I I CUSTOM. monitors manufacturing. color display II. 22" a un prix modere. 20" A51-590x A51-421x 510UFB22TC03. 16" A42-590x A42-421x 420EFB22TC03 18"

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "I I CUSTOM. monitors manufacturing. color display II. 22" a un prix modere. 20" A51-590x A51-421x 510UFB22TC03. 16" A42-590x A42-421x 420EFB22TC03 18""

Transkript

1 monitors manufacturing color display CUSTOM. display dell a serie "CUSTOM" sono stati progettati appositamente per essere impiegati nei Videogiochi tenendo canto delle esigenze derivanti dal loro impiego particolare. La CABEL propone questa nuova serie in cui vengono esaltati la semplicita d'uso e 'elevata affidabilita, frutto della ormai lunga esperienza nel settore dell'automatico. basso consumo e la trascurabile dissipazione di calore, consentono un lungo esercizio nelle condizioni piu severe. La nuova tecnologia impiegata dai costruttori di cinescopi ha permesso notevoli riduzioni dei componenti garantendo una qualita migliore ad un prezzo piu contenuto....t CABEL offers a new product which guarantees ease of use and a high standard of reliability. The display of the "CUSTOM" series has been specially developed for the video gaming industry, having taken into account their ever growing requirements. The low power consumption and minimum heat dissipation, allow continuous working, even in stress conditions. The new technology employed in. the production of the picture tube, allows an important reduction in the number of component parts. Not only producing a more refined product with better performance but also keeping,.prices.1at an acceptable level... Les m'oniteurs de la serie "CUSTOM" ont ete etudies expressement pour. les jeux video en tenant compte des exigences derivant de leur empr-qi particulier. CAB EL vous propose cette nouvelle serie dont l'atout principal consiste dans sa simplicite d'usage et sa fiabilite elevee, resultat d'une tongue experience dans le secteur des jeux electroniques. Une basse consommation et une dissipation negligeable de chaleur vous garantissent un long usage, meme dans des conditions extremes. La nouvelle technologie employee par les fabricants de tubes cathodiques a permis de reduire remarquablement le nombre des composants ce qui se traduit, pour le client, par une meilleure qualite a un prix modere. Um den erhohten Ansprl.ichen des Kunden in Bereich der Videospiele zu genugen, hat GABEL eine neue Serie von Monitoren entworfen, welche ausschliesslich diesem Zwecke dienen. CABEL, welche diese neue Serie "CUSTOM" auf dem Markt anbietet, garantiert fl.ir einfachen Gebrauch und erhonte Zuverlassigkeit, Ergebnis einer langen Erfahrung im Bereich der Elektronik. Ein niedriger Elektrizitatsverbrauch und eine geringe Warmeverbreitung ermoglichen eine konstante N utzung unter extremen Bedingungen. Die Anwe.ndung einer neuen Technologie im Bereich der Produktions von Bildrohren ermoglicht es, die Zahl der' Komponenten bedeutend zu reduzieren und somit dem Kunden ein preiswertes Produkt mit erhohter Oualitat anzubieten. TECHNCAL SPECFCATONS Power Supply Degaussing Coil Video input nput impedance Bandwidth Rise/fall time Sync. l nput Syner. input impedance 117 VAC - 5/6 Hz +1% - 15% (5 ma / 2 µa beam) (7 ma / 1mA beam) 22/24 VAC ± 15% RGB,7 7 5 V positive analogic or TTL (DC input TTL or positive analogic) 75 Ohrn terminated or 47 Ohm unterminated 12 Mhz at± 3db 5 ns 1 7 5V positive or negative composite or not composite 3 KOhm composite sync. 2 KOhm separate syncr. Scanning Frequency High Voltage X Ray Geometric Linearity Operation Room Temperat Storage Temperature Controls Dimension (chassis only) Weight (chassis only) Horiz Vert. 5 Hz Horiz Vert. 6 Hz 25 KV at µa beam current As safety norme indicated in the technical descript. of CRT manufactory. 2% inside Circle having a diametre equals the hight. +55 C C Brightness Contrast (separate gain RGB adjustment) (black level adjust. for G and B signal R signal fix) Focus 3x15x8 cm Kg 1,35 PCTURE TUBES USED ON COLOR CUSTOM CHASSS SERE 14" PHLPS VDEOCOLOR TOSHBA A37-59x A37-421x 37HFB22TC3 16" A42-59x A42-421x 42EFB22TC3 18" A47-421x 4 7MTB22TC3 2" A51-59x A51-421x 51UFB22TC3 22" A56-421x

