GLOSSARIO DOGANALE MULTILINGUE

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "GLOSSARIO DOGANALE MULTILINGUE"

Transkript

1 Sede legale: Via Giacomo Budetti, Pontecagnano Faiano (SA) - Italy C.A.A.F. Centro Assistenza fiscale ed amministrativa 695/07 Patronato INAPI Servizi reali alle imprese C.A.A. Centro Assistenza Agricola FENAPI Export Service Tel Fax cell Web site: e.mail: GLOSSARIO DOGANALE MULTILINGUE Abbandonare delle merci Abandon the goods / to - Abbuono dei diritti doganali Abbuono delle tasse (relative alle merci esportate) Abitualmente / commettere infrazioni alle leggi doganali Abolizione dei dazi doganali Abolizione progressiva dei dazi doganali Accertare un illecito Accesso / avere il libero a un aliquota Accesso / garantire l uguaglianza e la continuità d a un contingente Accettazione della dichiarazione Accordo CEE - Libano Remission of customs duties Remission of the taxes for the exported goods Habitual offender against customs laws Abolition of customs duties Elimination of customs duties Elimination of customs duties / progressive Detect / to the offence or irregularity Access to a share / to have free Access / to guarantee a equal and continuous quota Abandonner des Remise des droits Détaxation (des exportées) Habituellement / commettre des infractions aux lois douanières Elimination des droits de douane Verzicht leisten / auf Waren Erlass der Zollschuld Steuerentlastung (für ausgefüehrte Waren) Gewohneitsmässig zuwiderhandlungen gegen die Zollgesetze begehen Abschaffung der Zölle Elimination progressive Abbau der Zölle / des droits de douane schrittweiser Constater une infraction Feststellen / eine zuwider Handlung Accès / avoir libre à une Zugang / freien einer quote-part Quote haben Accès / garantir un égal Zugang / gleichen und et continu à un contingent kontinuierlichen zu einem Kontingent gewährleisten Acceptation de la Annahme der déclaration Zollanmeldung Accord CEE-Liban Abkommen EWG Libanon Acceptance of the customs declaration EEC-Lebanese Republic agreement Accordo di Associazione Agreement of Association Accord d Association Assozierungsabkommen

2 Accordo di Libero Free-Trade Agreement Accord de Libre Echange Freihandelsabkommen Scambio Accordo Generale sulle Tariffe doganali e sul commercio (GATT) General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) Accord Général sur les Tarifs Douaniers et le Commerce (GATT) Allgemeines Zoll und Handelsabkommen (GATT) Accordo tariffario Tariff Agreement Accord tarifaire Zolltarifabkommen Accordo tariffario Preferential Tariff Accord tarifaire Zollpräferenz-abkommen preferenziale Agreement préférentiel Acque internazionali International waters Eaux internationales Gewässer / internationale Acque territoriali Territorial waters Eaux territoriales Hoheitsgewässer Ad valorem / merce tassata in base a un dazio doganale Adattamento delle restituzioni fissate in anticipo per Ad valorem duty / goods subject to - Ad valorem goods Adjustment of the refunds fixed in advance Ad valorem / marchandise imposée à un droit de douane Ajustement des restitutions fixées à l avance pour Wertzollbare waren Berichtigung der im voraus festgesetzten Erstattungen fuer. Adeguamenti tariffari Tariff adjustment Ajustements tarifaire Zolltarifangleichungen Zolltarifanpassungen Aeroporto d imbarco Airport of dispatch Aéroport Verladeflughafen d embarquement Aeroporto di destinazione Airport of destination Aéroport de destination Bestimmungsflughafen Aeroporto di partenza Airport of departure Abgangsflughafen Aeroporto doganale Customs airport Aéroport douanier Zollflugplatz Agente addetto al Authorised inspecting Agent chargé du contrôle Kontrollbeamter controllo officer Agente doganale Customs officer Agent des douanes Zollbeamter Fonctionnaire des douanes Agente incaricato del Authorised inspecting Agent chargé du Kontrollbeamter controllo officer contrôle Agenzia doganale Customs agency Agence en douane Zollagentur Agevolazioni tariffarie Customs facilities Facilités douanières Zollerleichterungen Allègements tarifaires Aggiudicatario Tenderer / successful Adjudicataire Zuschlagsempfaenger (bei Ausschreibungen nach Agrarmarktordnungen ) Aggiudicato / tasso del prelievo all esportazione Tendered rate of export levy Adjugé / taux du prélèvement à l exportation Zugeschlagener satz der Ausfuhrabschoepfung (bei Ausschreibung) Aliquota del dazio Rate of duty Taux des droits de Zollsatz douane Aliquote di un contingente Quota shares / volume of Quotes-parts d un / volume delle contingent / volume des Ammenda Fine Amende administrative Geldbusse Ammettere al beneficio del contingente tariffario Ammettere come valore in dogana Import under the tariff quota / to Accept the price as the value of the goods for customs purposes, to Amministrazione centrale Customs Central Administration Admettre au bénéfice du contingent tarifaire Admettre comme valeur en douane des Administration Centrale des Douanes Anteilsmengen eines Kontingents Zulassen / zu den Zollkontingenten (waren) Anerkennen / als Zollwert der Waren (Zollwert) Zollverwaltung / Zentrale

3 Amministrazione Customs Authorities Administration douanière Zollverwaltung doganale Amministrazione federale Federal Revenue Administration Fédérale Bundesfinanz-verwaltung delle finanze Administration des Finances Ammissione a un regime doganale Place under a customs procedure / to Poser sous une procédure douanière Abfertigung zu einem Zollverkehr Ammissione in franchigia fiscale delle merci / Tax exemption goods / to authorise Admission en franchise fiscale des Steuerfreheit für waren Gewähren autorizzare l / authoriser l Ammissione in una sottovoce Entry under a subheading Admission dans une sous-position Zulassung zu einer Tarifstelle Ammissione temporanea Temporary use Utilisation temporaire Vorübergehende verwendung Ammissione temporanea con tassazione parziale Admission temporaire avec taxation partielle Ammissione temporanea in esenzione totale Ammissione temporanea con perfezionamento attivo Temporary importation with partial payment of duty Temporary importation with total relief from payment of import duties Admission for inward processing / temporary Importation for inward processing / temporary Admission temporaire en exonération totale Vorüberheende Verwendung bei Teilweiser Abgabenerhebung (EG) Vorübergehende Verwendung bei vollständinger Befreiung Einfuhr zur aktiven Veredelung / Vorübergehende Ammontare dei dazi Amount of customs duties Montant des droits de Zollbetrag doganali douane Analisi dei prodotti Analysis of goods Warenuntersuchung Asean / Paesi dell (Brunei, Cambogia, Darussalam, Filippine, Indonesia, Laos, Malesia, Singapore, Tailandia e Vietnam) Andino / Paesi del gruppo (Bolivia, Colombia, Ecuador, Perù e Venezuela) Asean Countries (Brunei, Cambogia, Darussalam, Indonesia, Laos, Malaysia, the Philippines, Singapore, Thailand and Vientam) Andean Group Countries (Bolivia, Colombia, Ecuador, Perù and Venezuela) Anase / Pays de l (Brunei, Cambogia, Darussalam, Indonésie, le Laos Malaysia, les Philippines, Singapour, la Thailande et le Vietnam Andin / Pays du Gruppe (Bolivia, Colombia, Ecuador, Perù et Venezuela) Anno contingentale Quota year Année contingentaire Quotenjahr Annotare il documento T1 Relevant details / to record the on the T1 document Antidumping Antisovvenzione / procedura Apertura di preferenze tariffarie Applicare un dazio doganale Applicazione del dazio più elevato Apporre dei suggelli doganali Approvata / unità di trasporto Approvato per il trasporto sotto sigillo doganale Anti-dumping Anti-subsidy procedure Opening of tariff preferences Apply a duty, to Rate of duty / to involve the highest Affix customs seals, to Annoter le document T1 Antidumping Antisubventions / procédure Ouverture de préférences tarifaires Appliquer un droit de douane Application du droit le plus élevé Apposer des scellements douaniers Asean-Länder (Brunei, Cambogia, Darussalam, Indonesien, Laos, Malaysia, die Philippinen, Singapur, Thailand und Vienam) Andengruppe / Länder der (Bolivia, Colombia, Ecuador, Perù und Venezuela) Vermerk / einen im Versandschein T1 eintragen Antidumping Antisubventions / verfahren Eröffnung von Zollpräferenzen Anwenden einen Zollsatz Zollbelastung / / höchste Anlegen / Zollverschlüsse Approved transport units Zugelassene Beförderungseinheit Approved for transport Agrée pour le transport under customs seal sous scellement douanier Zugelassen zur Beförderung unter Zollverschluss

4 Appuramento / esportazione in di un operazione di perfezionamento attivo Appurare un documento di transito comunitario Aprire un contingente tariffario Exportation discharge / of a processing procedure Discharge a community transit document, to Grant a quota, to Appurement / exporter en d une opération de perfectionnement actif Appurer un document de transit communautaire Etablissement graduel d une organisation commune des marchés Harmonisation des droits de douane Harmonisation des legislations douanières Beendigung / in-eines aktiven Veredelungsverkehrs Ausführen Erledigen / ein gemeinschaftliches Versandpapier Eröffnen / ein Zollkontingent Armonizzazione dei dazi Customs duties harmonisation Harmonisierung der Zollsätze Armonizzazione delle Customs laws Zollrechtsharmonisierung leggi doganali harmonisation Assicurazione frontiera Frontier insurance Assurance frontière Grenzversicherung Assimilati / prodotti Assimilated products Assimilés / produits Gleichgestellte Erzeugnisse Assimilazione delle merci Assimilation of the goods Assimilation des Assimilierung von Waren Assistenza / prestarsi mutua Assist each other, to Assistance / se prêter mutuellement Amtshilfe leisten / sich gegenseitig Associato / paese Associated Land Associé / pays Assoziiertes Land Associato / territorio Associated territory Associé / territoire Assoziiertes Gebiet Associazione emittente Issuing Association Association émettrice Ausgebender Verband Associazione Europea di Libero Scambio European Free Trade Association (EFTA) Association Européenne de Libre Echange (AELE) Europäische Freihandelsassoziation (EFTA) Associazione garante Security Association Association garante Bürgender Verband ATA / Regime ATA / Rules ATA / Régime ATA-Verfahren ATA / Sistema del carnet ATA / System of the ATA / Régime ATA-Verfahren carnet ATA / Convenzione (convenzione doganale sul carnet ATA per la ATA / Convention (Customs Convention on the ATA carnet for the ATA / Convention (Convention douanière sur le carnet ATA pour Ata-übereinkommen (Zollüberienkommen über das Carnet ATA für die temporanea importazione temporary admission of l admission temporaire de vorübergehende Einfhur di merci) goods) ) von Waren) Attestato di esenzione Certificate of exemption Certificat d exemption Ausnahmenbescheinigung Atto costitutivo della garanzia Contract of the security Acte de cautionnement Bürgschaftsurkunde (Gemeinschaftliches Versandverfahren) Atto di adesione Act of accession Acte d adhésion Beitrittsakte Attraversamento del confine Attraversamento delle frontiere intracomunitarie Attraversamento di territori Attraversare il territorio doganale Attribuire una quota (Aliquota) Frontier crossing point Transit Crossing of internal frontiers Territories crossing Cross the customs territory / without having to Attribute a quota / to Franchissement de la frontière Franchissement des frontières intracommunautaires Franchissement des territoires Emprunt du territoire douanier / sans Attribuer une quote- -part Grenzübergang Überschreiten der Binnengrenzen Durchfuhr durch Gebiete Berührung des Zollgebiets / ohne Zuteilen / eine Quote (Zollkontingent)

