 1 x Halter für Lasermarkierungen 3 x Lasermarkierungsleuchten mit Positionshalter 1 x Anschlußleiste für Lasermarkierungen

Mehr

DATENBLATT / DATASHEET

DATENBLATT / DATASHEET DATENBLATT / DATASHEET AEQUILUX DMX PLAYER 1024 / 2048 Abb. Ähnlich Illustration similar BESCHREIBUNG / DESCRIPTION Der AEQUILUX DMX Player dient zur Lichtsteuerung des AEQUILUX Systems. Das Gerät kann

Mehr

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16 PS / PS / PC XBOX 60 GAMING HEADSET LX6 CHAT GAME Content Inhalt Lioncast LX6 gaming headset Lioncast LX6 Gaming Headset Inline remote kabelgebundene Fernbedienung MUTE - MIC - ON XBOX PS PS PC RCA splitter

Mehr

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS FÜR JEDEN ANSPRUCH DAS RICHTIGE FAHRWERK. KW automotive GmbH Aspachweg 14 74427 Fichtenberg Telefon: +49 7971 9630-0 Telefax: +49 7971 9630-191 www.kwsuspensions.de

Mehr

Konfigurationsanleitung Access Control Lists (ACL) Funkwerk. Copyright Stefan Dahler - www.neo-one.de 13. Oktober 2008 Version 1.0.

Konfigurationsanleitung Access Control Lists (ACL) Funkwerk. Copyright Stefan Dahler - www.neo-one.de 13. Oktober 2008 Version 1.0. Konfigurationsanleitung Access Control Lists (ACL) Funkwerk Copyright Stefan Dahler - www.neo-one.de 13. Oktober 2008 Version 1.0 Seite - 1 - 1. Konfiguration der Access Listen 1.1 Einleitung Im Folgenden

Mehr

WIC1-TU Abfrageeinheit für das WIC1 Monitoring unit for WIC1 relays

WIC1-TU Abfrageeinheit für das WIC1 Monitoring unit for WIC1 relays WIC1-TU Abfrageeinheit für das WIC1 Monitoring unit for WIC1 relays Test Unit OK Batt. OK WIC1 OK Test 1-617-93 WIC1-TU Anwendung Das Schutzrelais WIC1 überprüft zyklisch die internen Funktionen. Tritt

Mehr

Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS Kit-Nr.:

Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS Kit-Nr.: 190001049 - Einbauanleitung / Installation Instruction - Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS 250-275 Kit-Nr.: 200001072 Wichtige Hinweise! Diese Montageanleitung ist unbedingt vor Beginn der

Mehr

DF PROFI II PC/104-Plus

DF PROFI II PC/104-Plus DF PROFI II PC/104-Plus Installationsanleitung V1.3 04.08.2009 Project No.: 5302 Doc-ID.: DF PROFI II PC/104-Plus COMSOFT d:\windoc\icp\doku\hw\dfprofi ii\installation\pc104+\version_1.3\df profi ii pc

Mehr

B/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T

B/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T Startfolie B/S/H/ 1 Product division Event Location Refrigeration Side by Side USA B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T 2 Side-by-Side Appliances Models: Bosch Siemens KAN 56V** KAN58A** KA58NA**with

Mehr

Windows Server 2012 R2 Essentials & Hyper-V

Windows Server 2012 R2 Essentials & Hyper-V erklärt: Windows Server 2012 R2 Essentials & Hyper-V Windows Server 2012 R2 Essentials bietet gegenüber der Vorgängerversion die Möglichkeit, mit den Boardmitteln den Windows Server 2012 R2 Essentials

Mehr

Zusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions

Zusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions Drive Technology \ Drive Automation \ System Integration \ Services Zusatz zur Betriebsanleitung Addendum to the Operating Instructions Austausch von MOVIGEAR -S01 durch MOVIGEAR -DSC-B Replacing MOVIGEAR

Mehr

Lichtkontrolle durch Anwendung von Ethernet Lösungen

Lichtkontrolle durch Anwendung von Ethernet Lösungen Lichtkontrolle durch Anwendung von Ethernet Lösungen Wie kann man die Kennzeichnung von WEA als Luftfahrt- bzw. Seeschifffahrtshindernis so steuen, dass es kaum Lichtverschmutzung gibt? * Gegründet 1889

Mehr

PA-CONTROL CANopen Fehlerliste Ab Version 5.15 Ausgabe: 06/2008 Art.-Nr.:1082211. Technische Dokumentation

PA-CONTROL CANopen Fehlerliste Ab Version 5.15 Ausgabe: 06/2008 Art.-Nr.:1082211. Technische Dokumentation Technische Dokumentation PA-CONTROL CANopen Fehlerliste Ab Version 5.15 Ausgabe: 06/2008 Art.-Nr.:1082211 IEF Werner GmbH Wendelhofstr. 6 78120 Furtwangen Tel.: 07723/925-0 Fax: 07723/925-100 www.ief-werner.de

Mehr

Remote Control - LeCroy Oszilloskop WaveSurfer 3000 mit LabVIEW via VICP LAN-Schnittstelle

Remote Control - LeCroy Oszilloskop WaveSurfer 3000 mit LabVIEW via VICP LAN-Schnittstelle Remote Control - LeCroy Oszilloskop WaveSurfer 3000 mit LabVIEW via VICP LAN-Schnittstelle Damit LeCroy Oszilloskope der Serie WaveSurfer 3000 mit LabVIEW via LAN (VICP) gesteuert werden können werden

Mehr

English. Deutsch. niwis consulting gmbh (https://www.niwis.com), manual NSEPEM Version 1.0

English. Deutsch. niwis consulting gmbh (https://www.niwis.com), manual NSEPEM Version 1.0 English Deutsch English After a configuration change in the windows registry, you have to restart the service. Requirements: Windows XP, Windows 7, SEP 12.1x With the default settings an event is triggered

Mehr

JTAGMaps Quick Installation Guide

JTAGMaps Quick Installation Guide Index Index... 1 ENGLISH... 2 Introduction... 2 Requirements... 2 1. Installation... 3 2. Open JTAG Maps... 4 3. Request a free JTAG Maps license... 4 4. Pointing to the license file... 5 5. JTAG Maps

Mehr