2 TOP-VEW VERT. SHFT VERT. LN. VERT. AMP. GREEN GAN VERT. HOLD. HOR. PHASE HOR. HOLD. NSTALLAZONE NSTALLATON NSTALLATON ENBAU monitor della serie cccustomn vengono forniti con gli ingressi predisposti nel seguente modo. «Custom» series monitors are supplied with inputs preset as follows: Les moniteurs de la serie cc Customn sont livres avec les entrees predisposees com me ii suit: 1) Allmentatlon: Connecteur CM12 Tension 117V.C.A.- 15 % +1 % Courant 58 ma avec.75 ma de courant de faisceau. Tres mportant taut toujours inserer entre le reseau et le moniteur un transformateur avec puissan ce de 7 V.A. Les chassis de la serie cc Custom n sont li vres comp lets de la resistance P.T.C. et du cablage necessaire a l'alimentation des bobines de demagnetisation du tube cathodique. Connecter les deu x fils libres du connec teur CF14 (en interposant un fusible de 3A semi-retarde) au reseau d'alimentation. Slgnaux Video Connecter CM1 pins Positifs RGB de.7 V.A. + 5V p.p. pins. 3(R)2(G)1 (B). mpedance d'entree 75 Ohm ou 47 Ohm apres detachement des resistances R1, R125, R152. Attention Le reglage des moniteurs est effectu e dans notre usine pour un signal d 'entree de 1V p.p.± 1 %. Si l'on dispose de signaux tres differents nous conseillons de regler le gain des amplificateurs video sui vant les instructions ccetalonnage EN TREES RGBn. Synchronlsme Connecteur CM1 pins. 5 et 6. Composites ou separes (vertical+ hori zontal) indifteremment sur les pins. 5 et 6. Niveau de 1 a 5V p.p. sur 3 K Ohm. Tres mportant Le moniteur est livre avec entree predisposee pour synchronismes negatifs. Si l'on dispose de synchron ismes positifs ii taut deplacer la connexion sur la position TS118 comme indique dans le schema. Die Monitore der Serie «Custom» werden mit nputs geliefert, die wie folgt einge stellt sind. 1) Versorgung: Konnektor CM12 117V.W.S.-15 %+ 1% Spannung Strom 58 ma mi t.75 ma Strah lenstrom. Wlchtlg Zwischen Netz und Monitor ist immer ein Transformator m it 7 V.A. zu schalten. Die Gehause der Serie ucustom n werden komplett mit P.T.C. - Widerstand und der notigen Verkabelung zur Versorgung der Bildrohren -Entmagnetisierungsspulen geliefert. Di'e zwei freien Drahte des Konnektors CF14 sind an das Versorgungsnetz anzuschlieben (unter Zwischenschaltung einer halbtragen Sicherung 3A). Vldeosignale Konnektor CM1 Pins Positivsignale RGB mit.7 V.A. + 5V s.s. Pins. 3(R)2(G)1(B). Eingangsimpedanz 75 Oh fl'l"6der 47 Ohm unter Ausschaltung von-r1, R125, R152. Zur Beachtung Die Monitore werden bei der Herstellung auf lnput-signale von 1V. s.s. ± 1% eingestellt. m Falle von wesentlich verschiede nen Signalen, bitten wir, den Verstarkergewinn anhand der Anweisung cceichung der nputs RGBn einzustellen. Synchronlsmus Konnektor CM1 Pins. 5 und 6. Sowohl zusammengesetzte als auch separate Signale (vertikal +horizontal) auf Pins 5 und 6. Niveau von 1 bis 5V s.s. auf 3 KOhm. Wlchtlg Bei dem Monitor ist ein nput tor negative Synchronismen vorgesehen. m Falle von positiven Synchronismen isl die Schaltung auf TS 118 zu stellen. Siehe Zeichnung. 1) Allmentazlone: Connettore CM12 Tensione 117V.A.C.- 15 % +1 % Corrente 58 ma con.75 ma di corrente di raggio. lmportante lnserire sempre tra la rete ed ii monitor un trasformatore separatore con potenza di 7 V.A. Gli chassis della serie cccustomn vengono forniti completi della resistenza P.T.C. e del cablaggio necessario all'alimentazione delle bobine di smagnetizzazione del cinescopio. Collegare i due fili liberi del connettore CF14 (interponendo un fusibile da 3A semiritardato) alla rete di alimentazione. Segnall video Connettore CM1 pins Positivi RGB da.7 V + 5V P.P. pins 3(R)2(G)1 (8). lmpedenza d 'ingresso 75 Ohm oppure 47 Ohm togliendo R1, R125, R152. Attenzlone monitor vengono tarati in fabbrica per un segnale d'ingresso di 1V P.P. ± 1 %. Di sponendo di segnali molto diversi vi invitiamo a regolare ii guadagno deg i amplificatori video seguendo le istruzioni cctaratura NGRESS! RGBn. 1) Power Supply: CM12 connector Voltage 117V.A.C.-15 % +1 % 58 ma with.75 beam Current current. Note Never forget to insert a 7 V.A. power sup ply transformer between the network and the mon itor. cc Custom n series chassis are supplied equipped with P.T.C. resistance and wiring need.ed to feed degaussing coils of the picture tube. Link the two wires left of the CF14 connector to the main network (interposing a 3A semi-delayed fuse). Video Signals CM1 connector pins Positiye video signals RGB.7 V.A. + 5V p.p. pins. 3(R)2(G)1(B). nput impedance 75 Ohm or 47 Ohm by removing R1, R125, R152. Note Monitors are preet in our factory for an input of 1V p.p.±1%. n case of very different signals we advise you to set video amplifiers gain by (ollowing the ccrgb nputs Adjustment» inst uctions. Slncronlsmo Connettore CM1 pins. 5 e 6. Compositi o separati (vert. + orizz.) indifferentemente sui pins. 5 e 6. Livello da 1 a 5V p.p. su 3 K Ohm. Synchronism CM1 connector pins 5:and 6. Composite or separated;. video signals (vert. + horiz.) indifferently'qn pins 5 and 6. Level from 1 up to 5V p.p. o, 3 K Ohm. lmportante monitor viene fornito con ingresso predi sposto per sincronismi negativi. Disponendo di sincronismi positivi spostare ii collegamento su TS118 come ind icate nello schema. Note The monitor is supplied with frw ut preset for negative synchronisms. n case of po sitive synchronisms, move the coonection on TS118 position as indicated iri' the dia : gram.

