Product Selection Catalogue / Catalogue de Sélection / Produktauswahl

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Product Selection Catalogue / Catalogue de Sélection / Produktauswahl"

Transkript

1 Outdoor Scroll Condensing Units for Refrigeration Networks Groupes de condensation Scroll plein air en réseau pour installations frigorifiques Scroll Verflüssigungssätze für Außenaufstellung in Kältenetzwerken Product Selection Catalogue / Catalogue de Sélection / Produktauswahl

2 Contents / Sommaire / Inhalt General information / Informations générales / Allgemeine Informationen Network configuration / Configuration des groupes en réseau / NetzwerkKonfiguration Model designation / Désignation des modèles / Modellbezeichnung Quick selection tables / Tableaux de sélection rapide / Tabellen zur Schnellauswahl R404A Medium temperature / Moyenne température / Normalkühlung R404A Low temperature / Basse température / Tiefkühlung Dimensional drawings / Schémas dimensionnels / Maßzeichnungen Mechanical & electrical data / Caractéristiques mécaniques & électriques / Mechanische & elektrische Daten

3 General Information Informations générales Allgemeine Informationen GB F D Outdoor Condensing Units for Refrigeration Networks Copeland has developed a special version of outdoor scroll condensing units that can be used to create medium and larger size refrigeration network systems. The range consists of Copeland Scroll Outdoor Condensing Units for medium and low temperature applications and covers units from 7.5 to 15 hp. It includes units with two compressors, allowing modulation in two steps as well as Copeland Scroll Digital Condensing Units, which feature continuous modulation from 10 to 100%. Applications Copeland Outdoor Condensing Units, installed in a network will perfectly fit in applications where larger cooling capacities and capacity modulation are required. Typical applications are: Cold and freeze stores Discounts and Convenience Stores Supermarkets & Minimarkets Petrol station forecourts Creation of a refrigeration network The concept of a condensing unit refrigeration network is based on connecting up to four condensing units mechanically (tubing) and electronically (control system). The control and oil distribution system is a Master/Slave configuration in which the Master takes care of: Compressor staging based on suction pressure Oil distribution Communication for remote monitoring and alarm handling Required tubing: The required tubing between the units to create a network is limited to: Oil lines for lubrication Suction and liquid lines Required LON for the control system: The factory fitted electrical control system takes care of communication between the units within a network. This communication is required for capacity modulation, remote monitoring of the system as well as alarm handling and is done via a LON (Local Operating Network). Copeland offers an easy and low cost solution for the creation of a LON: a multicore cable, which is available from Copeland in two different lengths. Connecting the unit controllers in a network with each other using these cables is all that needs to be done: the LON is installed, real Plug and Play! Groupes de condensation Plein Air pour installation en réseau Copeland a développé une version spéciale des groupes de condensation de la gamme Plein Air pouvant être utilisée pour créer des installations de plus grande puissance frigorifique. Cette gamme concerne les modèles de 7.5 Cv à 15 Cv pour les applications basse et moyenne températures. Elle comprend aussi des groupes Tandem, permettant une régulation de puissance par palier, ou de 10 à 100%, si l un des compresseurs est un Copeland Scroll Digital. Applications Les groupes Plein Air installés en réseau correspondent parfaitement aux applications demandant de grandes puissances frigorifiques et nécessitant une régulation de puissance. Les applications sont de type: Magasin de produits frais et/ou congelés Magasin discount et de proximité Supermarchés et supérette Magasin de station service Création d un réseau de réfrigération La création d un réseau de groupes de condensation est basée sur l installation (montage) de deux à quatre groupes qui sont raccordés en parallèle mécaniquement (tuyauteries) et électroniquement (système de contrôle). Le réseau est organisé en configuration Maître / Esclave, dans laquelle le Maître assume les fonctions suivantes : contrôle de l étagement des compresseurs en fonction de la pression d aspiration distribution d huile entre les groupes communication avec un système de contrôle et/ou d alarme. Raccordement de la tuyauterie: La tuyauterie entre chaque groupe est limitée à: Raccordements d huile entre le réservoir et les compresseurs Aspiration et refoulement Raccordement électronique: Le contrôleur électronique monté d origine sur chaque groupe gère les communications entre les groupes, afin de réguler la puissance délivrée par les compresseurs. La communication LON (Local Operating Network) et le contrôle des paramètres de fonctionnement, ainsi que les alarmes peuvent être centralisés sur un PC équipé d une connexion LON. Verflüssigungssätze für Außenaufstellung in Kältenetzwerken Copeland hat eine spezielle Version von Verflüssigungssätzen entwickelt, die eingesetzt werden können, um Kältenetzwerke mittleren und großen Umfangs zu schaffen. Die Modellreihe besteht aus Copeland Scroll Verflüssigungssätzen zur Außen aufstellung für Normal und Tieftemperaturanwendungen von 7.5 bis 15 PS. Die Modellreihe enthält außerdem Verflüssigungssätze mit zwei Verdichtern, die eine zweistufige Regelung ermöglichen, sowie Aggregate, die mit Copeland Scroll Digital Verdichtern ausgestattet sind. Letztere ermöglichen stufenlose Modulation von 10100%. Anwendungen Copeland Scroll Verflüssigungssätze für die Außenaufstellung in Kältenetzwerken passen genau für Anwendungen, bei denen größere Kälteleistungen und Leistungsmodulation erforderlich sind. Typische Anwendungen sind: Kühl und Gefrierräume Discounter und kleine Geschäfte Supermärkte & Minimärkte Tankstellenshops Konzept des Kältenetzwerks Das Konzept eines Netzwerkes basiert auf der Verbindung von bis zu vier Aggregaten sowohl mechanisch (Verrohrung) als auch elektronisch (Regelsystem). Das Kontroll und Ölverteilungssystem ist eine Master/Slave Konfiguration, in der Master folgende Aufgaben übernimmt: Saugdruckabhängige Verdichterregelung Ölverteilung Kommunikation für Fernüberwachung und Alarmabwicklung. Nötige Verrohrung Die benötigte Verrohrung zwischen den Verflüssigungssätzen zur Schaffung eines Netzwerks ist begrenzt auf: Saug und Flüssigkeitsleitung ÖlLeitungen zur Schmierung. Erforderliches lokales Netzwerk für das Regelungssystem: Das vormontierte elektronische Regelungssystem sorgt für die Kommunikation zwischen den Verflüssigungssätzen innerhalb eines Netzwerks. Diese Kommunikation ist erforderlich für die Leistungsregelung, die Fernüberwachung des Systems sowie für das die AlarmHandhabung und erfolgt über ein lokales Netzwerk LON ( Local Operating Network ). 3

4 General Information Informations générales Allgemeine Informationen To make things even simpler: the electronic (LON) and piping connections are preinstalled. The tubing protrudes from the rear of the unit for ease of system connection. Continuous Modulation A refrigeration network that consists of condensing units with one or two compressors features capacity modulation in steps. Even continuous capacity modulation from 10100% is possible in case one unit in a network is a twocompressor Copeland Scroll Digital Condensing Unit. Un simple câble (disponible en deux différentes longueurs) permet de relier les contrôleurs entre eux. Afin de simplifier l ensemble des raccordements, tous les branchements sont prévus et rassemblés à l arrière du groupe. Modulation de puissance Un réseau de groupes Plein Air peut être composé de groupes avec un compresseur ou de groupes Tandem, permettant ainsi une régulation de la puissance frigorifique en paliers. Lorsque l un des groupes tandem est équipé d un compresseur Copeland Scroll Digital, la régulation de puissance devient presque linéaire (10%100%). Copeland bietet eine leichte und kostengünstige Lösung für die Einrichtung eines lokalen Netzwerks: sie besteht aus einem MulticoreKabel, das bei Copeland in zwei verschiedenen Längen erhältlich ist. Es reicht, die Regler der Verflüssigungssätze in einem Netzwerk mit Hilfe dieser Kabel miteinander zu verbinden und das lokale Netzwerk ist bereit: echtes Plug and Play! Und um alles noch mehr zu vereinfachen, sind die elektronischen Anschlüsse (lokales Netzwerk) und die Leitungsanschlüsse vorinstalliert. Für einen vereinfachten Systemanschluss ragen die Leitungen auf der Rückseite des Verflüssigungssatzes heraus. Kontinuierliche Modulation Ein Kältenetzwerk, das aus Verflüssigungssätzen mit einem oder zwei Verdichtern besteht, bietet Leistungsregelung in Stufen. Sofern im Netzwerk ein Verflüssigungssatz mit zwei Verdichtern einen Copeland Scroll Digital Verdichter enthält, ist sogar Modulation von 10% 100% stufenlose möglich. Network configuration Configuration des groupes en réseau NetzwerkKonfiguration Network configurations can have up to four condensing units, each unit with one or two compressors. Network of two condensing units The smallest and most economical network consists of only two units: a Master unit and a Slave unit. Les différentes configurations de réseau peuvent associer jusqu à quatre groupes monocompresseur ou Tandem. Réseau de deux groupes de condensation La configuration la plus petite et la plus économique consiste en deux groupes : un groupe Maître incluant un réservoir d huile et un Esclave. Ein Netzwerk kann aus bis zu vier Verflüssigungssätzen bestehen, wobei die Verflüssigungssätze mit einem oder zwei Verdichtern ausgestattet sein können. Netzwerk aus zwei Verflüssigungssätzen Das kleinste und kostengünstigste Netzwerk besteht aus nur zwei Verflüssigungssätzen: einem Master und einem Slave. 1 Suction line from evaporator Aspiration de l évaporateur Saugleitung vom Verdampfer Liquid line to the evaporator Tuyauterie vers l évaporateur Flüssigkeitsleitung zum Verdampfer 3 Gas pressure equalization Égalisation de la pression (réservoir) Gasdruckausgleich 5 4 Liquid level equalization Égalisation du niveau liquide FlüssigkeitsniveauAusgleich 5 Oil distribution Circuit d huile ÖlVerteilung 4

