DEZEMBER MENÜ I. Aperitif / Aperitif Schwarzriesling Blanc de Noir Brut Eberbach-Schäfer Württemberg 28,00
|
|
- Justus Adler
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 MENÜ I Lachs-Zander-Terrine mit geräuchertem Heringskaviar und kleinem Feldsalat Salmon-and-pike perch terrine with smoked herring caviar and lamb s lettuce Schaumsuppe vom Muskatkürbis mit gerösteten Kürbiskernen Pumpkin foam soup with roasted pumpkin seeds Kotelett vom Jungschwein auf cremigem Wirsing mit Sellerie-Kartoffelpüree Cutlet of pork on creamy savoy cabbage with celery-and-potato puree Schwarzriesling Blanc de Noir Brut Eberbach-Schäfer Württemberg 2012 Weißer Burgunder trocken Boris Kranz Pfalz 2004 Château Beau Site cru bourgeois supérieure St. Estèphe 39, Heilbronner Stiftsberg Sauvignon blanc Auslese Drautz-Able Württemberg Warme Rumtopf-Früchte mit Vanilleeis in der Hippenblüte Warm rum pot fruits with vanilla ice cream in biscuit 3-Gang-Menü / 3-course menu 44,00
2 MENÜ II Ententerrine mit Entenlebermousse, Waldorfsalat, Sauce Cumberland und Brioche Duck terrine with duck liver mousse, Waldorf salad, sauce Cumberland and brioche Gebratene Lachstranche auf Spinat-Risone-Risotto mit Sauce Bearnaise Pan-seared salmon tranche on spinach-and-risone risotto with sauce Bearnaise Medaillon vom Hirschkalbsrücken unter der Wacholderkruste mit Wildrahmsauce, Preiselbeeren, Schwarzwurzel-Rosenkohlgemüse und Mohnspätzle Medallion of venison under a juniper crust with venison cream sauce, cranberries, black salsifies, Brussels sprouts and poppy seed- spaetzle Miolo Brut Millesimé Miolo Vale dos Vinhedos 43, Pinot Gris Tradition Willy Gisselbrecht & Fils Elsaß 29, L`Optimee Château La Bastide Languedoc 34, Zweigelt Beerenauslese Alois Kracher Burgenland 39,50 Geeister Christstollen mit Glühweinkirschen und Amarettoschaum Iced stollen with mullet wine cherries and Amaretto foam 3-Gang-Menü / 3-course menu 44,00 52,00
3 GÄNSEMENÜ Feldsalat in Balsamicovinaigrette mit gebratenen Waldpilzen und Weißbrotcroûtons Lamb s lettuce in balsamic vinaigrette with pan-fried mushrooms and croûtons Legierte Gänsekleinsuppe mit Butterklößchen Goose giblets soup with buttered dumplings Odenwälder Gänsekeule mit Maronen, Rosenkohl, Rotkohl und geschmälztem Kartoffelknödel Roasted goose with chestnuts, Brussels sprouts, red cabbage and potato dumplings 2012 Riesling Sekt Brut Andi Knauß Württemberg 37, Grauburgunder Handwerk trocken Jürgen Leiner Pfalz 2012 Spätburgunder Hand in Hand trocken Klumpp Baden 2012 Oppenheimer Herrenberg Riesling Auslese Staatsweingüter Rheinhessen 29,00 Gefüllter Bratapfel mit Vanilleeis Stuffed roast apple with vanilla ice cream 45,00
4 DEZEMBER VEGGIE-MENÜ Chicoréesalat mit Feigencarpaccio, Ricottakäse und Chilihonig Chicory salad with fig carpaccio, ricotta cheese and chilli-honey Schaumsuppe vom Muskatkürbis mit gerösteten Kürbiskernen Pumpkin foam soup with roasted pumpkin seeds Ragout von Rosenkohl und Maronen mit gebratenen Kräutersaitlingen und geschmälztem Kartoffelknödel Ragout of Brussels sprouts and chestnuts with pan-fried mushrooms and potato dumplings Dessert nach Auswahl des Menues Dessert according to the menu selection Das vegetarische Menü wird dem ausgewählten Hauptmenü entsprechend verpreist
5 HINWEISE Aus diesen Menüs können SIe sich auch eine eigene Speisen- und Weinauswahl für Ihre Veranstaltung zusammenstellen. Auf spezielle Ernährungswünsche (gluten- und lactosefrei, vegan, halal oder koscher) können wir eingehen - bitte sprechen Sie uns an. Unsere Weine werden korrespondierend zu den Menüs von unseren Experten aus dem Weinkeller extra für Sie ausgewählt. Bei Engpässen hinsichtlich der Verfügbarkeit, behalten wir uns bei den Weinempfehlungen Änderungen einzelner Positionen in gleicher Qualität vor. Vielen Dank für Ihr Verständnis. Für die alkoholfreie Speisenbegleitung servieren wir gern ein hochwertiges Angebot feiner Säfte und fruchtiger alkoholfreier Seccos. Bitte senden Sie uns vor der Veranstaltung einen im Original unterschriebenen Gäste bewirtungsnachweis. Sie können diesen im Intranet unter Stichwortverzeichnis Gästebewirtungsnachweis herunterladen. Für den Werkposteinleger wählen Sie den Namen Gästebewirtungsnachweis. Beachten Sie auch die zum Zeitpunkt der Veranstaltung gültigen Internen Bestellrichtlinien im Intranet unter Stichwortverzeichnis Wirtschaftsbetriebe, Gastronomie, Interne Bestellrichtlinien. Kurzfristige Raumänderungen innerhalb des Hauses behalten wir uns vor. Jegliches Rahmenprogramm (z.b. Musik, Künstler, Animations- und technisches Equipment) bedarf der vorherigen Absprache und unserer Zustimmung. Die angegebenen Preise gelten unter Vorbehalt. Für Eventmanagement-Leistungen berechnen wir 80,00 pro Stunde. KONTAKT / CONTACT Leuschnerstraße Ludwigshafen KONTAKT / CONTACT Speyerer Straße Limburgerhof Tel. 0621/ eventmanagement@basf.com Tel. 0621/ eventmanagement@basf.com Stand:
NOVEMBER MENÜ I. Aperitif / Aperitif Crémant de Bourgogne Brut Réserve Albert Bichot Burgund 38,50
MENÜ I Hamburger Fischcocktail mit Nordseekrabben in Dill-Senfsauce Fish cocktail with North sea shrimps in dill mustard sauce Rinderkraftbrühe mit Grießklößchen, Flädle und Gemüse Beef consommé with semolina
MehrDEZEMBER MENÜ I. Aperitif / Aperitif Cava Reyes de Aragon Reserva Brut Bodegas Langa Calatayud 29,00
MENÜ I Kartoffelsuppe mit Orangenfilets und geräucherten Lachsstreifen Potato soup with orange fillets and salmon ribbons Zanderfilet mit Meerrettichschaum, Rote Bete und Kartoffel-Rucolabrandade Fillet
MehrOur menu *** *** 35,50
Our menu Lamb s lettuce in walnut dressing with ham of venison and pumpkin seeds *** Braised duck in sauce of wine punch with apple red cabbage and potato dumplings *** Roast apple in marzipan sauce with
MehrDEZEMBER MENÜ I. Aperitif / Aperitif Sauvignon Blanc Sekt Brut Oliver Zeter Pfalz 38,00
MENÜ I 53,00 65,00 5-Gang-Menü / 5-course menu 77,00 Wildterrine mit Salat von Herbsttrompeten und Trockenfrüchten Venison terrine with mushroom salad and dried fruit Petersilienwurzelsuppe mit gebackenen
MehrOur menu. Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90
Our menu Lobster cream soup with pan fried king prawn *** Braised goose breast with apple-red cabbage and potato dumpling *** Warm plum strudel with white chocolate ice cream 39,90 Starter Lamb s lettuce
MehrNOVEMBER MENÜ I. Aperitif / Aperitif Rosé Sekt Brut Motzenbäcker Pfalz 37,00
MENÜ I 53,00 65,00 5-Gang-Menü / 5-course menu 77,00 Gebeizte Röschen vom Reh mit Quitten-Olivenkompott und Kartoffel-Nussbutterespuma Pickled venison with quince-olive compote and potato-nut butter foam
MehrMÄRZ MENÜ I. Aperitif / Aperitif Sekt Brut Nature Motzenbäcker Pfalz 35,50
MENÜ I 54,00 65,00 78,00 Kartoffelmousse an dreierlei von Waldpilzen und Wildkräutern Potato mousse on variation of mushrooms and wild herbs Schaumsuppe von der La Ratte-Kartoffel mit Blutwurstravioli
MehrRegionale Produkte Regionale Lieferanten Hausgemachte Köstlichkeiten. Müritz Wild aus heimischen Wäldern. Bauer Knust an der Müritz
Kulinarische Entdeckungsreise der Region Der Herbst hat Einzug gehalten und die Tage werden kürzer. Die perfekte Jahreszeit um es sich mit Freunden und Familie gemütlich zu machen. Lassen Sie sich von
MehrVorweihnachtliche Menüs 2016
Vorweihnachtliche Menüs 2016 Liebe Gäste, die Weihnachtszeit lässt nicht mehr lange auf sich warten und mit ihr kommt die Vorfreude auf die vielen köstlichen Leckereien! In diesem Jahr begrüßen wir Sie,
MehrMixed leaf salad with homemade dressing 3,90. Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90
Starter Mixed leaf salad with homemade dressing 3,90 Panfried goose liver with a slice of apple caramel sauce and Brioche 13,90 Medium fried prime-boiled veal with wild garlic pesto and Mediterranean vegetables
MehrVorspeisen. Bunter Salat mit Hausdressing (Senf, Sellerie)) mixed salad with house dressing (mustard, celery) klein/small 3,90 groß/large 7,90 ***
Vorspeisen Bunter Salat mit Hausdressing (Senf, Sellerie)) mixed salad with house dressing (mustard, celery) klein/small 3,90 groß/large 7,90 Überbackene Gorgonzola-Birne dazu gebratener Chicorée und Preiselbeeren
MehrJANUAR+FEBRUAR MENÜ I
MENÜ I 53,00 65,00 77,00 Karamellisierter Ziegenfrischkäse mit Salbeimousse und Feigensenf Caramelized goat s cream cheese with sage mousse and fig mustard Cappuccino von Pastinake und Kürbis mit Früchtebrot
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Rahmsuppe von Schwarzwurzeln mit frittiertem Rucola 6 Cream soup of black roots with fried rocket 4,50 Kleiner gemischter Salat mit Schmand Dressing 6 Small mixed