3 P.C.B. LAYOUT AND WRNG DAGRAM '.,. BE C TS126 v CRT T134 GND L16 C17 C164.-ll C1 58 C16 C 19 --c::j f R26 -Hc oo 2 P12B L 112 CJ) ::> u L rn L 11 L114 [] R26B C126 c -., C2B T12 MAN PTC VA C % G: '"V CM 12 CM14 2 Norme per ii collaudo e la ta'ratura nstructions fo r Testing and Adjustment Regles pour l'essai et l'etalonnage Pri.ifungs- und Eichungsvorschriften Strumenti necessari: Generatore di barre B/N Oscilloscopio con banda 2: 1 MHz con sonda 1: 1 Multimetro digitale 1) Controllare che la tensione stabilizzata del monitor sia esattamente 115 V.D.C. fra TP1 e massa, correggere eventuali differenze regolando P126 ( + 115V ADJ ). 2) Col leg are ii generatore ed immettere un segnale Video (reticolo + cerchio) composito con un'ampiezza di 1V p.p. Regolare i potenziometri P1 P12 P14 lino ad ottenere un 'immagine leggibile (normalmente i potenziometri si troveranno a meta corsa). Aggiustare la geometria dell'immagine agendo sui comandi necessari. 3) Operazioni di TARATURA. Regolare i pot. P1-P12-P14-P11 al minima (senso antiorario). Regolare i pot. P16-P18 a meta corsa. Regolare ii pot. P12, (VG2) posto su llo zoccolo del cinescopio lino ad avere lo schermo illuminato, agendo sempre su P12 diminuire la luminosita lino ad ottenere lo spegnimento del cinescopio senza oltrepassare tale limite. Regolare P11 (Bright.) l ino ad ottenere una leggera luminos ita del cinescopio. Regolare P16.e P1B (BAS) l ino ad ottenere sullo schermo un fondo grigio senza colori predominanti. 4) TARATURA NGRESS! R.G.B. Collegare l'osci lloscopio (sonda 1 : 1) sul collettore di TS138 (finale amplificatore rosso) posto sullo zoccolo del cinescopio. Pot. P1-P12-P14 al minima (senso antiorario). Regolare P1 (luminosita) lino ad ottenere lo spegnimen to del cinescopio senza oltrepassare tale limite. Legg ere ii valore (oscilloscopio posizione D.C.) della tensione di collettore su TS138 vedi fig. 11. Regolare ii potenziometro P14 (guadagno rosso) lino ad ottenere un segnale Video di 5V. Vedi fig. 12. Staccare la testina dell'oscilloscopio da TS138, regolare quindi gli altri due potenziometri P1 e P12 lino ad ottenere le linee del reticolo perfettamente bianche. Qualora i segnali forniti dalla piastra logic a fossero di ampiezza superiors a 1V si consiglia di effettuare la Taratura ingressi R.G.B. utilizzando gli stessi. 4a) TARATURA NGRESS! R.G.B. SENZA STRUMENT - Regolare P11 lino a spengere ii cinescopio. - Regolare P1, P12, P14 lino ad ottenere ii giusto contrasto dell ' imm agine. - Regolare P12 e P14 in modo da ottenere ii bianco su quei particolari dell 'immagine che devono essere bianchi. Needed nstruments: Bar generator BfW Oscilloscope with band 2: 1 MHz and probe 1 : 1 Digital multimeter. 1) Make sure that stabilized voltage of the monitor between the TP1 position and the ground is exact ly 115 V.D.C. Rectify possible differences by adjus t ing P126(+115Vadj). 2) Connect the generator and let a composite video signa l in (grid+ circle ) with an amplitude of 1V p.p. Adjust the P1 P12 P14 poten t iometers until a c lear image is obtained (usually when the potentiometers are in half-tour position). Set the image geometry by operating the relevant cont rols. 3) Adjustment operations Adjust P1 P12 P14-P11 potentiometers at minimum (anticlockwise). Set the P16-P18 potentiometers to the half-tour position. Set the P12 potentiometer (VG2) placed on the picture tube soc ket until the screen is lightened, then reduce bright ness (always by P12) until the picture tube blanking is obtained, without exceeding this limit. Set P11 (bright.) until the screen will show a feeble brightness of the pictu re tube. Adjust P16 and P18 (BAS) until a grey field on t he screen is obtained wi thout predominating colours. 4) R.G.B. NPUTS ADJUSTMENT Connect the oscilloscope (probe 1: 1) on the TS138 collector (final red amplifier) pla ced on the picture tube socket. P1-P12-P14 potentiometers at min imum (anticlockwise). Set P11 (brightness) unt il the picture tube blanking is obt ained, without exceeding this limit. Read the value (oscilloscope D.C. posi t ion) of t he collecto r voltage on TS138 - see pic t ure 11. Adjust P14 potentiometer(red gain) unti a5vvideo signal is obtained. See picture 12. Remove the probe oscilloscope from TS138, then adjust the other two potentiometers P1 and P12 until the grid lines are perfectl y white. n case the signals shown on the logic board were of a greater amplitude than 1V, we would advise to operate the RGB nput s Adjustment by making use of the same signals. 