5 Attribuzione dell origine Qualification for origin Détermination de l origine Ursprungsbestimmung Determination of origin Attuazione dell unione doganale Establishment of the customs union Réalisation de l Union douanière Verwirklichung der Zollunion Attuazione di un organizzazione comune dei mercati / graduale Establishment of a Markets Common Organisation / graduated Etablissement graduel d une Organisation Commune des Marchés Errichtung einer gemeisamen Martktorganisation / schrittweise Attuazione di un unione Establishment of a Etablissement d une Errichtung einer Zollunion doganale customs union union douanière Aumento del volume di un contingente tariffario Increase of the volume of a tariff quota Augmentation du volume d un contingent tarifaire Aufstockung eines Zollkontingents Aumento di un contingente Increase of a quota Augmentation d un contingent Erhöhung eines Kontingents Aumento di un dazio doganale Increase of a customs duty Elévation d un droit de douane Erhöhung eines Zollsatzes Autenticità Authenticity (of a certificate) Authenticité Echteith (einer Bescheinigung) Autorità doganali Customs Authorities Autorités douanières Zollbehörden Autorizzare l importazione Grant temporary Autoriser l importation Zulassen / zur temporanea admission, to temporaire vorübergehenden Einfuhr Autorizzato / Destinatario Authorised consignee Agréé / destinataire Zugelassener Empfänger Autorizzato / Esportatore Approved exporter Agréé / exportateur Ermächtiger Ausführer Autorizzato / Speditore Authorised consignor Agréé / expéditeur Zugelassener Versender (gemeinschaftliches Versandverfahren) Autorizzazione all importazione in / regime d Autorizzazione che concede il beneficio del regime di perfezionamento attivo Autorizzazione comunitaria (per i trasporti di merci su strada da effettuare per conto di terzi tra stati membri della comunità) Authorisation of imports into Authorisation granting the benefit of the inward processing arrangements Community authorisation (for the carriage of goods by road for hire or reward between the member States of the EC) Régime d autorisation pour l importation de Autorisation du régime de perfectionnement actif Autorisation communautaire (pour le transport de par route pour le compte d autrui entre les Etats membres de la CE) Genehmigungspflicht für die Einfuhr nach Bewilligung des aktiven Veredelungsverkehrs Gemeinschaftsgenehemigung (für Beförderunden im gewerblichen Güterkraftverkehr zwischen den Mitgliedstaaten der gemeinschaft) Strassengüterverkehr Autotrasporti International goods Transports routiers internazionali di merci transport Grensüberschreitender Avariate / merci in Deteriorated or spoiled / Avariées / Beschädigt / durch Unfall seguito a un incidente o a goods by accident or par suite d accident ou oder höher Gewalt un caso di forza maggiore force major de force majeure Waren Avviso di passaggio Transit advice note Avis de passage Grenzübergangsschein Avviso di ricerca Research advice note Avis de recherche Suchanzeige (gemeinschaftliches Versandverfahren) B Bagagli del viaggiatore Baggage / travellers Bagages des voyageurs Reisegepäck

6 Bagagli personali dei Luggage / passengers Bagages personnels des Gepäck / Persönliches viaggiatori personal voyageurs der Reisenden Bagaglio a mano Hand luggage Bagages à main Handgepäck Bagaglio appresso (spedito sulla base del titolo di trasporto personale) Baggage / registered Bagages accompagnés (expediés sous couvert du titre de transport du voyageur) Bagages enregistrés Gepäck / aufgegebenes Bagaglio registrato Baggage / registered Bagages enregistrés Gepäck / aufgegebenes Reisegepäck Aufgegebenes Bando di gara n. Notice of invitation to Avis d adjudication n. Ausschreibung Nr tender n Barriere doganali Customs barriers Barrière douanière Zollschranken Beneficiario / paese (di preferenze tariffarie) Beneficiary country (Enjoying tariff preferences) Bénéficiaire / pays (de préférences tarifaires) Begünstigtes Land (Präferenzbegünstigt) Bolletta d esportazione Export entry Déclaration d exportation Ausfuhrpapier Bolletta d importazione Import entry Déclaration d importation Einfuhrzollschein Bolletta di cauzione Security entry Acquit-à-caution Sicherungsschein Bolletta di introduzione in Warehousing entry Déclaration d entrée en Einlagerungsschein deposito entrepot Bolletta di introduzione in Warehousing entry Déclaration d entrée en Lageranmeldung deposito (dichiarazione per introduzione in deposito registrata dalla dogana) (warehousing declaration registered by the customs office) entrepôt Bolletta di legittimazione Legitimacy entry Passavant Freiverkehrsschein (für den Zollgrenzbezirk) Bolletta di reimportazione Re-importation entry Reimportation déclaration Zollschein für die Wiedereinfuhr Bolletta di riesportazione Re-exportation entry Reexportation déclaration Zollschein für die Wiederausfuhr Bolletta di spedizione (spedizioni per pacco Dispatch note (in case of consignment by post Bulletin d expédition (envois par colis postaux) Paketkarte (bei Paketpostsendungen) postale) parcel) Bolletta di temporanea esportazione Temporary exportation entry Temporaire exportation déclaration Zollschein für die vorübergehende ausfuhr Bolletta di temporanea importazione Temporary importation Temporaire importation déclaration Zollschein für die vorübergehende Einfuhr entry Bolletta di transito Transit bond-note Acquit-à-caution de Versandschein (Zoll) (Customs) transit (Douane) Bolletta doganale Customs entry Douanière déclaration Zollschein Bollettini sostituivi Bollettino colli espresso (Bollettino spedizione colli espressi internazionali) Bollettino di informazione INF. 2 Replacement sheets (Attached to INF 2 sheet) Express parcels consignment note / international Information sheet INF 2 (INF 2 sheet) Bulletins de remplacement (pour le bulletin INF 2) Bulletin colis express international Bulletin d information INF 2 (Bulletin INF 2) Ersatzblätter (für das Inf. 2 Blatt) Expressgutschein / internationaler Informationsblatt Inf. 2 (Inf. 2 Blatt) (Passiver veredelungsverkehr)

7 C Cabotaggio Cabotage Cabotage Künstenschiffahrt Calo dovuto a cause naturale Loss due to natural causes Perte due à des causes naturelles Schwund / durch natürlichen verursachter Verlust Calo naturale Natural loss Naturelle perte Schwund / natürlicher Cambiamento della voce doganale Cambiamento della voce doganale / Lavorazione che comporta un Camera di commercio internazionale Campagna d importazione Change of tariff heading Change of tariff heading / working or processing operations which result in a Chamber of Commerce / International (ICC) Changement de position tarifaire Changement de position tarifaire / ouvraison entraînant un Wechsel der Tarifnummer (Tarifsprung) Wechsel der Tarifnummer / Bearbeitundsvorgänge, die zu einem führen Chambre de Commerce Handelskammer / Internationale (CCI) Internationale Import season Campagne d importation Einfuhrsaison Campionamento / Checks on a selective Epreuve / contrôler par Stichprobenweise prüfen controllare mediante basis / to make Sondage / vérifier par Capi delle amministrazioni doganali Heads of Customs Administrations Chefs des Administrations Leiter der Zollverwaltungen Douanières Capitolo (della TDC) Chapter (of the CCT) Chapitre Kapitel (des GZT) Capo della dogana Head of Customs Office Chef de Bureau de Douane Carattere comunitario Community nature of Caractère delle merci goods communautaire des Carattere di prodotti originari / circostanze che hanno conferito il Status of originating products on goods / circumstances which have conferred the Produits originaires / circostances qui ont conferé aux le caractère de Carattere originario Originating status Caractère originaire (d une marchandise) Carattere originario / Caractère originaire / prova del preuve du Caratteristiche essenziali di una merce Originating status / evidence of Originating status / proof of Character / essential of an article Caractéristique essentielle d un article Zollamtsvorsteher Gemeinschaftcharakter von Waren Ursprungsbegründen-der Vorgang Ursprungscharakter (einer Ware) Ursprungsgeigenschaft / nachweis der Beschaffenheits-merkmal / wesentliches einer Ware Carico Cargo Cargaison Ladung Schiffsladung Carnet ATA Carnet / ATA Carnet ATA Carnet ATA Carnet ECS Carnet / ECS Carnet ECS Carnet ECS Carnet TIR Carnet / TIR Carnet TIR Carnet TIR Carnet Verde Green carnet Vert carnet Grüne Karte (Versicherungskarte) Casa di spedizione Forwarding firm Commissionnaire Speditionsunternehmen expéditeur de transport Categoria di prodotti Products category Warengruppe Cauzione Security Caution Kaution

8 Cauzione / svincolare la Cauzione relativa al titolo di fissazione anticipata CCD (Consiglio di Cooperazione Doganale) Security / to discharge the Security / to release the Amount of the security for the advance fixing certificate CCC (Customs Cooperation Council) Garantie / donner décharge de la Garantie / libérer la Caution relative au certificat de préfixation CCD (Conseil de Coopération Douanière (Agrarmarktordnung) Sicherheit freigeben / die Kaution für die Vorausfestsetzungsbescheinigung Brüsseller Zollrat (Rat für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens) Centro d intervento Intervention centre Centre d intervention Interventionsort Centro di attività professionale Certificato d autentiticità Certificato d importazione proveniente da un non membro Place of work Products covered by the ECSC treaty Certificate of import from a non-member Centre de l activité professionnelle Certificat d authenticité Certificat d importation en provenance d un nonmembre Mittelpunkt der beruflichen Tätigkeit Echtheitszeugnis Bescheinigung über die Einfuhr aus einem Nichtmitgliedsland Certificato d origine Certificate of origin Certificat d origine Ursprungszeugnis Certificato di accompagnamento (vino) Certificato di circolazione delle merci Certificato di denominazione di origine Certificato di denominazione regionale Certificato di esportazione Certificato di fissazione anticipata Certificato di frazionamento di partite Certificato di libera pratica Accompaniment certificate (wine) Accompagnoment certificat (vin) Begleitzeugnis (Wein ) Movement certificate Certificat de circulation Warenbescheinigung des (Warenverkehrsbescheinigung) Certificate of designation Certificat d appellation Bescheinigung der of origin d origine Ursprungsbezeichnung Regional appellation Certificat d appellation Zeugnis der regionalen certificate régionale Herkunftsbezeichnung Certificate of export Certificat d exportation Ausfuhrbescheinigung Advance fixing certificate Certificat de préfixation Vorausfestsetzungsbescheinigung Certificate for splitting of Certificat de Bescheinigung über die consignments fractionnement Aufteilung von Partien Free circulation certificate Certificat de circulation Freiverkehrslivre bescheinigung (EAG / EGKS) Certificato di scarico / rilasciare il (della bolletta di cauzione) Certificate of discharge / to give the ( of the security entry) Certificat de désarghement / relacher ( de la déclaration de cautionement) Certificato di garanzia Security certificate Certificat de cautionnement Certificato relativo ad alcuni prodotti fatti a mano (Handicrafts) Certificate in regard to certain handicraft products (Handicrafts) Certificat concernant certains produits faits à la main (Handicrafts) Erledingungsschein / den ausstellen (für den Sicherungsschein) Certificato di origine Statement of origin Attestation de l origine Ursprungs-bescheinigung ( Allgemeiner Begriff) Certificato di origine definitivo Certificate of origin / final Certificat d origine définitif Ursprungszeugnis / endgültiges Certificato di origine provvisorio Certificate of origin / provisional Certificat d origine provisoire Ursprungszeugnis / vorlaüfiges Certificato di scarico Certificate of discharge Certificat de décharge Erledigungsbescheinigung (Carnet TIR) Bürgschaftsbescheinigung Bescheinigung für bestimmte handgearbeitete Waren (Handicraft)