5 Network configuration Configuration des groupes en réseau NetzwerkKonfiguration Both units have a liquid receiver of litres, resulting in a total network receiver content of 48 litres. The units feature two additional connections at the back to equalize receiver liquid level and gas pressure ensuring proper liquid flow to evaporators. The other connections are suction and liquid lines as well as two Schraeder valve connections for oil distribution. Such a network is compact and allows a very short installation time. The Master unit takes care of oil distribution and capacity modulation. It is equipped with an oil reservoir for oil distribution to each compressor in the network. Capacity modulation is possible up to 4 steps (if units with two compressors are being used) or continuous modulation if one of the two compressor units is equipped with a Copeland Scroll Digital compressor. Network of three or four condensing units with liquid receiver unit (LRU) With larger systems a remote liquid receiver should be used. The condensing unit models for systems with remote receivers are not provided with a liquid receiver. The condenser liquid outlet line protrudes from the rear of the unit to allow an easy connection to a remote liquid receiver. Copeland offers a LRU (Liquid Receiver Unit), which contains a liquid receiver of about 90 litres for remote use with filter drier, sight glass with moisture indicator and a solenoid valve. If a larger receiver is required, this should be obtained from a third party. The LRU collects liquid refrigerant from each condenser in a network. It has a single liquid inlet and outlet line to the evaporator(s). Chaque groupe a une bouteille réservoir de liquide de litres (soit 48 litres au total). Ces groupes ont deux raccords supplémentaires à l arrière pour l égalisation du niveau de liquide dans les bouteilles réservoir et l égalisation de pression, assurant ainsi un débit régulier de liquide vers les évaporateurs. Les autres raccords sont pour les tubes d aspiration et de refoulement ainsi que pour les vannes Schraeder du circuit d huile. Ce type de réseau est compact et facile à mettre en œuvre. Le groupe Maître équipé d un réservoir d huile collecte cette dernière de chaque séparateur d huile et la redistribue vers chaque compresseur via un régulateur de niveau d huile. Il régule aussi la puissance frigorifique délivrée, soit par paliers (4 étages de régulation possibles dans le cas d un réseau avec groupes Tandem) soit par une régulation linéaire (10 100%) si l un des groupes Tandem est équipé d un compresseur Copeland Scroll Digital. Réseau de trois ou quatre groupes de condensation avec unité centralisée de distribution de liquide (LRU) Pour les installations plus importantes, les groupes de condensation sont dépourvus de réservoir de liquide, qui est alors centralisé. La ligne liquide sort directement à l arrière du groupe pour faciliter le raccordement avec le collecteur de liquide vers le réservoir indépendant. 3 1 Beide Aggregate haben einen Flüssigkeitssammler für Liter, was für das gesamte Netzwerk eine Kapazität von 48 Litern ergibt. Die Verflüssigungssätze sind auf der Rückseite mit zwei zusätzlichen Anschlüssen ausgestattet, um den Flüssigkeitsstand des Sammlers sowie den Gasdruck auszugleichen. Damit ist ein korrekter Durchlauf der Flüssigkeit zu den Verdampfern gewährleistet. Die übrigen Anschlüsse sind für die Saug und die Flüssigkeitsleitung. Zudem sind zwei Schraederventilanschlüsse für die Ölverteilung vorhanden. Ein Netzwerk wie dieses ist kompakt und lässt sich in kürzestes Zeit installieren. Der Master sorgt für die Ölverteilung und die Leistungsregelung. Er ist mit einem Ölbehälter für die Ölverteilung zu allen Verdichtern im Netzwerk ausgestattet. Leistungsregelung ist bis zu 4 Stufen möglich, wenn Verflüssigungssätze mit zwei Verdichtern verwendet werden. Ist ein Aggregat mit zwei Verdichtern mit einem Copeland Scroll Digital Verdichter ausgestattet, so ist eine stufenlose Regelung möglich. Netzwerk aus drei oder vier Verflüssigungssätzen mit FlüssigkeitssammlerEinheit (LRU) Für größere Systeme sollte ein separater Flüssigkeitssammler verwendet werden. Die Verflüssigungssatzmodelle für Systeme mit separatem Sammler sind nicht mit einem Flüssigkeitssammler ausgestattet. Die Abflussleitung des Verflüssigers befindet sich auf der Rückseite des Verflüssigungssatzes, um einen einfachen Anschluss zu einem separaten Flüssigkeitssammler zu gewährleisten. Copeland bietet eine Flüssigkeitssammler Einheit LRU ( Liquid Receiver Unit ) an, die einen Flüssigkeitssammler mit einer Kapazität für 90 Liter sowie Filtertrockner, Schauglas mit Feuchtigkeitsindicator und ein Magnetventil enthält. Wenn ein größerer Flüssigkeitssammler notwendig ist, muss er von einer Drittfirma angefordert werden. Der Verflüssiger sammelt flüssiges Kältemittel von jedem Verflüssiger des Netzwerks. Er hat eine einzige Flüssigkeitseinlass und Abflussleitung zu dem/den Verdampfer/n. LRU 4 1 Suction line from evaporator Aspiration de l évaporateur Saugleitung vom Verdampfer Liquid line to the liquid receiver unit (LRU) Tuyauterie vers le groupe réservoir (LRU) Flüssigkeitsleitung zur FlüssigkeitssammlerEinheit (LRU) Medium temperature network / Réseau moyenne température / NormaltemperaturNetzwerk 3 Liquid line to the evaporator Tuyauterie vers l évaporateur Flüssigkeitsleitung zum Verdampfer 4 Oil distribution Circuit d huile ÖlVerteilung 5

6 Network configuration Configuration des groupes en réseau NetzwerkKonfiguration The Master unit features an oil reservoir for collecting oil from oil separators of all units in the network. From this reservoir, oil is distributed to oil level controllers installed on each compressor in the network. Schraeder valve connections for this oil distribution system (inlet and outlet) are provided at the rear of the unit. Features The outdoor condensing unit range suitable for use in a network is based on the latest Copeland Scroll compressor technology. All units are highly energy efficient. Medium temperature units are suitable for use with R404A, R507 and R, low temperature units are released for R404A. Medium temperature and low temperature models are available as units with single or two compressors, the latter are capable of modulation. Two condensing unit models (8 & 1 hp) with two compressors for medium temperature applications are also available with the latest Copeland Scroll Digital technology. This Copeland Scroll Digital Condensing Unit offers modulation from 10 to 100%. Digital scroll condensing units are released for use with R404A and R. Low temperature single and two compressor models are equipped with Copeland Scroll ZF EVI (vapour injection) compressors. Combined with a factory fitted heat exchanger for subcooling liquid, this technology results in higher capacities and increased energy efficiency. Low temperature networks using condensing units with ZF EVI scroll compressors are generally more compact and smaller in size. In many cases, an economical network of two units can be used. To allow liquid subcooling in low temperature three and four condensing unit configurations with a remote liquid receiver, connections are available at the rear of the unit to enable non subcooled liquid feedback from the remote receiver to the subcooler in each unit. This subcooling increases both energy efficiency and cooling capacity. Copeland propose une unité LRU contenant un réservoir liquide de 90 litres, et équipée d une ligne liquide comprenant un filtre déshydrateur à cartouche, un voyant liquide avec indicateur d'humidité et une vanne solénoïde. Dans le cas où un réservoir liquide d'une capacité supérieure serait nécessaire, merci de vous adresser à votre distributeur pour la sélection. L'unité réservoir LRU collecte le liquide provenant de chaque condenseur du réseau de groupes via le collecteur de refoulement. Le groupe Maître équipé d un réservoir d huile collecte celleci de chaque séparateur d huile et la redistribue vers chaque compresseur via un régleur de niveau d huile. Des raccords Schraeder sont prévus à l'arrière du groupe pour le circuit de distribution d'huile (entrée et sortie). Caractéristiques Tous les groupes de la gamme Plein Air sont très performants, car ils bénéficient des derniers développements en matière de compresseurs Copeland Scroll. La gamme pour moyenne température est approuvée pour les refrigerants R404A, R507 et R, la gamme pour basse température est approuvée pour le R404A. Les gammes pour moyenne et basse températures d évaporation sont disponibles en groupe monocompresseur ainsi qu en groupe Tandem, permettant une régulation de puissance de 50% 100%. Les deux modèles Tandem de la gamme moyenne température (8 & 1 Cv ) sont aussi disponibles avec la technologie Copeland Scroll Digital offrant une régulation de puissance linéaire de 10% à 100%. Ces modèles sont approuvés pour R404A et R. Les modèles basse température sont équipés du compresseur Scroll ZF EVI (injection de vapeur) et d un sous refroidisseur permettant un très bon rendement énergétique et des puissances frigorifiques améliorées. Les réseaux de groupes basse température utilisant les compresseurs scroll EVI sont généralement plus compacts que les systèmes équivalents sur le marché. Dans la majorité des cas, un réseau de deux groupes offre la meilleure solution économique. Pour les réseaux basse température à trois ou quatre groupes, les groupes sont fournis avec deux tuyauteries supplémentaires à l arrière du groupe, permettant le retour du liquide vers le sousrefroidisseur pour l injection de vapeur. Das MasterAggregat verfügt über einen Ölbehälter zum Auffangen von Öl aus den Ölabscheidern aller Verflüssigungssätze im Netzwerk. Von diesem Behälter aus wird Öl zu den auf jedem Verdichter im Netzwerk installierten Ölstandsreglern verteilt. Schraederventilanschlüsse für dieses Ölverteilungssystem (Einlass und Abfluss) sind auf der Rückseite des Verflüssigungssatzes angebracht. Eigenschaften Die Reihe der Verflüssigungssätze für Außenaufstellung, die für den Betrieb in einem Netzwerk geeignet ist, basiert auf der neuesten Copeland Scroll Verdichtertechnologie. Alle Aggregate sind in höchstem Maße energiesparend. Normaltemperaturmodelle sind für R404A, R507 und R zugelassen, Tieftemperaturmodelle ausschliesslich für R404A. Normal und Tieftemperaturmodelle sind als Verflüssigungssätze mit einem oder mit zwei Verdichtern erhältlich, letztere sind regulierbar. Zwei Verflüssigungssatzmodelle mit zwei Verdichtern (8 und 1 PS) für Normaltemperatur sind ebenfalls mit der neusten Copeland Scroll Digital Technologie erhältlich. Diese digitalen Verflüssigungssätze bieten eine Regelung zwischen 10% und 100%, und sind für den Betrieb mit R404A und R konzipiert. Tieftemperaturmodelle sind mit Copeland Scroll ZF EVI Verdichtern (Dampfeinspritzung) ausgestattet. Das Ergebnis dieser Technologie, die mit einem vormontierten Wärmeaustauscher für Flüssigkeitsunterkühlung kombiniert ist, ist eine höhere Leistung bei gleichzeitiger Energieeinsparung. Tieftemperaturnetzwerke, die Verflüssigungssätze mit ZF EVI Scroll Verdichtern verwenden, sind im Allgemeinen kompakter und kleiner. In vielen Fällen kann ein günstiges Netzwerk mit zwei Verflüssigungssätzen verwendet werden. Um Flüssigkeitsunterkühlung bei TieftemperaturNetzwerken mit drei oder vier Verflüssigungssätzen mit einem separaten Flüssigkeitssammler zu ermöglichen, stehen auf der Rückseite der Aggregate Anschlüsse zur Verfügung. Damit wird die Rückführung von nicht unterkühlter Flüssigkeit aus dem separaten Sammler zum Unterkühler eines jeden Verflüssigungssatzes gewährleistet. Diese Unterkühlung erhöht sowohl die Energieeinsparung als auch die Kälteleistung. 6