4a) R.G.B. NPUTS ADJUSTMENT WTHOUT NSTRUMENTS - Adjust P11 until the picture tube blanking is obtained. - Adjust P1, P12, P14 until the righ t contrast of image is obtained. - Adjust P12 and P14 in order to obtain a white colour on those image particulars whi c h have to be white. nstruments necessaires : Generateur de barres N/B Oscilloscope avec bande 2: 1 MHz.avec sonde 1: 1 Multimetre digital. 1) Contr61er que la tensions stabilisee du moniteur soil exactement 115 V.C.C. entre la position TP1 et la masse, corriger les differences eventuelles en reg ant P126 (+ 115V adj). 2) Connecter le generateur et en voyer un signal video (reticule+ cercle) composite avec amplitude de 1V. p.p. Regler les potentiometres P1 P12 P14 jusqu 'a obtenir un e image claire (normale ment les potentiometres se trouvent a mi-course). Regler la geometrie de!'image en agissant sur les commandes necessaires. 3) Operations d'et alonnage Regler les potentiometres P1-P12-P14-P11 au minimum (sens anti-horaire). Regler les potentiometres P16-P18 a mi-course. Regler le potentiometre P12 (VG2) place sur le support du tube cathodique jusqu 'a obten ir l'ecrari illumine, reduire la luminosite toujours en agissant.sur le P12, jusqu'a eteindre le tube cathodique sans depasser cette lim ite. Regler P11 (Bright.) jusqu 'a obtenir une faible luminosite du tube cathodique. Regler P16 et P18 (BAS) jusqu 'a obtenir sur l'ecran un fond gris sans aucune cou leur predominante. 4) ETALONNAGE ENTREES R.G.B. Connecter l'oscilloscope (sonde 1 : 1) sur le co l lecteur de TS138 (final ampl ificateur rouge) place sur le suppo rt du tube cathodique. Potentiometres P1-P12-P14 au minimum (sens anti -horaire). Regler P11 (luminosite) jusqu 'a eteindre le tube cathodique sans depasser cette imite. Lire la valeur (oscilloscope position C.C.) de la tensione du collecteur sur TS voir fig. 11. Regler le potentiometre P14 (gain rouge) jus.qu 'a obtenir un Signal Video de 5V. - voir fig. 12. Detacher la sonde de l'oscilloscope de TS138, regler done les deu x autres potentiometres P1 et P12 jusqu 'a obtenir les lignes du reticule parfaitement blanches. Au cas ou les signau x indiques sur la plaque logique seraient d'amplitude superieure a 1V nous conseillons d 'effectuer l'etalonnage entrees R.G.B. en utilisant les signau x memes. 4a) REGLAGE ENTREES R.G.B. SANS NSTRUMENTS - Regler P11 jusqu 'a eteindre le tube cathodique. - Regler P1, P12, P14 jusqu'a obtenir le contraste approprie de l'image. - Regler P12 et P14 de fa9on a obtenir le blanc sur ces details de l' image qui doivent etre blancs. not wendige lnstrumente: Stabgenerator w/s Oszilloskop mit Band 2: 1 MHz mit Sande 1 : 1 und Digitalmultimeter. 1) Kontrollieren, dab die gleichmi:i.bige Spannung des Monitors genau 115V. G.S. zwischen TP1 und Masse betri:i.gt; eventuelle Differenzen sind durch Einstellen von P126 ( + 115V adj.) zu korrigieren. 2) Generator anschlieben und zu sammengesetztes Vid eosignal eingeben (Raster+ Kreis) mi t einer Amplitude von 1 V s.s.; Potentiometer P1, P12, P14 regeln, bis ein deut liches Bild erscheint (normalerweise werden Potentiometer auf Mille gestellt); Bildgeometrie mittels der entsprechenden Regler einstellen. 3) Eichung Potentiometer P1-P12-P14-P11 auf Minimum einstellen (im Gegenuhrzeigersinn). Potentiometer P16-P18 auf Mille stellen; den sich am Bi ldrohrensockel befindlihen Potentiometer P12 (VG2) regeln, bis sich Bild erhellt; mittels P12 die Helligkeit zu. rocknehmen bis zum blanking der Bildrohre und ohne diese Grenze zu Oberschreiten. P11 (Brightness) einstellen, bis eine schwache Helligkeit der Bildrohre erre icht wird. P16 und P18 (BAS) einstellen, bis au f dem Bildschirm ein grauer Hintergrund ohne hervortretenden Farben erscheint. 4) Eic hung der nputs R.G.B. Oszillosko p (Sonde 1 : 1) an den sich auf dem Bildrohrensockel befindlichen Kollektor des TS138 anschlieben (Verstarkerausgang rot); Potentiometer P1-P12-P14 auf Minimum stellen (im Gegenuhrzeigersinn); P11 (Helligkeit) rege ln bis zum blan king der Bildrohre, ohne diese Genze zu Oberschre iten ; Wert der Kollektorspannung (Oszilloskop Position G.S.) auf TS138 ablesen. Siehe Abbildung 11. Potentiometer P14 einstellen (Gewinn rot) bis ein Videosignal von 5 V.S.S. erreicht wird. Siehe Abbildung 12. AnschlieBend Oszilloskopsonde von TS138 bsen und die verbleibenden zwei Potentiometer P1 und P12 regeln, bis die Linien vo llkommen weib erscheinen. Falls die von der Logikplatte gesendeten Signale eine hohere Amplitude als 1 V.S.S. aufweisen sollten, wird empfohlen, die eichung der inputs R.G.B. unter verwendung der O.A. Signale vorzunehmen. 4a) ECHUN6 DER NPUTS R.G.B. OHNE NSTRUMENTE - P11 einstellen bis zum blanking der Bildrohre. - P1, P12, P14 einstellen, bis der richtige Kontrast des Bildes erreicht isl. - P12 + P14 einstell en, bis die entsprechenden Bildtei le weib erscheinen.