9 Certificato relativo ai tessuti di seta o di cotone lavorati su telai a mano Certificato relativo alla garanzia Certificato della riesportazione Chiusi con due chiavi / esigere che i depositi doganali siano diverse Chiusura a doppia chiave (Sistema della doppia chiave) Chiusura delle operazioni di transito doganale Chiusura doganale / trovarsi sotto Certificate in regard to silk or cotton handloom fabrics Certificate in regard the security Re-exportation certificate Double-locked / to require that customs Certificat concernant les tissus de soie ou de coton tissés sur métiers à main Certificat de cautionnement Bescheinigung für auf handwebstühlen hergestellte Gewebe aus Seide oder Baumwolle Bürgschaftsbescheinigung Zollmitverschluss / den der Zollager verlangen Doublelocked Double-cleve fermeture Zollmitverschluss Discharge of the transit Apurement de l opération customs operations de transit douanier Customs seals / under Fermeture douanière / être placé sous Erledigung des versandvorgangs Zollverschluss / ünter stehen (zollager) CIF (costo, assicurazione, nolo) CIF (cost, insurance, freight) CAF (Côut, Assurance, Fret) CIF (Kosten, Versicherung, Fracht) CIF / importazione CIF Import CAF / importation CIF-Einfuhr CIF / prezzo CIF price CAF / prix CIF-Preis Circolazione Circulation Circulation Auslandsbeförderung (Freigutversand zwischen Zwei Punkten der Zollgrenze mit Berührung auslandischen Hoheitsgebietes) Classificare / essere da Fall / to under a tariff Relever d une position Gehören / zu einer nella voce n Classificare in una voce doganale heading Classification under a tariff heading / to receive a tarifaire Ranger sous une position tarifaire Tarifnummer Einrehein / inter eine Tarifnummer Classificare in una voce Fall / to under a tariff Classer sous une position Zuweisen / einer tariffaria heading tarifaire Tarifnummer Classificazione doganale Tariff classification of Classement des Tarifierung von Waren delle merci goods Classification tarifaire Classificazione statistica e tariffaria per il Classification for international trade / Classification statistique et tarifaire pour le Warenverzeichnis für den aussenhandel / commercio internazionale statistical and tariff commerce international internationale (CST) (CST) (CST) (CST) Classificazione tariffaria Tariff classification Classement tarifaire Einstufung zolltarifliche Classificazione tipo per il commercio internazionale riveduta (Nomenclatura dell ufficio di statistica dell ONU) SITC (Revised standard international trade classification (Nomenclature of the statistical office of the UNO) CTCI (Classification type pour le commerce international revisée) (Nomenclature du Bureau de Statistique de l ONU) Clausola della nazione più favorita Most-favoured-nation clause Clause de la nation la plus favorisée Codice Code number Numéro de code Code numérique Certificat de réexportation Wiederausfuhrbescheinigung Fermé à deux clés différentes / exiger que les entrepôts de douane soient Warenverzeichnis für dir Handelsstatistik / reviedertes internationales (Nomenklatur des statistischen Büros der UNO) Meistbegünstigungsklausel Kennziffer

10 Codice Nimexe Nimexe Code Code Nimexe Kennziffer / Nimexe Coefficiente di adattamento Conversion factor Coéfficient d adaptation Anpassungskoeffizient (Agrarmarktordnung) Coefficiente di Rate of yield Taux de rendement Ausbütesatz rendimento Coefficiente di Quality conversion factors Coéfficients d adaptation Qualitätsanpassungskoeffizient adattamento qualità per il calcolo dei prezzi d entrata for calculating entry prices de qualité pour le calcul des prix d entré für die berechnung von Einfuhrpreisen Colli Packages Colis Packstücke Comandante (di aeromobile) Pilot-in-command Pilote commandant de bord Kommandant (Luftfahrzeug) Come tale State / in the natural En l état Zustand / in unverändertem (Ware) Comitato consultivo in materia doganale Advisory committee on customs matters Comité consultatif en matière douanière Beratender Ausschuss für Zollfragen (EG) Comitato dei regimi doganali di perfezionamento Comitato del perfezionamento attivo Comitato del transito comunitario Comitato del valore (Comitato del valore in dogana) (CCD) Customs processing arrangement committee Inward processing committee Committee on community transit Valuation committee (CCC) Comité des régimes douaniers du perfectionnement Comité du perfectionnement actif Comité du transit communautaire Comité de la valeur (CCD) Ausschuss für Zollverendelungsverkehre (EG) Ausschuss für den aktiven Veredelungsverkehr Ausschuss für das gemeinschaftliche Versanverfahren / (Versandausschuss) (EG) Zollwertausschuss / (Ausschuss für den Zollwert) Comitato dell origine Committee on origin Comité de l origine Ausschuss für Ursprungsfragen (EG) Comitato della Nimexe (ora comitato della statistica del commercio) Nimexe Committee (Now Committee on External Trade Statistis) Comité de la Nimexe (dénomination actuelle Comité de la Statistique Ausschuss für die Nimexe (jetzt Ausschuss für die Comitato della nomenclatura della tariffa dogane comune Comitato della regolamentazione doganale Comitato della statistica del commercio estero (ex comitato della Nimexe) Comitato di cooperazione doganale Comitato per le franchigie doganali Committee on Common Customs Tariff Nomenclature General Customs Procedures Committee Committee on External Trade Statistics (Previously Nimexe Committee) Customs Cooperation Committee Committee on Duty-Free Arrangements du Commerce Extérieur) Comité de la Nomenclature du Tarif douanier commun Comité de la Réglementation douanière générale Comité de la Statistique du Commerce Extérieur (Dénomination antérieure de la Nimexe) Comité de Coopération douanière Aussenhandelsstatistik) Ausschuss für das Schema des gemeinsamen Zolltarifs (EG) Ausschuss für allgemeine Zollregelungen (EG) Ausschuss für die Aussenhandelsstatistik (früher Ausschuss für die Nimexe) Ausschuss für Zusammenarbeit im Zollwesen Ausschuss für Zollbefreiungen (EG)

11 Comitato tecnico permanente (CCD) Permanent Technischer Committee Comité Technique Permanent (CCD) Ständiger technischer Ausschuss Comminata / sanzione Incurred / Encouru / amende Verwirkte Zollstrafe Customs Penalty douanière Commissione Commission Commission Provision (Zollwert) Commissione centrale del Central Rhine Commission centrale du Zentralkommission für die Reno Commission Rhin Rheinschiffahrt Compensatore / prodotto Compensating product Compensateur / produit Veredelungserzeugnis Compensazione finanziaria Compensazione per l equivalenza Financial Compensation Compensation financière Finanzausgleich Equivalent Goods / Setting-off with Compensation à l équivalent / régime de la Competente / ufficio doganale Competent Customs Office Compétent / Bureau de douane Completare la To complete the import Compléter la déclaration dichiarazione declaration d importation d importazione Compratore Buyer Acheteur Käufer Äquivalenzeverkehr Ersatz durch äquivalente Waren (aktive Veredelung) Zustängige Zollstelle Ergänzen / die Einfuhrzollanmeldung Comunità / la nella sua composizione Community as Originally Constituted Communauté / la dans sa composition originaire Gemeinschaft / die in ihrer ursprunünglichen Zusammensetzung Comunità ampliata Enlarged Community Communauté élargie Gemeinschft / erweiterte Comunità originaria Original Community Communauté originaire Gemeinschaft / ursprüngliche Concedere / importi da all importazione Grant / Amounts to be on Imports Octroyer / montant à à l importation Gewähren / bei der einfuhren zu die Beträge Concessionario del Warehousing Concessionaire du depot Lagerinhaber deposito concessionaire Concessionario unico Sole Concessionaire Concessionaire unique Alleinkonzessionär (Zollwert) Concessione di preferenze tariffarie Preferential tariff concession Octroi de préférences tarifaires Gewährung von Zollpräferenzen Concessioni tariffarie Tariff Concessions Concessions tarifaires Zollkonzessionen Zollzugeständnisse Condizionato per la vendita al minuto Packed for Retail Sale Conditionnés pour la vente au detail Aufmachung ( in für den Einzelverkauf (Zollwert) Condizioni di consegna Delivery Terms Conditions de livraison Lieferbedingungen Condizione di origine Conditions of Origins Conditions d origine Ursprungsbedigungen Condizioni preferenziali / importazioni di a Conduttore / trasporto a mezzo di Conferire il carattere originario Preferential Conditions / Importation of under Pipeline / Carriage of Goods by Confer the Status of Originating Products, to Conditions préférentielles / Importations de à des Canalisation / Transport par Conférer le caractère de produit originaire Conférer le caractère originaire Confine Frontier Frontière Grenze Confine marittimo Maritime border Frontière maritime Seegrenze Präferenzbendigungen / einfuhren von zu Rohrleitungen / Warenbeförderung durch Verleihen / die Eigenschaft von Ursprungswaren