7 Network configuration Configuration des groupes en réseau NetzwerkKonfiguration Network control system A new developed electronic controller takes care of capacity modulation within a network. This controller, factory fitted in each Copeland Scroll outdoor condensing unit for networks, allows a Master/Slave configuration. The allocation of a Master or Slave function within a network needs to be done only once: at commissioning, simple and easy to do. Once set up, the Master unit controller is able to communicate with all other units (Slaves) in a network via a LON, a cable connection between all units. Capacity staging is controlled by the Master unit controller, which will modulate units based on a preset suction pressure. A compressor can be allocated to the Master as first to start compressor. With increasing demand for cooling capacity, this compressor will start up first. Digital scroll compressors are always allocated as first to start compressor. The next compressor to start up is based on balanced running times or on single compressor running in a two compressor unit, i.e. it will first identify two compressor units with no compressor running and then sequentially start up compressors with the lowest running hours. This optimises energy consumption by running compressors at the lowest possible discharge pressures. Selection of units for a network The selection of condensing units to be used in a network should be based on the expected system maximum and base load as well as load variations. In case the base load is not known, the best selection for a network may consist of two compressor units. The master unit monitors and controls the complete network. A compressor in the Master unit can be allocated to become "first to start" compressor. This allows the base load to be covered by the Master unit. By using two compressor units as Slave units, load variations can be followed more closely, resulting in a wellbalanced system. Closer temperature control can be achieved when a Digital Scroll twocompressor unit is applied as well. Système de contrôle de réseau Un nouveau contrôleur électronique a été développé pour réguler la puissance frigorifique. Assemblé en usine sur chaque groupe, celuici permet des configurations Maître et Esclave. L attribution de la fonction Maître ou Esclave sur le réseau doit être effectuée une seule fois lors de la mise en service de l installation. L opération simple et rapide une fois effectuée permet au groupe Maître de communiquer et de commander les autres groupes (Esclaves) du réseau via la liaison de communication LON. La régulation de puissance frigorifique du réseau est contrôlée par le groupe Maître en fonction d une pression d aspiration présélectionnée. Un compresseur peut être défini par le contrôleur Maître comme prioritaire au démarrage lorsque la demande de puissance frigorifique augmente. Les compresseurs Scroll Digital sont toujours identifiés comme prioritaires. Le choix du démarrage du compresseur suivant dépend du temps de fonctionnement de l ensemble ou du fonctionnement ou non d'un compresseur dans le cas d un groupe Tandem. Ainsi, le contrôleur Maître identifiera le groupe Tandem où aucun compresseur ne fonctionne et puis démarrera le compresseur ayant le moins d heures de fonctionnement. Ceci optimise la consommation d énergie en faisant fonctionner les compresseurs à des pressions de refoulement les plus basses possible. Sélection des groupes pour mise en réseau La sélection des groupes doit être basée sur la puissance totale et la puissance minimale du système ainsi que sur la variation des puissances nécessaires. Dans le cas où la puissance minimale ne serait pas connue, la meilleure sélection sera un groupe Tandem. Le groupe Maître gère et contrôle le fonctionnement de l ensemble du réseau de groupes. Un compresseur du groupe Maître peut être défini comme le compresseur prioritaire au démarrage. Cela permet de satisfaire la puissance minimale. Si un groupe Tandem est utilisé comme Esclave, les variations des besoins frigorifiques seront suivies plus précisément. Un meilleur contrôle de la température peut être assuré avec un groupe Tandem Digital Scroll. NetzwerkRegelsystem Ein neu entwickelter elektronischer Regler sorgt für die Leistungsregelung innerhalb eines Netzwerks. Dieser in jedem Copeland Scroll Verflüssigungssatz für Außenaufstellung für Netzwerke vormontierte Regler lässt eine Master/SlaveKonfiguration zu. Die Einteilung in eine Master und Slave Funktion innerhalb eines Netzwerks ist einfach und muss nur einmal bei der Inbetriebnahme vorgenommen werden. Nach der Konfiguration ist der Regler des MasterAggregats fähig, mit allen anderen Verflüssigungssätzen (Slaves) in einem Netzwerk über ein lokales Netzwerk eine Kabelverbindung zwischen allen Aggregaten zu kommunizieren. Die Leistungsregelung wird vom Regler des MasterAggregats gesteuert, der die Verflüssigungssätze ausgehend von einem voreingestellten Saugdruck regelt. Dem Master kann ein Verdichter als ErststartVerdichter zugewiesen werden. Mit zunehmendem Kälteleistungsbedarf startet dieser Verdichter als erster. Copeland Scroll Digital Verdichter werden immer als ErststartVerdichter zugewiesen. Der nächste VerdichterStart beruht auf den Restlaufzeiten oder auf einem einzelnen Verdichter, der in einem Verflüssigungssatz mit zwei Verdichtern läuft. D. h. zuerst werden Aggregate mit zwei Verdichtern ohne laufenden Verdichter identifiziert und dann werden der Reihe nach die Verdichter mit den geringsten Betriebszeiten gestartet. Damit wird der Energieverbrauch optimiert, da Verdichter mit der tiefstmöglichen Druckentlastung laufen. Auswahl von Verflüssigungssätzen für ein Netzwerk Die Auswahl der zu verwendenden Verflüssigungssätze in einem Netzwerk sollte auf der erwarteten Höchst und Grundbelastung sowie auf den Belastungsschwankungen des Systems beruhen. Falls die Grundbelastung unbekannt ist, kann die beste Auswahl für ein Netzwerk in Verflüssigungssätzen mit zwei Verdichtern bestehen. Der MasterVerflüssigungssatz überwacht und steuert das gesamte Netzwerk. Ein Verdichter im Master kann dazu bestimmt werden, zum ErststartVerdichter zu werden. Dies erlaubt dem Master Aggregat, die Grundbelastung zu decken. Wenn Aggregate mit zwei Verdichtern als Slaves verwendet werden, können Belastungsschwankungen genauer eingehalten werden, was zu einem ausgeglichenen System führt. Genauere Temperatursteuerungen können erzielt werden, wenn zusätzlich ein Verflüssigungssatz mit zwei Verdichtern inkl. eines Digital Scroll Verdichters verwendet wird. 7

8 Network configuration Configuration des groupes en réseau NetzwerkKonfiguration Example: networks of two condensing units Exemple: réseaux de deux groupes de condensation Beispiel: Netzwerke aus zwei Verflüssigungssätzen Liquid line / Ligne liquide / Flüssigkeitsleitung Suction line / Ligne d'aspiration / Saugleitung (*) Suction & liquid line to evaporator(s) / Ligne d'aspiration et liquide vers l'évaporateur / Saug und Flüssigkeitsleitung zum Verdampfer Configuration Configurations Konfiguration Condensing Unit with Groupe de condensation avec Verflüssigungssatz mit single compressor monocompresseur einem Verdichter two compressors compresseurs Tandem zwei Verdichtern Maximum Capacity Puissance maximale Max. Kälteleistung Medium temperature 1) Moyenne température 1) Normaltemperatur 1) Low temperature ) Basse température ) Tieftemperatur ) Modulation steps Paliers de régulation Stufenregelung kw 8.8 kw 39.8 kw 3.8 kw 4 1) EN1315: 10 C Evaporating / 3 C Ambient / 0 C Suction gas temperature 10 C Évaporation / 3 C Ambiante / 0 C Gaz aspirés 10 C Verdampfung / 3 C Umgebungstemperatur / 0 C Sauggastemperatur ) EN1315: 35 C Evaporating / 3 C Ambient / 0 C Suction gas temperature 35 C Évaporation / 3 C Ambiante / 0 C Gaz aspirés 35 C Verdampfung / 3 C Umgebungstemperatur / 0 C Sauggastemperatur For Network configuration : Is one of the two compressor condensing unit equipped with a Copeland Scroll Digital compressor, then modulation is continuous (10 to 100%). Note: on all above drawings liquid, gas and oil equalization lines are not shown. For non even network configuration please contact your Copeland sales office. Networks of three and four condensing units A network could be composed of three or even four outdoor condensing units of equal or different size. Applying single or two compressors outdoor condensing units enables modulation in three to eight steps. Pour la configuration : si un groupe Tandem est équipé d un compresseur Copeland Scroll Digital, la régulation de puissance est linéaire (10 à 100%). Note: les tuyauteries d égalisation de liquide et de pression entre les bouteilles réservoir, ainsi que pour le circuit d huile, ne sont pas illustrées sur les schémas cidessus. Pour des configurations associant des groupes différents, veuillez contacter votre bureau de vente Copeland. Réseaux de trois et quatre groupes Un réseau peut aussi être composé de trois ou quatre groupes de condensation de même ou différentes puissances. En sélectionnant des groupes monocompresseur ou tandem, la régulation de puissance du réseau peut être de 3 à 8 paliers. Für NetzwerkKonfiguration : ist einer der Verflüssigungssätze mit zwei Verdichtern mit einem Copeland Scroll Digital Verdichter ausgestattet, ist die Modulation stufenlos (10 bis 100%). Hinweis: die Flüssigkeits, Gas und Ölausgleichsleitungen werden in obigen Zeichnungen nicht gezeigt. Bei ungeeigneter Netzwerk konfiguration bitte wenden Sie sich an Ihr CopelandVerkaufsbüro. Netzwerke aus drei und vier Verflüssigungssätzen Ein Netzwerk kann auch aus drei oder sogar vier Verflüssigungssätzen für Außenaufstellung derselben oder unterschiedlicher Größe bestehen. Die Verwendung von Verflüssigungssätzen für Außenaufstellung mit einem oder zwei Verdichtern ermöglicht eine Regelung in drei bis acht Schritten. 8

9 Network configuration Configuration des groupes en réseau NetzwerkKonfiguration Continuous modulation is possible if a Copeland Scroll Digital Condensing Unit is being used. The master unit in a three or four unit network will be equipped with an oil reservoir. All three or four units will be connected to a liquid receiver unit (LRU). Une régulation linéaire est possible lorsqu un des groupes Tandem est équipé du compresseur Copeland Scroll Digital. Le groupe Maître sur les réseaux à trois ou quatre groupes sera le seul équipé d un réservoir d huile. Les groupes du réseau doivent être raccordés à un réservoir de liquide indépendant comme l unité LRU. Stufenlose Regelung ist möglich, wenn ein Copeland Scroll Digital Verflüssigungssatz verwendet wird. Der Master in einem Netzwerk mit drei oder vier Verflüssigungssätzen ist mit einem Ölbehälter ausgestattet. Alle Verflüssigungssätze werden an eine Flüssigkeitssammler Einheit (LRU) angeschlossen. Example: networks of three condensing units Exemple: réseaux de trois groupes de condensation Beispiel: Netzwerke aus drei Verflüssigungssätzen Liquid line / Ligne liquide / Flüssigkeitsleitung Suction line / Ligne d'aspiration / Saugleitung (*) Suction & liquid line to evaporator(s) / Ligne d'aspiration et liquide vers l'évaporateur / Saug und Flüssigkeitsleitung zum Verdampfer Configuration Configurations Konfiguration Condensing Unit with Groupe de condensation avec Verflüssigungssatz mit single compressor monocompresseur einem Verdichter two compressors compresseurs Tandem zwei Verdichtern Maximum Capacity Puissance maximale Max. Kälteleistung Medium temperature 1) Moyenne température 1) Normaltemperatur 1) Low temperature ) Basse température ) Tieftemperatur ) Modulation steps Paliers de régulation Stufenregelung kw 43. kw kw 35.7 kw 6 1) EN1315: 10 C Evaporating / 3 C Ambient / 0 C Suction gas temperature 10 C Évaporation / 3 C Ambiante / 0 C Gaz aspirés 10 C Verdampfung / 3 C Umgebungstemperatur / 0 C Sauggastemperatur ) EN1315: 35 C Evaporating / 3 C Ambient / 0 C Suction gas temperature 35 C Évaporation / 3 C Ambiante / 0 C Gaz aspirés 35 C Verdampfung / 3 C Umgebungstemperatur / 0 C Sauggastemperatur For Network configuration : Is one of the two compressor condensing unit equipped with a Copeland Scroll Digital compressor, then modulation is continuous (10 to 100%). Note: on all above drawings liquid, gas and oil equalization lines are not shown. For non even network configuration please contact your Copeland sales office. Pour la configuration : si un groupe Tandem est équipé d un compresseur Copeland Scroll Digital, la régulation de puissance est linéaire (10 à 100%). Note: les tuyauteries d égalisation de liquide et de pression entre les bouteilles réservoir, ainsi que pour le circuit d huile, ne sont pas illustrées sur les schémas cidessus. Pour des configurations associant des groupes différents, veuillez contacter votre bureau de vente Copeland. Für NetzwerkKonfiguration : ist einer der Verflüssigungssätze mit zwei Verdichtern mit einem Copeland Scroll Digital Verdichter ausgestattet, ist die Modulation stufenlos (10 bis 100%). Hinweis: die Flüssigkeits, Gas und Ölausgleichsleitungen werden in obigen Zeichnungen nicht gezeigt. Bei ungeeigneter Netzwerk konfiguration bitte wenden Sie sich an Ihr CopelandVerkaufsbüro. 9

10 Network configuration Configuration des groupes en réseau NetzwerkKonfiguration Example: networks of four condensing units Exemple: réseaux de quatre groupes de condensation Beispiel: Netzwerke aus vier Verflüssigungssätzen Liquid line / Ligne liquide / Flüssigkeitsleitung Suction line / Ligne d'aspiration / Saugleitung (*) Suction & liquid line to evaporator(s) / Ligne d'aspiration et liquide vers l'évaporateur / Saug und Flüssigkeitsleitung zum Verdampfer Configuration Configurations Konfiguration Condensing Unit with Groupe de condensation avec Verflüssigungssatz mit single compressor monocompresseur einem Verdichter two compressors compresseurs Tandem zwei Verdichtern Maximum Capacity Puissance maximale Max. Kälteleistung Medium temperature 1) Moyenne température 1) Normaltemperatur 1) Low temperature ) Basse température ) Tieftemperatur ) Modulation steps Paliers de régulation Stufenregelung kw 57.6 kw kw 47.6 kw 8 1) EN1315: 10 C Evaporating / 3 C Ambient / 0 C Suction gas temperature 10 C Évaporation / 3 C Ambiante / 0 C Gaz aspirés 10 C Verdampfung / 3 C Umgebungstemperatur / 0 C Sauggastemperatur ) EN1315: 35 C Evaporating / 3 C Ambient / 0 C Suction gas temperature 35 C Évaporation / 3 C Ambiante / 0 C Gaz aspirés 35 C Verdampfung / 3 C Umgebungstemperatur / 0 C Sauggastemperatur For Network configuration : Is one of the two compressor condensing unit equipped with a Copeland Scroll Digital compressor, then modulation is continuous (10 to 100%). Note: on all above drawings liquid, gas and oil equalization lines are not shown. For non even network configuration please contact your Copeland sales office. Pour la configuration : si un groupe Tandem est équipé d un compresseur Copeland Scroll Digital, la régulation de puissance est linéaire (10 à 100%). Note: les tuyauteries d égalisation de liquide et de pression entre les bouteilles réservoir, ainsi que pour le circuit d huile, ne sont pas illustrées sur les schémas cidessus. Pour des configurations associant des groupes différents, veuillez contacter votre bureau de vente Copeland. Für NetzwerkKonfiguration : ist einer der Verflüssigungssätze mit zwei Verdichtern mit einem Copeland Scroll Digital Verdichter ausgestattet, ist die Modulation stufenlos (10 bis 100%). Hinweis: die Flüssigkeits, Gas und Ölausgleichsleitungen werden in obigen Zeichnungen nicht gezeigt. Bei ungeeigneter Netzwerk konfiguration bitte wenden Sie sich an Ihr CopelandVerkaufsbüro. 10