4 SCHEMATC DAGRAM { , ,.-,..--_/ 81 CRT1 A X A X A X A X , BF87 BF871 L BCE R214 1K BDV65B BU58A C D18 1N4148 l12 1 BCE ""' R T C156,1 ' 1 11,7V NG OUT N D L11 HOR. LN. 9 RESSTOR D 1/4W R [2'.'.]112w OJ1w * C CAPACTOR ELECTROL. SNC. CAL. 1f1 D114 J15816J:154 BY POLPROPL.,. POLYESTER CERAMC HOR. DEF. VER. DEF. CM16 CF16 C194 1µ L DEGAUSSNG COL +115V ADJ. P V -15 fo+1 to 576Hz l,58a CM 12 (,75mA) BEAM NSULATON C182 BRGHT. PTC1 All measurements are maked refer to the ground, with video si gnal as exposed in A picture, and sync. ex posed in G picture. BAS BLUE BAS GREEN BAS RED 1f1 lc

5 SPARE PART LST REF. DESCRPTON CODE REF. DESCRPTON CODE Lock spring transistor 1223 Lock spring resistor 1224 Slide support circuit 1112 CF12 2 AMP connector PN CF14 4 AMP connector PN CF16 6 AMP connector PN CM12 AMP connector PN 28615/ CM1 AMP connector PN 28617/1 253 Female contact 2534 CM14 AMP connector PN 2861/ CM16 AMP connector PN 28611/ CRT socket Fuse socket 2556 PTC1 P.T.C. resistor 33 R264 Power res. 12 ohm 7 W 392 R312 Power res. 27 ohm 3 W 3915 C124 Pst. cond. 2,2 nf 16V 2% C166 Polyester cond. 56 nf 25VK C158/6 Polyprop. cond. 8,2 nf 125V C196 Electro!. cond. 47 MFD 2V Bleeder with cable 3KV 3256 F1 Fuse 1,25 AM 3319 Degaussing coils 3413 L114 Horiz. Shift coil L11 Horiz. linearity coil L112 Horiz. Wide coi T1 Horiz. Driver transf T12 E.A.T. SPLT diode transf L1 Chocker RF 1 µ.h TDK 3422 L16 Chocker 5 µ.h 3427 L13 Chocker 1 µ.h CS 3428 L14 Chocker 1 M H AX P124 Horiz. Shift Pot. 1 ohm 3W 353 P128 Trimmer PR18 H P 17,5 4E7M 3515 P16-P18 P118-P126 Cermet 22 ohm TMKV2 1S P1-P12 P14 Cermet 47 ohm TM8KV2-1S P114-P116 Cermet 1K TM8KV2-1S P112 Cermet 47K TM8KV2-1S P122 Cermet 22K TM8KV2-1S P11-P12 Cermet 2K2 ohm TM8KV2-1S Focus Pot. 5 Mohm D1OO-D12-D14 D16-D18 D124-D126 Diode 1 N4148 D11-D112 Diode 1 N42 D128-D13 D132-D134 Diode 3 AMP 4 V 1 N544 D116-D12-D122 D136-D138-D14 Diode BA 157,4 A 4 V FAST D118 Diode fast recovery BY298 D114 Diode 3 AMP 15 V BY228 DAMP. Z14 Zener diode ZPD 5E6 Z1 Zener diode ZPY 12 Z12 Zener diode ZPD 3V 5mW Z16-Z18-Z11 TS Transistor BC 237 B TS Transistor BC 37 TS122 Transistor BC 327 TS13 Transistor BF 87 TS Transistor BF 871 TS132 Darlington BDV658 TS126 Transistor BU 58-A C1 C.. TOA 2578 C12 C.. TOA 3651 C14 Voltage reg. LM7812CV C.R.T. socket assembly CHASSS DMENSONS WTH SLDE GUDE co "' " " " 2" " All dimensions are in m/m.

6 distributed by:

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

GmbH, Stettiner Str. 38, D-33106 Paderborn

GmbH, Stettiner Str. 38, D-33106 Paderborn Serial Device Server Der Serial Device Server konvertiert die physikalische Schnittstelle Ethernet 10BaseT zu RS232C und das Protokoll TCP/IP zu dem seriellen V24-Protokoll. Damit können auf einfachste

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph

TomTom WEBFLEET Tachograph TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

BZ 873. Trainline Interface. Ident Nr.: 3EH-116802 R0001

BZ 873. Trainline Interface. Ident Nr.: 3EH-116802 R0001 Ident Nr.: 3EH-116802 R0001 CH-8108 Dällikon Tel: +41(0)44 8440355 www.bahnelektronik.ch Seite: 1/8 Dritte oder andere Verwertung dieses Dokumentes sind ohne unsere ausdrückliche Zustimmung verboten. B+Z

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Technology for you. Media Solutions

Technology for you. Media Solutions Technology for you Media Solutions Media Units / Media Units Media Units Robuste Installationstechnik für jeden Klassenund Schulungsraum Robust installation technology for each class- and conference room

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

BLK-2000. Quick Installation Guide. English. Deutsch

BLK-2000. Quick Installation Guide. English. Deutsch BLK-2000 Quick Installation Guide English Deutsch This guide covers only the most common situations. All detail information is described in the user s manual. English BLK-2000 Quick Installation Guide

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

EMI Suppression Capacitors X2 / 275 and 300 Vac B3292 B32922 X2 MKP/SH 40/100/21/C

EMI Suppression Capacitors X2 / 275 and 300 Vac B3292 B32922 X2 MKP/SH 40/100/21/C EMI Suppression Capacitors X2 / 275 and 300 Vac B3292 X2 capacitors with very small dimensions Rated ac voltage 275 and 300 V, 50/60 Hz Construction Dielectric: polypropylene (MKP) Plastic case (UL 94

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

SIMID 1210-100. Size 1210 (EIA) or 3225 (IEC) Rated inductance 0,0082 to 100 µh Rated current 65 to 800 ma

SIMID 1210-100. Size 1210 (EIA) or 3225 (IEC) Rated inductance 0,0082 to 100 µh Rated current 65 to 800 ma Size 12 (EIA) or 3225 (IEC) Rated inductance 0,0082 to 0 µh Rated current 65 to 800 ma Construction Ceramic or ferrite core Laser-welded winding Flame-retardant encapsulation Features Very wide temperature

Mehr

Netzteil 12VDC ungeregelt Eurostecker Power supply 12VDC unregulated euro plug

Netzteil 12VDC ungeregelt Eurostecker Power supply 12VDC unregulated euro plug NT003 Netzteil 12VDC ungeregelt Eurostecker Power supply 12VDC unregulated euro plug Empfohlen für / Recommended for: MR005XX Pegelwandler / Master 3 Zähler / Level converter / Master 3 meters MR006XX

Mehr

LWL Transceiver 9 x 1 SIP 650nm

LWL Transceiver 9 x 1 SIP 650nm LWL Transceiver 9 x 1 SIP 650nm Bild/Pic. 1 1 Allgemeine Beschreibung Der 9 x 1 Transceiver ist speziell geeignet für Anwendungen mit dem 1mm Standard- Kunststofflichtwellenleiter. Bestückt mit einer schnellen

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

AVANTEK. Indoor HDTV Antenna DVB-T Zimmerantenne. Instruction Manual Bedienungsanleitung

AVANTEK. Indoor HDTV Antenna DVB-T Zimmerantenne. Instruction Manual Bedienungsanleitung AVANTEK Indoor HDTV Antenna DVB-T Zimmerantenne Instruction Manual Bedienungsanleitung EN 1 Illustration AC Adapter Connecting Box EN 2 Product Introduction This indoor antenna brings you access to free

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

Lieferumfang / unit as delivered Best. Nr. / Order Code 1 HQI - Projektor AP 2 HQI -projector AP 2

Lieferumfang / unit as delivered Best. Nr. / Order Code 1 HQI - Projektor AP 2 HQI -projector AP 2 PANI Projektoren lösen weltweit schwierigste Projektionsaufgaben. Der AP2 ist ein Spezialprojektor, der für den Dauerbetrieb bei Architekturprojektionen durch seine lange Lebensdauer der HQI-Lampe bestens

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2 Doc. N. SDH00000R05 - L785 SACE Emax Ekip Synchrocheck - E.-E.-E4.-E6. E. - E. - E4. - E6. OK OK Staccare alimentazione dell Ekip Supply. Disconnect power from the Ekip Supply module. Die Speisung von

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

Distributed testing. Demo Video

Distributed testing. Demo Video distributed testing Das intunify Team An der Entwicklung der Testsystem-Software arbeiten wir als Team von Software-Spezialisten und Designern der soft2tec GmbH in Kooperation mit der Universität Osnabrück.