12 Confine terrestre Land frontier Frontière terrestre Landgrenze Confisca Forfeiture Confiscation Einziehung Considerato conforme al mercato Considered conforming to market Consideré conforme au marché Befundgericht / (bei Annahme ohne Beschau der Waren) Consiglio di associazione Association Council Conseil d Association Assoziationsrat Consiglio di cooperazione doganale (CCD) Consolidato / aliquota del dazio nel quadro del GATT Consumo/Immettere in Customs Co-operation Council (CCC) Bound within Gatt / Rate of Free Circulation / to put into Market / to put on the Conseil de Coopération douanière (CCD) Consolidé / taux du droit dans le cadre du GATT Consommation intérieure / verser à la Marché intérieur / verser sur le Consommation / verser à la Rat für die Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Zollwesens (Brusseller Zollrat) Konsolidierter Zollsatz / im Rahmen des GATT Freier Verkehr / in den überfuhren Consumo / Immissione Free Circulation / Release of Goods for Consumo / Introdurre nel territorio doganale per la destinazione al Consumo normale / ammettere la merce al Home Use / To Introduce Goods into the Customs Territory for Home Use / To Admit for Normal Consommation / Mise à la Consommation / Introduire dans le territoire douanier pour y mettre à la Consommation / Admettre à la normale Freier Verkehr / Abfertigung zum zoll- und steuerrechtlich. Freier Verkehr / Waren in den Freien verkher des zollgebiets verbringen Freien Verkehr / zum zollamtlich nicht überwachten freien Verkehr abfertigen Contabile doganale Customs accountant Douanier Compatble Zollrechnungsführer (bookkeeper) Contabilizzazione Entry in the accounts Prise en compte Erfassung / Buchmässige Contenitore Container Conteneur Behälter Contingentamento To put in a quota Mettre en contingent Kontingentierung Contingente Quota Contingent Kontingent Contingente / Limitare a un annuale di Contingente all importazione Contingente comunitario per i trasporti di merci su strada effettuati tra stati membri Contingente d importazione Contingente di perfezionamento Quota / To be subject to an annual of Import quota Community quota for the carriage of goods by road between member states Contingent / Soumettre à un annuel de Kontigentierung / einer jägerlichen von unterstellen Contingent à l importation Einfuhrkontigent Contingent occasionels / Tranports internationaux de voyageurs par route effectués par autobus e par autocars sous forme de Gemeinschaftskontingent für den Güterkraftverkehr zwischen den Mitgliedstaaten Import quota Contingent d importation Einfuhrkontingent Processing quota Contingent de perfectionnement Veredelungskontingent

13 Contingente globale Global quota Contingent global Globalkontingent Contingente quantitativo Quantitative quota Contingent quantitatif Kontingent / Mengenmässiges Contingente quantitativo all esportazione Export quota Contingent quantitatif à l exportation Ausfuhrkontingent / Mengenmässiges Contingente Additional quota Contingent Zusatzkontingent supplementare supplémentaire Contingente tariffario Tariff quota Contingent tarifaire Zollkontingent Contingente tariffario / Esaurire un - Contingente tariffario comunitario Contingente tariffario comunitario al dazio del 5% Contingente tariffario d importazione Contrabbandiere Contrabbando Tariff quota / to use up a Contingent tarifaire / Epuiser un Community tariff quota Contingent tarifaire communautaire Community tariff quota at a duty of 5% Import tariff quota Fraud Smuggler Contingent tarifaire communautaire au droit de 5% Contingent tarifaire d importation Contrebandier Fraudeur Zollkontingent / ein ausschöpfen Tarifkontingent / gemeinschaftliches Gemeisnchaftszollkontingent Gemeischaftszollkontingent zum Zollsatz von 5% Einfuhrzollkontingent Schmuggler Fraud Smuggling Contreband Fraude Fraude active Schmuggel Contratto d esclusiva Exclusive rights contract Contrat d exclusivité Exklusivvertrag (Zollwert) Contratto di lavorazione Contract to make up work Contrat de travail à façon Lohnveredelungs-vertrag per conto from materials supplied Contratto di vendita Contract of sale Contrat de vente Kaufervertrag (Zollwert) Contravvenzione Customs contravention Contravention de douane Zollübertretung doganale Contribuente (ai fini Customs duties payer Redevable Zollschuldner doganali) Controllare l autenticità e To control the authenticity Contrôler l authenticité et Prüfen / die Echtheit und la regolarità dei dati indicati nella and the regularity of the informations written on la regularité des renseignements portés Richtigkeit der Angaben der Erklärung dichiarazione the customs declaration sur la déclaration Controlli alla frontiera / Alleggerimento dei Frontier controls / Relaxation of Contrôles à la frontière / Allègement des Grenzkontrollen / erleichterte Controlli contabili Controls based on accounts Contrôle comptable Überwachung / Buchmässige Controlli d identità alla frontiera Passport control at the frontier Contrôles d identité à la frontière Personenkontrolle an der Grenze Controlli doganali di Frontier control Contrôles à la frontière Grenzkontrollen confine Controlli valutari alla frontiera Currency check at the border Contrôle des devises à la frontière Devisenkontrolle an der Grenze Controllo Check Contrôle Prüfung Controllo ( di un certificato) Verification (of a certificate) Contrôle Überprufung (einer Bescheinigung) Controllo / procedere a Check on a selective Epreuve / Contrôler par Stichprobenweise prüfen visite di saltuarie basis / To make Sondage / Vérifier par Controllo alla frontiera Frontier control Contrôle à la frontière Grenzkontrolle

14 Controllo dei certificati di circolazione delle merci Control of the certificate of goods circulation Contrôle des certificats de circulation des Contrôle du Pays d entré Prüfung der Warenverkehrsbescheinigungen Grenzabfertigung des Eingangsstaates Grenzabfertigung des Controllo dei Paesi d entrata Control of the income Countries Controllo del Paese Control of the exit Contrôle du Pays de d uscita Country sortie Controllo dell utilizzazione Control of the use or Contrôle de l utilisation ou o destinazione delle destination of the goods de la destination des merci Controllo della Control of the end-use of Contrôle de la destination destinazione delle merci goods des Controllo di un certificato Checking of a movement Contrôle d un certificat de di circolazione delle merci certificate circulation des Controllo doganale Customs control Contrôle de la douane Überwachung / Zollamtliche Zollkontrolle Controllo doganale dei viaggiatori Controllo doganale delle persone Controllo effettuato su un treno in corso di viaggio Travellers customs control Control of the tourist traffic Control on a travelling train Contrôle douanier des voyageurs Contrôle des voyageurs Contrôle effectué dans un train en marche Ausgangsstaates Überwachnung der Verwendung oder Bestimmung der Waren Überwachnung der Verwendung der Waren Nachprüfung einer Warenerverkehrsbescheinung Überwachung / Zollamtliche des Reiserverkehrs Abfertigung im Reiserverkehrs Grenzabfertigung im fahrenden Zug Controllo in corso di viaggio Control in course of travel Contrôle en cours de route Grenzabfertigung Während der Fahrt Controllo passaporti Passport control Contrôle des passeports Passkontrolle Controllo viaggiatori Control of tourist traffic Contrôle des voyageurs Abfertigung im Reiserverkehr Convalida del certificato d origine Validation of a provisional certificate of origin Validation d un certificat d origine provisoire Gültigkeitserklärung eines vorläufigen Ursprunggszeugnisses Convenzione ATA ATA Convention Convention ATA Übereinkommen über das Convenzione di Kyoto (Convenzione internazionale per la semplificazione e l armonizzazione dei regimi doganali) Convenzione relativa i containers Convenzione doganale relativa ai contenitori Convenzione doganale relativa al transito internazionale delle merci (Convenzione) Convenzione doganale relativa al trasporto internazionale i merci scortate da carnet TIR Kyoto convention (Convention on the simplification and harmonisation of customs procedures) Customs convention on containers Customs convention on containers Customs convention on the international transit of goods Customs convention on the international transport of goods of TIR carnets Convention de Kyoto (Convention internationale pour la simplification et l harmonisation des régimes douaniers Convention douanière relative aux containers Convention douanière relative aux conteneurs Convention douanière relative au transit international des (Convention) Convention douanière relative au transport international de sous le couvert de carnets TIR (Convention TIR) Carnet ATA Kyoto-Übereinkommen (Internationales Übereinkommen zur Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren) Behälterabkommen Zollabkommen über Behälter Zollübereinkommen über Behälter Zollübereinkommen über den internationalen Warenverkehr (ITI-Übereinkommen) Zollübereinkommen über den internationalen Warentransport mit Carnets TIR (TIR-Übereinkommen)

15 Convenzione doganale relativa alla temporanea importazione del materiale professionale Convenzione doganale sul carnet ATA per la temporanea importazione di merci (Convenzione ATA) Convenzione internazionale per facilitare l importazione dei campioni commerciali e del materiale pubblicitario Convenzione internazionale per la semplificazione e l armonizzazione dei regimi doganali (Convenzione di Kyoto) Customs convention on the temporary importation of professional equipment Customs convention on the ATA carnet for the temporary admission of goods (ATA Convention) International Convention to easy the importation of the commercial samples and the advertising material Convention / international on the Simplification and harmonisation of customs procedures Convention douanière relative à l importation temporaire de matériel professionel Convention douanière sur le carnet ATA pour l admission temporaire des (Convention ATA) Convention internationale pour faciliter l importation des échantillons commerciaux et du matériel publicitaire Convention internationale pour la simplification et l harmonisation des régimes douanier (Convention de Kyoto) Zollübereinkommen über die Vorübergehende einfuhr von Berufsausrüstung Zollübereinkommen über das Carnet ATA für die vorübergehende Einfuhr von Waren (ATA- Übereinkomme) Abkommen / Internationales Zur Erleichterung der Einfuhr von Werbematerial Übereinkommen / Internationales zur Vereinfachnung und Harmonisierung der Zollverfahren (Kyoto- Übereinkommen) Convenzione istitutiva di un consiglio di cooperazione doganale Convenzione per la facilitazione del traffico marittimo internazionale Convenzione riveduta per la navigazione sul Reno Convenzione sul valore in dogana Convenzione sul valore in dogana delle merci Convenzione sull aviazione civile internazionale Convenzione sulla nomenclatura per la classificazione delle merci nelle tariffe doganali Cooperazione amministrativa Convention establishing the council (convention establishing the customs co-operation council) Convention on facilitation of international maritime traffic Convention for the Navigation of the Rhine / Revised (Rhine manifest) Customs value convention Convention on the valuation of goods for customs purposes Internationale civil aviation convention Convention on nomenclature for the classification of goods in customs tariffs Administrative cooperation Convention portant création d un Conseil de Coopération douanière (Convention portant création du Conseil) Convention visant à faciliter le trafic maritime international Convention revisée pour la navigation sur le Rhin (Manifeste Rhenan) Convention sur la valeur en douane Convention sur la valeur en douane des Convention relative à l aviation civile internationale Convention sur la nomenclature pour la classification des dans les tarifs douanière Coopération administrative Abkommen über die Gründung eines Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiete des Zollwesens (Abkommen über die Gründung des Rates) Übereinkommen zur Erleichterung des internationalen Seeverkehr Rheinschiffahrtskarte / Revidierte (Rheinmanifest) Zollwertabkommen Abkommen über den Zollwert der Waren (Zollwertabkommen) Übereinkommen über die internationale Zivilluftfahrt Abkommen über das Zolltarifschema für die Zolltarife Zusammenarbeit der Verwaltungen