11 Network configuration Configuration des groupes en réseau NetzwerkKonfiguration Quick and Easy Systems The outdoor condensing unit range is designed for quick and easy access during installation, commissioning as well as maintenance. Units are factory fitted with most required components, so installation time is reduced to the absolute minimum. Installations facile et rapide La gamme des groupes Plein Air est conçue pour un accès facile et rapide lors de l installation, la mise en service ainsi que la maintenance. La majorité des composants permettent un temps d installation minimum. Schnelle und einfache Systeme Das Konzept der Verflüssigungssätze für Außenaufstellung basiert auf schneller und einfacher Zugänglichkeit während der Installation, der Inbetriebnahme sowie der Wartung und Pflege. Die Verflüssigungssätze sind ab Werk mit den wichtigsten Komponenten ausgestattet, was die Installationszeit auf ein Minimum reduziert. Refrigerant and oil connections Raccordements de fluide et de l huile Kältemittel und Ölanschlüsse Suction line Ligne d aspiration Sauggasleitung Liquid outlet line Ligne de refoulement Flüssigkeitsleitung 3 Liquid level equalization line (receiver) (*) Ligne d égalisation de niveau liquide de la bouteille réservoir (*) FlüssigkeitsniveauAusgleich (Sammler) (*) 4 Liquid receiver pressure equalization line (receiver) (*) Ligne d égalisation de pression de la bouteille réservoir (*) FlüssigkeitssammlerDruckausgleichsleitung (*) 5 Outlet oil distributing circuit Sortie circuit d huile Ölaustritt 6 Inlet oil distributing circuit Entrée circuit d huile Öleintritt (*) Only on condensing units in network configurations of units Uniquement pour les groupes destinés aux réseaux à deux groupes Nur für Aggregate in Netzwerken aus zwei Verflüssigungssätzen All pipe connections are identified at the back of the unit and allow easy connection to the other components of the network. For quick and easy installation of oil interconnecting lines to the Schraeder valves at the back of each unit, preassembled hoses are available as optional extra in different lengths. Tous les tubes sont identifiés à l arrière du groupe, permettant un raccordement facile aux autres composants du réseau. Des vannes Schraeder sont prévues pour une installation facile et rapide des raccords du circuit d huile et des tuyaux flexibles de longueurs différentes sont prévus en option. Alle Leitungsanschlüsse befinden sich auf der Rückseite des Gehäuses und ermöglichen einfachen Anschluss zu anderen Komponenten des Netzwerks. Für schnelle und einfache Installation der Öl Zwischenleitungen zu den Schraeder Ventilen an der Rückseite des Gehäuses stehen als Option vorgefertigte flexible Kabel in verschiedenen Längen zur Verfügung. 11

12 Network configuration Configuration des groupes en réseau NetzwerkKonfiguration Electrical and controls connections The electronic control system (capacity modulation, communication and fan speed control) consists of a special developed condensing unit controller in each unit. Raccordements électriques et électroniques Le système de contrôle électronique (régulation de puissance, dialogue entre les contrôleurs et régulation de vitesse de ventilation) est géré par un contrôleur électronique spécialement développé pour groupe de condensation. Elektrische und elektronische Anschlüsse Das elektronische Steuerungssystem (Leistungsregelung, Kommunikation und Drehzahlregelung) besteht aus einem speziell entwickelten Verflüssungssatzregler in jedem Aggregat. A connecting cable between the unit controllers creates the LON (Local Operating Network) via which communication takes place between all units in a network. Specifications for this cable are listed below. Un câble de raccordement entre les contrôleurs de chaque groupe permet la mise en réseau LON (Local Operating Network réseau de fonctionnement local) et le dialogue entre les contrôleurs. Les caractéristiques pour ce câble sont décrites cidessous. Ein Verbindungskabel zwischen den Verflüssigungssatzreglern bildet das lokale Netzwerk, über das die Kommunikation zwischen allen Verflüssigungssätzen eines Netzwerks stattfindet. Die Spezifikationen zu diesem Kabel werden unten aufgeführt. Cable Type Type de cable KabelTyp Diameter Diamètre Durchmesser Ohmic Resistance Résistance ohmique Ohmscher Widerstand Capacity (C) Capacité (C) Leistung (C) Velocity of signal propagation Vélocité de propagation du signal Geschwindigkeit der Signalübertragung Max. Length Longueur max. Max. Länge mm / AWG 1) Ohm / km nf / km % of C mm Belden / Belden / Level IV AWG 0.65 / JY (ST) / TIA 568A CAT / ) American Wire Gage / Norme américaine pour section transversale du cable / Amerikanische Norm für Drahtquerschnitte To enable quick and easy installation of the Local Operating Network (LON), Copeland offers cables in two different lengths. Each cable is provided with a M1 plug that fits into a socket as fitted on the electrical panel of each unit. The Copeland Scroll Outdoor Condensing Units for Refrigeration Networks offer a real plug & play solution for most refrigeration applications: Easy access to all internal refrigeration components Easy access to the electrical panel Easy access for electrical cables Extended suction and liquid lines for easy installation Pour permettre une installation rapide et facile du réseau de contrôle LON, Copeland propose deux longueurs de câbles différentes. Chaque câble est fourni avec un connecteur M1 facile à raccorder. Les groupes de condensation Plein Air Copeland pour installation frigorifique en réseau proposent une réelle solution Prêt à installer pour la majorité des applications de réfrigération: Accès facile à tous les composants du groupe Tableau électrique précâblé facile d accès Raccordement facile du câble d'alimentation électrique à l arrière du groupe Raccordement des lignes d'aspiration et de liquide facilité par les tubes en saillie à l'arrière du groupe Um eine schnelle und einfache Installation des lokalen Netzwerks zu gewährleisten, bietet Copeland Kabel in zwei verschiedenen Längen an. Jedes Kabel ist mit einem M1 Stecker ausgestattet, der in die Steckerbuchse auf jedem Verflüssigungssatz passt. Die Copeland Scroll Verflüssigungssätze für Außenaufstellung für Kältesysteme bieten ein echtes Plug and Play System für die wichtigsten Kälteanwendungen: Einfacher Zugang zu allen Komponenten des Kältekreislaufs Einfacher Zugang zu den elektrischen Anschlüssen Einfacher Zugang zu den elektrischen Kabeln Äußerer Saug und Flüssigkeitsleitungsanschluss für eine einfache Installation 1

13 Network configuration Configuration des groupes en réseau NetzwerkKonfiguration Standard delivery of Outdoor Scroll Condensing Units for networks includes: Livraison standard des groupes de condensation Plein Air pour réseau: Der Standardlieferumfang der Verflüssigungssätze für Netzwerke enthält: Copeland Scroll compressor with: Ester oil charge Rotalock valves on compressor suction and discharge side Crankcase heater Oil serv ice valve Oil sight glass Discharge line temperature protection on low temperature two compressors models Sound blanket Alco Controls oil level controller with connection line to oil distribution system Large sized aircooled condenser with copper tubes, aluminium fins and two low sound fans with integral motors and fan guards Alco Controls FSP150 fan speed controller (controls fan speed on both fans). Alco Controls PT4 pressure transmitter for suction and discharge. On single compressor units: Alco Controls HP/LP switch with automatic reset On two compressor units: Alco Controls HP switch (automatic reset) on each compressor Alco Controls LP switch Oil separator with oil return line to oil reservoir (Master unit) or to Schraeder valve at the rear of the unit (Slave unit). Oil distribution lines with Schraeder valves Service ball valves on liquid outlet line of units without liquid receiver On low temperature models: liquid subcooler with thermostatic expansion valve and solenoid valve. The solenoid valve is prewired into the electrical panel On Master unit: oil reservoir with interconnecting lines to compressor oil level controllers, oil separator and Schraeder valves at rear of unit (for connection to other units) Large, fully prewired electrical panel with: Electronic Condensing Unit Controller Transformer for electronic condensing unit controller Compressor contactor for each compressor Three DIN rail mounted control circuit fuse holders Terminals and required capacitors Two M1 4pin connectors for LON communication Compresseurs Copeland Scroll avec: Charge en huile ester Vannes Rotalock à l aspiration et au refoulement Résistance de carter Vanne de service pour l huile Voyant d huile Thermostat de refoulement sur les modèles basse température tandem Housse isophonique Contrôleur de niveau d huile Alco Controls avec tube de raccordement au circuit d huile Grand condenseur (Cu/AL) avec deux ventilateurs à faible vitesse, équipés de pales profilées Régulateur de vitesse de condensation Alco controls FSP150. Alco Controls PT4: capteur de pression pour l aspiration et le refoulement Sur groupes monocompresseur: pressostat HP/BP Alco Controls à réarmement automatique Sur groupes Tandem: Pressostat HP Alco Controls (réarmement automatique) sur chaque compresseur Pressostat BP Alco Controls Séparateur d huile avec tube de retour d huile vers réservoir d huile (groupe Maître) ou vers l arrière du groupe équipé d un raccord Schraeder (groupe Esclave) Tube de circuit d huile avec vannes Schraeder Vannes d'arrêt sur ligne de départ liquide des groupes sans bouteille réservoir Sur les modèles basse température: échangeur de chaleur (sousrefroidisseur) avec détendeur thermostatique et une vanne solénoïde (précâblée dans le panneau électrique) Sur les groupes maître: réservoir d huile avec tube du circuit d huile entre les contrôleurs de niveau d'huile du compresseur, le séparateur d huile et l arrière du groupe pour les raccordements avec le réseau (raccord avec vannes Schraeder) Panneau électrique spacieux entièrement précâblé avec: Contrôleur électronique de groupe de condensation Transformateur pour contrôleur électronique Contacteur pour chaque compresseur Trois rails DIN pour composants électriques et fusible du circuit de commande Bornes électriques Deux connecteurs M1 à 4 bornes pour le raccordement au réseau de communication LON Copeland Scroll Verdichter mit: Esterölfüllung RotalockVentile an der Saug und Druckseite des Verdichters Kurbelgehäuseheizung Ölstandsregulierventil Ölschauglas Druckgasüberhitzungsschutz für Tieftemperaturmodelle (Aggregate mit zwei Verdichtern) Schalldämmhaube Alco Controls Ölstandregler mit Verbindungsleitung zum Ölverteilungssystem. Großer luftgekühlter Verdampfer mit Kupferrohren, Aluminiumlamellen und zwei geräuscharmen Lüftern mit integriertem Motor und Schutzkorb. Alco Controls FSP150 Drehzahlregler (regelt Lüftergeschwindigkeit beider Lüfter). Alco Controls PT4 Drucktransmitter für Saug und Druckseite. Verflüssigungssätze mit einem Verdichter: Alco Controls Hoch/Niederdruckschalter (H/N) mit automatischer Rückstellung Verflüssigungssätze mit zwei Verdichtern: Alco Controls Hochdruckschalter (automatische Rückstellung) an jedem Verdichter Alco Controls Niederdruckschalter Ölabscheider mit Ölrückführung zum Ölreservoir (Master) oder zum Schraeder Ventil an der Rückseite des Aggregats (Slave) ÖlVerteilungsleitungen mit Schraeder Ventilen. Kugelabsperrventile in Flüssigkeitsaustrittsleitung bei Aggregaten ohne Sammler. Bei Tieftemperaturmodellen: Flüssigkeitsunterkühler mit Thermo Expansionsventil und Magnetventil. Das Magnetventil ist im elektrischen Anschlusskasten vorverdrahtet. MasterAggregat: ÖlReservoir mit Verbindungsleitungen zu den Ölstandsreglern des Verdichters, Ölabscheider und SchraederVentile an der Rückseite des Verflüssigungssatzes (zur Verbindung zu weiteren Aggregaten). Großer, vorverdrahteter Anschlusskasten mit: Elektronischem Verflüssigungssatzregler Transformator für elektronischen Verflüssigungssatzregler Verdichterschutz für jeden Verdichter Drei DIN Halterungsschienen zur Aufnahme der Sicherung des Steuerstromkreises Elektrische Anschlüsse und Widerstände Zwei M1 4Pin Stecker für LON Kommunikation 13