Mehr

IOA-01 und IOB-01 Modul. Module IOA-01 et IOB-01 CFW-11

IOA-01 und IOB-01 Modul. Module IOA-01 et IOB-01 CFW-11 Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings IOA-01 und IOB-01 Modul Module IOA-01 et IOB-01 CFW-11 Installations-, Konfigurations- und Betriebsanweisung Guide d Installation, Configuration

Mehr

LORENZ MESSTECHNIK GmbH

LORENZ MESSTECHNIK GmbH DMS- Messverstärker - SG Measuring Amplifier / 2S Zum Anschluss von bis zu 4 350 Ω- Wägezellen 4- oder 6- Leitertechnik ±10 Vdc oder 0-10 Vdc und 4-20 ma Analogausgang Kontrollsignal für die Kalibrierung

Mehr

EN 175301-803. Typenschlüssel Order code D I A B C. 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R D T L V E H1 (...9) C S 1 PG 11 9 PG 9

EN 175301-803. Typenschlüssel Order code D I A B C. 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R D T L V E H1 (...9) C S 1 PG 11 9 PG 9 Typenschlüssel Order code G Gerätesteckdose / Connector D I DIN Industrienorm / Industrial A B C Bauform A / form A Bauform B / form B Bauform C / form C 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt ŸTFM-560X

Mehr

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap

Mehr

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Die Firma Hartnagel, begann vor über 15 Jahren den ersten Etikettierautomaten zu entwickeln und zu bauen. Geleitet von der Idee, das hinsichtlich der Produktführung

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual KAAN SIM III

Bedienungsanleitung User Manual KAAN SIM III Bedienungsanleitung User Manual KAAN SIM III Einführung Introduction Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOBIL Smart Card Terminal entschieden haben. Mit dem KOBIL KAAN SIM III haben Sie ein leistungsfähiges

Mehr

Sensors Monitoring Systems

Sensors Monitoring Systems Sensors Monitoring Systems Dr.E.Horn GmbH Im Vogelsang 1 71101 Schönaich Germany Tel: +49 7031 6302-0 info@dr-horn.org DK 002629 Rev: 2 01.07.2015 1 /14 Absolut-Drehgeber Absolut-Encoder EGD50.5X und EGD50.7X

Mehr

INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE

INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE MONOd INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE p. 240 p. 22 DIN 69893 HSK-A p. 24 ISO 26623- PSC p. 240 p. 26 DIN 6987 AD+B p. 240 p. 28 MAS 403 BT AD+B p. 220 PR 20 AD + B B Quality, precision, strength

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

Farbpalette. Palette de coloris. Standardisation. Collaboration. Information. Learning. Support. Excellence in Process Management www.gs1.ch.

Farbpalette. Palette de coloris. Standardisation. Collaboration. Information. Learning. Support. Excellence in Process Management www.gs1.ch. Farbpalette Die Wahl der Farben für den Druck des Symbols ist von entscheidender Bedeutung. Ein ausreichender Kontrast zwischen dem Strichcode und dessen Hintergrund muss gegeben sein, damit die elektronischen

Mehr

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung FLEX LIGHT D Bedienungsanleitung GB INSTRUCTION Manual 3x Micro AAA 9 7 8 2 3 4 1 5 2 6 D Bedienungsanleitung FlexLight Beschreibung Multifunktionale Buch-/Laptop-Leuchte mit LED-Technologie (4). Das

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

M2A.290. Owner s Manual. www.macrom.ch

M2A.290. Owner s Manual. www.macrom.ch MA.0 Owner s Manual www.macrom.ch Front/Rear view 0 0 Low Level Input High Level Input Gain Controll High pass switch High pass cutting adjustment Multiplayer x/x0 switch Steroe Mono input selector Low

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

Exercise (Part I) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part I) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part I) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part II) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Version 1.0 (09/2009) TV8379 1. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses 24VAC Outdoor Netzteils. Mit diesem

Mehr

Universal Funksender (Kamera) Profiline 2,4GHz / 5,8GHz

Universal Funksender (Kamera) Profiline 2,4GHz / 5,8GHz Universal Funksender (Kamera) Profiline 2,4GHz / 5,8GHz Version 1.1 TV5722 TV5723 Sehr geehrter Kunde, wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses hochwertigen Produktes. Mit dem Erwerb dieser neuen Komponente

Mehr

Westenberg Wind Tunnels

Westenberg Wind Tunnels MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such

Mehr

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) This press release is approved for publication. Press Release Chemnitz, February 6 th, 2014 Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) With the new product line Baselabs

Mehr

Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system

Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system by Prof. Dr. Heinz-Dietrich Steinmeyer General Remarks In private non state pensions systems usually three actors Employer

Mehr

DE 4-NET-K 06/97 AWA 823-1572

DE 4-NET-K 06/97 AWA 823-1572 Montageanweisung Installation Instructions Notice d installation Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje DE 4-NET-K AWB 823-1292-D AWB 823-1292-GB AWB 823-1292-F D Lebensgefahr durch elektrischen

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! i-r Receive Connect Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 39

Mehr

Grundlagen zu Anwendungen mit Power. (SMUs) Marco Brauner National Instruments

Grundlagen zu Anwendungen mit Power. (SMUs) Marco Brauner National Instruments Grundlagen zu Anwendungen mit Power Supplies und Source Measurement Units (SMUs) Marco Brauner National Instruments Agenda Anwendungsgebiete für PPS & SMU PXI-4110 (PPS) und PXI-4130 (SMU) Software-/Treiberintegration

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

Serviceinformation Nr. 03/12

Serviceinformation Nr. 03/12 Serviceinformation Nr. 03/12 vom: 06.08.2012 von: BAM 1. Software Navigator - Die Software T1.5f, für die TERRA SW 6-17 BA/HGL Complete, ist auf unserer Homepage erhältlich! Achtung: Die Software T1.5

Mehr

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,

Mehr

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART Ausfahrt aus Richtung aus Richtung München, Karlsruhe, Airport Autobahn aus Richtung: _ Ausfahrt "" Karlsruhe oder München A 8 / A 81 Singen _ von der A 8 am Autobahndreieck

Mehr

FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU!

FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU! FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU! HELPLINE GAMMA-SCOUT ODER : WIE BEKOMME ICH MEIN GERÄT ZUM LAUFEN? Sie haben sich für ein Strahlungsmessgerät mit PC-Anschluss entschieden.

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

Notebooks. Chipboard Cover Notebooks. BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175

Notebooks. Chipboard Cover Notebooks. BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175 Chipboard Cover Notebooks BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175 Plastic Cover Notebooks BIC Notebooks Plastic Cover... 170 BIC Notebooks Plastic Cover... 171 BIC Notebooks

Mehr

PACKTISCH PACKAGING TABLE

PACKTISCH PACKAGING TABLE PACKTISCH PACKAGING TABLE HÖHENVERSTELLBARER PACKTISCH Hochwertiger, ergonomischer Packtisch - hauptsächlich für die Verpackung von sterilen Instrumentensieben. PACKING TABLE High-quality, ergonomic packing

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

EEX Kundeninformation 2002-08-30

EEX Kundeninformation 2002-08-30 EEX Kundeninformation 2002-08-30 Terminmarkt - Eurex Release 6.0; Versand der Simulations-Kits Kit-Versand: Am Freitag, 30. August 2002, versendet Eurex nach Handelsschluss die Simulations -Kits für Eurex

Mehr

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten andokumentationvon Lieferanten X.0010 3.02de_en/2014-11-07 Erstellt:J.Wesseloh/EN-M6 Standardvorgabe TK SY Standort Bremen Standard requirements TK SY Location Bremen 07.11.14 DieInformationenindieserUnterlagewurdenmitgrößterSorgfalterarbeitet.DennochkönnenFehlernichtimmervollständig

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

ISO 15504 Reference Model

ISO 15504 Reference Model Prozess Dimension von SPICE/ISO 15504 Process flow Remarks Role Documents, data, tools input, output Start Define purpose and scope Define process overview Define process details Define roles no Define

Mehr

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder für mehrpolige Steckverbinder Einfache Codierstifte für Codierungen Codierung mit einfachem Codierstift einfache Codierstifte aus Edelstahl aus Stahl, verzinkt (nicht für MIXO Einsätze) CR 20 CR 20 D einfache

Mehr

HFRA 1356. Passive Magnetische Sende-Rahmenantenne Passive Magnetic TX Loop Antenna

HFRA 1356. Passive Magnetische Sende-Rahmenantenne Passive Magnetic TX Loop Antenna Passive Magnetische Sende-Rahmenantenne Passive Magnetic TX Loop Antenna Beschreibung: Die HFRA 1356 ist eine auf Resonanz abgestimmte passive Rahmenantenne. Der Rahmen, bestehend aus zwei kreisrunden

Mehr

Studienkomitee A2 Transformers. Martin A. Stössl Siemens AG Österreich Transformers Weiz

Studienkomitee A2 Transformers. Martin A. Stössl Siemens AG Österreich Transformers Weiz Studienkomitee A2 Transformers Martin A. Stössl Siemens AG Österreich Transformers Weiz A2 Working Groups - Themenschwerpunkte 1. Zuverlässigkeit A2.37 Tx reliability survey A2.40 Copper sulphide long-term

Mehr

33220 Einhand-Waschtisch-Einlochbatterie. Einhand-Bidet-Einlochbatterie mit Zugknopf-Ablaufgarnitur. One-hole single-lever bidet mixer

33220 Einhand-Waschtisch-Einlochbatterie. Einhand-Bidet-Einlochbatterie mit Zugknopf-Ablaufgarnitur. One-hole single-lever bidet mixer M i x M i x chwungvolles Design und hoher Komfort. MIX paßt zu den unterschiedlichsten tilen und Ansprüchen. Das exzellente Innenleben mit bewährter Keramik-Kartusche sorgt für exakte und leichtgängige

Mehr

Please store in a safe place. Bitte sicher aufbewahren.

Please store in a safe place. Bitte sicher aufbewahren. equinux ID: Password/Passwort: 1 Please store in a safe place. Bitte sicher aufbewahren. English Mac Thank you for choosing an equinux product Your new TubeStick includes The Tube, a modern and convenient

Mehr

T1-PCM-IND Das Marathon-Meßsystem

T1-PCM-IND Das Marathon-Meßsystem T1-PCM-IND Das Marathon-Meßsystem 1-Kanal Telemetriesystem für Drehmoment- (DMS) oder Temperaturmessungen (PT100) auf rotierenden Antriebswellen Klein, robust und präzise preiswert und leicht zu handhaben

Mehr

Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS-Kabelset Figur 686 03 004

Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS-Kabelset Figur 686 03 004 Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS-Kabelset Figur 686 03 004 DE EN Anschluss an die Gebäudeleittechnik Die Hygienespülung verfügt über zwei Schnittstellen: Schnittstelle RS485 Digitale Schnittstelle

Mehr

SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150

SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150 DJ und CLUB MIXER - Mixage DJ et clubs SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150 Mit dem SUBMIX bietet AUDIOPHONY einen äusserst kompakten Club Mixer. Einfach in der Bedienung, kompakt designed, professionell

Mehr

Beipackzettel Instruction leaflet

Beipackzettel Instruction leaflet Beipackzettel Instruction leaflet Montage an einen Wandarm Mounting to wall arm Pepperl+Fuchs GmbH Antoniusstr. 21 D-73249 Wernau Germany Tel.: +49(0) 621 776-3712 Fax: +49(0) 621 776-3729 www.pepperl-fuchs.com

Mehr

TÚYrcÐ 4.ERGÄNZUNG zur Bescheinigungsnummer: Gerät: Hersteller: Anschrift. Auftragsnummer: Ausstellungsdatum TÜV 99 ATEX 1408 I mpulsauswertegerät Typ KF**-D**-Ex*.* Pepperl + Fuchs GmbH Lilienthalstrasse

Mehr

The Single Point Entry Computer for the Dry End

The Single Point Entry Computer for the Dry End The Single Point Entry Computer for the Dry End The master computer system was developed to optimize the production process of a corrugator. All entries are made at the master computer thus error sources

Mehr

Aber genau deshalb möchte ich Ihre Aufmehrsamkeit darauf lenken und Sie dazu animieren, der Eventualität durch geeignete Gegenmaßnahmen zu begegnen.