16 Cooperazione amministrativa delle autorità doganali Administrative cooperation between the member states Copertina del Carnet ATA Cover of the Ata Carnet Coopération administrative des autorités douanières Couverture du carnet ATA Corps fédéral de protection des frontières Zusammenarbeit / Verwaltungsmässige der Zollbehörden Umschlagblatt des Carnet ATA Bundesgrenzschtuz Corpo federale delle Federal border guard guardie di frontiera Corrente di importazione Importation current Courant d importations Einfuhrstrom (von Waren) Correnti / prodotti General supply goods Usage ordinaire / article Gängige Waren of a kind in d Correttivo Corrective amount Correctif Berichtigungsbetrag (Agrarmarktordnung) Correttivo applicabile alla Correctif applicable à la restituzione per restitution pour Corrective amount applicable to the refund on.. Corso di vendita Selling rate Cours de vente Briefkurs Berichtigung / die bei der Erstattung für Anzuwedende (Agrarmarktordnung) Corso mondiale World rate Cours mondial Weltmarktkurs Costo di produzione Prime costs Prix de revient Gestehungspreis Costo, assicurazione, Cost, insurance, freight Côut, assurance, fret Kosten, Versicherung, nolo Fracht (CIF) Criteri d origine Origin criteria Critères d origine Ursprungskriterien Criteri d origine Origin criteria Critères d origine Ursprungsmerkmale Criterio delle merci interamente prodotte CST (Classificazione statistica e tariffaria per il commercio internazionale) Wholly produced criterion Criterion of goods wholly produced in CST (Statistical and tariff classification for international trade) Critère des entièrement produites CST / Code (Classification statistique et tarifaire pour le commerce international) Kriterium der Vollständigen Erzeugung (Krieterium der Waren die vollständig in Erzeugt worden sind) CST-Nummer (Internationales Warenverzeichnis für den Aussenhändel) CST / codice CST-Code CST Code CST-Nummer Cumulo Accumulation Cumul Kumulierung (Ursprung) Cumulo di lavorazione e trasformazioni Accumulation of working on processing operations Cumul des ouvraisons ou transformations Custodia temporanea Temporary storage Dépôt temporaire Dépôt provisoire D Kumulierung der BE-oder Verarbeitungen Verwahrung / Vorübergehende Danneggiate / merci Damaged goods Endommagées / Beschädigte Waren Data di scadenza Date of payment Date d échéance Fälligkeitstermin Dazi doganali Customs duties Droits de douane Zölle Dazi doganali e tasse di Customs duties and Droits de douane et taxes Zölle und abgaben

17 effetto equivalente charges having d effet équivalent Gleicher Wirkung equivalent effect Dazi ridotti Reduced customs duties Droits réduits Ermässigte Zollsätze Dazi stagionali Seasonal rates Droits saisonniers Saisonzölle Dazio ad valorem Ad-valorem customs duty Droit ad valorem Wertzollsatz Dazio addizionale Additional duty Zollzuschlag Zusatzzoll Dazio autonomo Duty / Autonomous Droit autonome Zollsatz / Autonomer Dazio consolidato Normal duty Droit consolidé Zollsatz / Gebundener Dazio contingentale Quota duty Droit contingentaire Kontingentszollsatz Rate laid down for a quota Droit de douane contingentaire Dazio convenzionale Conventional duty Droit conventionnel Vertragszollsatz Dazio d esportazione Customs duty on exportation Droit de douane à l exportation Droit d exportation Droit de sortie Droit d origine Ausfuhrzoll Dazio d origine convenzionale Duties resulting from conventions conventionelle Zollsätze vertraglichen Urpsrungs Dazio di base Basic duty Droit de base Ausgangszollsatz (Abbau der Zölle bei Errichtung der Zollunion) Dazio di ritorsione Retaliatory duties Droit de représailles Kampfzoll Dazio doganale ad valorem Customs duties ad valorem Droit de douane ad valorem Wertzoll Dazio doganale all esportazione Dazio doganale all importazione Dazio doganale applicabile Dazio doganale d importazione Customs duty on exportation Customs duty on importation Import duty Customs duty applicable Customs duty on importation Import duty Customs duty of a fiscal nature Droit de douane à l exportation Droit d exportation Droit de sortie Droit de douane à l importation Droit d importation Droit de douane applicable Droit de douane à l importation Droit d importation Droit de douane à caractère fiscal Ausfuhrzoll Einfuhrzoll Zollsatz / Geltender Einfuhrzoll Dazio doganale di Finanzzoll carattere fiscale Dazio doganale normale Normal customs duty Droit de douane normal Zollsatz / Normaler Dazio doganale ridotto Customs duties / Droit de douane réduit Zollsatz / Ermässigter Reduced Dazio forfetario Flat rate of duty Droit de douane Zollsatz / Pauschaler forfaitaire Dazio misto Mixed customs duty Droit mixte Mischzoll Dazio nazionale National customs duty Droit de douane national Zollsatz / Nationaler Dazio nullo Nil rate of duty Droit nul Nullsatz Dazio nullo / contingente tariffario a Dazio Paesi Terzi Nil rate of duty / tariff quota with a Rate of duty applicable to third country Droit nul / Contingent tarifaire à Droit Pays Tiers Nullsatz / Zollkontingent zum Drittlandszoll

18 Dazio preferenziale Preferential customs duty Droit préférentiel Präferenzzoll Dazio protettivo Protective duty Droit protecteur Schutzzoll Dazio regolatore Countervailing duty Droit compensateur Ausgleichzoll (GATT) Taxe compensatoire Dazio ridotto / a Customs duty reduced / to Droit réduit / à Zollsatz / zu einem herabgesetzten Dazio specifico Specific customs duty Zollsatz / spezifischer Debitore Person liable to make Redevable Abgabenschuldner (in diritti doganali) payment Decisione Decision Décision Entscheidung (EG) Deficienza (di quantità o di peso) Definizione comune della nozione di origine delle merci Definizione del valore in dogana Definizione della nozione di prodotti originari Shortage Definition of the concept of the origin of goods / Common Definition of value for customs purposes Definition of the concept of originating products Déficit Manquant Définition commune de la notion d origine des Définition de la valeur en douane (Définition de Bruxelles) Définition de la notion de produits originaires Fehlmenge Begriffsbestimmung für den Warenursprung / Gemeinsame Begriffsbestimmung des Zollwerts (Brusseler Begriffsbestimmung) Begriffsbestimmung des Warenursprungs Bestimmung des Begriffs Erzeugnisse mit Ursprung in oder Ursprungszeugnisse Denominazione commerciale Commercial designation Appellation commerciale Bezeichnung / Handelsuebliche Denominazione di origine Designation of origin Appellation d origine Ursprungsbezeichnung Deperibile / merce Perishable goods Périssable / denrée Verderbliche Ware / Leicht Depositante Depositor Entrepositaire Einlagerer Depositario Warehouse keeper Entreposeur Lagerhalter Depositi doganali / regimi Customs warehousing Entrepôts douaniers / Zollagerverfahren dei Procedure régime des Depositi doganali privati Private customs Entrepôts de douane Zollager / Private warehouses privés Depositi doganali pubblici Public customs Entrepôts de douane Zollager / Öffentliche warehouses publics Deposito Store Entrepôt Lagerhaus Hinterlegung (Zoll) Lagerung Deposito / merci poste in temporaneo Store / goods placed in temporary Entrepot / posè dans temporaire Verwahrt / Vorübergehend Waren Deposito cauzionale di trasformazione Processing security Caution de transformation Verarbeitungskaution (Agrarmarktordnung) Deposito d una garanzia Lodging of a security Lodging of a deposity Dépôt d une garantie Hinterlegung einer Sicherheit Deposito doganale Customs warehousing Entrepôt de douane / Zollagerung procedure régime de l Deposito doganale / Bonded warehouse / to Entrepôt douanier / placer Zollager / introdurre in place in en in ein bringen Deposito doganale / regime del Customs warehousing procedure Entrepôt de douane / régime de l Zollagerung

19 Deposito franco Free warehouse Entrepôt franc Freilager Deposito per il perfezionamento attivo Inward processing warehouse Entrepôt pour perfectionnement actif Lager für den aktiven Veredelungsverkehr Deposito temporaneo Temporary store Dépôt temporaire Verwahrungslager (bei vorübergehender Verwahrung) Einlagerung / Vorübergehende Deposito temporaneo delle merci Temporary store of goods Dépôt temporaire des Warenwahrung / voruebergehende von Waren Descrizione delle merci Description of goods Désignation des Warenbezeichnung Descrizione dettagliata dei prodotti Detailed description of goods Description détaillée des droits de douane Beschreibung / Genau der Waren Designazione delle merci Descriptions of goods Warenbezeichnung Destinatario Consignee Destinataire Empfänger Destinazione doganale / assegnare una Destinazione doganale / dare una Customs end use / to give a Douanière destination / donner une Zollverfahren / Einem zuführen Destinazione particolare End-use Destination particulière Verwendung Besondere Detentore delle merci Carrier Transporteur Warenführer (durante il trasporto) Detenzione delle merci Detention of goods Détention des Besitz von Waren Determinazione del prezzo Determination of price Détermination du prix Ermittlung des Preises (Zollwert) Determinazione del valore in dogana Determinazione dell origine Deviazione degli introiti doganali Deviazione di attività Determinations of the value for customs purposes Qualification for origin Determination of origin Deflection of customs receipts Deflection of economy activity Détermination de la valeur en douane Ermittlung des Zollwerts Zollwertfestellung Détermination de l origine Ursprungsbestimmung Détournement de recettes douanière Détournement d activité Zolleinnahmeverlagerung Standortverlagerung Deviazione di traffico Deflection of trade Détournement de trafic Verkehrsverlagerung Dichiarante Declarant Déclarant Zollanmelder (Person, die die Angaben über den Zollwert macht) (Zollwert) Dichiarare Dichiarare in dogana Dichiarare per l immissione in consumo Dichiarare per l immissione in libera Enter goods for free circulation Customs treatment Clearance (of goods by customs) Enter the goods for consumption, to Enter the goods for free circulation, to Déclarer à la douane Anmelden (Waren der Zollbehörde) Déclarer en douane Zollbehandlung / Eine beantragen Dédouaner Mettre à la consommation Declarer pour la libre circulation Abfertigen / zum freien Verkehr Anmelden / zum Zollrechtlich freien