14 Network configuration Configuration des groupes en réseau NetzwerkKonfiguration Additionally on models for networks with two units: Large liquid receiver ( litres) with: Rotalock valve on liquid Relief valve connection Two liquid level sight glasses (bottom and top of receiver) Liquid line with following Alco Controls components fitted: Filter drier Sight glass with moisture indicator Solenoid valve (prewired) Liquid level and gas pressure equalization line connections with Rotalock valves All connections are easily accessible at the rear of the unit On Liquid Receiver Unit (LRU): Large liquid receiver (90 litres) with relief valve connection. Alco Controls filter drier with replaceable core. Alco Controls sight glass with moisture indicator Alco Controls liquid line solenoid valve. Options: Main isolatorswitch fitted on the back of the unit and prewired into the electrical panel. Manual reset on HP or HP/LP switch Connecting flexible oil lines in different lengths LON cable for connecting units in a network, available in two different lengths. Sur groupe pour les réseaux à groupes: Bouteille réservoir liquide ( litres) avec: Vanne Rotalock en sortie liquid Raccord pour soupape de sécurité Deux voyants de niveau liquide (haut et bas du réservoir) Ligne liquide prévue avec les équipements Alco Controls suivants : Filtre déshydrateur Voyant de liquide avec indicateur d'humidité Vanne solenoïde (précâblée) Raccord pour lignes d'égalisation de niveau liquide et de pression équipées de vannes Rotalock. Tous les raccordements de tuyauteries sont prévus à l'arrière du groupe pour faciliter l'accès Sur l unité réservoir de liquide (LRU): Réservoir de liquide (90 litres) avec raccord pour soupape de sécurité. Déshydrateur à cartouche Alco Controls Voyant liquide Alco Controls avec indicateur d humidité Vanne solénoïde Alco Controls Options: Interrupteur principal monté à l arrière du groupe et précâblé dans le panneau électrique Réarmement manuel sur le pressostat HP et HP/BP Flexibles de raccordement du circuit d huile disponible en différentes longueurs Câble de raccordement du système de contrôle LON, disponible en deux longueurs différentes Zusätzlich bei Modellen für Netzwerke aus zwei Verflüssigungssätzen: Großer Flüssigkeitssammler ( Liter) mit: Rotalockventil am Sammleraustritt Überdruckventilanschluss Zwei Flüssigkeitsschaugläser (oben und unten am Sammler) Flüssigkeitsleitung mit folgenden Alco Controls Komponenten: Filtertrockner Flüssigkeitsschauglas mit Feuchtigkeitsindikator Magnetventil (vorverdrahtet) Leitungsverbindung mit Rotalock Ventilen zum Flüssigkeits und Gasdruckausgleich Alle Anschlüsse befinden sich an der Rückseite des Verflüssigungssatzes und sind somit leicht zugänglich. FlüssigkeitssammlerEinheit (LRU): Großer Sammler (90 Liter) mit SicherheitsventilAnschluss Alco Controls Filtertrockner mit austauschbarem Kern Alco Controls Flüssigkeitsschauglas mit Feuchtigkeitsindikator Alco Controls Magnetventil für die Flüssigkeitsleitung Optionen: Separater Hauptschalter auf der Gehäuserückseite, verdrahtet im Anschlusskasten Manuell betätigter Rückstellknopf für Hochdruck oder Hoch/Niederdruck Schalter Flexible Ölleitungen LON Kabel zum Anschluss der Verflüssigungssätze im Netzwerk, verfügbar in zwei verschiedenen Längen. Compressor Motors / Moteurs de compresseurs / VerdichterMotoren MotorVersion Version de moteur Motorversion Code Connection Connexion Schaltung Code Voltage Tension Spannung Code TFD Y / 3 / / 3 / 60 TWD YY/Y / 3 / / 3 / 60 Fan Motors / Moteurs de ventilateurs / Lüftermotoren Fan Motor Moteur de ventilateur Lüftermotor Fan Blade Hélice de ventilateur Ventilatorschaufel Voltage Tension Spannung Run Capacitor Condens. de marche Betriebskondensator Power Input Puissance absorbée Leistungsaufname Motor Current Intensité du courant Stromaufname Code Ø,mm V (+/10%)/ ~ /Hz µ F/V W A / 1 / 50 4 / / 1 / 50 8 /

15 Model designation Désignation des modèles Modellbezeichnung Outdoor Scroll Condensing Units Groupes de condensation Plein Air Scroll Verflüssigungssätze für Außenaufstellung O L T Q 6 V N (1) L (1)() O (1)(3) TFD MotorVersion Version de moteur Motorversion N or NL version + Oil Reservoir Version N ou NL + Réservoir d huile Version N oder NL + Ölsammler N version + Liquid receiver Version N + Réservoir de liquide Version N + Flüssigkeitssammler Network version Version montage en réseau NetzwerkVersion Compressor type Compresseur de type VerdichterTyp V=EVI (*), D=Digital (**) Compressor size Taille du compresseur Verdichtergröße Low sound version Faible niveau sonore Geräuscharme Version Two compressors unit Groupe Tandem Verflüssigungssatz mit zwei Verdichtern Application Range Plage d application Anwendungsbereich (M: Medium, L: Low temperature) (M: Moyenne, L: Basse température) (M: Normal, L: Tieftemperatur) Outdoor Plein Air Außenaufstellung (*) For low temperature only / Seulement pour basse température / Nur bei Tieftemperatur (**) For medium temperature only / Seulement pour moyenne température / Nur bei Normaltemperatur (1) Possible version: N, NL, NO or NLO / Version possible: N, NL, NO ou NLO / Mögliche Versionen: N, NL, NO oder NLO () Only for condensing units to be applied in a network of two units / Seulement pour les réseau de deux groupes de condensation / Nur für Verflüssigungssätze in Netzwerken bestehend aus zwei Verflüssigungssätzen (3) Condensing unit with oil reservoir is the Master unit/ Le groupe avec réservoir d'huile est le groupe Maître / Der Verflüssigungssatz mit Ölsammler ist das MasterAggregat. The model designation is similar to the standalone versions of Copeland Scroll outdoor condensing units. An additional N in the designation indicates that models are suitable for networks, e.g. OMTQ90N. Master units (which have an oil reservoir) are indicated with an additional O, e.g. OMTQ90NO. Units suitable for networks of two units are provided with a liquid receiver, which is indicated by an L, e.g. OMTQ90NL (Slave unit) or OMTQ90NLO (Master unit). La désignation des modèles est similaire à la désignation des groupes de condensation de la gamme standard Plein Air. La lettre N dans la désignation indique que les modèles sont destinés à un réseau de groupes (OMTQ90N). Les groupes Maître (équipés d un réservoir d huile) sont identifés par la lettre O après la lettre N (OMTQ90NO). Pour les réseaux avec deux groupes, la lettre L est ajoutée après le N pour indiquer que le groupe contient un réservoir de liquide. Pour les groupes Esclave la terminaison sera NL (OMTQ90NL), pour les groupes Maître la terminaison sera NLO (OMTQ90NLO). Die Modellbezeichnung ist ähnlich wie die der Einzelversion der Copeland Scroll Verflüssigungssätze für Außenaufstellung. Ein zusätzliches N in der Bezeichnung gibt an, dass die Modelle für Netzwerke geeignet sind, z.b. OMTQ90N. MasterAggregate, die einen Ölbehälter haben, werden mit einem zusätzlichen O bezeichnet, z. B. OMTQ90NO. Geeignete Aggregate für Netzwerke mit zwei Verflüssigungssätzen sind mit einem Flüssigkeitssammler ausgestattet, der durch ein L angegeben wird, z. B. OMTQ90NL (Slave) oder OMTQ90NLO (Master). 15

16 Quick selection tables / Tableaux de sélection rapide / Tabellen zur Schnellauswahl Example for medium temperature applications with R404A Required network capacity: 39 kw Base (minimum) load: 3 kw with 3step modulation. Selection: Step 1 Select number of units, see table below: 40 kw can be achieved with a network of two condensing units. Select Master unit to cover base load: Column Base load : Search for capacity close to 3 kw OMQ110NLO, Master unit for a network of two units, which includes a liquid receiver and an oil reservoir. Step Select Slave unit to achieve required network capacity and number of modulation steps: 3step modulation next unit should be a twocompressor unit (OMT***), possibilities are: OMTQ60NL, OMTQ76 NL or OMTQ90NL Step 3 Select unit model to match required capacity: Total network capacity 39 kw: in row at 1 x OMQ110NLO look for closest capacity to 39 kw with a suitable OMTQ unit: 1 x OMTQ76NL. Chosen models: OMQ110NLO (Master) & OMTQ76NL (Slave) Total network capacity is 38.8 kw. Threestep modulation: 3.7 kw and x 7.5 kw (50% of OMTQ76NL) Exemple pour applications moyenne température avec R404A Puissance frigorifique totale nécessaire du réseau : 39 kw Puissance minimale : 3 kw avec 3 paliers de régulation. Sélection: Etape 1 Sélectionner le nombre de groupes (voir le tableau cidessous). On peut obtenir 40 kw avec un réseau de deux groupes de condensation. Sélectionner le groupe Maître qui devra couvrir la puissance minimale: dans la colonne Puissance nominale rechercher la puissance la plus proche de 3 kw OMQ110NLO (groupe équipé d une bouteille réservoir et d un réservoir d huile). Etape Sélectionner le groupe Esclave pour obtenir la puissance totale du réseau et le nombre de paliers de régulation de puissance. Pour obtenir 3 paliers, il faut sélectionner un groupe Tandem (OMT***) qui peut être OMTQ60NL, OMTQ76NL ou OMTQ90NL. Etape 3 Sélectionner le groupe pour approcher la puissance totale. Pour obtenir 39 kw, il faut un OMTQ76NL. (Groupe Esclave avec bouteille réservoir de liquide). Modèles sélectionés: OMQ110NLO (Maître) & OMTQ76NL (Esclave) La puissance frigorifique totale du réseau est de 38.8 kw. 3 paliers de régulation de puissance : 3.7 kw et paliers de 7.5 kw (50% de OMTQ76NL) Beispiel für Normaltemperatur Anwendung bei R404A Benötigte NetzwerkLeistung: 39 kw Grundlast (Minimalleistung): 3 kw mit dreistufiger Regelung. Auswahl: Schritt 1 Auswahl der Anzahl von Verflüssigungssätzen, siehe untenstehende Tabelle: 40 kw können mit einem Netzwerk aus zwei Verflüssigungssätzen erreicht werden. Auswahl des MasterAggregats, um Minimalleistung abzudecken: Spalte Grundlast : Suche nach Leistungswert, der 3 kw am nächsten kommt OMQ110NLO, Master Aggregat für ein Netzwerk aus zwei Verflüssigungssätzen, welches einen Flüssigkeitssammler und ÖlReservoir beinhaltet. Schritt Auswahl des Slave Aggregats, um die benötigte Netzwerkleistung und Anzahl Stufen zu erreichen: Dreistufige Regelung nächstes Aggregat muss ein Verflüssigungssatz mit zwei Verdichtern sein (OMT***), möglich sind OMTQ60NL, OMTQ76NL oder OMTQ90 NL. Schritt 3 Auswahl des Modelles, um die benötigte Gesamtleistung zu erzielen: Netzwerkleistung 39 kw: in der Reihe des MasterModells 1 x OMQ110NLO suchen Sie nach dem Wert, der 39 kw am nächsten kommt (innerhalb der Vorauswahl Verflüssigungsätze mit zwei Verdichtern) 1 x OMTQ76NL. Gewählte Modelle: OMQ110NLO (Master) & OMTQ76NL (Slave) Die gesamte Netzwerkleistung beträgt 38.8 kw. Dreistufige Regelung: 3.7 kw und x 7.5 kw (50% von OMTQ76NL) Slave / Esclave / Slave Network of units Réseau de groupes Netzwerk aus Verflüssigungssätzen Base load Puissance nominale Grundlast OMQ56NL OMTQ60NL OMQ75NL OMTQ76NL OMTQ90NL OMQ9NL OMQ110NL OMQ56NLO 11.5 kw 3.0 kw.7 kw 6.8 kw 6.6 kw 31.4 kw 3.0 kw 35. kw Master / Maître / Master OMTQ60(D)NLO OMQ75NLO OMTQ76NLO OMTQ90(D)NLO OMQ9NLO 13. kw 15.3 kw 15.1 kw 19.9 kw 0.5 kw 6.6 kw 3.0 kw 6.4 kw 8.5 kw 33.7 kw 30.6 kw 35.8 kw 30.4 kw 30. kw 35.6 kw 35. kw 39.8 kw 40.4 kw 35.8 kw 41.0 kw 39.0 kw 44. kw OMQ110NLO 3.7 kw 35. kw 36.7 kw 39.0 kw 38.8 kw 43.6 kw 44. kw 47.4 kw 16