Aber genau deshalb möchte ich Ihre Aufmehrsamkeit darauf lenken und Sie dazu animieren, der Eventualität durch geeignete Gegenmaßnahmen zu begegnen. NetWorker - Allgemein Tip 618, Seite 1/5 Das Desaster Recovery (mmrecov) ist evtl. nicht mehr möglich, wenn der Boostrap Save Set auf einem AFTD Volume auf einem (Data Domain) CIFS Share gespeichert ist!

Mehr

Algorithms for graph visualization

Algorithms for graph visualization Algorithms for graph visualization Project - Orthogonal Grid Layout with Small Area W INTER SEMESTER 2013/2014 Martin No llenburg KIT Universita t des Landes Baden-Wu rttemberg und nationales Forschungszentrum

Mehr

TVHD800x0. Port-Weiterleitung. Version 1.1

TVHD800x0. Port-Weiterleitung. Version 1.1 TVHD800x0 Port-Weiterleitung Version 1.1 Inhalt: 1. Übersicht der Ports 2. Ein- / Umstellung der Ports 3. Sonstige Hinweise Haftungsausschluss Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt.

Mehr

USB-Stick (USB-Stick größer 4G. Es ist eine größere Partition notwendig als die eines 4GB Rohlings, der mit NTFS formatiert wurde)

USB-Stick (USB-Stick größer 4G. Es ist eine größere Partition notwendig als die eines 4GB Rohlings, der mit NTFS formatiert wurde) Colorfly i106 Q1 System-Installations-Tutorial Hinweise vor der Installation / Hit for preparation: 准 备 事 项 : 外 接 键 盘 ( 配 套 的 磁 吸 式 键 盘 USB 键 盘 通 过 OTG 插 发 射 器 的 无 线 键 盘 都 可 ); U 盘 ( 大 于 4G 的 空 白 U 盘,

Mehr

OC35-Q Messumformer für Quadratur - Signale

OC35-Q Messumformer für Quadratur - Signale OC35-Q_DEM_ 21010 OC35-Q Messumformer für Quadratur - Signale BETRIEBSANLEITUNG ORBIT CONTROLS AG Zürcherstrasse 137 CH-8952 Schlieren/ZH Tel: + 41 44 730 2753 Fax: + 41 44 730 2783 info@orbitcontrols.ch

Mehr

Lufft UMB Sensor Overview

Lufft UMB Sensor Overview Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER

Mehr

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16 PS / PS / PC XBOX 60 GAMING HEADSET LX6 CHAT GAME Content Inhalt Lioncast LX6 gaming headset Lioncast LX6 Gaming Headset Inline remote kabelgebundene Fernbedienung MUTE - MIC - ON XBOX PS PS PC RCA splitter

Mehr

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista Hinweis: Für den Downloader ist momentan keine 64 Bit Version erhältlich. Der Downloader ist nur kompatibel mit 32 Bit Versionen von Windows 7/Vista. Für den Einsatz

Mehr

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,

Mehr

RATIOMETRISCHES INTERFACE IC PRINZIPIELLE FUNKTION

RATIOMETRISCHES INTERFACE IC PRINZIPIELLE FUNKTION PINZIPIELLE FUNKTION Verstärkung von differentiellen Sensorsignalen in eine der Versorgungsspannung ratiometrische Ausgangsspannung zwischen 0,5 und,5v V CC = 5V 5% differentielle Eingangsspannung V OUT

Mehr

ETF _ Global Metal Sourcing

ETF _ Global Metal Sourcing _ Global Metal Sourcing ist in wichtigen Beschaffungsund Absatzmärkten zu Hause is at home in major procurement and sales markets Bulgaria China India Italy Serbia Slovenia Slovakia Spain _ Services Globale

Mehr

Effizienz im Vor-Ort-Service

Effizienz im Vor-Ort-Service Installation: Anleitung SatWork Integrierte Auftragsabwicklung & -Disposition Februar 2012 Disposition & Auftragsabwicklung Effizienz im Vor-Ort-Service Disclaimer Vertraulichkeit Der Inhalt dieses Dokuments

Mehr

und das präzise und fachgerecht!

und das präzise und fachgerecht! Ü B E R S E T Z U N G E N A G Wir übersetzen, was Sie sagen wollen und das präzise und fachgerecht! Dienstleistungen Fachgebiete CLIPPER übersetzt Ihre Texte aus allen Fach gebieten in alle modernen Sprachen.

Mehr

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Eine Betrachtung im Kontext der Ausgliederung von Chrysler Daniel Rheinbay Abstract Betriebliche Informationssysteme

Mehr

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip. Windows 7 / Vista / XP / ME / 2000 / NT TwixClip G2 Internet nun g Mit EU N n A ruferken Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.ch

Mehr

eurex rundschreiben 094/10

eurex rundschreiben 094/10 eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur

Mehr

RackMaster - 19 KVM-Konsole

RackMaster - 19 KVM-Konsole RackMaster - 9 KVM-Konsole RackMaster - 9 KVM user station RackMaster the efficiency KVM solution for 9 racks Der RackMaster ist eine effiziente Lösung für den 9 Schrank und ermöglicht einen netzwerkunabhängigen

Mehr