MehrJANUAR MENÜ I. Aperitif / Aperitif Crémant de Bourgogne Brut Rosé Albert Bichot Burgund 39,00
MENÜ I 54,00 65,00 78,00 Dreierlei von der Petersilienwurzel mit getrockneten Pendolinis und altem Balsamico Variation of parsley root with dried tomatoes and balsamico Kraftbrühe vom Tafelspitz mit Karotte
MehrRote Bete mit Büffelmozzarella, Fleur de Sel Kürbiskernen und Öl, Baguette 9,50
Vorspeisen starters Rote Bete mit Büffelmozzarella, Fleur de Sel Kürbiskernen und Öl, Baguette 9,50 Beetroot with buffalo mozzarella, Fleur de Sel, Pumpkin seeds and oil baguette Carpaccio vom Rinderfilet
MehrAdventmenüs 2018 (Für Veranstaltungen ab 15 Personen)
In der Adventszeit vom 22.November bis 22. Dezember 2018 bieten wir spezielle Adventmenüs an. Adventmenüs 2018 (Für Veranstaltungen ab 15 Personen) Menü Kling Glöckchen Klingelingeling Kürbiscremesuppe
MehrUnser Spezial Our special offer
Unser Spezial Our special offer Burger Gans anders! Die goldene Gans Gezupftes Gänsefleisch im mit Blattgold versehenem Brioche Brötchen, belegt mit Apfel-Preiselbeerchutney, Granatapfelkernen, Rotkrautsalat,
MehrKleines Salatarrangement mit gebratenen Wachtelbrüstchen in Balsamico (6) Small salad arrangement 18 with roasted quail breasts on Balsamico (6)
Vorspeisen / Starters Blattsalate vom Wochenmarkt mit gebratenen Pfifferlingen in Himbeeressigmarinade (6) (vegetarisch) Assorted salads with roasted chanterelles 16 in raspberry vinegar marinade (6) (vegetarian)
MehrMaronensüppchen mit geräucherter Entenbrust Chestnut soup with smoked duck breast 5,90 ***
Maronensüppchen mit geräucherter Entenbrust Chestnut soup with smoked duck breast 5,90 Hirschrücken unter der Spekulatiuskruste auf Portweinjus, Rosenkohl und Knödelscheiben Saddle of venison with almond
MehrMittagskarte * gebratenes Hähnchenbrustfilet mit Rahmwirsing und Kartoffelpüree. halbes Grillhähnchen mit Krautsalat und Pommes frites
Mittagskarte * Montags-Freitags von 11:30 Uhr bis 15:00 Uhr vom 17.12. bis 21.12.2018 Montag, 17.12.2018 gebratenes Hähnchenbrustfilet mit Rahmwirsing und Kartoffelpüree Dienstag, 18.12.2018 halbes Grillhähnchen
MehrUnser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up
Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up Variation von der Wachtel gebackene Keule, Törtchen, geräucherte Brust und Consommé Variation of the quail; baked leg, tartlet, smoked breast and
MehrVorspeisen Appetizers
Vorspeisen Appetizers Rote Bete Carpaccio mit Kürbiskernmarinade und Kartoffel-Meerrettich-Strudel Beetroot Carpaccio with pumpkin seed marinade and potato-horseradish-strudel 13.50 Lauwarmer Sauerkraut-Salat
MehrSuppen Soups. Geschäumtes Curry-Kürbissüppchen mit Granatapfel und Koriander Foamted Curry-Pumpkinsoup with Pomegranate and Coriander 6,00 ***
Suppen Soups Geschäumtes Curry-Kürbissüppchen mit Granatapfel und Koriander Foamted Curry-Pumpkinsoup with Pomegranate and Coriander 6,00 Cremige Kartoffel-Pastinaken Suppe (Low Carb) mit Buchweizen Creamy
MehrFeine Geflügelbrühe mit Wurzelgemüse 5,00. Tomatensuppe mit Basilikumsahne 5,00. Waldpilzsuppe 6,00. kleine Salatvariation 6,00
Suppen Feine Geflügelbrühe mit Wurzelgemüse 5,00 Eierflocken und frischen Kräutern Tomatensuppe mit Basilikumsahne 5,00 und geschmolzenen Mozzarellaperlen Waldpilzsuppe 6,00 mit frischem Kräuterschmand
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe von Zuckerschotten mit Rauchlachsstreifen Cream soup of sugar Scots with smoke salmon strips 4,90 Kalte Gemüsesuppe mit Frischkäse-Baquette Cold vegetable
MehrSchwäbische Maultaschensuppe mit Schnittlauch 7,00 Swabian Maultaschen soup with chives
Vorspeisen starters Rosa gebratene Oldenburger Entenbrust mit marinierten Belugalinsen, Sauce Cumberland Vital - Salat mit Sprossen und Kernen in Balsamicodressing 12,50 Medium roasted Oldenburg duck breast
MehrUnser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up. Savarin von Spargel, Morcheln und Flusskrebsen Savarin of asparagus, morels and crayfish
Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up Savarin von Spargel, Morcheln und Flusskrebsen Savarin of asparagus, morels and crayfish Schaumsuppe von der Seezunge mit Zucchini-Garnelen-Roulade
MehrUnser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up
Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up Gebackenes Eisbein an Meerrettichschaum mit gelben Erbsenpüree Baked pork knuckle in horseradish foam with yellow pureed peas Consommé vom Reh mit