17 Quick selection tables / Tableaux de sélection rapide / Tabellen zur Schnellauswahl R404A Medium temperature / Moyenne température / Normaltemperatur Slave / Esclave / Slave Network of units Réseau de groupes Netzwerk aus Verflüssigungssätzen Base load Puissance nominale Grundlast OMQ56NL OMTQ60NL OMQ75NL OMTQ76NL OMTQ90NL OMQ9NL OMQ110NL OMQ56NLO 11.5 kw 3.0 kw.7 kw 6.8 kw 6.6 kw 31.4 kw 3.0 kw 35. kw Master / Maître / Master OMTQ60(D)NLO OMQ75NLO OMTQ76NLO OMTQ90(D)NLO OMQ9NLO 13. kw 15.3 kw 15.1 kw 19.9 kw 0.5 kw 6.6 kw 3.0 kw 6.4 kw 8.5 kw 33.7 kw 30.6 kw 35.8 kw 30.4 kw 30. kw 35.6 kw 35. kw 39.8 kw 40.4 kw 35.8 kw 41.0 kw 39.0 kw 44. kw OMQ110NLO 3.7 kw 35. kw 36.9 kw 39.0 kw 38.8 kw 43.6 kw 44. kw 47.4 kw Slave / Esclave / Slave Network of 3 units Réseau de 3 groupes Netzwerk aus 3 Verflüssigungssätzen Base load Puissance nominale Grundlast OMQ56N OMTQ60N OMQ75N OMTQ76N OMTQ90N OMQ9N OMQ110N OMQ56NO 11.5 kw 34.5 kw 37.9 kw 4.1 kw 41.7 kw 51.3 kw 5.5 kw 58.9 kw Master / Maître / Master OMTQ60(D)NO OMQ75NO OMTQ76NO OMTQ90(D)NO OMQ9NO 13. kw 15.3 kw 15.1 kw 19.9 kw 0.5 kw 38.1 kw 5.5 kw 39.6 kw 41.7 kw 46.9 kw 45.9 kw 51.1 kw 45.5 kw 45.3 kw 50.7 kw 55.1 kw 59.7 kw 60.3 kw 56.3 kw 61.5 kw 6.7 kw 67.9 kw OMQ110NO 3.7 kw 58.9 kw 50.1 kw 54.3 kw 53.9 kw 63.5 kw 64.7 kw 71.1 kw Slave / Esclave / Slave Network of 4 units Réseau de 4 groupes Netzwerk aus 4 Verflüssigungssätzen Base load Puissance nominale Grundlast OMQ56N OMTQ60N OMQ75N OMTQ76N OMTQ90N OMQ9N OMQ110N OMQ56NO 11.5 kw 46.0 kw 51.1 kw 57.4 kw 56.8 kw 71. kw 73.0 kw 8.6 kw Master / Maître / Master OMTQ60(D)NO OMQ75NO OMTQ76NO OMTQ90(D)NO OMQ9NO 13. kw 15.3 kw 15.1 kw 19.9 kw 0.5 kw 49.6 kw 73.0 kw 5.8 kw 54.9 kw 60.1 kw 61. kw 66.4 kw 60.6 kw 60.4 kw 65.8 kw 75.0 kw 79.6 kw 80. kw 76.8 kw 8.0 kw 86.4 kw 91.6 kw OMQ110NO 3.7 kw 8.6 kw 63.3 kw 69.6 kw 69.0 kw 83.4 kw 85. kw 94.8 kw Rating conditions: EN1315: 10 C Evaporating, 3 C Ambient, Suction gas return 0 C Conditions : EN1315: 10 C Evaporation, 3 C Ambiante, Gaz aspirés 0 C Einsatzbedingung: EN1315: 10 C Verdampfung, 3 C Umgebung, Sauggastemperatur 0 C For capacity data at other conditions, please refer to Copeland Selection Software. Pour les performances à des conditions différentes, veuillez vous référer au logiciel de sélection Copeland. Für Kälteleistungsdaten unter anderen Bedingungen sehen Sie bitte in dem Copeland Auswahlprogramm Select nach. 17

18 Quick selection tables / Tableaux de sélection rapide / Tabellen zur Schnellauswahl Example for low temperature applications with R404A Required network capacity: 35 kw Base (minimum) load: kw 3steps of modulation Selection: Step 1 Select number of units required, see table below: 35 kw can be achieved with a three condensing unit network Master unit selection to cover base load (column Base load ): the largest Master unit that is available has only 14.4 kw (OLQ48V NO) which is too small. The solution is to create a configuration with equal sized Slave units. The selection of equal sized Slave units ensures that the base load is always covered by the Master unit in combination with Slave unit 1 or Slave unit. The table below shows that there are two possible Master units for a configuration with 35 kw total capacity: OLQ40VNO or OLTQ36VNO, both with 11.9 kw (O = oil reservoir mounted). The Master unit to cover the base load can be a single compressor unit: OLQ40VNO, representing the most economical solution for the required capacity. Step Select the Slave units to achieve total required network capacity. Possible solutions: two OLQ40VN or two OLTQ36VN. Step 3 3step modulation required, so slave units can be two OLQ40VN. Chosen models: OLQ40VNO (Master) and x OLQ40VN (Slaves). Total network capacity is 35.7 kw, 3step modulation. Base load coverage: Master unit plus one Slave unit: = 3.8 kw, close to the required base load of kw. Since this is a threeunit network, a remote liquid receiver is required. If required liquid receiver size is below 90 litres, a liquid receiver unit (LRU) from Copeland can be used. Exemple pour application basse température avec R404A Puissance frigorifique totale nécessaire du réseau : 35 kw Puissance minimale : kw 3 paliers de régulation Sélection: Etape 1 Sélectionner le nombre de groupes nécessaires (voir le tableau ci dessous). On peut obtenir 35 kw avec un réseau de 3 groupes de condensation. Pour la sélection du groupe Maître assurant la puissance minimale (voir colonne Puissance nominale ), le groupe de plus puissant disponible (OLQ48VNO) ne produit que 14.4 kw, ce qui est insuffisant. Dans ce cas, la solution est de créer une configuration avec des groupes Esclaves de puissance identique. En sélectionnant des groupes Esclaves de même puissance, cela garantit que le groupe Maître associé au groupe Esclave No. 1 ou No. couvrira toujours la puissance minimale. Le tableau cidessous montre qu il y a deux possibilités de groupe Maître pour obtenir la puissance totale de 35 kw : l OLQ40VNO ou OLTQ 36VNO, fournissant tous les deux une puissance nominale de 11.9 kw (O = groupe équipé d un réservoir d huile). Le groupe Maître peut être OLQ40VNO, car il peut être associer avec un groupe Esclave OLQ 40VN ou OLTQ36VN pour couvrir la puissance minimale. Etape Sélectionner les groupes Esclaves pour obtenir la puissance totale du réseau. Deux possibilités : deux OLQ40VN ou deux OLTQ36VN. Etape 3 Le nombre de paliers de régulation nécessaires est de 3. Dans ce cas, la solution la plus économique sera deux groupes Esclaves OLQ40VN. Modèles séléctionés: OLQ40VNO (Maître) et x OLQ40VN (Esclaves). Puissance frigorifique totale : 35.7 kw avec 3 paliers de régulation. Puissance minimale couverte par le groupe Maître plus un des groupes Esclaves : = 3.8 kw, ce qui couvre la puissance minimale de kw. Avec un réseau de trois groupes de condensation, il est nécessaire d avoir un réservoir liquide indépendant. Dans le cas où la charge en fluide frigorigène est inferieure à 90 litres, l unité réservoir de liquide Copeland (LRU) peut être sélectionnée. Beispiel für Tieftemperatur Anwendung bei R404A Benötigte NetzwerkLeistung: 35 kw Grundlast (Minimalleistung): kw Dreistufiger Regelung Auswahl: Schritt 1 Auswahl der Anzahl von Verflüssigungssätzen, siehe untenstehende Tabelle: 35 kw können mit einem Netzwerk aus drei Verflüssigungssätzen erreicht werden. Auswahl des MasterAggregats, um Minimalleistung abzudecken (Spalte Grundlast ): das größte verfügbare MasterAggregat (OLQ48VNO) kann nur 14.4 kw abdecken, und ist somit nicht ausreichend. Die Lösung besteht darin, ein Netzwerk mit zwei Slave Aggregaten gleicher Größe zu konfigurieren. Das MasterAggregat in Kombination mit Slave 1 oder stellt sicher, dass die Grundlast immer abgedeckt ist. Die untenstehende Tabelle zeigt zwei mögliche MasterAggregate für die Konfiguration eines 35 kw Netzwerkes: OLQ40VNO oder OLTQ36VNO, beide mit 11.9 kw Kälteleistung (O = Aggregat beinhaltet Ölreservoir). Das MasterAggregat kann ein Verflüssigungssatz mit einem Verdichter sein (OLQ40VNO), dies repräsentiert die wirtschaftlichste Lösung für die benötigte Kälteleistung. Schritt Vorauswahl der SlaveAggregate, um die benötigte Netzwerkleistung zu erreichen. Mögliche Lösungen sind zweimal OLQ40V N oder zweimal OLTQ36VN. Schritt 3 Dreistufige Reglung wird benötigt, daher fällt die Wahl auf zweimal OLQ40VN als SlaveAggregate. Gewählte Modelle: OLQ40VNO (Master) und x OLQ40VN (Slaves). Die gesamte NetzwerkLeistung beträgt 35.7 kw, dreistufige Regelung. GrundlastAbdeckung: MasterAggregat + ein Slave Aggregat: = 3.8 kw; dies liegt etwas über der benötigten Grundlast von kw. Da dies ein Netzwerk aus drei Verflüssigungssätzen ist, wird ein separater Flüssigkeitssammler benötigt. Sofern die benötigte Sammlergröße unter 90 Litern liegt, kann die FlüssigkeitssammlerEinheit (LRU) von Copeland eingesetzt werden. Slave / Esclave / Slave Network of 3 units Réseau de 3 groupes Netzwerk aus 3 Verflüssigungssätzen Base load Puissance nominale Grundlast OLQVN OLTQ6VN OLQ33VN OLTQ36VN OLQ40VN OLQ48VN Master / Maître / Master OLQVNO OLTQ6VNO OLQ33VNO OLTQ36VNO OLQ40VNO OLQ48VNO 7. kw 8.0 kw 9.9 kw 11.9 kw 11.9 kw 14.3 kw 1.6 kw 6.3 kw 31.0 kw 35.8 kw 3. kw.0 kw 5.9 kw 7.9 kw 30.4 kw 6.6 kw 9.6 kw 31.3 kw 33.7 kw 30.9 kw 31.0 kw 33.6 kw 33.7 kw 35.6 kw 35.6 kw 35.7 kw 38.0 kw 38.1 kw 35.8 kw 38.6 kw 40.5 kw 4.9 kw 18