20 pratica Verkehr Dichiarare per l importazione definitiva Dichiarare per un regime doganale Dichiarare per una destinazione doganale To declare for importation Declarer pour l importation Clear to a customs Déclarer pour un régime procedure douanier Clear the goods to a customs procedure, to Placer sous un régime douanier Déclarer pour un régime douanier Admettre à un régime douanier Assigner à un régime douanier Anmelden / zur Endgültigen Einfuhr Anmelden / zu einem Zollfahren Abfertigen / zu einem Zollverkehr Abfertigen / zu einem Zollverkehr Dichiarato / valore Value / declared Declaré / la valeur Erklärter Zollwert Dichiarazione Declaration (Customs) Déclaration (Douane) Anmeldung (Zoll) Dichiarazione / dietro Declaration / on Déclaration / sur Erklärung / auf Dichiarazione (dichiarazione di spedizione ) T1 Dichiarazione certificata di origine Dichiarazione d esportazione Dichiarazione d importazione Dichiarazione dell esportatore Dichiarazione dell interessato Declaration / T1 Déclaration (Déclaration d expédition ) T1 Versandanmeldung T1 Certified declaration of Déclaration certifiée de Beglaubigte the origin l origine Ursprungserklärung Export declaration Déclaration d exportation Ausfuhrerklärung Import declaration Déclaration d importation Einfuhrzollanmeldung Declaration by the exporter Déclaration de l exportation Erklärung des Ausführers (Abschnitt der Warenverkehrsbescheinigung) Dichiarazione di destinazione al consumo Dichiarazione introduzione al deposito Dichiarazione di merci Dichiarazione di merci per il transito Dichiarazione di merci per l immissione in consumo Declaration to import Declaration to store Goods declaration Customs declaration Declaration du interessé Déclaration de mise à la consommation Déclarartion pour mettre la dans depot Déclaration des Déclaration en douane Déclaration en détail (FR) Transit goods declaration Déclaration pour li transit des Goods declaration for Déclaration des home use pour la Entry for release for free mise à la consommation circulation Déclaration de mise à la Erklärung des Beteiligten (Abschnitt des gemainschaftl. Versandpapiers T2L) Anmeldung zur Abfertigung zum freien Verkehr Zollanmeldung für die abfertigung zum freien Verkehr Einlagerungsanmeldung Zollanmeldung Zollanmeldung zum Zollgutversand Zollanmdeldung für die Abfertigung zum freien Verkehr

Kard- Daten- Geschäftsregeln 1 Declaration Type 1 Struktur. 2 Consignor/Exporter 0..1 Struktur Consignor

Kard- Daten- Geschäftsregeln 1 Declaration Type 1 Struktur. 2 Consignor/Exporter 0..1 Struktur Consignor SAD Komponentenname EN inalität typ Kard- Daten- Geschäftsregeln Nr. Typ 1 Declaration Type 1 EU, EX oder CO je nach 1 First Subdivision Bestimmungsort 1 Code A, B, C, X, Y, oder Z je nachdem welches verfahren

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

UPU / CEN / ETSI. E-Zustellung in Europa & weltweit

UPU / CEN / ETSI. E-Zustellung in Europa & weltweit UPU / CEN / ETSI E-Zustellung in Europa & weltweit Wien, den 14. Jänner 2015 Consulting Technology Operations Copyright: Document Exchange Network GmbH EUROPÄISCHE KOMMISSION Brüssel, den 30.7.2014 COM(2014)

Mehr

Überblick über den Energieverbrauch der Schweiz im Jahr 2012 Aperçu de la consommation d'énergie en suisse au cours de l année 2012

Überblick über den Energieverbrauch der Schweiz im Jahr 2012 Aperçu de la consommation d'énergie en suisse au cours de l année 2012 Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation UVEK Bundesamt für Energie BFE Juni/Juin 2013 Überblick über den Energieverbrauch der Schweiz im Jahr 2012 Aperçu de la consommation

Mehr

Verkehrsrecht in Europa Traffic Law in Europe Droit de la Circulation en Europe

Verkehrsrecht in Europa Traffic Law in Europe Droit de la Circulation en Europe Verkehrsrecht in Europa Traffic Law in Europe Droit de la Circulation en Europe Oskar Riedmeyer Dr. Eick & Partner München 1 European Parliament Entschließung des Europäischen Parlaments vom 27. September

Mehr

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? Road Safety 2014 How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? SÉCURITÉ ROUTIÈRE: Quelle est la situation dans votre pays? Transport Die EU hat das Ziel, die Anzahl

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

1 Expéditeur (nom, adresse) Absender (Name, Anschrift) 2

1 Expéditeur (nom, adresse) Absender (Name, Anschrift) 2 0 Bulletin d affranchissement Frankaturrechnung Original 1 Expéditeur (nom, adresse) Absender (Name, Anschrift) 2 1 40 44 41 45 8 42 4 46 47 Référence expéditeur Absender Referenz Point Punkt 12 4 Destinataire

Mehr

Betrachtung der zollrechtlichen Bestimmungen

Betrachtung der zollrechtlichen Bestimmungen Informationsveranstaltung der Handwerkskammer Reutlingen Grundlagen handwerklicher Tätigkeiten in der Schweiz Betrachtung der zollrechtlichen Bestimmungen Dipl. Finanzwirt (FH) Daniel Stührk Zollamt Albstadt

Mehr

Ausfuhr unter dem neuen UZK

Ausfuhr unter dem neuen UZK Ausfuhr unter dem neuen UZK Gabriel Kurt Rechtsanwalt Steuerberater Geschäftsführender Gesellschafter der AWB Rechtsanwaltsgesellschaft mbh Geschäftsführender Gesellschafter der AWB Steuerberatungsgesellschaft

Mehr

Grafiken der Gesamtenergiestatistik 2013 Graphiques de la statistique globale suisse de l énergie 2013

Grafiken der Gesamtenergiestatistik 2013 Graphiques de la statistique globale suisse de l énergie 2013 Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation UVEK Bundesamt für Energie BFE Grafiken der Gesamtenergiestatistik 213 Graphiques de la statistique globale suisse de l énergie

Mehr

Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system

Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system by Prof. Dr. Heinz-Dietrich Steinmeyer General Remarks In private non state pensions systems usually three actors Employer

Mehr

Ägypten: Neue Zollbestimmungen bei der Wareneinfuhr - Legalisierung von Handelsdokumenten

Ägypten: Neue Zollbestimmungen bei der Wareneinfuhr - Legalisierung von Handelsdokumenten 10.02.2016 Ägypten: Neue Zollbestimmungen bei der Wareneinfuhr - Legalisierung von Handelsdokumenten Am 17. November 2015 haben die ägyptischen Behörden neue Zollbestimmungen für die Wareneinfuhr erlassen.

Mehr

Faktenblatt Definitionen des Freien Berufs

Faktenblatt Definitionen des Freien Berufs Faktenblatt Definitionen des Freien Berufs In Deutschland bestehen verschiedene Definitionen des Freien Berufs. Auf europäischer Ebene lassen sich in Rechtsprechung und Rechtsetzung ebenfalls Definitionen

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

A31 Währungsreserven der Schweiz / Réserves monétaires de la Suisse

A31 Währungsreserven der Schweiz / Réserves monétaires de la Suisse A31 Währungsreserven der Schweiz / Réserves monétaires de la Suisse In Millionen Franken beziehungsweise Dollar / En millions de francs et de dollars Bestände Ende Juni 2015 Niveau à fin juin 2015 CHF

Mehr

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008 ZERTIFIKAT für das Managementsystem nach Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV PROFiCERT-Verfahren bescheinigt für Geltungsbereich Entwicklung, Produktion und Vertrieb

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

Fachforum Sourcing & Logistik 06.10.2010 Stuttgart

Fachforum Sourcing & Logistik 06.10.2010 Stuttgart Harald Boes Zentrales Zollmanagement the topic... ab dem 1. Januar 2011 bei Importen in die EU verbindlich System (ICS)... Import Control the future... Vereinfachung und Harmonisierung der Zollverfahren....

Mehr

Le bail d'habitation. Der Mietvertrag

Le bail d'habitation. Der Mietvertrag Georges Krieger Le bail d'habitation Der Mietvertrag éditions saint-paul Table des matières Inhaltsverzeichnis Préface par Monsieur François Biltgen 15 Introduction 17 Partie préliminaire : Le champ d'application

Mehr

La loi en matière d archives face à la loi sur la protection des données personnelles - Essais d harmonisation

La loi en matière d archives face à la loi sur la protection des données personnelles - Essais d harmonisation La loi en matière d archives face à la loi sur la protection des données personnelles - Essais d harmonisation 4 e Journée des archivistes luxembourgeois - Nadine Zeien, conservatrice aux Archives nationales

Mehr

(Stimmen = votes; Ja = oui, yes; Nein = non, no; Enthaltungen = abstentions)

(Stimmen = votes; Ja = oui, yes; Nein = non, no; Enthaltungen = abstentions) Ergebnisse der Abstimmungen an der ordentlichen Generalversammlung der Novartis AG, 25. Februar 2014 Résultats des votations de l Assemblée générale ordinaire de Novartis SA, 25 février 2014 Voting results

Mehr

Vorgehensweise zur Auswahl eines ERP-Systems

Vorgehensweise zur Auswahl eines ERP-Systems Vorgehensweise zur Auswahl eines ERP-Systems Inhalt Was ist ein ERP-System? Recherche ERP-Systemanbieter Erstellung Kriterienkatalog For Example: Criteria required for ERP system Durchführung der ersten

Mehr

FSSL Steinbauer/15.05.2014/Information_FSSL_GOINDUSTRY.doc

FSSL Steinbauer/15.05.2014/Information_FSSL_GOINDUSTRY.doc SCHENCK TECHNOLOGIE- UND INDUSTRIEPARK GMBH (TIP) is a company, which is independent of GoIndustry DoveBid and provides the following services: 1. Preparation of export documents. Invoice showing invoiced

Mehr

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS

Bildungs- und Forschungsfonds des Verbandes der Schweizerischen Schmierstoffindustrie BFF des VSS Gesuch um Entrichtung eines Forschungsbeitrages Requête pour bénéficier d une bourse pour la recherche Richiesta per l ottenimento di un sussidio per la ricerca Antragsteller / Requérant / Richiedente

Mehr

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande COMMUNIQUE DE PRESSE EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande Paris, 19 Août 2010 La chancelière fédérale allemande Angela Merkel a visité aujourd hui les locaux de la bourse de l énergie

Mehr

Elektronische Identifikation und Vertrauensdienste für Europa

Elektronische Identifikation und Vertrauensdienste für Europa Brüssel/Berlin Elektronische Identifikation und Vertrauensdienste für Europa Wir wären dann soweit --- oder? Thomas Walloschke Director EMEIA Security Technology Office eidas REGULATION No 910/2014 0 eidas

Mehr

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz *Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz Dema Consultants S.A. / www.demaconsultants.ch *We are a subsidiary of Dema Services Ltd,

Mehr

Wirtschaftsförderung (Beihilfen)/Subventionsrecht (5) Subventions- und Beihilfenbegriff (I) SS 2012 Kurt Reindl

Wirtschaftsförderung (Beihilfen)/Subventionsrecht (5) Subventions- und Beihilfenbegriff (I) SS 2012 Kurt Reindl Wirtschaftsförderung (Beihilfen)/Subventionsrecht (5) Subventions- und Beihilfenbegriff (I) SS 2012 Kurt Reindl 1 Gliederung Rechtliche Grundlagen Subventions- bzw Beihilfenbegriff Beihilfenaufsicht der