MehrUnsere Aperitifempfehlung
Unsere Aperitifempfehlung Winzersekt Hotel Am Fischmarkt 0,1l 5,00 verfeinert mit Rhabarbersaft, 0,50 Holunderblütensirup oder Apfellikör Lillet Blanc 0,2l 7,50 frische Beeren & Eis, aufgegossen mit Schweppes
MehrFränkisches Angebot / Local food
Fränkisches Angebot / Local food "Bamberger Schlenkerla" Rauchbiersuppe mit Speck und frischem Gemüse 3,80 Smoked beer soup with bacon and vegetables "Typisch Würstl" 6 Nürnberger Bratwürste auf Sauerkraut
MehrMittagskarte * Montags-Freitags von 11:30 Uhr bis 15:00 Uhr vom bis Montag,
Mittagskarte * Montags-Freitags von 11:30 Uhr bis 15:00 Uhr vom 24.12. bis 28.12.2018 Montag, 24.12.2018 Heiligabend Das Restaurant ist heute geschlossen! Dienstag, 25.12.2018 1. Weihnachtsfeiertag Das
MehrRegionale Leckereien. Aus dem Suppentopf
Regionale Leckereien From the region Pulled Duck mit Feldsalat in Preiselbeer-Dressing 10,50 und geröstetem Brioche Pulled duck with lamb s lettuce and cranberry dressing, roasted brioche Gebeizter Orangen-Basilikum-Lachs
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe vom Blumenkohl mit kleiner Kaviarkartoffel Cream soup of of the cauliflower with smal kaviarpotato 4,00 Hausgemachte Schlachtesüppchen mit Kartoffelklößchen
MehrAUGUST MENÜ I. Aperitif / Aperitif Sekt Brut Nature Motzenbäcker Pfalz 35,50
MENÜ I 53,00 65,00 77,00 Tomate-Mozzarella mit Basilikum und altem Balsamico Tomato and mozzarella with basil and balsamico Olivensuppe mit Stremel-Lachs und Kohlrabi Olive soup with salmon and kohlrabi
MehrUnser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up
Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up Galantine von Fasan und Ente mit Selleriesalat und Quittenchutney Duck and pheasant galantine with celery salad and quince chutney Wildkraftbrühe
MehrVorspeisen / starter. Suppen / soups. Tatar vom gebeizten Braunschweiger Saibling mit Orangen-Fenchelsalat 10,50
Vorspeisen / starter Tatar vom gebeizten Braunschweiger Saibling mit Orangen-Fenchelsalat 10,50 Tartar of the pickled Brunswick Arctic char with orange fennel salad Tranchen von der geräucherten Entenbrust
MehrLes Entrées. Crème Brûlée von der Entenleber / Zwiebelmarmelade / Brioche 8,90 Crème brûlée of duck liver / onion marmalade / brioche
Les Entrées Möhren-Ingwersuppe / geröstete Cashewkerne 6,90 Carrot and ginger soup / roasted cashews Elsässer Zwiebelsuppe / Käsecroutons 5,80 Alsacien onion soup / cheese croutons Rinderbouillon / Flädle
Mehrice Q restaurant gedeck 3,5 cover brot butter olivenöl aufstrich [a g h] bread butter olive oil spread
ice Q restaurant gedeck 3,5 cover brot butter olivenöl aufstrich [a g h] bread butter olive oil spread Als Gastgeber des Hauses freue ich mich ganz besonders, Sie in unserem exklusiven Gourmetrestaurant
Mehr3 Gang Menüs / 3 course meal
3 Gang Menüs / 3 course meal Menü Wilhelmshaven Steckrübencreme 8 mit Kartoffelstroh crème of turnips with fried potato stripes Oldenburger Entenbrust dazu Preiselbeerrotkohl und hausgemachte Serviettenknödel
MehrFEBRUAR MENÜ I. Aperitif / Aperitif Chardonnay Brut Menger-Krug Pfalz 39,50
MENÜ I 54,00 65,00 78,00 Törtchen vom Hüttenkäse mit gefülltem Walnuss-Biskuit und zweierlei Hagebutte Tartlet of cottage cheese with stuffed walnut biscuit and duo of rose-hip Schaumsuppe von der Süßkartoffel
MehrUnser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up
Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up Steak Tatar vom Rinderfilet am Tisch für Sie vorbereitet; mit Salatbeilage Steak Tartar of the fillet of beef at the table for you prepared with salad
MehrKürbis - Orangen - Ingwer - Rahmsuppe mit steirischem Kürbiskernöl 6,50 Pumpkin - orange - ginger - cream soup with Styrian pumpkin seed oil
Vorspeisen starters Matjeshappen "Birne Bohne Speck" an Feldsalat in Holundervinaigrette Vollkornbrot und Butter 9,50 Matjes "pear bean bacon" of salad in elderberry vinaigrette, wholewheat bread and butter
MehrGans schön lecker. Gänseleberparfit. ***** Gänsebraten mit Grünkohl oder Apfelrotkohl mit Kartoffeln oder Kartoffelklößen 24,50
Gans schön lecker Gänseleberparfit Gänsebraten mit Grünkohl oder Apfelrotkohl mit Kartoffeln oder Kartoffelklößen 24,50 Gänseessen für 4 Personen Gänsebraten mit Apfelrotkohl oder Grünkohl und Kartoffeln