19 Quick selection tables / Tableaux de sélection rapide / Tabellen zur Schnellauswahl R404A Low temperature / Basse température / Tieftemperatur Slave / Esclave / Slave Network of units Réseau de groupes Netzwerk aus Verflüssigungssätzen Base load Puissance nominale Grundlast OLQVNL OLTQ6VNL OLQ33VNL OLTQ36VNL OLQ40VNL OLQ48VNL Master / Maître / Master OLQVNLO OLTQ6VNLO OLQ33VNLO OLTQ36VNLO OLQ40VNLO OLQ48VNLO 7. kw 8.0 kw 9.9 kw 11.9 kw 11.9 kw 14.3 kw 14.4 kw 19.1 kw 19.1 kw 1.5 kw 15. kw 16.0 kw 17.9 kw 19.9 kw.4 kw 16.9 kw 19.7 kw 1.6 kw.0 kw 19.1 kw 19.1 kw 1.7 kw 1.8 kw 3.7 kw 3.8 kw 3.8 kw 6. kw 6. kw 1.5 kw. kw 6. kw 8.6 kw Slave / Esclave / Slave Network of 3 units Réseau de 3 groupes Netzwerk aus 3 Verflüssigungssätzen Base load Puissance nominale Grundlast OLQVN OLTQ6VN OLQ33VN OLTQ36VN OLQ40VN OLQ48VN Master / Maître / Master OLQVNO OLTQ6VNO OLQ33VNO OLTQ36VNO OLQ40VNO OLQ48VNO 7. kw 8.0 kw 9.9 kw 11.9 kw 11.9 kw 14.3 kw 1.6 kw 6.3 kw 31.0 kw 35.8 kw 3. kw.0 kw 5.9 kw 7.9 kw 30.4 kw 6.6 kw 9.6 kw 31.3 kw 33.7 kw 30.9 kw 31.0 kw 33.6 kw 33.7 kw 35.6 kw 35.6 kw 35.7 kw 38.0 kw 38.1 kw 35.8 kw 38.6 kw 40.5 kw 4.9 kw Slave / Esclave / Slave Network of 4 units Réseau de 4 groupes Netzwerk aus 4 Verflüssigungssätzen Base load Puissance nominale Grundlast OLQVN OLTQ6VN OLQ33VN OLTQ36VN OLQ40VN OLQ48VN Master / Maître / Master OLQVNO OLTQ6VNO OLQ33VNO OLTQ36VNO OLQ40VNO OLQ48VNO 7. kw 8.0 kw 9.9 kw 11.9 kw 11.9 kw 14.3 kw 8.8 kw 33.5 kw 4.9 kw 50.1 kw 31. kw 3.0 kw 33.9 kw 35.9 kw 38.4 kw 36.3 kw 39.4 kw 41.0 kw 43.4 kw 4.8 kw 4.9 kw 45.4 kw 45.6 kw 47.4 kw 47.5 kw 47.6 kw 49.9 kw 50.0 kw 50.1 kw 5.9 kw 54.8 kw 57. kw Rating conditions: EN1315: 35 C Evaporating, 3 C Ambient, Suction gas return 0 C Conditions : EN1315 : 35 C Evaporation, 3 C Ambiante, Gaz aspirés 0 C Einsatzbedingung: EN1315: 35 C Verdampfung, 3 C Umgebung, Sauggastemperatur 0 C For capacity data at other conditions, please refer to Copeland Selection Software. Pour les performances à des conditions différentes, veuillez vous référer au logiciel de sélection Copeland. Für Kälteleistungsdaten unter anderen Bedingungen sehen Sie bitte in dem Copeland Auswahlprogramm Select nach. 19

20 Dimensional Drawings Schémas Dimensionnels Maßzeichnungen Condensing unit Groupes de condensation Verflüssigungssatz Liquid receiver unit (LRU) Unité Réservoir de Liquide (LRU) FlüssigkeitssammlerEinheit (LRU) Mechanical Data LRU Caractéristiques mécaniques LRU Mechanische Daten LRU LRU Receiver Capacity Capacité Réservoir Sammler Volumen Depth / Width Prof. / Larg. Tiefe / Breite T/B Height Hauteur Höhe H Dimensions (holes) Liquid inlet diameter Dimensions Diamètre entrée (trous de fixations) liquide Abmessungen Durchmesser (Befestigungslöcher) Flüssigkeitseintritt Liquid outlet diameter Net/Gross Weight Diamètre sortie Poids Net/Brut liquide Gewicht netto/brutto Durchmesser Flüssigkeitsaustritt l 1) mm mm b x t, mm (ø mm) kg / x 580 (1) 1 5/8 1 3/8 10 / 14 ø ø 1) Receiver volume in litre also indicates the pumpdown charge capacity in kg (at 50 C liquid temperature) when the receiver is 95% filled Receivers CE Approved Le volume du réservoir en litres indique également la capacité maximum en kg (température ambiante de 50 C), lorsque le réservoir est chargé à 95% Les réservoirs sont certifiés standard CE Das Sammlervolumen in Liter beschreibt auch die Abpumpmenge in kg (bei 50 C Flüssigkeitstemperatur) bei einer Sammlerfüllung von 95% CE Zulassung is Standard für die Sammler 0

Product Selection Catalogue / Catalogue de Sélection / Produktauswahl

Product Selection Catalogue / Catalogue de Sélection / Produktauswahl Copeland EazyCool: Outdoor Scroll Condensing Units Copeland EazyCool: Groupes de Condensation Scroll Plein Air Copeland EazyCool: Scroll-Verflüssigungssätze zur Außenaufstellung Product Selection Catalogue

Mehr

Product Selection Catalogue / Catalogue de Sélection / Produktauswahl

Product Selection Catalogue / Catalogue de Sélection / Produktauswahl Copeland EazyCool: Outdoor Scroll Condensing Units Copeland EazyCool: Groupes de Condensation Scroll Plein Air Copeland EazyCool: Scroll-Verflüssigungssätze zur Außenaufstellung Product Selection Catalogue

Mehr

Installation Instructions

Installation Instructions EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2

Mehr

Serviceinformation Nr. 05/10

Serviceinformation Nr. 05/10 Serviceinformation Nr. 05/10 vom: 05.08.2010 von: GRC 1. Strömungswächter für Grundwasseranlagen Ab sofort können anstelle der Seikom Strömungswächter GF Schwebekörper Durchflussmesser mit Reed Kontakt

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch Quick Installation Guide DN-16111 DN-16112 DN16113 2 DN-16111, DN-16112, DN-16113 for Mobile ios Quick Guide Table of Contents Download and Install the App...

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

AC 518.1. Ersatzteil-Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange

AC 518.1. Ersatzteil-Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange Ersatzteil-Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange Bestellung von Ersatzteilen Procedure of Ordering Spare Parts Procédure de commande Piéces de Rechange AC 518.1 Einleitung Im vorliegenden

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Beschreibung und Bedienungsanleitung Technical Documentation and Operation Manual Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Inhalt S./P. 1. Beschreibung /

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Neu New Nouveau Z 1085 /2...

Neu New Nouveau Z 1085 /2... Neu New Nouveau Z 085 /... Schaltnetzteil, mit Haltespannung Switching power supply, with holding voltage Boitier de contrôle, avec tension de seuil Das Schaltnetzteil Z 085 /... ist speziell für die Ansteuerung

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

Air-Conditioning Scroll Compressors Compresseurs Scroll pour climatisation Scroll Klimaverdichter

Air-Conditioning Scroll Compressors Compresseurs Scroll pour climatisation Scroll Klimaverdichter Air-Conditioning Scroll Compressors Compresseurs Scroll pour climatisation Scroll Klimaverdichter Product Selection Catalogue / Catalogue de Sélection / Produktauswahl Contents / Sommaire / Inhalt General

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC

Mehr

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique GROUND ZERO Mobile Entertainment Power Cap with Digital Voltmeter Power Cap avec voltmètre nummérique PLUTONIUM- Series GZPC 1500 2 GROUND ZERO Mobile Entertainment Achtung/ Warning/ Attention! Wenn Sie

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen Operation Guide AFB 60 Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen PCB automation systems AFB 30/60/90 Die flexiblen Puffer der Baureihe AFB werden zwischen zwei Produktionslinien eingesetzt, um unterschiedliche

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Fernschalten und -überwachen 04.2007 Komfort, Sicherheit und Kontrolle......alles in einem Gerät! Komfort......für bequeme Funktionalität

Mehr

E/A-Bedieneinheit. I/O Control unit 658552 DE/GB 08/02

E/A-Bedieneinheit. I/O Control unit 658552 DE/GB 08/02 E/A-Bedieneinheit I/O Control unit 527429 658552 DE/GB 08/02 Best.-Nr.: 658552 Benennung: DATENBLATT Bezeichnung: D:LP-BED.EINH.-E/A-DE/GB Stand: 08/2002 Autoren: Christine Löffler Grafik: Doris Schwarzenberger

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph

TomTom WEBFLEET Tachograph TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com d Bedienungsanleitung 2 4. Funktionserläuterung 10 11 7 1 5 2 4 3 6 9 8 Presenter Modus Media Player Modus 1 Seite vor Vorherige Media-Datei in der

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

transport applications // SeMi-HerMetic Scroll SPeeDlite elv51 SerieS SPeeDlite elv51 Serie SPeeDlite SÉrie elv51 High capacity esp-310-1

transport applications // SeMi-HerMetic Scroll SPeeDlite elv51 SerieS SPeeDlite elv51 Serie SPeeDlite SÉrie elv51 High capacity esp-310-1 Transport applications // SEMI-hermetic Scroll compressors Halbhermetische scrollverdichter Compresseurs hermétiques accessibles à scroll SPEEDLITE ELV51 SERIES SPEEDLITE ELV51 SERIE SPEEDLITE SÉRIE ELV51

Mehr

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens How-To-Do Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens Content Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens... 1 1 General... 2 1.1 Information... 2 1.2 Reference...