Mehr

of assignment 1. Frau: Anja Eichler geboren: xxx Beruf: xxx wohnhaft: xxx 1. Mrs: Anja Eichler Born: xxx Job: xxx Resident: xxx acting for herself

of assignment 1. Frau: Anja Eichler geboren: xxx Beruf: xxx wohnhaft: xxx 1. Mrs: Anja Eichler Born: xxx Job: xxx Resident: xxx acting for herself Aktienkauf- und Abtretungsvertrag Stock purchase- and contract of assignment 1. Frau: Anja Eichler geboren: xxx Beruf: xxx wohnhaft: xxx 1. Mrs: Anja Eichler Born: xxx Job: xxx Resident: xxx handelnd für

Mehr

which have already been paid by the remuneration debtor to the German tax office.

which have already been paid by the remuneration debtor to the German tax office. 1st copy - for the tax authority of the applicant / Kenn-Nummer Notice pursuant to the Federal Data Protection Act: The data to be given are requested under Sections 149 ff of the German Fiscal Code. Name,

Mehr

Import Lokale Kosten - Deutschland (siehe auch website www.evergreen-shipping.de)

Import Lokale Kosten - Deutschland (siehe auch website www.evergreen-shipping.de) P.O. Box 10 19 09 20013 Hamburg Phone: +49-(0)40-23 70 8-0 E - Mail: h b g @ ev ergreen-shi p ping. de Amsinckstraße 55 20097 Hamburg Fax: +49(0)40-23 48 75 W ebsite: www.ever green-shipping.de Import

Mehr

CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX**

CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX** CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX** GOLDMAN SACHS INTERNATIONAL KOTIERUNGSINSERAT SYMBOL GDAAI GDAAH GDAZT WARRANT-VALOR 4302803 4302798 4302772 WARRANT-ISIN GB00B3CFH791

Mehr

Anzahl der Kreditabschlüsse. Jahr (Mittel. Monat. Nombre de contrats de crédit. Année (moyenne des valeurs mensuelles) Mois

Anzahl der Kreditabschlüsse. Jahr (Mittel. Monat. Nombre de contrats de crédit. Année (moyenne des valeurs mensuelles) Mois E3c Zinssätze von neuen Kreditabschlüssen nach Produkten und Kreditbetrag / Taux d intérêt appliqués aux nouveaux, selon le produit et le montant aus swerten) r Kreditabschlüsse aus swerten) r Kreditabschlüsse

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

ABBREVIATIONS: closed cup,

ABBREVIATIONS: closed cup, page 1/7 ADN Europäisches Übereinkommen über die internationale Beförderung gefährlicher Güter auf Binnenwasserstraßen (Entwurf) Accord europeén relatif au transport international des marchandis dangereuses

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027

VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den erischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 24027 Gruppe 202 Gesuchsteller Aussenwände, nichttragend

Mehr

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany Joint company exhibition of the Federal Republic of Organiser +49 221 821-2092 Registration Closing date for registrations: 6. February 2015 We hereby register as participants at the above-mentioned participation.

Mehr

Sommaire Modalités pratiques - Praktische Hinweise Moyens de transport - Verkehrsmittel Espaces géographiques - Die Landschaft

Sommaire Modalités pratiques - Praktische Hinweise Moyens de transport - Verkehrsmittel Espaces géographiques - Die Landschaft Sommaire Modalités pratiques - Praktische Hinweise... 7 1 Agence de voyages - Die Reiseagentur... 7 2 Formalités - Formalitäten... 12 3 Correspondance - Der Briefwechsel... 14 Moyens de transport - Verkehrsmittel...

Mehr

32. Fachtagung der Vermessungsverwaltungen, Trient 2015

32. Fachtagung der Vermessungsverwaltungen, Trient 2015 32. Fachtagung der Vermessungsverwaltungen, Trient 2015 Taxation of immovable property Dipl.-Ing. Hubert Plainer Content Definitions Legal principles Taxation of immovable properties Non built-up areas

Mehr

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. United We Are One heisst das neue Projekt vom renommierten DJ & Produzenten Mario Ferrini zusammen mit der Gesangslehrerin Miriam Sutter vom Gesangsatelier

Mehr

La Caisse centrale Desjardins du Québec, Montréal, Québec, Kanada CHF 210'000'000 Anleihe mit variabler Verzinsung 2008-2010 ISIN: CH 003 738 973 8

La Caisse centrale Desjardins du Québec, Montréal, Québec, Kanada CHF 210'000'000 Anleihe mit variabler Verzinsung 2008-2010 ISIN: CH 003 738 973 8 Festlegungsdatum 07.08.2009 11.08.2009 (inkl.) 11.11.2009 (exkl.) Anzahl Tage 92 Neuer Zinssatz 0,65667 % p.a. Fälligkeit 11.11.2009 Zürich, 07.08.2009 Festlegungsdatum 07.05.2009 11.05.2009 (inkl.) 11.08.2009

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany WorldFood Istanbul (GIDA) - International Food Products and Processing Technologies Exhibition Torstraße 124 10119 Berlin Germany Organiser Realisation

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

Soziale Abgaben und Aufwendungen für Altersversorgung und A054. Soziale Abgaben und Aufwendungen für Altersversorgung und A056

Soziale Abgaben und Aufwendungen für Altersversorgung und A054. Soziale Abgaben und Aufwendungen für Altersversorgung und A056 Gewinn- und Verlustrechnung der Banken - Profit and loss account of banks Liste der Variablen - List of Variables Codes Beschreibung Description A000 Aufwendungen insgesamt Total charges A010 Zinsaufwendungen

Mehr

The Future of Aviation Security The European Perspective. Jürgen Hohnen state secretary ret.

The Future of Aviation Security The European Perspective. Jürgen Hohnen state secretary ret. The Future of Aviation Security The European Perspective Jürgen Hohnen state secretary ret. GESA e.v. The GESA was founded in 2007 The GESA is a non-party, registered & non-profit making association The

Mehr

In Übereinstimmung mit den Anleihebedingungen wurde folgende Zinssatzfestlegung durchgeführt:

In Übereinstimmung mit den Anleihebedingungen wurde folgende Zinssatzfestlegung durchgeführt: Festlegungsdatum 15.05.2008 19.05.2008 (inkl.) bis 18.08.2008 (exkl.) Neuer Zinssatz 2,80167 % p.a. Fälligkeit 18.08.2008 Vermerk letzte Zinsperiode Zürich, 15.05.2008 CHF 330'000'000 Anleihe mit variablem

Mehr

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany

Joint company exhibition of the Federal Republic of Germany Joint company exhibition of the Federal Republic of Organiser +49 211 38600-60 Registration Closing date for registrations: 10. February 2014 We hereby register as participants at the above-mentioned participation.

Mehr

APPLICATION GUIDE GERMANY

APPLICATION GUIDE GERMANY APPLICATION GUIDE GERMANY CHECK LIST Please note that as of 5 th of April 2016 all new Head Office/ Branch/ Branch Abroad/ Specific Sales Activity (SA) applications should only be submitted via IATA customer

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Economics of Climate Adaptation (ECA) Shaping climate resilient development

Economics of Climate Adaptation (ECA) Shaping climate resilient development Economics of Climate Adaptation (ECA) Shaping climate resilient development A framework for decision-making Dr. David N. Bresch, david_bresch@swissre.com, Andreas Spiegel, andreas_spiegel@swissre.com Klimaanpassung

Mehr

CHANGE GUIDE AUSTRIA

CHANGE GUIDE AUSTRIA IATA TRAVEL AGENT CHANGE GUIDE AUSTRIA CHECK LIST Change of Ownership a) Sale of an IATA Location to an Outside Party If this represents a complete change of ownership of the Agency then the following

Mehr

P2 - Ausfuhren von Teigwaren in die USA

P2 - Ausfuhren von Teigwaren in die USA P2 - Ausfuhren von Teigwaren in die USA MERKBLATT Stand: 13.09.2011 ZERTIFIZIERTES QUALITÄTSMANAGEMENT-SYSTEM NACH ISO 9001 I N H A L T Seite 1. Allgemeines... 3 2. Rechtsgrundlagen... 3 3. Bescheinigung

Mehr

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 469 Sitzung vom Seduta del 21/04/2015 Finanzierungsprogramm

Mehr

Trade Facilitation und Sicherung der internationalen Lieferkette

Trade Facilitation und Sicherung der internationalen Lieferkette Trade Facilitation und Sicherung der internationalen Lieferkette Prof. Dr. Hans-Michael Wolffgang Institute of Tax Law Department for Customs and Excise Trade Facilitation: Die Idee WTO Trade Facilitation

Mehr

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART Ausfahrt aus Richtung aus Richtung München, Karlsruhe, Airport Autobahn aus Richtung: _ Ausfahrt "" Karlsruhe oder München A 8 / A 81 Singen _ von der A 8 am Autobahndreieck

Mehr

Warenursprung und Präferenzen

Warenursprung und Präferenzen Warenursprung und Präferenzen yoicl systematische von Dr. Thomas Möller und Gesa Schumann ; Außenwirtschaftliche Praxis 6., aktualisierte und erweiterte Auflage 2011 SCHRIFTENREIHE Bundesanzeiger Verlag

Mehr

1. Assignment of rights a. Industrial property rights including experiences and knowledge (e. g plans, models) Type of right (e. g.

1. Assignment of rights a. Industrial property rights including experiences and knowledge (e. g plans, models) Type of right (e. g. 1 st copy - for the tax authority of the applicant / Kenn-Nummer Notice pursuant to the Federal Data Protection Act: The data to be given are requested under Sections 149 ff of the German Fiscal Code.