MehrOKTOBER MENÜ I. Aperitif / Aperitif Silvaner Sekt Brut Weingut am Stein Pfalz 45,00
MENÜ I 53,00 65,00 77,00 Tandoorischnitte mit karamellisiertem Kürbis und Poulardenfilets in Amaranth und Soja Tandoori slice with caramelized pumpkin and poulard fillet on amaranth & soy Rosenkohlsuppe
MehrKürbis - Orangen - Ingwer - Rahmsuppe mit steirischem Kürbiskernöl 6,50 Pumpkin - orange - ginger - cream soup with Styrian pumpkin seed oil
Vorspeisen starters Matjeshappen "Birne Bohne Speck" an Feldsalat in Holundervinaigrette Vollkornbrot und Butter 9,50 Matjes "pear bean bacon" of salad in elderberry vinaigrette, wholewheat bread and butter
MehrRestaurant Chasellas wildelet s
auch im Restaurant Chasellas wildelet s Ab 10 Personen kreiert unser Küchenchef Steven Müller gerne ein besonderes Menü für Sie. For 10 persons and more, Head Chef Steven Müller is pleased to create a
MehrWeihnachten Menü Winter 1. Kräuterferkel Menü Winter 2
Auf Nachfrage bieten wir Ihnen vegetarische Alternativen an Einzelne Menü Komponenten werden saisonal angepasst Weihnachten Menü Winter 1 Cremesüppchen von der Navette mit Rote- Bete- Sprossen Brust und
MehrSoups. Kartoffelsuppe Creamy potato soup with croutons Euro Flädlesuppe Beef consommé with pancake strips Euro 4.00
Soups Kartoffelsuppe Creamy potato soup with croutons Euro 4.00 Flädlesuppe Beef consommé with pancake strips Euro 4.00 Grießklößchensuppe Beef consommé with semolina dumplings Euro 4.20 Baden Schneckensüppchen
MehrV o r s peisen. S t a r t e r s
V o r s peisen S t a r t e r s Französischer Ziegenkäse mit Kürbiskernen und Akazienhonig lauwarm gratiniert an Blattsalat in Limonendressing French goat cheese lukewarm gratinated with pumpkin seeds and
MehrSalate und kalte Gerichte salads and cold dishes
Salate und kalte Gerichte salads and cold dishes Salat der Saison, Dressing 6,50 Salad of the season, dressing Unsere Dressingauswahl: Vinaigrette, Balsamicodressing oder Joghurtdressing Our dressing selection:
MehrDiese Klassiker können auf eine lange Geschichte zurückblicken
Vorspeisen / Starter Diese Klassiker können auf eine lange Geschichte zurückblicken Pfeffersuppe mit Tomaten- Baconspieß und Blütenhonig - Pepper soup / bacon-tomato-spit / honey- (Allergene: 1,5,9, Nitrit)
MehrMenüs Herbst/Winter 2018 Menu autumn/winter 2018
Menüs Herbst/Winter 2018 Menu autumn/winter 2018 Kleinigkeiten zum Empfang: Klösterliche Appetitanreger Walnuß- Käse- Creme Walnut- cheese- cream Rauchlachs Dip mit Ei und Kapern Smoked salmon dip with
MehrAperitif Chef s suggestion. Aperitif - Empfehlung. Entrees. Vorspeisen. Sandemann Port Tawny 0,5 cl 6,00. Sandemann Port Tawny 0,5 cl 6,00
Aperitif - Empfehlung Sandemann Port Tawny 0,5 cl 6,00 Kir Prosecco Crème de Cassis, Prosecco 0,1 l - 6,00 Aperitif Chef s suggestion Sandemann Port Tawny 0,5 cl 6,00 Kir Prosecco Crème de Cassis, Prosecco
MehrVorspeise Starter. Salat von roten Linsen mit gebackener Blutwurst lentil salad with backed black pudding 7,50
Vorspeise Starter Salat von roten Linsen mit gebackener Blutwurst lentil salad with backed black pudding 7,50 Ziegenfrischkäse mit hausgemachtem Feigensenf auf gebuttertem Graubrot mit Chili-Zucker gratiniert
MehrGans schön Wild. Vorspeisenportion 12,90
Gans schön Wild Geflügelleber-Mousse c,g,h,l mit Äpfeln und Pistazien an Preiselbeer-Birnen-Chutney dazu Feldsalat h,j,3,5 Poultry liver terrine with cranberry-pear-chutney and lamb s lettuce Vorspeisenportion
MehrSalate und kalte Gerichte salads and cold dishes
Salate und kalte Gerichte salads and cold dishes Salat der Saison, Dressing 6,50 Salad of the season, dressing Unsere Dressingauswahl: Vinaigrette, Balsamicodressing oder Joghurtdressing Our dressing selection:
MehrJulian s Speisenkarte VORSPEISEN / STARTERS
Julian s Speisenkarte VORSPEISEN / STARTERS Geräucherte Entenbrust mit Rote Bete und Orange geräucherte Entenbrust, dazu Feldsalat mit Linsenvinaigrette With red beets and orange smoked duck breast, Lamb
MehrVorspeisen starters. Suppen soups
Vorspeisen starters Gebackener Camembert mit Preiselbeeren und Salat (1) baked camembert with cranberries and mixed salad gebeizter Lachs mit Rösti (2) pickled salmon with fried grated potatoes 8,90 Suppen
MehrHerzlich Willkommen. schön, dass Sie uns besuchen! Wir wünschen Ihnen ein paar angenehme Stunden bei uns.
Herzlich Willkommen schön, dass Sie uns besuchen! Wir wünschen Ihnen ein paar angenehme Stunden bei uns. Küchenchef: Marco Goerg Gastgeberin: Daniela Rassbach und das Team Suppen Soups Muskat-Kürbisschaumsuppe
MehrAntipasti/Starters. Antipasto Misto Classico 15,90 Vitello Tonnato, Bresaola & Stracciata
Antipasti/Starters Antipasto Variation La Vela 19,50 (Variation von Wachtelbrust auf Berglinsen, Scampi auf Peperonata, Carne Salata, Kammmuscheln auf Mango-Chili Chutney, Büffel Mozzarella, Vitello Tonnato)
MehrJUNI MENÜ I. Aperitif / Aperitif Haardt Riesling Sekt Brut Müller-Catoir Pfalz 36,50
MENÜ I Variation vom Kurpfälzer Spargel mit Orangen-Lachs und Kerbelcreme Variation of asparagus with orange-salmon and chervil cream Rahmsuppe vom Fenchel mit gepökelter Schweinebacke und Akazienhonig-Espuma
Mehr18/19. November bis April. Sehr geehrte Gäste, wir wünschen Ihnen viel Freude bei der Durchsicht dieser Menüvorschläge!
Menüvorschläge November bis April 18/19 Sehr geehrte Gäste, wir wünschen Ihnen viel Freude bei der Durchsicht dieser Menüvorschläge! Herzliche Grüße - Ihr Restaurant Services-Team Kategorie I ( 26,60/Person):
MehrHausgebeizter Bachsaibling mit Rote-Bete-Apfel-Salat und Meerrettich-Pumpernickel-Crostini
Vorspeisen Starters Hausgebeizter Bachsaibling mit Rote-Bete-Apfel-Salat und Meerrettich-Pumpernickel-Crostini 9,50 Euro Home-made marinated brook trout with salad of beetroots and apples and horseradish
MehrLieber Gast, wir heißen Sie herzlich willkommen und wünschen Ihnen einen unbeschwerten, erholsamen Aufenthalt.
Lieber Gast, wir heißen Sie herzlich willkommen und wünschen Ihnen einen unbeschwerten, erholsamen Aufenthalt. Dear Guest, we warmly welcome you and wish you a happy, laxing stay. Unsere Speisen und Getränke
MehrSpeisekarte. Herzlich willkommen in unserem Restaurant Alte Reitschule! Woher stammt der Name "Alte Reitschule"?
Speisekarte Herzlich willkommen in unserem Restaurant Alte Reitschule! Woher stammt der Name "Alte Reitschule"? Das an das Restaurant angrenzende Gebäude wurde 1703-1708 durch Julius Ludwig Rothweil erbaut
MehrVorspeisen starters. Suppen soups
Vorspeisen starters Rosa gebratene Oldenburger Entenbrust mit marinierten Belugalinsen, Sauce Cumberland Vital - Salat mit Sprossen und Kernen in Balsamicodressing 12,50 Medium roasted Oldenburg duck breast
MehrRotwein Blaufränkisch ~ O ~ Bernhard Ernst Glas 1/8 Euro 5,20
Aperitif Schilerol ~O ~ Glas 0,25 Euro 5,50 auf Eis und Zitrone / frisch / spritzig Crèmant de Loire Rose Brut ~ O ~ Glas 0,1 Euro 6,90 Langlois Chateau Alkoholfrei KOHL Bergapfelsaft Glas 1/8 Euro 2,20
MehrSauerkrautschaumsuppe mit Kartoffel und Blutwurstraviolo
Vorspeisen Starters Saisonale Blattsalate mit Radieschen, Kirschtomaten, Croutons, Sprossen und Dressing nach Wahl Seasonal leaf salad with radishes, tomatoes, croutons and a homemade dressing of your
MehrLieber Gast, wir heißen Sie herzlich willkommen und wünschen Ihnen einen unbeschwerten, erholsamen Aufenthalt.
Lieber Gast, wir heißen Sie herzlich willkommen und wünschen Ihnen einen unbeschwerten, erholsamen Aufenthalt. Dear Guest, we warmly welcome you and wish you a happy, laxing stay. Unsere Speisen und Getränke
Mehrder thüringer RESTAURANT
Suppen und Eintöpfe (soups) traditionelle Thüringer Kartoffelsuppe mit Würstchenrondells *8 (traditionell thuringian potatoe soup with sausage slices) 5,20 Eintopf der Woche, hausgemacht und deftig lecker
MehrUnsere Menüempfehlung
Unsere Menüempfehlung Spargelcremesuppe Asparagus crème soup 2015 Ingelfinger Hoher Berg Müller-Thurgau Qualitätswein 0,1 l 3,30 Geschmorte Ochsenbäckchen mit Pilzragout und Speck gefülltem Kartoffelknödel
MehrAPRIL MENÜ I. Aperitif / Aperitif 2013 Chardonnay Brut Méthode Rural Motzenbäcker Pfalz 51,00
MENÜ I 54,00 65,00 78,00 Riegel vom Greyerzer Käse mit Rauchmandel und Bärlauch Cheese bar with smoked almond and bear s garlic Petersilienwurzelsuppe mit Kaiserbein und Süßkartoffelschaum Parsley root
MehrStarters / Vorspeisen
Starters / Vorspeisen Cold cuts with selection of cheeses ( for 2 persons) Kalter Aufschnitt und Käsevariation ( für 2 Personen) 20,00 Sashimi and smoked fish Sashimi und geräucherter Fisch 1 Prosciutto
MehrVorspeisen. Tagessuppe Soup of the day 8. Kleiner grüner oder gemischter Salat mit gerösteten Kürbiskernen
Vorspeisen Tagessuppe Soup of the day 8. Kleiner grüner oder gemischter Salat mit gerösteten Kürbiskernen Green or mixed salad of the day with roasted pumpkin seeds 8. Hausgemachte Selleriecrèmesuppe mit
MehrJUNI MENÜ I. Aperitif / Aperitif Sauvignon Blanc Sekt Brut Oliver Zeter Pfalz 38,00
MENÜ I 54,00 65,00 78,00 Variation von Avocado, Wassermelone und Ziegenquark Variation of avocado, watermelon and goat s curd cheese Linsenkraftbrühe mit Kalbfleischravioli Lentil consommé with veal ravioli
MehrFOIE GRAS. Creme Brulee : Calvados : Bratapfel : Brioche Foie Gras, Creme Brulee : Calvados : roast apple : brioche POT AU FEU VON DER WACHTEL
GOURMET MENÜ FOIE GRAS Creme Brulee : Calvados : Bratapfel : Brioche Foie Gras, Creme Brulee : Calvados : roast apple : brioche POT AU FEU VON DER WACHTEL Trüffelravioli Quail port au feu, Truffle ravioli
MehrMenü Inspiration Menu Inspiration
Menü Inspiration Menu Inspiration Duett von der Pazifik Garnele, Bellota Schinken, Erbsen, Äpfel Duet of Pacific prawns, Bellota ham, peas, apples Süppchen vom Muskatkürbis, Steirisches Kernöl Creamy soup
MehrSpeisekarte. - Kurzfristige Änderungen vorbehalten -
Speisekarte - Kurzfristige Änderungen vorbehalten - Die Dokumentation über die in den Speisen enthaltenen Allergene stellen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Bitte wenden Sie sich an unser Servicepersonal.
MehrFischmenü. Duo aus Räucherfisch-Terrine und Forellencreme 1,2,3,4,8 Duo of smoked fish terrine and trout cream * * *
Fischmenü Duo aus Räucherfisch-Terrine und Forellencreme 1,2,3,4,8 Duo of smoked fish terrine and trout cream * * * Zweierlei vom Edelfisch mit einer Hummergarnelensauce, dazu Frischgemüse & grüne Nudeln
MehrVorspeisen & Suppen/ starter
Vorspeisen & Suppen/ starter Brioche vom Kürbis,10 Bündnerfleisch / Joghurt / Ei / Preiselbeere brioche from pumpkin Bündnerfleisch / yoghurt / egg / cranbberry 9,50 starter & soups Carpaccio vom Black
MehrDie besten Vergrößerungsgläser für die Freuden dieser Welt sind jene, aus denen man trinkt!
Die besten Vergrößerungsgläser für die Freuden dieser Welt sind jene, aus denen man trinkt! J. Ringelnatz Aperol Spritz wahlweise Sekt oder Weißwein mit Aperol und einem Spritzer Mineralwasser Euro 5,50
MehrKüchenchefs Heiko Staatz wieder.
Liebe Gäste, herzlich willkommen im Restaurant Le Jardin des Ringhotel Goldener Knopf in Bad Säckingen. Die häufig wechselnde Speisekarte mit saisonalen und regionalen Gerichten spiegelt kulinarisch die
Mehr...naturally enjoy fine regional kitchen. specialities in winter
...naturally enjoy fine regional kitchen specialities in winter wild Hibiskus wild hibiscus flower in sirup with sparkling wine 0,1l 4.50 apple strudel liqueur with secco of champagne bratbirne 0,1 l 4.20
MehrMAI MENÜ I. Aperitif / Aperitif Belsazar-Tonic 7,90 je Glas
MENÜ I 54,00 65,00 78,00 Marinierter weißer Spargel mit knusprigen Ricotta-Cannelloni und Rucola-Öl Marinated white asparagus with ricotta cannelloni and rocket oil Geeistes Gurkensüppchen mit Sauerrahm
MehrUnsere Augustiner Bierschmankerl Our Augustiner Beer Tidbits 12:00-22:00
Unsere Augustiner Bierschmankerl Our Augustiner Beer Tidbits 12:00-22:00 Kohlrabi-Rettich-Salat, Camembert, Fleischpflanzerl mit Krautsalat 2, Rote Bete Frischkäse, Bratensalat, geräucherte Bratwurst 1,2,
Mehr(1,4 ( WEIZEN ),7) ODER / OR BUNTER VORSPEISENSALAT APETIZER SALAD (12)
SCHWÄBISCHES MENÜ SWABIAN MENU SCHWÄBISCHE FLÄDLESUPPE BEEF BROTH WITH SLICES OF HERB PANCAKE (1,4 ( WEIZEN )7,9) ODER / OR BUNTER VORSPEISENSALAT APETIZER SALAD (12) SCHWÄBISCHER ZWIEBELROSTBRATEN MIT
MehrUnser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up
Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up Croustillante von der Jakobsmuschel Rote Bete Püree und Kaiserschotensalat Crispy scallop with beetroot puree and sugar-snap pea Steinpilzconsommé
MehrDegustations-Menü. Amuse Bouche. Gänselebergugelhupf im Gewürzgelée mit Feigen und Pistazienbrioche
Degustations-Menü Amuse Bouche Gänselebergugelhupf im Gewürzgelée mit Feigen und Pistazienbrioche 2004 RIESLING JOHANNISBERGER KLAUS Auslese, edelsüß, Weingut Prinz von Hessen, Rheingau Gegrillte Jakobsmuscheln
MehrHerzlich willkommen!
Herzlich willkommen! Treten Sie ein und lassen Sie sich verwöhnen. Machen Sie eine Pause vom Alltag! Das ganze Jahr über bereiten unsere Köche leckere Gerichte für Sie zu. In unserer Küche verwenden wir
MehrLeben mit Sinn & Genuss
Vorab zur Einstimmung auf das Essen empfehlen wir: Rosato Aperitivo - Hibiskus, Orange mit Bürgstadter Secco 5,80 Lillet-Wildberry mit Beeren 6,-- HUGO mit hausgemachtem Holunderblütensirup 5,50 HUGOLADE
MehrUnser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up
Unser Menü ab 2 Personen Our menu for 2 persons and up Croustillante von der Jakobsmuschel Rote Bete Püree und Kaiserschotensalat Crispy scallop with beetroot puree and sugar-snap pea Steinpilzconsommé
MehrSpeisekarte. Suppen / Soups. Genießen Sie im September und Oktober unsere Wies n-klassiker Enjoy our Oktoberfest-classics in September and October
Speisekarte Genießen Sie im September und Oktober unsere Wies n-klassiker Enjoy our Oktoberfest-classics in September and October Suppen / Soups Parmesan-Schaumsuppe (4,8) 5,00 mit Parmaschinken-Chip Parmesan-whip-soup
Mehrle Marron - Menü Lachs & Sternanis Chicorée, Kerbelcreme, Grapefruit und Kresse Salmon & star anise Chicory, grapefruit, garden cress and chervil
le Marron - Menü Lachs & Sternanis Chicorée, Kerbelcreme, Grapefruit und Kresse Salmon & star anise Chicory, grapefruit, garden cress and chervil Sellerie & Apfel Suppe, Trüffel, Granny Smith und Jakobsmuschel
MehrProsecco, Soda Wasser, Barao de Vilar White 5cl 5,50 Frische Minze, Limette, Eiswürfel Barao de Vilar Porto Ruby 5cl 5,50
Aperitifs HUGO Black 5,50 Portugal - Portwein Schwarzer Holunder Sirup, Barao de Vilar Prosecco, Soda Wasser, Barao de Vilar White 5cl 5,50 Frische Minze, Limette, Eiswürfel Barao de Vilar Porto Ruby 5cl
MehrLes Entrées. Unsere Rösti-Auswahl
Kürbiscremesuppe / Kernöl Pumpkin soup soup / core oil Les Entrées Elsässer Zwiebelsuppe / Käsecroutons Alsacien onion soup / cheese croutons Sechs Weinbergschnecken / Café de Paris Butter gratiniert Six
MehrMogntrazerl. Suppn. starters. Vorspeisen
starters Mogntrazerl Vorspeisen Gebeizter Rehrücken I Radicchio I Walnuß-Brioche I Nüsse Quitten-Chutney enthält Gluten, Ei, Milch, Senf, Sellerie 11,90 Pickled venison I brioche I nuts I quince chutney
MehrTAGESKARTE. täglich von Uhr und Uhr. Liebe Gäste, herzlich willkommen im Löwen Hotel Montafon.
TAGESKARTE täglich von 12.00 14.00 Uhr und 18.30 21.00 Uhr Liebe Gäste, herzlich willkommen im Löwen Hotel Montafon. Unser Küchenchef Thomas Carvalho de Sousa und sein Team verwöhnen Sie mit regionalen
MehrMONATSMENÜ JUNI menu of june
MONATSMENÜ JUNI menu of june Bunter Sommersalat mit Sylter Dressing, marinierten Spargelspitzen und gebratenen Garnelen mixed leaves of the season with sylter dressing, marinated asparagus tips and fried
MehrAPRIL MENÜ I. Aperitif / Aperitif Cava Reyes de Aragon Reserva Brut Bodegas Langa Calatayud 29,00
MENÜ I 54,00 65,00 78,00 Kartoffeltortilla mit Schmand, Schnittlauch, Balsamicocreme und getrockneten Tomaten Potato tortilla with sour cream, chive, Balsamico cream and dried tomatoes Apfel-Selleriesuppe
Mehr