Mehr

Simulation of a Battery Electric Vehicle

Simulation of a Battery Electric Vehicle Simulation of a Battery Electric Vehicle M. Auer, T. Kuthada, N. Widdecke, J. Wiedemann IVK/FKFS University of Stuttgart 1 2.1.214 Markus Auer Agenda Motivation Thermal Management for BEV Simulation Model

Mehr

AU-D21. Digital Audio Optical Switcher OPERATION MANUAL

AU-D21. Digital Audio Optical Switcher OPERATION MANUAL AU-D21 Digital Audio Optical Switcher OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Operation Controls and Functions 2 3.1 Front Panel Diagram 2 3.2 Rear Panel Diagram 2 3.3 Side

Mehr

ALL1681 Wireless 802.11g Powerline Router Quick Installation Guide

ALL1681 Wireless 802.11g Powerline Router Quick Installation Guide ALL1681 Wireless 802.11g Powerline Router Quick Installation Guide 1 SET ALL1681 Upon you receive your wireless Router, please check that the following contents are packaged: - Powerline Wireless Router

Mehr

HITACHI. New Issue of Spare Parts List for Multi-Split System Heat Pump Air Conditioners, 4-way Cassette Type Indoor Units -RCIM-FSN2 Series-

HITACHI. New Issue of Spare Parts List for Multi-Split System Heat Pump Air Conditioners, 4-way Cassette Type Indoor Units -RCIM-FSN2 Series- ERSATZTEILE RCIM-1.0_2.0FSN2 / P-N23WAM SERVICE PARTS NEWS SUBJECT HITACHI New Issue of Spare Parts List for Multi-Split System Heat Pump Air Conditioners, 4-way Cassette Type Indoor Units -RCIM-FSN2 Series-

Mehr

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.be EINLEITUNGSSCHMIERSYSTEM MIT VOLUMETRISCHEN DOSIERVENTILEN FÜR

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den

Mehr

Technology for you. Media Solutions

Technology for you. Media Solutions Technology for you Media Solutions Media Units / Media Units Media Units Robuste Installationstechnik für jeden Klassenund Schulungsraum Robust installation technology for each class- and conference room

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

ACCESS TO YOUR FURNITURE VIA APP SECURE AND CONVENIENT PER APP ZUGRIFF AUF IHRE MÖBEL SICHER UND KOMFORTABEL

ACCESS TO YOUR FURNITURE VIA APP SECURE AND CONVENIENT PER APP ZUGRIFF AUF IHRE MÖBEL SICHER UND KOMFORTABEL SMART SECURE IN THE MODULAR LEHMANN LOCKING SYSTEM IM MODULAREN LEHMANN-SCHLIESSSYSTEM ACCESS TO YOUR FURNITURE VIA APP SECURE AND CONVENIENT PER APP ZUGRIFF AUF IHRE MÖBEL SICHER UND KOMFORTABEL 2 3 SMART

Mehr

Saugfördergerät SFG Vacuum hopper loader SFG

Saugfördergerät SFG Vacuum hopper loader SFG Produktinformation Product information Einsatzgebiete Universelles Gerät zur automatischen Beschickung von Extrudern, Ver arbeitungsmaschinen, Behältern und Lagersilos mit Pulvern und Granulaten mit Pulveranteil.

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

condensing units KV-1201-D-GB

condensing units KV-1201-D-GB Operating Costs calculation // air-cooled condensing units Betriebskostenrechnung // luftgekühlte verflüssigungssätze ECOSTAR Intelligent Compressors KV-1201-D-GB Saisonale Energieeffizienz von BITZER

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520 Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy

Mehr

Westenberg Wind Tunnels

Westenberg Wind Tunnels MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such

Mehr

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide 3 1. Cube anschließen Schließen Sie den Cube an die Stromversorgung an. Verbinden Sie den Cube mit dem Router. Die Power- und die Internet-LED beginnen zu blinken,

Mehr

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Cable Tester NS-468. Safety instructions Cable Tester NS-468 Safety instructions Do not use the cable tester NS-468 if it is damaged. This device is only for use inside dry and clean rooms. This device must be protected from moisture, splash

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

a new line of steam sterilizers

a new line of steam sterilizers a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without

Mehr

Exemple de configuration

Exemple de configuration ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT 192.168.1.1 LAN: 192.168.1.0/24 Internet SoftRemoteLT-VPN-Software ZyWALL Dynamic IP Adresse DynDNS: zywall.dyndns.org Account bei Dyndns Server herstellen: https://www.dyndns.org/account/create.html

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

MARDERSCHUTZ SENSOR 737

MARDERSCHUTZ SENSOR 737 Bedienungsanweisung Mode d'emploi EN Bedienungsanweisung User manual ZUERICH FR HJH TRAING AG Bedienungsanweisung Bedienungsanleitung SWISS MAE E1 10R-04 6887 672056 MARERSCHUTZ VERSION 4.2 ÄNERUNGEN VORBEHALTEN

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B

Mehr

300Mbps Wireless Outdoor PoE Access Point/Bridge Quick Installation Guide

300Mbps Wireless Outdoor PoE Access Point/Bridge Quick Installation Guide LevelOne WAB-5120 300Mbps Wireless Outdoor PoE Access Point/Bridge Quick Installation Guide English Deutsch - 1 - Table of Content English... - 3 - Deutsch... - 9 - This guide covers only the most common

Mehr

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama. 00021024-10.06 E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.com Gamepad Thunderstorm II 0021024 l Bedienungsanleitung

Mehr

ESK NEWS. Product Information 3.2011. Neue CO2-Baureihe CDM für 60 bar Betriebsdruck. Release of the new CO2 series CDM for 60 bar working pressure

ESK NEWS. Product Information 3.2011. Neue CO2-Baureihe CDM für 60 bar Betriebsdruck. Release of the new CO2 series CDM for 60 bar working pressure ESK NEWS CO2-Baureihe CDM für 60 bar Betriebsdruck QUALITY PRODUCTS MADE IN GERMANY www.esk-schultze.de Product Information 3.2011 Neue CO2-Baureihe CDM für 60 bar Betriebsdruck Ölabscheider BOS2-CDM Ölsammler

Mehr

Eingebettete Taktübertragung auf Speicherbussen

Eingebettete Taktübertragung auf Speicherbussen Eingebettete Taktübertragung auf Speicherbussen Johannes Reichart Workshop Hochgeschwindigkeitsschnittstellen Stuttgart, 07.11.2008 Unterstützt durch: Qimonda AG, München Institut für Prof. Elektrische

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

INSTRUCTIONS AKC 114G. Identifikation Identification. Princip Principle Montageprinzip Principe

INSTRUCTIONS AKC 114G. Identifikation Identification. Princip Principle Montageprinzip Principe INSTRUCTIONS AKC 114G Identifikation Identification 084B6184 Princip Principle Montageprinzip Principe Følerkabel: 3.5 m < l < 50 m : 0.75 mm 2 Sensor cable: 50 m < l < 100 m : 1.5 mm 2 Fühlerleitung:

Mehr

Produktinformation Access-Gateway. Product information Access gateway AGW 670-0

Produktinformation Access-Gateway. Product information Access gateway AGW 670-0 Produktinformation Access-Gateway Product information Access gateway AGW 670-0 1 2 3 4 2 Deutsch Anwendung Access-Gateway zur physikalischen Trennung von 2 Netzwerken an einem Access-Server. Durch den

Mehr

LUPUSNET - LE930/940 Kurzanleitung User manual Guide Rapide

LUPUSNET - LE930/940 Kurzanleitung User manual Guide Rapide LUPUSNET - LE930/940 Kurzanleitung User manual Guide Rapide 1/16 A. Monitor Einstellungen 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Desktopoberfläche. Wählen Sie Eigenschaften aus dem Menu und setzen

Mehr

Ein- und Ausgangsspannung 220-240V / Leistung: 800 VA / Abmessungen: 203 x 147 x 445mm / Gewicht: 20kg / Normenzertifikate: EN 60950, EN 60601-1

Ein- und Ausgangsspannung 220-240V / Leistung: 800 VA / Abmessungen: 203 x 147 x 445mm / Gewicht: 20kg / Normenzertifikate: EN 60950, EN 60601-1 Produktinformationen Powervar ABCE800-22IEC USV POWERVAR Unterbrechungsfreier Strommanager Der neue Security One USM oder unterbrechungsfreier Strommanager, hat viele neue Funktionen zu bieten. Sie können

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT

ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT 192.168.1.1 LAN: 192.168.1.0/24 Internet SoftRemoteLT-VPN-Software ZyWALL Dynamic IP Adresse DynDNS: zywall.dyndns.org Account bei Dyndns Server herstellen: https://www.dyndns.org/account/create.html Inscrivez-vous

Mehr

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich

Mehr

19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"

19 Baugruppenträger 19 Subracks Racks modulaires 19 1 2 3 5 1 Modulschienen 2 Seitenwände 3 (BGTG) (BGTO) 5 (BGT) Seitenwände aus 2 mm starkem lu-blech mit Verdrehschutz für die Modulschienen Modulschienen aus stranggepreßtem luminium mit aufgedruckter

Mehr

eurex rundschreiben 094/10

eurex rundschreiben 094/10 eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur

Mehr

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent:

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent: twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke Vorteile : Antrieb ohne Getriebe garantiert adäquates Rotationsverhältnis und sehr hohe

Mehr

FALLER 11 20, D-78148

FALLER 11 20, D-78148 1946 Sa. Nr. 404 235 D GB F Verwenden Sie nur POLA G-Cement. Machen Sie sich vor dem Zusammenbau gut mit den Einzelteilen des Bausatzes vertraut. Trennen Sie die Einzelteile erst dann ab, wenn sie gebraucht

Mehr

Das Beste in Sachen Kälte. Cooling at its best. für die gewerbliche Kühlung. for commercial refrigeration

Das Beste in Sachen Kälte. Cooling at its best. für die gewerbliche Kühlung. for commercial refrigeration Das Beste in Sachen älte für die gewerbliche ühlung Cooling at its best for commercial refrigeration Silensys ANWENDUNGEN Geschäfte für frische und/oder Tiefkühl-Produkte Supermärkte Metzgereien onditoreien

Mehr

Produktinformation 201407_182PNdeen

Produktinformation 201407_182PNdeen Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

Robotino View Kommunikation mit OPC. Communication with OPC DE/EN 04/08

Robotino View Kommunikation mit OPC. Communication with OPC DE/EN 04/08 Robotino View Kommunikation mit OPC Robotino View Communication with OPC 1 DE/EN 04/08 Stand/Status: 04/2008 Autor/Author: Markus Bellenberg Festo Didactic GmbH & Co. KG, 73770 Denkendorf, Germany, 2008

Mehr

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.

Mehr

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com)

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Inhalt Content Citrix-Anmeldung Login to Citrix Was bedeutet PIN und Token (bei Anmeldungen aus dem Internet)? What does PIN and Token

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Aufgabenstellung Mit welchen SICLOCK Produkten kann ich einen PC Zeitsynchronisieren?

Aufgabenstellung Mit welchen SICLOCK Produkten kann ich einen PC Zeitsynchronisieren? SICLOCK Application Note AN-0005 Titel Synchronisation von PCs mit SICLOCK Aufgabenstellung Mit welchen SICLOCK Produkten kann ich einen PC Zeitsynchronisieren? Schlüsselwörter SICLOCK DCFRS, WinGPS, GPS1000,

Mehr

S INGLE C IRCUIT CASSETTE

S INGLE C IRCUIT CASSETTE S INGLE C IRCUIT CASSETTE Spleissbox für FTTx Anwendungen Splicebox for FTTx applications SINGLE CIRCUIT CASSETTE Die SCC-Spleissbox erleichtert die Distribution von Glasfasernetzen jeglicher Art. Insbesondere

Mehr

Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK GBH Flug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt.

Mehr

0.65 au lieu de Pour les valeurs de pression intermédiaire, values. se référer aux.pages P.10 à P.14.

0.65 au lieu de Pour les valeurs de pression intermédiaire, values. se référer aux.pages P.10 à P.14. Pour les LI marqués avec une *, l exposant de la pression est Für die mit * markierten LI, ist der Druck-Exponent 0.65 anstatt DES JANTES APPROPRIEES DOIVENT ETRE UTILISEES - CONSULT- ER LES MANUFACTURIERS

Mehr

Fundamentals of Electrical Engineering 1 Grundlagen der Elektrotechnik 1

Fundamentals of Electrical Engineering 1 Grundlagen der Elektrotechnik 1 Fundamentals of Electrical Engineering 1 Grundlagen der Elektrotechnik 1 Chapter: Operational Amplifiers / Operationsverstärker Michael E. Auer Source of figures: Alexander/Sadiku: Fundamentals of Electric

Mehr

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana

Mehr

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001 BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction

Mehr

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R Die Rotordichtung C1R wurde aufgrund der Forderung aus der Industrie, nach einer kompakten Dichtung mit möglichst kleinen Einbaumaßen entwickelt. Ziel war es, eine leichtgängige Niederdruckdichtung zu

Mehr

Symbio system requirements. Version 5.1

Symbio system requirements. Version 5.1 Symbio system requirements Version 5.1 From: January 2016 2016 Ploetz + Zeller GmbH Symbio system requirements 2 Content 1 Symbio Web... 3 1.1 Overview... 3 1.1.1 Single server installation... 3 1.1.2

Mehr