Mehr

Custom & Compliance Service. Kontaktdaten: Telefon: +49 (0)7803 502 4430 Telefax: +49 (0)7803 502 4439 info@gtconsulting.de

Custom & Compliance Service. Kontaktdaten: Telefon: +49 (0)7803 502 4430 Telefax: +49 (0)7803 502 4439 info@gtconsulting.de Custom & Compliance Service ATLAS und DELT@ Im-/Exportabwicklung EU/US Boykottlistenprüfung Kontaktdaten: Telefon: +49 (0)7803 502 4430 Telefax: +49 (0)7803 502 4439 Mail: Homepage: info@gtconsulting.de

Mehr

Finanzkontrolle Schwarzarbeit Saarbrücken

Finanzkontrolle Schwarzarbeit Saarbrücken 3ème journée de droit social européen La directive d execution de la directive détachement : Quelles actualités et quels changements pour demain? Strasbourg le 19 décembre 2014 Dritte internationale Konferenz

Mehr

Gründung einer GmbH costituzione di una S.R.L. di diritto tedesco

Gründung einer GmbH costituzione di una S.R.L. di diritto tedesco Gründung einer GmbH costituzione di una S.R.L. di diritto tedesco Name, Beruf, Anschrift der Gründer bzw. der für die Gründer auftretenden Personen nome, professione, indirizzo dei soci fondatori oppure

Mehr

Vorschriften Blutspende SRK Schweiz. bma VOR020

Vorschriften Blutspende SRK Schweiz. bma VOR020 Vorschriften Blutspende SRK Schweiz Kapitel 2: Normative Referenzen / Références normatives REFERENZEN NA Das Kapitel 2: Normative Referenzen gibt eine Übersicht über die gesetzlichen Anforderungen und

Mehr

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen WP2 Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 GOALS for WP2: Knowledge information about CHAMPIONS and its content Direct communication

Mehr

E-Discovery the EU Data Protection Authorities approach

E-Discovery the EU Data Protection Authorities approach E-Discovery the EU Data Protection Authorities approach Breakout Session Mind the Gap: Bridging U.S. Cross-border E-discovery and EU Data Protection Obligations Dr. Alexander Dix, LL.M. Berlin Commissioner

Mehr

Im-Ex GmbH Paracelsusstr. 12a 80939 München Deutschland

Im-Ex GmbH Paracelsusstr. 12a 80939 München Deutschland Im-Ex GmbH., Paracelsusstr.12a,, Payments: Bilateral Key Exchanges: MT960: Request for Service Initiation Message MT961: Initiation Response Message MT962: Key Service Message MT963: Key Acknowledgement

Mehr

Waldwissen.net (Forest-knowledge.net)

Waldwissen.net (Forest-knowledge.net) Waldwissen.net (Forest-knowledge.net) Conference of Directors of State Forest Research Institutes, Vienna, July 5-6th 2004 project idea Establish an internet-based, scientifically sound, comprehensive

Mehr

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis HIR Method & Tools for Fit Gap analysis Checklist Example APS-functionality Check FELIOS versus PRIMAVERA 1 Base for all: The Processes HIR-Method for Template Checks, Fit Gap-Analysis, Change-, Quality-

Mehr

Gründung einer Kommanditgesellschaft. Agreement to Establish a Limited. partnership (Kommanditgesellschaft, I. Establishment. I.

Gründung einer Kommanditgesellschaft. Agreement to Establish a Limited. partnership (Kommanditgesellschaft, I. Establishment. I. Gründung einer Kommanditgesellschaft Agreement to Establish a Limited Partnership (Kommanditgesellschaft) I. Gründung I. Establishment Die Unterzeichnenden gründen hiermit die Kommanditgesellschaft in

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring

ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring ANMELDEFORMULAR DEUTSCH-ITALIENISCHE HANDELSKAMMER 25. 29. September 2013 Stichwort Reservierung: 188313672 Hotel NH Milano Touring BOOKING FORM CAMERA DI COMMERCIO ITALO - GERMANICA 25-29 Settembre 2013

Mehr

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap

Mehr

Audi Investor and Analyst Day 2011 Axel Strotbek

Audi Investor and Analyst Day 2011 Axel Strotbek Audi Investor and Analyst Day 2011 Axel Strotbek Member of the Board of Management, Finance and Organization Economic development of key sales regions 2007 to [GDP in % compared with previous year] USA

Mehr

Transparenz 2.0. Passive Nachverfolgung und Filterung von WebApps auf dem Prüfstand

Transparenz 2.0. Passive Nachverfolgung und Filterung von WebApps auf dem Prüfstand Matthias Seul IBM Research & Development GmbH BSI-Sicherheitskongress 2013 Transparenz 2.0 Passive Nachverfolgung und Filterung von WebApps auf dem Prüfstand R1 Rechtliche Hinweise IBM Corporation 2013.

Mehr

E-Zustellung wird Europäisch. regional national europäisch - global

E-Zustellung wird Europäisch. regional national europäisch - global E-Zustellung wird Europäisch regional national europäisch - global 0 CLS wer wir sind Seit Januar 2013 Geschäftsführung: Martin Füll & Walter Trezek Drei Geschäftsfelder bzw. Beratungsschwerpunkte Kommunikationslogistik

Mehr

www.pwc.com FATCA implementieren in der Schweiz vom Projekt bis zum operativen Prozess SVV Präsentation 4. April 2013

www.pwc.com FATCA implementieren in der Schweiz vom Projekt bis zum operativen Prozess SVV Präsentation 4. April 2013 www.pwc.com FATCA implementieren in der Schweiz vom Projekt bis zum operativen Prozess Präsentation 4. Agenda 1. Einführung 2. FATCA-Hauptaufgaben 3. Versicherer in der Schweiz und FATCA 4. Implementierungsaspekte

Mehr

Possible Solutions for Development of Multilevel Pension System in the Republic of Azerbaijan

Possible Solutions for Development of Multilevel Pension System in the Republic of Azerbaijan Possible Solutions for Development of Multilevel Pension System in the Republic of Azerbaijan by Prof. Dr. Heinz-Dietrich Steinmeyer Introduction Multi-level pension systems Different approaches Different

Mehr

001 50007490 5/15CuZn10-St4 (2,66g ATK) Näpfchen Custom s tariff item no. 73269098 Customer material number 8611

001 50007490 5/15CuZn10-St4 (2,66g ATK) Näpfchen Custom s tariff item no. 73269098 Customer material number 8611 USA Our order no./date 80135917/05/30/2012 Your order no./date D000061617/05/25/2012 Your customer no. 2669358 Market Manager Mr. Winning Order processing Mr. Fassmann Tel. +49 2304-108-416 (Fax: -424)

Mehr

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI

LEITFADEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM TELEMATISCHEN PORTAL ARBEITEN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE TELEMATICHE LAVORI LEITFEN FÜR DIE EINGABE DER DOKUMENTATION IM LEMATISCHEN PORTAL ARBEIN GUIDA PER L INSERIMENTO DEI DOCUMENTI NEL PORTALE GARE LEMATICHE LAVORI BEIGELEG ALLGEMEINE DOKUMENTATION (= Dokumente die von der

Mehr

General Terms and Conditions

General Terms and Conditions General Terms and Conditions The General Terms and Conditions (hereinafter GTC ) regulate the legal relationship between you and Galerie Walu AG. The German version of these General Terms and Conditions

Mehr

EU-Hochschulbüro der Universitätsmedizin Göttingen Geschäftsbereich für Internationale Beziehungen

EU-Hochschulbüro der Universitätsmedizin Göttingen Geschäftsbereich für Internationale Beziehungen Geschäftsbereich für Internationale Beziehungen Antragsberatung: früher Zugang zu gezielten Informationen, persönliche Beratungsgespräche, Kontaktherstellung zu möglichen Partnern und Koordinatoren, Antragsworkshops

Mehr

IP management in der Praxis. Dr. Harald Steindl Group Vice President Research

IP management in der Praxis. Dr. Harald Steindl Group Vice President Research IP management in der Praxis Dr. Harald Steindl Group Vice President Research IP Mangement in der Praxis Dynea IP management Prozess Patent - Lebenszeit Kosten Schutz des geistigen Eigentums Trade Secret

Mehr

Accounting course program for master students. Institute of Accounting and Auditing http://www.wiwi.hu-berlin.de/rewe

Accounting course program for master students. Institute of Accounting and Auditing http://www.wiwi.hu-berlin.de/rewe Accounting course program for master students Institute of Accounting and Auditing http://www.wiwi.hu-berlin.de/rewe 2 Accounting requires institutional knowledge... 3...but it pays: Lehman Bros. Inc.,

Mehr

Postleitzahl / Postal code 97892 Straße, Haus-Nr. / Street, house no. Shlomo Shrira St. 6, Koren Industrial Zone Telefon / Phone +972 3 9066906

Postleitzahl / Postal code 97892 Straße, Haus-Nr. / Street, house no. Shlomo Shrira St. 6, Koren Industrial Zone Telefon / Phone +972 3 9066906 Allgemeine Anzeigepflicht nach 25 und 30 Abs. 2 MPG General Obligation to Notify pursuant to 25 and 30 (2) Medical Devices Act, MPG Formblatt für Medizinprodukte, außer In-vitro-Diagnostika Form for Medical

Mehr

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund. CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020 CLLD Was steckt dahinter? CLLD Punto di partenza LEADER Ansatz wird für andere Fonds geöffnet Von der lokalen Bevölkerung getragene

Mehr

Disclaimer & Legal Notice. Haftungsausschluss & Impressum

Disclaimer & Legal Notice. Haftungsausschluss & Impressum Disclaimer & Legal Notice Haftungsausschluss & Impressum 1. Disclaimer Limitation of liability for internal content The content of our website has been compiled with meticulous care and to the best of

Mehr

Allgemeine Anzeigepflicht nach 25 und 30 Abs. 2 MPG General Obligation to Notify pursuant to 25 and 30 (2) Medical Devices Act, MPG

Allgemeine Anzeigepflicht nach 25 und 30 Abs. 2 MPG General Obligation to Notify pursuant to 25 and 30 (2) Medical Devices Act, MPG Allgemeine Anzeigepflicht nach 25 und 30 Abs. 2 MPG General Obligation to Notify pursuant to 25 and 30 (2) Medical Devices Act, MPG Formblatt für Medizinprodukte, außer In-vitro-Diagnostika Form for Medical

Mehr

Short Mini-Future Warrants on the EUR/CHF FX-Rate

Short Mini-Future Warrants on the EUR/CHF FX-Rate Short Mini-Future Warrants on the FX-Rate GOLDMAN SACHS INTERNATIONAL - NOTICE TO WARRANT HOLDERS Goldman Sachs International exercises its right of termination in accordance with section Issuer Call Right

Mehr

... Boarding Pass. Mrs Sona Ceretkova. Name: Flight: From: To: Departing: Flight:

... Boarding Pass. Mrs Sona Ceretkova. Name: Flight: From: To: Departing: Flight: Boarding Pass From: To: Departing: Gate Mrs Sona Ceretkova ETKT: 257-2135183337 OS531 / 20MAY VIE - FLR (VIE) (FLR) Mon, 20MAY 2013 12:50 (local time) OS531 Austrian Airlines operated by Tyrolean Airways

Mehr

Zertifikat AKB NEBENWERTE BASKET 4 2008-2010 VZAKN / CH-Valorennummer 3 989 786

Zertifikat AKB NEBENWERTE BASKET 4 2008-2010 VZAKN / CH-Valorennummer 3 989 786 Aufgrund einer Kapitalerhöhung der Petroplus Holdings AG (Val. 2.775.224) verändert sich die Gewichtung dieser Aktie im AKB Nebenwerte Basket 4 per 14. September 2009 wie folgt: Alte Anzahl Aktien pro

Mehr

Dun & Bradstreet Compact Report

Dun & Bradstreet Compact Report Dun & Bradstreet Compact Report Identification & Summary (C) 20XX D&B COPYRIGHT 20XX DUN & BRADSTREET INC. - PROVIDED UNDER CONTRACT FOR THE EXCLUSIVE USE OF SUBSCRIBER 86XXXXXX1. ATTN: Example LTD Identification

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr