System Cabling for Honeywell Experion PKS C300. Systemkabel, Frontadapter und Übergabemodule System Cables, Front Adapter and Termination Boards

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "System Cabling for Honeywell Experion PKS C300. Systemkabel, Frontadapter und Übergabemodule System Cables, Front Adapter and Termination Boards"

Transkript

1 System Cabling for Honeywell Experion PKS C00 Systemkabel, Frontadapter und Übergabemodule System Cables, Front Adapter and Termination Boards

2 VARIOFACE Systemverkabelung Systemkabel, Frontadapter und Übergabemodule für Honeywell C00 INTERFACE Phoenix Contact Oktober 12 Beinhaltet Crossliste für digitale E/A s Crossliste for analoge E/A s Systemkabel, Adapter und Übergabemodule PLC-V und PLC-Interfaces VARIOFACE System Cabling System Cables, Front Adapter and Termination Boards for Honeywell C00 INTERFACE Phoenix Contact October 12 Contents Cross Reference list for digital I/O s Cross Reference list for analog I/O s Systemcables, adapters and termination boards PLC-V and PLC-interfaces

3 TDIL01 (DI 2V, non-redundant) TDIL11 (DI 2V, redundant) TDOB01 (DO 2V, bussed, non-redundant) TDOB11 (DO 2V, bussed, redundant) Crossliste für digitale E/A s / Cross Reference List for digital I/O s Crossliste für digitale E/A's / Cross Reference List for digital I/O's Bestellnr./ Order No. Beschreibung / Description Seite/ Page FLKM-PA-D/HW/C00 2*O 2*O 2012 FLKM-PA-D/HW/DIO/C00 2*O 2*O 2002 FLKM-PA-2D1/HW/DO/C00 2*Ø 2*Ø 201 FLKM-PA-2D1/HW/DI/C *Ø 2*Ø FLKM 0-PA-HW/C00 1 2*X 2*X 21 VIP-CAB-FLK0/0,1/ *X 2*X 20 CABLE-DSUB/B/B/.../KONFEK/S 1 2*O 2*O 2*O 2*O 20 CABLE-D1SUB/B/S/.../KONFEK/S 21 *Ø *Ø *Ø *Ø 2000 UM-DSUB/M/HC/AIO/MT 2 2*(X,O) 2*O 2*(X,O) 2*O UM-DSUB/M/HC/1DI/LA/MT 2 2*(X,O) 2*O 2000 UM-DSUB/M/HC/1DO/MR/MT 2 2*(X,O) 2*O 2000 UM-DSUB/M/HC/1DI/MR/SI/MT 2 2*(X,O) 2*O 2 2 PI-EX-MB/1/D-SUB 2*O 2*O 2*O 2*O 220 UM -DSUB/S 2*O 2*O 2*O 2*O 2001 UM-DSUB/M/HC/1DI/LA/FMT 0 2*(X,O) 2*O UM-DSUB/M/HC/1DO/MR/SI/Z 2*(X,O) 2*O 20 UM-DSUB/M/HC/1DO/MR/1/SI 2*O 2*O 2010 UM-DSUB/M/HC/1DO/MR/1/SI-L 0 2*O 2*O 200 VIP-2/SC/DSUB/M 2*O 2*O 2*O 2*O 200 VIP-2/SC/DSUB/M/SO 0 2*O 2*O 2*O 2*O 2201 PLC-V/D1B/OUT *Ø *Ø 220 PLC-V/D1B/IN *Ø *Ø PYUD01 Page of Datum:

4 TAOX01 (AO, non-redundant) TAOX11 (AO, redundant) TAIX01 (AI, non-redundant) TAIX11 (AI, redundant) Crossliste für analoge E/A s / Cross Reference List for analog I/O s Crossliste für analoge E/A's / Cross Reference List for analog I/O's Bestellnr./ Order No. Beschreibung / Description Seite/ Page FLKM-PA-D/HW/AN/C00 1 O O O O 20 CABLE D-SUB-B-B-S/.../.../... 1 O O O O 2000 UM-DSUB/M/HC/AIO/MT 21 O O O O 2 2 PI-EX-MB/1/D-SUB O O O O 220 UM -DSUB/S O O O O 2001 FLKM 0/DSUB/M/HC/AIO O O 2001 UM-DSUB/M/HC/AI/FMT 2 O O 2001 UM-DSUB/M/HC/AIO/FMT O O O O 200 VIP-2/SC/DSUB/M O O O O 200 VIP-/SC/DSUB/M/HW/C00 O O 200 VIP-2/SC/DSUB/M/SO 0 O O O O PYUD01 Page of Datum:

5 FLKM-PA-D/HW/C Beschreibung / description Varioface Anschlussadapter für Honeywell C00 E/A-Karten Dieser Anschlussadapter wird einfach auf die C00 E/A-Karten gesteckt. Somit können mit diesem Adapter E/A-Module über vorkonfektionierte Systemkabel angeschlossen werden. Zwei Anschlussmöglichkeiten sind verfügbar: - Anschlussadapter mit einem pol. D-SUB-Stecker (wie abgebildet) - Anschlussadapter mit einem 0 pol. Flachband- Kabelanschluss (Abbildung auf Seite ) Ein breites Produktspektrum an Übergabemodulen rundet das Systemkonzept ab. Folgende E/A-Karten können angeschlossen werden: TDIL01, TDOB01 VARIOFACE plug adapter for Honeywell C00 I/O cards This plug adapter is plugged onto the C00 I/O-cards. With this module preassembled system cables can be directly connected to the I/O modules.there are two connection possibilities available: - plug adapter with a pos. D-SUB male connector (as shown) - plug adapter with a 0pos. ribbon cable plug connector (see page ) A wide range of termination boards round off this system concept. Following I/O cards can be connected: TDIL01, TDOB01 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. FLKM-PA-D/HW/C Technische Daten / technical data Nennspannung nominal voltage 2 V DC Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 1 A Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range 20 C 0 C Einbaulage mounting position beliebig any Normen / Bestimmungen standards / regulations DIN EN 01, IEC 210 DIN EN 01, IEC 210 Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category II Anschlussdaten / connection data Anschluss connector D-SUB Steckverbinder D-SUB male connector Polzahl number of positions Anschlussart type of connection Federkraft-Printklemmen spring cage PCB terminal blocks Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 1, / 0,2 1, / 2-1 Normen / Bestimmungen standards / regulations DIN 12 PYUD01 Page of Datum:

6 FLKM-PA-D/HW/C Anschlussbild / connection scheme: Connection to Honeywell C00 D SUB plug connector , Spring cage PCB terminal blocks +, - Housing D-SUB PYUD01 Page of Datum:

7 FLKM-PA-D/HW/DIO/C Beschreibung / description Varioface Anschlussadapter für Honeywell C00 digitale E/A-Karten Dieser Anschlussadapter wird einfach auf die C00 digitalen E/A-Karten gesteckt. Den Adapter zeichnen folgende Eigenschaften aus: - Anschlussadapter mit einem -pol. D-SUB-Stecker (wie abgebildet) - Übertrageung von 1 digitalen E/A-Kanälen Ein breites Produktspektrum an Variofacemodulen rundet das Systemkonzept ab. Folgende E/A-Karten können angeschlossen werden: TDIL11, TDOB11 VARIOFACE plug adapter for Honeywell C00 digital I/O cards This plug adapter is plugged onto the C00 digital I/O cards. The following features characterize this adapter: - plug adapter with pos. D-SUB male connectors (as shown) - transmission of 1 digital I/O channels A wide range of varioface modules round off this system concept. Following I/O cards can be connected: TDIL11, TDOB11 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. FLKM-PA-D/HW/DIO/C Technische Daten / technical data Nennspannung nominal voltage 2 V DC Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 1 A Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range 20 C 0 C Einbaulage mounting position beliebig any Normen / Bestimmungen standards / regulations DIN EN 01,, IEC 210 DIN EN 01,, IEC 210 Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category II Anschlussdaten / connection data Anschluss connector D-SUB Steckverbinder D-SUB male connector Polzahl number of positions PYUD01 Page of Datum:

8 FLKM-PA-D/HW/DIO/C Anschlussbild / connection scheme: Connection to Honeywell C00 D SUB plug connector Housing D-SUB NC 1,1, 1, Flachsteckzunge/ fasten connector PYUD01 Page of Datum:

9 FLKM-PA-2D1/HW/DO/C Beschreibung / description Varioface Anschlussadapter für Honeywell C00 Ausgabekarten Dieser Anschlussadapter wird einfach auf die C00 Ausgabekarten gesteckt. Somit können 1 PLC-Scheiben über zwei V-Adapter via 1-polige D-SUB Kabel angeschlossen werden. Den Adapter zeichnen folgende Eigenschaften aus: - Anschlussadapter mit zwei 1-pol. D-SUB-Steckern (wie abgebildet) - Übertragung von 1 Kanälen Ein breites Produktspektrum an PLC-Interfaces rundet das Systemkonzept ab. Folgende E/A-Karten können angeschlossen werden: TDOB01, TDOB11 VARIOFACE plug adapter for Honeywell C00 output cards This plug adapter is plugged onto the C00 output cards. It is possible to connect 1 PLC-slices with two V- adapters via 1-pos. D-SUB cables. The following features characterize this adapter: - plug adapter with two 1-pos. D-SUB male connectors (as shown) - Transmission of 1 channels A wide range of PLC-interfaces round off this system concept. Following I/O cards can be connected: TDOB01, TDOB11 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. FLKM-PA-2D1/HW/DO/C Technische Daten / technical data Nennspannung nominal voltage 2 V DC Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 1 A Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range 20 C 0 C Einbaulage mounting position beliebig any Normen / Bestimmungen standards / regulations DIN EN 01,, IEC 210 DIN EN 01,, IEC 210 Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category II Anschlussdaten / connection data Anschluss connector D-SUB Steckverbinder D-SUB male connector Polzahl number of positions 2x1 PYUD01 Page of Datum:

10 FLKM-PA-2D1/HW/DO/C Anschlussbild / connection scheme: Connection to Honeywell C00 2* D-SUB 1 male plug connector Byte 0 Byte Byte Housing D-SUB Byte NC: 11-1 Flachsteckzunge/ fasten connector PYUD01 Page 10 of Datum:

11 FLKM-PA-2D1/HW/DI/C Beschreibung / description Varioface Anschlussadapter für Honeywell C00 Eingabekarten Dieser Anschlussadapter wird einfach auf die C00 Eingabekarten gesteckt. Somit können 1 PLC-Scheiben über zwei V-Adapter via 1-polige D-SUB Kabel angeschlossen werden. Den Adapter zeichnen folgende Eigenschaften aus: - Anschlussadapter mit zwei 1-pol. D-SUB-Steckern (wie abgebildet) - Übertragung von 1 Kanälen Ein breites Produktspektrum an PLC-Interfaces rundet das Systemkonzept ab. Folgende E/A-Karten können angeschlossen werden: TDIL01, TDIL11 VARIOFACE plug adapter for Honeywell C00 input cards This plug adapter is plugged onto the C00 input cards. It is possible to connect 1 PLC-slices with two V-adapters via 1-pos. D-SUB cables. The following features characterize this adapter: - plug adapter with two 1-pos. D-SUB male connectors (as shown) - transmission of 1 channels A wide range of PLC-Interfaces round off this system concept. Following I/O cards can be connected: TDIL01, TDIL11 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. FLKM-PA-2D1/HW/DI/C Technische Daten / technical data Nennspannung nominal voltage 2 V DC Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 1 A Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range 20 C 0 C Einbaulage mounting position beliebig any Normen / Bestimmungen standards / regulations DIN EN 01 DIN EN 01 Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category II Anschlussdaten / connection data Anschluss connector D-SUB Steckverbinder D-SUB male connector Polzahl number of positions 2 x 1 PYUD01 Page 11 of Datum:

12 FLKM-PA-2D1/HW/DI/C Anschlussbild / connection scheme: Connection to Honeywell C00 2* D1 plug connector (male) Byte 0 Byte Byte Byte Housing D-SUB NC: 11-1 Flachsteckzunge/ Fasten connector PYUD01 Page 12 of Datum:

13 FLKM 0-PA-HW/C Beschreibung / description Varioface Anschlussadapter für Honeywell C00 E/A-Karten Dieser Anschlussadapter wird einfach auf die C00 E/A-Karten gesteckt. Somit können mit diesem Adapter E/A-Module über vorkonfektionierte Systemkabel angeschlossen werden. Zwei Anschlussmöglichkeiten sind verfügbar: - Anschlussadapter mit einem 0 pol. Flachband- Kabelanschluss (wie abgebildet) - Anschlussadapter mit einem pol. D-SUB-Stecker (Abbildung auf Seite ) Ein breites Produktspektrum an Übergabemodulen rundet das Systemkonzept ab. Folgende E/A-Karten können angeschlossen werden: TDIL01, TDOB01 VARIOFACE plug adapter for Honeywell C00 I/O cards This plug adapter is plugged onto the C00 I/O-cards. With this module preassembled system cables can be directly connected to the I/O modules.there are two connection possibilities available: - plug adapter with a 0pos. ribbon cable plug connector (as shown) - plug adapter with a pos. D-SUB male connector (see on page ) A wide range of termination boards round off this system concept. Following I/O cards can be connected: TDIL01, TDOB01 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. FLKM 0-PA-HW/C Technische Daten / technical data Nennspannung nominal voltage 2 V DC Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 1 A Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range 20 C 0 C Einbaulage mounting position beliebig any Normen / Bestimmungen standards / regulations DIN EN 01, IEC 210 DIN EN 01, IEC 210 Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category II Anschlussdaten / connection data Anschluss connector Flachbandkabelanschluss ribbon cable plug connector Polzahl number of positions 0 Anschlussart type of connection Federkraft-Printklemmen spring cage PCB terminal blocks Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 1, / 0,2 1, / 2-1 Normen / Bestimmungen standards / regulations IEC 00-1 PYUD01 Page 1 of Datum:

14 FLKM 0-PA-HW/C Anschlussbild / connection scheme: Connection to Honeywell C00 FLK0 plug connector ,2,1,1,2, 2,, Spring cage PCB terminal blocks + 11,12,2,2,,,, - PYUD01 Page 1 of Datum:

15 FLKM-PA-D/HW/AN/C Beschreibung / description Varioface Anschlussadapter für analoge Eingabekarten der Honeywell C00 Dieser Anschlussadapter wird einfach auf die C00 analoge Einangskarte gesteckt. Somit können mit diesem Adapter VARIOFACE-Module über vorkonfektionierte Systemkabel angeschlossen werden. Den Adapter zeichnen folgende Eigenschaften aus: - Anschlussadapter mit einem pol. D-SUB-Stecker - Zugfederanschlüsse um den Steuerungs- Klemmenblock TB2 anzuschließen Folgende Eingangskarten können angeschlossen werden: TAIX01, TAIX11, TAOX01, TAOX11 VARIOFACE plug adapter for analog input cards of the Honeywell C00 This plug adapter is plugged onto the C00 analog input cards. With this module preassembled system cables can be directly connected to the VARIOFACE modules.the following features characterize this adapter: - plug adapter with a pos. D-SUB male connector - Spring cage terminals to connect the DCS terminal TB2 Following input cards can be connected: TAIX01, TAIX11, TAOX01, TAOX11 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. FLKM-PA-D/HW/AN/C Technische Daten / technical data Nennspannung nominal voltage 2 V DC Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 1 A Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range 20 C 0 C Einbaulage mounting position beliebig any Normen / Bestimmungen standards / regulations DIN EN 01, IEC 210 DIN EN 01, IEC 210 Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category II Anschlussdaten / connection data Anschluss connector D-SUB Steckverbinder D-SUB male connector Polzahl number of positions Anschlussart type of connection Federkraft-Printklemmen spring cage PCB terminal blocks Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 1, / 0,2 1, / 2-1 Normen / Bestimmungen standards / regulations DIN 12 PYUD01 Page 1 of Datum:

16 FLKM-PA-D/HW/AN/C Anschlussbild / connection scheme: Connection to Honeywell C00 D SUB plug connector Spring cage PCB terminal blocks Housing D-SUB PYUD01 Page 1 of Datum:

17 VIP-CAB-FLK0/0,1/ Beschreibung / description Systemkabel für Honeywell C00 Vorkonfektioniertes Flachbandkabel mit zwei umspritzten, 0-poligen Anschlüssen (1:1 Verbindung). Die Ausführung der Anschlüsse ist auf der einen Seite gerade und auf der anderen Seite um 0 abgewinkelt (wie abgebildet). Kabellänge: Variabel Ein breites Produktspektrum an Übergabemodulen rundet das Systemkonzept ab. Folgende E/A-Karten können angeschlossen werden: TDIL01, TDOB01 System cables for Honeywell C00 Assembled round cable with two molded 0-pos. socket strips (1:1 connection). The cable has a 0 punched on connector and a 10 punched on connector (as shown). Cable length: Variable. A wide range of termination boards round off this system concept. Following I/O cards can be connected: TDIL01, TDOB01 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Länge / length Artikel-Nr. / order no. VIP-CAB-FLK0/0,1/0,M 0, m 21 VIP-CAB-FLK0/0,1/1,0M 1,0 m 211 VIP-CAB-FLK0/0,1/1,M 1, m 21 VIP-CAB-FLK0/0,1/2,0M 2,0 m 21 VIP-CAB-FLK0/0,1/,0M,0 m 210 VIP-CAB-FLK0/0,1/,0M,0 m 2110 VIP-CAB-FLK0/0,1/,0M,0 m 212 VIP-CAB-FLK0-0,1/ Variabel / variable 21 Technische Daten / technical data Max. Betriebsspannung max. operation voltage <0 V AC, 0 V DC Max. Strom (pro Zweig) max. current (per branch) 1A Leiterquerschnitt conductor cross-section 0,1mm² Länge Leitung length cable Siehe Bestelldaten see order data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C C Max. Leiterwiderstand max. conductor resistance 0,1 Ω/m Anschlussdaten / connection data Polzahl number of positions 0 Verbindungen connections 1:1 Ausführung type Buchse-Buchse female-female Einzelader, Material single conductor, material Cu verzinnt cu tin-plated PYUD01 Page 1 of Datum:

18 VIP-CAB-FLK0/0,1/ Pinbelegung / pinning: PYUD01 Page 1 of Datum:

19 CABLE-D/SUB/B/B/ /KONFEK/S Beschreibung / description Systemkabel für Honeywell C00 Geschirmtes, mit zwei pol. D-SUB Buchsenkontakten bestücktes, Rundkabel. Kabellänge: Variabel Ein breites Produktspektrum an Übergabemodulen rundet das Systemkonzept ab. Folgende E/A-Karten können angeschlossen werden: TDIL01, TDIL11, TDOB01, TDOB11 TAOX01, TAOX11, TAIX01, TAIX11 System cables for Honeywell C00 Shielded round cable, assembled with two pos. D- SUB female connectors. Cable length: Variable. A wide range of termination boards round off this system concept. Following I/O cards can be connected: TDIL01, TDIL11, TDOB01, TDOB11 TAOX01, TAOX11, TAIX01, TAIX11 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Länge / length Artikel-Nr. / order no. CABLE-D/SUB/B/B/100/KONFEK/S 1,0 m 200 CABLE-D/SUB/B/B/200/KONFEK/S 2,0 m 2012 CABLE-D/SUB/B/B/00/KONFEK/S,0 m 202 CABLE-D/SUB/B/B/00/KONFEK/S,0 m 200 CABLE-D/SUB/B/B/00/KONFEK/S,0 m 2000 CABLE-D/SUB/B/B/00/KONFEK/S,0 m 2001 CABLE-D/SUB/B/B/1000/KONFEK/S 10,0 m 2002 CABLE-D/SUB/B/B/100/KONFEK/S 1,0 m 200 CABLE-D/SUB/B/B/2000/KONFEK/S 20,0 m 200 CABLE-D/SUB/B/B/200/KONFEK/S 2,0 m 2020 CABLE-D/SUB/B/B/000/KONFEK/S 0,0 m 2020 CABLE-D/SUB/B/B/00/KONFEK/S,0 m 2020 CABLE-D/SUB/B/B/000/KONFEK/S 0,0 m 2020 CABLE D-SUB-B-B-S/S/C/ Variabel / variable Technische Daten / technical data Max. Betriebsspannung max. operation voltage 12 V AC/DC Max. Strom (pro Zweig) max. current (per branch) 0 C 0 C Leiterquerschnitt conductor cross-section 0,2 mm² Länge Leitung length cable Siehe Bestelldaten see order data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C C Max. Leiterwiderstand max. conductor resistance < 0,0 Ω/m Anschlussdaten / connection data Polzahl number of positions Verbindungen connections 1:1 Ausführung type Buchse-Buchse female-female Kabeldurchmesser outside diametre (cable) 12, mm Schirmung shield Geflecht aus verzinnten Kupferdrähten Braid from tin-plated copper wires PYUD01 Page 1 of Datum:

20 CABLE-D/SUB/B/B/ /KONFEK/S Pinbelegung / pinning: PYUD01 Page 20 of Datum:

21 CABLE-D1/SUB/B/S/ /KONFEK/S Beschreibung / description Systemkabel für Honeywell C00 Geschirmtes, mit zwei 1 pol. D-SUB Kontakten (Buchse / Stift) bestücktes, Rundkabel. Kabellänge: Variabel Zusammen mit PLC-V/D1B/OUT besteht die Möglichkeit, ein breites Produktspektrum an PLC- Interfaces anzuschließen. Folgende E/A-Karten können angeschlossen werden: TDOB01, TDOB11 System cables for Honeywell C00 Shielded round cable, assembled with two 1 pos. D- SUB connectors (female / male). Cable length: Variable. Together with PLC-V/D1B/OUT there are a lot of options to connect a wide product range of PLCinterfaces. Following I/O cards can be connected: TDOB01, TDOB11 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Länge / length Artikel-Nr. / order no. CABLE-D1/SUB/B/S/ 0/KONFEK/S 0, m CABLE-D1/SUB/B/S/100/KONFEK/S 1,0 m 2020 CABLE-D1/SUB/B/S/10/KONFEK/S 1, m 2020 CABLE-D1/SUB/B/S/200/KONFEK/S 2,0 m CABLE-D1/SUB/B/S/00/KONFEK/S,0 m 2020 CABLE-D1/SUB/B/S/00/KONFEK/S,0 m CABLE-D1/SUB/B/S/000/KONFEK/S,0 m CABLE D-SUB-S/1S/C2/ Variabel / variable 2020 Technische Daten / technical data Max. Betriebsspannung max. operation voltage 12 V AC/DC Max. Strom (pro Zweig) max. current (per branch) 0 C 0 C Leiterquerschnitt conductor cross-section 0,2 mm² Länge Leitung length cable Siehe Bestelldaten see order data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C C Max. Leiterwiderstand max. conductor resistance < 0,0 Ω/m Anschlussdaten / connection data Polzahl number of positions 1 Verbindungen connections 1:1 Ausführung type Buchse-Stecker female-male Kabeldurchmesser outside diametre (cable) mm Schirmung shield Geflecht aus verzinnten Kupferdrähten Braid from tin-plated copper wires PYUD01 Page 21 of Datum:

22 CABLE-D1/SUB/B/S/ /KONFEK/S PYUD01 Page 22 of Datum:

23 UM-DSUB/M/HC/AIO/MT 2000 Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul für 1 kanalige E/A- Karten mit Messertrennung Diese Module wurden speziell für die Anbindung von E/A-Karten an die Feldebene mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Übertragung von 1 Kanälen - D-SUB Stecker - 0-poliger Flachbandkabelanschluss - Schraubanschluss mit Messertrennung zur Feldebene - Prüfabgriff an der Messertrennung (beidseitig) Folgende E/A-Karten können angeschlossen werden: TDIL01, TDIL11, TDOB01, TDOB11 TAOX01, TAOX11, TAIX01, TAIX11 VARIOFACE termination board for 1 channel I/O with knife disconnection These boards have been specially designed for coupling to the I/O cards with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Transmission of 1 channels - D-SUB male system connector - 0 pos. ribbon cable male connector - Screw connection with knife disconnection to the field level - Test connection on both sides of the disconnection point. Following I/O cards can be connected: TDIL01, TDIL11, TDOB01, TDOB11 TAOX01, TAOX11, TAIX01, TAIX11 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. UM-DSUB/M/HC/AIO/MT 2000 Technische Daten / technical data Max. Betriebsspannung max. perm. operating volatge V DC Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 100 ma Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -1 C +0 C Einbaulage mounting position beliebig any Bemessungsisolationsspannung rated insulation voltage 0 V DC Bemessungsstoßspannung rated surge voltage 0, kv Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C mm / 0mm / 10mm DIN EN 01, Basisisolierung DIN EN 01, basic insulation Anschlussdaten / connection data Anschluss connector D-SUB, FLK Polzahl number of positions 0 Anschlussart type of connection Schraubanschluss screw connection Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 / 0,2 2, / 2-12 Anzugsdrehmoment tightening torque 0, 0, Nm PYUD01 Page 2 of Datum:

24 UM-DSUB/M/HC/AIO/MT 2000 Bestückte Leiterplatte / assembled pcb 1-2- AI-AO PYUD01 Page 2 of Datum:

25 UM-DSUB/M/HC/AIO/MT 2000 Blockschaltbild / connection scheme Field X 10 X 1 DSUB FLK X X 20, 11, 2,, 12, 2, PYUD01 Page 2 of Datum:

26 UM-DSUB/M/HC/1DI/LA/MT Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul für 1 kanalige digitale Eingangskarten mit Messertrennung Diese Module wurden speziell für die Anbindung von Eingangskarten an die Feldebene mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Übertragung von 1 Kanälen - D-SUB Stecker - 0-poliger Flachbandkabelanschluss - Schraubanschluss mit Messertrennung zur Feldebene - LED Anzeige mit Prüfabgriff an der Messertrennung (beidseitig) Folgende Eingangskarten können angeschlossen werden: TDIL01, TDIL11 VARIOFACE termination board for 1 channel digital input with knife disconnection These boards have been specially designed for coupling to the digital input cards with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Transmission of 1 channels - D-SUB male system connector - 0 pos. ribbon cable male connector - Screw connection with knife disconnection to the field level - LED and test connection on both sides of the disconnection point. Following input cards can be connected: TDIL01, TDIL11 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. UM-DSUB/M/HC/1DI/LA/MT Technische Daten / technical data Nennspannung U N nominal Voltage UN 2 V DC Zulässiger Bereich admissible range 0, 1,2 x U N Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 100 ma Statusanzeige status indication LED, gelb / Kanal LED, yellow / channel Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -1 C +0 C Einbaulage mounting position Beliebig any Bemessungsisolationsspannung rated insulation voltage 0 V DC Bemessungsstoßspannung rated surge voltage 0, kv Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C mm / 0mm / 10mm DIN EN 01, Basisisolierung DIN EN 01, basic insulation Anschlussdaten / connection data Anschluss connector D-SUB, FLK Polzahl number of positions 0 Anschlussart type of connection Schraubanschluss Screw connection Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 / 0,2 2, / 2-12 Anzugsdrehmoment tightening torque 0, 0, Nm PYUD01 Page 2 of Datum:

27 UM-DSUB/M/HC/1DI/LA/MT Bestückte Leiterplatte / assembled pcb 1-2- DI 2VDC Additional label PYUD01 Page 2 of Datum:

28 UM-DSUB/M/HC/1DI/LA/MT Blockschaltbild / connection scheme Field X10 X1 DSUB FLK X X , 11, 2,, 12, 2, PYUD01 Page 2 of Datum:

29 UM-DSUB/M/HC/1DO/MR/MT 2000 Beschreibung / description VARIOFACE Relaismodul für die Ausgabe von 1 Kanälen Diese Module wurden speziell für die Anbindung von digitalen Ausgabekarten an die Feldebene mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Übertragung von 1 Kanälen - D-SUB Stecker - 0-poliger Flachbandkabelanschluss - Schraubanschluss mit Messertrennung zur Feldebene - Steckbare Relaiskontakte - LED Anzeige mit Prüfabgriff an der Messertrennung (beidseitig) Folgende Ausgangskarten können angeschlossen werden: TDOB01, TDOB11 VARIOFACE relay modules for 1 channel output These modules have been specially designed for coupling to the digital output cards with dedicated system cables. The following features characterize these relay boards: - Transmission of 1 channels - D-SUB male system connector - 0 pos. ribbon cable male connector - Pluggable relays - Screw connection with knife disconnection to the field level - LED and test connection on both sides of the disconnection point Following output cards can be connected: TDOB01, TDOB11 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. UM-DSUB/M/HC/1DO/MR/MT 2000 Technische Daten / technical data Eingang input Nennspannung U N nominal voltage UN 2 V Zulässiger Bereich admissible range 0, 1,1 x U N Typ. Eingangsstrom bei U N typ. input current at U N Ca. ma Eingangsbeschaltung Input circuit Freilaufdiode free-wheeling diode Ausgang output Kontaktausführung contact-design Einfachkontakt, 1 Wechsler single contact, 1 PDT Zulässiger Spannungsbereich permissible voltage range V AC / DC Grenzdauerstrom limiting continuous current A Min. Schaltstrom min. switching current 10 ma Mech. Lebensdauer mech. service life Ca. 2 x 10 Schaltspiele ca. 2 x 10 cycles Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range C Einbaulage mounting position Beliebig any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances DIN EN 01, Basisisolierung Din EN 01, basic insulation depending on Bemessungsisolationsspannung rated insulation voltage U eff: 20 V AC Bemessungsstoßspannung rated surge voltage kv Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C mm / 12 mm / 2 mm PYUD01 Page 2 of Datum:

30 UM-DSUB/M/HC/1DO/MR/MT 2000 Anschlussdaten / connection data Anschluss connector D-SUB, FLK Polzahl number of positions 0 Anschlussart type of connection Schraubanschluss screw connection Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 / 0,2 2, / 2-12 Anzugsdrehmoment tightening torque 0, 0, Nm Bestückte Leiterplatte / assembled pcb PYUD01 Page 0 of Datum:

31 UM-DSUB/M/HC/1DO/MR/MT 2000 Blockschaltbild / connection scheme Additional: Field X10 X1 DSUB FLK X2 1A 1B 1 1C Field X10 X1 DSUB FLK X2 1A 1B 1 1C 2A 2 1A 2 2B 1B 2C 1C A 1A B 1B C 1C A 20A B 20B C 20C A 21A B 1 21B 1 C 21C A 22A B 1 22B 1 C 22C A 2A B 1 2B 1 C 2C A 2A B 21 2B 21 C 2C A 2A B 2 2B 2 C 2C 10A 10 2A 10 10B 2 2B 2 10C 2C 11A 11B A 2B C 2C 12A 12 2A 12 12B 2B 12C 2C 1A 1 2A 1 1B 2B 1C 2C 1A 1 0A 1 1B 1 0B 1 1C 0C 1A 1 1A 1 1B 1B 1C 1C 1A 1 2A 1 1B 2B 1C 2C 1-2- X20, 11, 2,, 12, 2, 1-2- X20, 11, 2,, 12, 2, PYUD01 Page 1 of Datum:

32 UM-DSUB/M/HC/1DI/MR/SI/MT 2000 Beschreibung / description VARIOFACE Relaismodul für die Eingabe von 1 Kanälen Diese Module wurden speziell für die Anbindung von digitalen Eingabekarten an die Feldebene mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Übertragung von 1 Kanälen - D-SUB Stecker - 0-poliger Flachbandkabelanschluss - Schraubanschluss mit Messertrennung zur Feldebene - Steckbare Relaiskontakte - LED Anzeige mit Prüfabgriff an der Messertrennung (beidseitig) Folgende Eingangskarten können angeschlossen werden: TDIL01, TDIL11 VARIOFACE relay modules for 1 channel input These modules have been specially designed for coupling to the digital input cards with dedicated system cables. The following features characterize these relay boards: - Transmission of 1 channels - D-SUB male system connector - 0 pos. ribbon cable male connector - Pluggable relays - Screw connection with knife disconnection to the field level - LED and test connection on both sides of the disconnection point Following input cards can be connected: TDIL01, TDIL11 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. UM-DSUB/M/HC/1DI/MR/SI/MT 2000 Zubehör: Sicherungen 0,0 AT component parts: fuses 0,0 AT 200 VF-SI/TR/0,0AT Technische Daten / technical data Eingang input Nennspannung U N nominal voltage UN V DC Zulässiger Bereich admissible range 0, 1,1 x U N Typ. Eingangsstrom bei U N typ. input current at U N Ca., ma Eingangsbeschaltung input circuit Sicherung, Verpohlschutz- und Freilaufdiode fuse, inverse-polarity protection and free-wheeling diode Ausgang output Kontaktausführung contact-design Einfachkontakt, 1 Wechsler single contact, 1 PDT Zulässiger Spannungsbereich permissible voltage range 100mV DC V DC Grenzdauerstrom limiting continuous current 0 ma Min. Schaltstrom min. switching current 1 ma Mech. Lebensdauer mech. service life Ca. 2 x 10 Schaltspiele ca. 2 x 10 cycles Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range C Einbaulage mounting position Beliebig any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances DIN EN 01, Basisisolierung Din EN 01, basic insulation depending on Bemessungsisolationsspannung rated insulation voltage U eff: V DC Bemessungsstoßspannung rated surge voltage 0, kv Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category II Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C mm / 12 mm / mm PYUD01 Page 2 of Datum:

33 UM-DSUB/M/HC/1DI/MR/SI/MT 2000 Anschlussdaten / connection data Anschluss connector D-SUB FLK Polzahl number of positions 0 Anschlussart type of connection Schraubanschluss screw connection Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 / 0,2 2, / 2-12 Anzugsdrehmoment tightening torque 0, 0, Nm Bestückte Leiterplatte / assembled pcb PYUD01 Page of Datum:

34 UM-DSUB/M/HC/1DI/MR/SI/MT 2000 Blockschaltbild / connection scheme Additional: Field X10 X1 DSUB FLK X A 1B A 2 2B A B A B A 1 B A 1 B A 1 B A 21 B A 2 B A 2 10B A 1 11B A 12B A 2 1B 1-0 Field X10 X1 DSUB FLK X A 1B A 2 1B A 1B A 20B A 1 21B A 1 22B A 1 2B A 21 2B A 2 2B A 2 2B A 1 2B A 2B A 2 2B A 1B A 0B A 1B A 1B X X , 11, 2,, 12, 2, A 1B A 2B X X , 11, 2,, 12, 2, PYUD01 Page of Datum:

35 PI/Ex-MB/1/D-SUB 2 Beschreibung / description Prozess Interface Motherboard für 1 PI/EX Module Diese Boards wurden speziell dazu entwickelt, um Signale in mittleren bis großen Prozessanlagen mit Hilfe der Systemverkabelung zu verarbeiten. Mehrkanalige Motherboards ermöglichen die Aufnahme der steckbaren PI/Ex-i-Interface Module. 1 steckbare Module werden auf einem Motherboard gruppiert. Die Spannungsversorgung erfolgt über eine separate Klemme, welche sie auf die Module verteilt. Die Boards bieten folgende Eigenschaften: - Redundante Versorgung, entkoppelt durch Diode - Sicherungsüberwachung mit LED und Relaiskontakt - Fehlermeldung bei Sicherungsausfall über Klemmstellen - Verpolschutz Folgende E/A-Karten können angeschlossen werden: TDIL01, TDIL11, TDOB01, TDOB11 TAOX01, TAOX11, TAIX01, TAIX11 Process Interface Motherboard for 1 PI/EX Modules. These boards have been specially designed for signal level matching in large or medium-sized process control systems, in particular for applications in which system cabling is used. Multiple channel motherboards are available to accept the pluggable PI/Ex-i-Interface modules. 1 electronic bases are grouped together on a motherboard on a sturdy, rail mountable PC board base, to accept the pluggable electronic modules. The power supply is fed in centrally. The following features characterize these boards: - Redundant supply decoupled from diode - Fuse monitoring with LED and relay contact (PDT) - Terminal points for error messages if the fuse burns - Protection against polarity reversal Following I/O cards can be connected: TDIL01, TDIL11, TDOB01, TDOB11 TAOX01, TAOX11, TAIX01, TAIX11 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. PI/Ex-MB/1/D-SUB 2 Technische Daten / technical data Feldseite / field side Betriebsspannung U N operating voltage UN 0 V AC / DC Max. zulaässiger Strom max. perm. current 1 A Steuerungsseite (Spannungsversorgung) / control side (power supply) Nennspannung U N nominal voltage UN 2 V DC Zulässiger Bereich admissible range 20 V V Max. zul. Strom max. perm. Current 2 A Eingangsbeschaltung Input circuit Statusanzeige, Verpolschutz, Sicherung, Sicherungs- und Betriebsspannungsüberwachung statusdisplay, fuse, inverse-polarity protection and fuse/power supply monitoring Steuerungsseite (Signal) / control side (signal) Max. zulässige Spannung max. perm. voltage 12 V AC / DC Max. zulässiger Strpm max. perm. current 1 A Bemessungsstoßspannung rated surge voltage 1, kv PYUD01 Page of Datum:

36 PI/Ex-MB/1/D-SUB 2 Steuerungsseite (Meldeausgang) / control side (indicating output) Kontaktausführung contact-design Einfachkontakte, 1 Wechsler single contact, 1 PDT Max. Schaltspannung max. switching Voltage 20 V AC / DC Max. Einschaltstrom max. inrush current A Grenzdauerstrom continuous current A Mech. Lebensdauer mech. service life Ca. x10 Schaltspiele ca. x10 cycles Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range C Einbaulage mounting position Beliebig any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances DIN EN 0020 depending on Approbationen certificates EX II (1) GD [EEX ia] IIC Prüfspannung test voltage (field-/control side) kv (0s) 0HZ (Feld-/Steuerungsseite) Prüfspannung Steuerungsseite test voltage (signal/power supply) 2, kv (0s) 0 HZ (Signal/Spannungsversorgung) Prüfspannung Steuerungsseite test voltage (power supply/safety kv (0s) 0HZ (Spannungsversorgung/Meldeausgang) contact) Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C 10 mm / 12, mm / 22 mm Anschlussdaten / connection data Anschluss connector D-SUB Stecker D-SUB male connector Polzahl number of positions Anschlussart type of connection Schraubanschluss screw connection Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 / 0,2 2, / 2-12 Anzugsdrehmoment tightening torque 0, 0, Nm PYUD01 Page of Datum:

37 PI/Ex-MB/1/D-SUB 2 Bestückte Leiterplatte / assembled pcb 22 PYUD01 Page of Datum:

38 PI/Ex-MB/1/D-SUB 2 Blockschaltbild / connection scheme PYUD01 Page of Datum:

39 UM -DSUB/S 220 Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul für 1 kanalige E/A- Karten Diese Module wurden speziell für die Anbindung von E/A-Karten der C00 über eine 1:1 Verbindung an die Feldebene mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Übertragung von 1 Kanälen - D-SUB Stecker - 1:1 Verbindung - Schraubanschluss zur Feldebene Folgende E/A-Karten können angeschlossen werden: TDIL01, TDIL11, TDOB01, TDOB11 TAOX01, TAOX11, TAIX01, TAIX11 VARIOFACE termination board for 1 channel I/O cards These boards have been specially designed for coupling to C00 I/O cards by 1:1 connection to the field level with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Transmission of 1 channels - D-SUB male system connector - 1:1 wiring - Screw connection to the field level Following I/O cards can be connected: TDIL01, TDIL11, TDOB01, TDOB11 TAOX01, TAOX11, TAIX01, TAIX11 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. UM -DSUB/S 220 Technische Daten / technical data Max. Betriebsspannung max. perm. operating volatge 12 V AC / DC Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 2, A Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C +0 C Einbaulage mounting position beliebig any Prüfspannung test voltage 00 V (0 HZ, 1 min) Normen/Bestimmungen standards/regulations IEC 0 Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category II Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C 2mm / mm / 121mm DIN EN 01, Basisisolierung DIN EN 01, basic insulation Anschlussdaten / connection data Anschluss connector D-SUB Stecker D-SUB male connector Polzahl number of positions Anschlussart type of connection Schraubanschluss screw connection Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,1 1, / 0,1 1, / 2-1 Anzugsdrehmoment tightening torque 0, 0, Nm PYUD01 Page of Datum:

40 UM -DSUB/S 220 Blockschaltbild / connection scheme Field X10 X1 DSUB Housing PYUD01 Page 0 of Datum:

41 FLKM 0/DSUB/M/HC/AIO 2001 Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul für 1-kanalige analoge Eingabekarten Diese Module sind speziell für den Anschluss von Systemkabeln an die TAIX01 und TAIX11 Eingabekarten entwickelt worden. Die Module bieten folgene Eigenschaften: - Übertragung von 1 Kanälen - DSUB Stecker - 0 poliger Flachbandkabelanschluss Folgende analogen Eingangskarten können angeschlossen werden: TAIX01, TAIX11 VARIOFACE termination board for 1 channel analog input These boards have been especially designed for coupling to the TAIX01 and TAIX11 input cards with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Transmission of 1 channels - D-SUB male system connector - FLK 0 flat ribbon male connector Following analog input cards can be connected: TAIX01, TAIX11 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. FLKM 0/DSUB/M/HC/AIO 2001 Technische Daten / technical data Max. Betriebsspannung max. operating voltage 2V DC Max. Strom (pro Zweig) max. current (per branch) 0,A Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C bis +0 C Einbaulage mounting position beliebig any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on DIN EN 01 Basisisolierung basic insulation Bemessungsisolationsspannung rated insulation voltage U eff: 0 V Bemessungsstoßspannung rated surge voltage 0, kv Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category II Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C - / 0mm / 112,mm (B/C) Anschlussdaten / connection data Anschluss connector DSUB FLK Polzahl number of positions 0 Anschlussart type of connection steckbar pluggable Schraubengewinde screw thread M Anschluss connector MKDS Polzahl number of positions 1 Normen / Bestimmungen standards / regulations EN-VDE Anschlussart type of connection Schraubanschluss screw connection Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2, 0,2 2,, 2-12 PYUD01 Page 1 of Datum:

42 FLKM 0/DSUB/M/HC/AIO 2001 Bestückte Leiterplatte / assembled pcb 112,0 mm X2 X20 X PMB 0,00 mm C1 C2 C C C C C C C C10 C11 C12 C1 C1 C1 C PMB Verbindungen / connections X1 X2 X21,X22,X2; X1 X2 X2,2,2, C1 2 2 C C2 2 0 C C 0 2 C C 1 C C 2 0 C C 2 C C C C C1, 11,12,2,2 1-,2-,-,-,,,, -,10-,11-,12-,, 1-,2- (X20) -,-,-,- 1-,1-,1-,1- PYUD01 Page 2 of Datum:

43 FLKM 0/DSUB/M/HC/AIO 2001 Blockschaltbild / connection scheme X21, X22, X2, Field X2, X2, X2 X 1 DSUB FLK X C C C C C C C C C C C C C C C C X 20, 11, 2,, 12, 2, PYUD01 Page of Datum:

44 UM-DSUB/M/HC/AI/FMT 2001 Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul für 1 kanalige analoge Eingabekarten mit Messertrennung Diese Module wurden speziell für die Anbindung von Eingabekarten an die Feldebene mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Übertragung von 1 Kanälen - D-SUB Stecker - 0-poliger Flachbandkabelanschluss - Zugfederanschluss mit Messertrennung zur Feldebene - Prüfabgriff an der Messertrennung (beidseitig) Folgende Eingabekarten können angeschlossen werden: TAIX01, TAIX11 VARIOFACE termination board for 1 channel analog input with knife disconnection These boards have been specially designed for coupling to the analog input cards with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Transmission of 1 channels - D-SUB male system connector - 0 pos. ribbon cable male connector - Spring connection with knife disconnection to the field level - Test connection on both sides of the disconnection point Following input cards can be connected: TAIX01, TAIX11 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. UM-DSUB/M/HC/AI/FMT 2001 Technische Daten / technical data Max. Betriebsspannung max. perm. operating volatge 0 V DC Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 100 ma Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C +0 C Einbaulage mounting position beliebig any Bemessungsisolationsspannung rated insulation voltage 0 V DC Bemessungsstoßspannung rated surge voltage 0, kv Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C mm / 0mm / 2mm DIN EN 01, Basisisolierung DIN EN 01, basic insulation Anschlussdaten / connection data Anschluss connector D-SUB, FLK Polzahl number of positions 0 Anschlussart type of connection Zugfederanschluss Spring connection Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 1, / 0,2 1, / 2-1 PYUD01 Page of Datum:

45 UM-DSUB/M/HC/AI/FMT 2001 Bestückte Leiterplatte / assembled pcb X 2 X X 20 X C C C - + C - + C - + C - + C - + C - + C C C C C C C C PYUD01 Page of Datum:

46 UM-DSUB/M/HC/AI/FMT 2001 Blockschaltbild / connection scheme Field X10 DSUB X1 FLK 0 DSUB X1 FLK C 20 C C C C 22 11C C C C C C 2 1 1C C C C C X20 11,12,2,2 X ,, PYUD01 Page of Datum:

47 UM-DSUB/M/HC/AIO/FMT 2001 Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul für 1 kanalige analoge E/A-Karten mit Messertrennung Diese Module wurden speziell für die Anbindung von analogen E/A-Karten an die Feldebene mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Übertragung von 1 Kanälen - D-SUB Stecker - 0-poliger Flachbandkabelanschluss - Zugfederanschluss mit Messertrennung zur Feldebene - Prüfabgriff an der Messertrennung (beidseitig) Folgende E/A-Karten können angeschlossen werden: TAOX01, TAOX11, TAIX01, TAIX11 VARIOFACE termination board for 1 channel analog I/O cards with knife disconnection These boards have been specially designed for coupling to the analog I/O cards with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Transmission of 1 channels - D-SUB male system connector - 0 pos. ribbon cable male connector - Spring connection with knife disconnection to the field level - Test connection on both sides of the disconnection point Following I/O cards can be connected: TAOX01, TAOX11, TAIX01, TAIX11 Abb. zeigt Version mit Schraubanschluss Note: fig. shows screw version! Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. UM-DSUB/M/HC/AIO/FMT 2001 Technische Daten / technical data Max. Betriebsspannung max. perm. operating volatge 0 V DC Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 100 ma Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C +0 C Einbaulage mounting position beliebig any Bemessungsisolationsspannung rated insulation voltage 0 V DC Bemessungsstoßspannung rated surge voltage 0, kv Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C mm / 0mm / 10mm DIN EN 01, Basisisolierung DIN EN 01, basic insulation Anschlussdaten / connection data Anschluss connector D-SUB, FLK Polzahl number of positions 0 Anschlussart type of connection Zugfederanschluss spring connection Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 1, / 0,2 1, / 2-1 PYUD01 Page of Datum:

48 UM-DSUB/M/HC/AIO/FMT 2001 Bestückte Leiterplatte / assembled pcb X AI-AO PYUD01 Page of Datum:

49 UM-DSUB/M/HC/AIO/FMT 2001 Blockschaltbild / connection scheme Field X10 X1 DSUB FLK X X20, 11, 2, 12, 2, PYUD01 Page of Datum:

50 UM-DSUB/M/HC/1DI/LA/FMT 2001 Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul für 1 kanalige digitale Eingabekarten mit Messertrennung Diese Module wurden speziell für die Anbindung von digitalen Eingabekarten an die Feldebene mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Übertragung von 1 Kanälen - D-SUB Stecker - 0-poliger Flachbandkabelanschluss - Zugfederanschluss mit Messertrennung zur Feldebene - LED und Prüfabgriff an der Messertrennung (beidseitig) Folgende Eingangskarten können angeschlossen werden: TDIL01, TDIL11 VARIOFACE termination board for 1 channel digital input with knife disconnection These boards have been specially designed for coupling to the digital input cards with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Transmission of 1 channels - D-SUB male system connector - 0 pos. ribbon cable male connector - Spring connection with knife disconnection to the field level - LED and test connection on both sides of the disconnection point Following input cards can be connected: TDIL01, TDIL11 Abb. zeigt Version mit Schraubanschluss Note: fig. shows screw version! Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. UM-DSUB/M/HC/1DI/LA/FMT 2001 Technische Daten / technical data Betriebsspannung U N operating volatge UN 2 V DC Zulässiger Bereich permissible range 0, 1,2 x U N Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 100 ma Statusanzeige status display LED, gelb LED, yellow Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C +0 C Einbaulage mounting position beliebig any Bemessungsisolationsspannung rated insulation voltage 0 V DC Bemessungsstoßspannung rated surge voltage 0, kv Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C mm / 0mm / 10mm DIN EN 01, Basisisolierung DIN EN 01, basic insulation Anschlussdaten / connection data Anschluss connector D-SUB, FLK Polzahl number of positions 0 Anschlussart type of connection Zugfederanschluss spring connection Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 1, / 0,2 1, / 2-1 PYUD01 Page 0 of Datum:

51 UM-DSUB/M/HC/1DI/LA/FMT 2001 Bestückte Leiterplatte / assembled pcb X DI 2VDC Additional label PYUD01 Page 1 of Datum:

52 UM-DSUB/M/HC/1DI/LA/FMT 2001 Blockschaltbild / connection scheme Field X10 X1 DSUB FLK X X , 11, 2, 12, 2, PYUD01 Page 2 of Datum:

53 UM-DSUB/M/HC/1DO/MR/SI/Z Beschreibung / description VARIOFACE Realaismodul für 1 kanalige digitale Ausgabekarten Diese Module wurden speziell für die Anbindung von digitalen Ausgabekarten an die Feldebene mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Übertragung von 1 Kanälen - D-SUB Stecker - 0-poliger Flachbandkabelanschluss - Steckbare Relaiskontakte - Zugfederanschluss mit Messertrennung zur Feldebene - Prüfabgriff an der Messertrennung (beidseitig) Folgende Ausgangskarten können angeschlossen werden: TDOB01, TDOB11 VARIOFACE relay module for 1 channel digital output cards These modules have been specially designed for coupling to the digital output cards with dedicated system cables. The following features characterize these relay boards: - Transmission of 1 channels - D-SUB male system connector - 0 pos. ribbon cable male connector - Pluggable relays - Spring connection with knife disconnection to the field level - Test connection on both sides of the disconnection point Following output cards can be connected: TDOB01, TDOB11 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. UM-DSUB/M/HC/1DO/MR/SI/Z Zubehör: Sicherungen AT component parts: fuses AT 200 VF-SI/TR/AT Technische Daten / technical data Eingang / input Betriebsspannung U N operating voltage UN 2 V DC Zulässiger Bereich (bezogen auf permissible range (in reference to UN) 0, 1,1 X U N U N) Typ. Eingangsstrom bei U N typ. input current at UN 1, ma Eingangsbeschaltung input circuit Freilaufdiode free-wheeling diode Ausgang / output Kontaktausführung contact type 1 Wechslerkontakt single contact, 1 PDT Min. Schaltspannung min. switching voltagel 12 V AC/DC Max. Schaltspannung max. switching voltage 20 V AC/DC Grenzdauerstrom limiting continuous current,a (2 C); 2,2 A (0 C) Mech. Lebensdauer mech. Service life x 10 Schaltspiele x 10 cycles Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range C Einbaulage mounting position Beliebig any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances DIN EN 01, Basisisolierung DIN EN 01, basic insulation depending on Bemessungsisolationsspannung rated insulation voltage U eff: 20 V AC Bemessungsstoßspannung rated surge voltage kv Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C mm / 12mm / 22mm (A/B/C) PYUD01 Page of Datum:

54 UM-DSUB/M/HC/1DO/MR/SI/Z Anschlussdaten / connection data Anschluss connector D-SUB, FLK Polzahl number of positions 0 Anschlussart type of connection Zugfederanschluss spring connection Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 / 0,2 2, / 2-12 Bestückte Leiterplatte / assembled pcb LED LED LED LED LED LED LED LED LED LED LED LED LED LED LED LED 1A 1B 2A 2B A B A B A B A B A B A B A B 10A 10B 11A 11B 12A 12B 1A 1B 1A 1B 1A 1B 1A 1B 1C 1D 2C 2D C D C D C D C D C D C D C D 10C 10D 11C 11D 12C 12D 1C 1D 1C 1D 1C 1D 1C 1D X1 X2 X K1 K2 K K K K K K K K10 K11 K12 K1 K1 K1 K1 F1 F2 F F F F F F F F10 F11 F12 F1 F1 F1 F1 KD1 KD2 KD KD KD KD KD KD KD KD10 KD11 KD12 KD1 KD1 KD1 KD1 X10 X1 X2 X20 LED LED LED LED LED LED LED LED LED LED LED LED LED LED LED LED K1 K1 K1 K20 K21 K22 K2 K2 K2 K2 K2 K2 K2 K0 K1 K2 F1 F1 F1 F20 F21 F22 F2 F2 F2 F2 F2 F2 F2 F0 F1 F2 KD1 KD1 KD1 KD20 KD21 KD22 KD2 KD2 KD2 KD2 KD2 KD2 KD2 KD0 KD1 KD2 X10 1A 1B 1A 1B 1A 1B 20A 20B 21A 21B 22A 22B 2A 2B 2A 2B 2A 2B 2A 2B 2A 2B 2A 2B 2A 2B 0A 0B 1A 1B 2A 2B 1C 1D 1C 1D 1C 1D 20C 20D 21C 21D 22C 22D 2C 2D 2C 2D 2C 2D 2C 2D 2C 2D 2C 2D 2C 2D 0C 0D 1C 1D 2C 2D PYUD01 Page of Datum:

55 UM-DSUB/M/HC/1DO/MR/SI/Z Blockschaltbild / connection scheme Additional : Field X10 X 1 DSUB FLK X2 1 1 A 1 B Field X10 X 1 DSUB FLK X2 1 1 A 1 B 1 C 1 D 2 A A 2 1 C 1 D 1 A 2 2 B 1 B 2 C 1 C 2 D 1 D A 1 A B 1 B C 1 C D 1 D A 20 A B 20 B C 20 C D 20 D A 21 A B 1 21 B 1 C 21 C D 21 D A 22 A B 1 22 B 1 C 22 C D 22 D A 2 A B 1 2 B 1 C 2 C D 2 D A 2 A B 21 2 B 21 C 2 C D 2 D A 2 A B 2 2 B 2 C 2 C D 2 D 10 A 10 2 A B 2 2 B 2 10 C 2 C 10 D 2 D 11 A 11 2 A B 1 2 B 1 11 C 2 C 11 D 2 D 12 A 12 2 A B 2 B 12 C 2 C 12 D 2 D 1 A 1 2 A 1 1 B 2 B 1 C 2 C 1 D 2 D 1 1 A 0 A 1 B 1 0 B C 0 C 1 D 1 A 1 0 D 1 A 1 1 B 1 B 1 C 1 D 1 A 1 B 1 C 1 D X 20 1 C 1 D A 2 B 2 C 2 D, 11, 2, 1 -, 11, 2, 2 - X 20 12, 2, 12, 2, PYUD01 Page of Datum:

56 UM-DSUB/M/HC/1DO/MR/1/SI 20 Beschreibung / description VARIOFACE Realaismodul für 1 kanalige digitale Ausgabekarten Diese Module wurden speziell für die Anbindung von digitalen Ausgabekarten an die Feldebene mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Übertragung von 1 Kanälen - Steckbare Relais mit Schließerkontakt - Relaisausgabefunktion pro Kanal über Jumper wählbar - LED Anzeige pro Kanal - D-SUB Stecker - Schraubanschluss zur Feldebene Folgende Ausgabekarten können angeschlossen werden: TDOB01, TDOB11 VARIOFACE relay module for Honeywell C00 digital output These modules have been specially designed for coupling to the digital output modules with dedicated system cables. The following features characterize these relay boards: - Transmission of 1 channels - Pluggable relays, each with a N/O contact - Floating relay contacts or voltage output connection per relay depending on the jumper settings - LED status display and pluggable fuse for each signal path - D-SUB male system connector - Screw connection to the field level Following output modules can be used: TDOB01, TDOB11 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. UM-DSUB/M/HC/1DO/MR/1/SI 20 Technische Daten / technical data Eingang / input Betriebsspannung U N operating voltage UN 2V DC Zulässiger Bereich (bezogen auf permissible range (in reference to UN) ± 10% U N) Typ. Eingangsstrom bei U N typ. input current at UN ma Eingangsbeschaltung input circuit Free wheeling diode status display/channel via yellow LED Ausgang / output Kontaktausführung contact type 1 N/O Max. Schaltspannung max. switching voltage 20 V AC Grenzdauerstrom limiting continuous current 2 A, pluggable fuse (IEC 012-, 2A) Summenstrom Max. total current (voltage supply) A (V1+), pluggable fuse (IEC 012-, A) Relais Kontakt / relay contact Bezeichnung/description REL-MR- 2DC/21 Technical contact datas Artikel-Nr. / order no Max. Abschaltleistung 2V DC Max. interrupting rating 2V DC 10 W ohmic load Max. Abschaltleistung V DC Max. interrupting rating V DC 20 W ohmic load Max. Abschaltleistung 0V DC Max. interrupting rating 0V DC 1 W ohmic load Max. Abschaltleistung 110V DC Max. interrupting rating 110 VDC 2 W ohmic load Max. Abschaltleistung 220V DC Max. interrupting rating 220 VDC 0 W ohmic load Max. Abschaltleistung 20V AC Max. interrupting rating 20 VAC 100 VA ohmic load PYUD01 Page of Datum:

57 UM-DSUB/M/HC/1DO/MR/1/SI 20 Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C to +0 C Einbaulage mounting position any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C DIN EN 01, electrically protective separation between in- and output Anschlussdaten / connection data Anschluss connector D-SUB male connector Polzahl number of positions Anschlussart type of connection Screw connection Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 mm², 0,2 2,mm², 2-12 PYUD01 Page of Datum:

58 UM-DSUB/M/HC/1DO/MR/1/SI 20 Bestückte Leiterplatte / assembled pcb X10 Additional labels PYUD01 Page of Datum:

59 UM-DSUB/M/HC/1DO/MR/1/SI 20 Blockschaltbild / connection diagram B/ V1- V A/B F X Channel X10 pin assignment additional lable X10 V1+ V1+ V1+ V1- V1- V1-1 1A 1A 2 1B 1B A 1A 2B 1B 2-1- A 1A B 1B A 20A 11 B 20B A 21A 1 B 21B A 22A 1 B 22B A 2A 20 B 2B A 2A 2 B 2B A 2A 2 B 2B A 2A 2 10B 2B A 2A 2 11B 2B A 2A 12B 2B A 2A 1B 2B A 0A 1 1B 0B A 1A 1B 1B A 2A 1B 2B 1-2- PYUD01 Page of Datum:

60 UM-DSUB/M/HC/1DO/MR/1/SI-L 2010 Beschreibung / Description VARIOFACE Realaismodul für 1 kanalige digitale Ausgabekarten Diese Module wurden speziell für die Anbindung von digitalen Ausgabekarten an die Feldebene mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Übertragung von 1 Kanälen - Steckbare Relais mit Schließerkontakt - Relaisausgabefunktion pro Kanal über Jumper wählbar - LED Anzeige pro Kanal - D-SUB Stecker - Schraubanschluss zur Feldebene Folgende Ausgabekarten können angeschlossen werden: TDOB01, TDOB11 VARIOFACE relay module for Honeywell C00 digital output These modules have been specially designed for coupling to the digital output modules with dedicated system cables. The following features characterize these relay boards: - Transmission of 1 channels - Pluggable relays, each with a N/O contact - Floating relay contacts or voltage output connection per relay depending on the jumper settings - LED status display and pluggable fuse for each signal path - D-SUB male system connector - Screw connection to the field level Following output modules can be used: TDOB01, TDOB11 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. UM-DSUB/M/HC/1DO/MR/1/SI-L 2010 Technische Daten / technical data Eingang / input Betriebsspannung U N operating voltage UN 2V DC Zulässiger Bereich (bezogen auf permissible range (in reference to UN) ± 10% U N) Typ. Eingangsstrom bei U N typ. input current at UN ma Eingangsbeschaltung input circuit Free wheeling diode status display/channel via yellow LED Ausgang / output Kontaktausführung contact type 1 N/O Max. Schaltspannung max. switching voltage 20 V AC Grenzdauerstrom limiting continuous current 2 A, pluggable fuse (IEC 012-, 2A) Summenstrom Max. total current (voltage supply) A (V1+), pluggable fuse (IEC 012-, A) Relais Kontakt / relay contact Bezeichnung/description REL-MR- 2DC/21 Technical contact datas Artikel-Nr. / order no Max. Abschaltleistung 2V DC Max. interrupting rating 2V DC 10 W ohmic load Max. Abschaltleistung V DC Max. interrupting rating V DC 20 W ohmic load Max. Abschaltleistung 0V DC Max. interrupting rating 0V DC 1 W ohmic load Max. Abschaltleistung 110V DC Max. interrupting rating 110 VDC 2 W ohmic load Max. Abschaltleistung 220V DC Max. interrupting rating 220 VDC 0 W ohmic load Max. Abschaltleistung 20V AC Max. interrupting rating 20 VAC 100 VA ohmic load PYUD01 Page 0 of Datum:

61 UM-DSUB/M/HC/1DO/MR/1/SI-L 2010 Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C to +0 C Einbaulage mounting position any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C DIN EN 01, electrically protective separation between in- and output Anschlussdaten / connection data Anschluss connector D-SUB male connector Polzahl number of positions Anschlussart type of connection Screw connection Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 mm², 0,2 2,mm², 2-12 PYUD01 Page 1 of Datum:

62 UM-DSUB/M/HC/1DO/MR/1/SI-L 2010 Bestückte Leiterplatte / assembled pcb V1+ X V1- Additional labels PYUD01 Page 2 of Datum:

63 UM-DSUB/M/HC/1DO/MR/1/SI-L 2010 Blockschaltbild / connection diagram B/ V1- V A/B F X Channel X10 pin assignment additional lable X10 V1+ V1+ V1+ V1- V1- V1-1 1A 1A 2 1B 1B A 1A 2B 1B 2-1- A 1A B 1B A 20A 11 B 20B A 21A 1 B 21B A 22A 1 B 22B A 2A 20 B 2B A 2A 2 B 2B A 2A 2 B 2B A 2A 2 10B 2B A 2A 2 11B 2B A 2A 12B 2B A 2A 1B 2B A 0A 1 1B 0B A 1A 1B 1B A 2A 1B 2B 1-2- PYUD01 Page of Datum:

64 VIP-2/SC/DSUB/M 200 Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul für 1 kanalige E/A- Karten Diese Module wurden speziell für die Anbindung von E/A- Karten der C00 über eine 1:1 Verbindung an die Feldebene mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Übertragung von 1 Kanälen - D-SUB Stecker - 1:1 Verbindung - Schraubanschluss zur Feldebene Folgende E/A-Karten können angeschlossen werden: TDIL01, TDIL11, TDOB01, TDOB11 TAOX01, TAOX11, TAIX01, TAIX11 VARIOFACE termination board for 1 channel I/O cards These boards have been specially designed for coupling to C00 I/O cards by 1:1 connection to the field level with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Transmission of 1 channels - D-SUB male system connector - 1:1 wiring - Screw connection to the field level Following I/O cards can be connected: TDIL01, TDIL11, TDOB01, TDOB11 TAOX01, TAOX11, TAIX01, TAIX11 Abb. Ähnlich! Fig. Shows similar module! Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. VIP-2/SC/DSUB/M 200 Technische Daten / technical data Max. Betriebsspannung max. perm. operating volatge < 0 V AC / DC Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 2, A Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C bis +0 C Einbaulage mounting position beliebig any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on DIN EN 01 Basisisolierung basic insulation Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C mm /,mm / 101mm Anschlussdaten / connection data Anschluss connector D-SUB Male connector Polzahl number of positions Anschlussart type of connection steckbar pluggable Normen / Bestimmungen standards / regulations UL, CSA Anschlussart type of connection Schraubanschluss screw connection Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2, 0,2 2,, 2-12 PYUD01 Page of Datum:

65 VIP-2/SC/DSUB/M 200 Bestückte Leiterplatte / assembled pcb , PYUD01 Page of Datum:

66 VIP-2/SC/DSUB/M 200 Blockschaltbild / connection scheme Field X10 X1 DSUB Housing PYUD01 Page of Datum:

67 VIP-/SC/DSUB/M/HW/C Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul für 1-kanalige analoge Eingabekarten Diese Module sind speziell für den Anschluss von Systemkabeln an die TAIX01 und TAIX11 Eingabekarte entwickelt worden. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Übertragung von 1 Kanälen - D-SUB Stiftleiste Folgende analogen Eingangskarten können angeschlossen werden: TAIX01, TAIX11 VARIOFACE termination board for 1 channel analog input These boards have been especially designed for coupling to the TAIX01 and TAIX11 with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Transmission of 1 channels - D-SUB male system connector Abb. Ähnlich! Fig. Shows similar module! Following analog input cards can be connected: TAIX01, TAIX11 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. VIP-/SC/DSUB/M/HW/C Technische Daten / technical data Max. Betriebsspannung max. operating voltage 2V DC Max. Strom (pro Zweig) max. current (per branch) 1 A Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C bis +0 C Einbaulage mounting position beliebig any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on DIN EN 01 Basisisolierung basic insulation Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C 1mm / mm / mm Anschlussdaten / connection data Anschluss connector DSUB Male connector Polzahl number of positions Anschlussart type of connection steckbar pluggable Normen / Bestimmungen standards / regulations UL, CSA Anschlussart type of connection Schraubanschluss screw connection Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2, 0,2 2,, 2-12 PYUD01 Page of Datum:

68 VIP-/SC/DSUB/M/HW/C Bestückte Leiterplatte / assembled pcb PYUD01 Page of Datum:

69 VIP-/SC/DSUB/M/HW/C Blockschaltbild / connection scheme Field X10 X1 DSUB NC C1 20 C2 21 C 22 C 2 C 2 C 2 C 2 C 2 C 2 C10 2 C11 0 C12 1 C1 2 C1 C1 C1 Shield Shield Housing PYUD01 Page of Datum:

70 VIP-2/SC/DSUB/M/SO 200 Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul für 1 kanalige E/A- Karten Diese Module wurden speziell für die Anbindung von E/A- Karten der C00 über eine 1:1 Verbindung an die Feldebene mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Übertragung von 1 Kanälen - D-SUB Stecker - 1:1 Verbindung - Schraubanschluss zur Feldebene - Honeywellspezifische Beschriftung für C00-Karten Folgende E/A-Karten können angeschlossen werden: TDIL01, TDIL11, TDOB01, TDOB11 TAOX01, TAOX11, TAIX01, TAIX11 VARIOFACE termination board for 1 channel I/O cards These boards have been specially designed for coupling to C00 I/O cards by 1:1 connection to the field level with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Transmission of 1 channels - D-SUB male system connector - 1:1 wiring - Screw connection to the field level - Special labelling for Honeywell for C00 cards Following I/O cards can be connected: TDIL01, TDIL11, TDOB01, TDOB11 TAOX01, TAOX11, TAIX01, TAIX11 Abb. Ähnlich! Fig. Shows similar module! Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. VIP-2/SC/DSUB/M/SO 200 Technische Daten / technical data Max. Betriebsspannung Max. perm. operating volatge < 0 V AC / DC Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 2, A Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C bis +0 C Einbaulage mounting position beliebig any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on DIN EN 01 Basisisolierung basic insulation Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C /, / 101 Anschlussdaten / connection data Anschluss connector DSUB Male connector Polzahl number of positions Anschlussart type of connection steckbar pluggable Normen / Bestimmungen standards / regulations UL, CSA Anschlussart type of connection Schraubanschluss screw connection Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2, 0,2 2,, 2-12 PYUD01 Page 0 of Datum:

71 VIP-2/SC/DSUB/M/SO 200 Bestückte Leiterplatte / assembled pcb 101, PYUD01 Page 1 of Datum:

72 VIP-2/SC/DSUB/M/SO 200 Blockschaltbild / connection scheme Field X10 X1 DSUB NC Housing PYUD01 Page 2 of Datum:

73 PLC-V/D1B/OUT 2201 Beschreibung / description VARIOFACE V-Adapter zur Kontaktierung von acht,2 mm PLC Interfaces (siehe angehängte Tabelle) Diese Adapter wurden speziell für die Anbindung von Ausgabekarten an die Feldebene mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Adapter bieten folgende Eigenschaften: - Übertragung von Kanälen - 1-pol. D-SUB Buchsenkontakt - Kontaktierung von verschiedenen PLC Interfaces - Einfache Montage über die PLC-Brückenschächte - Separate Spannungseinspeiseklemmen mit Leuchtanzeige (LED) - Verschiedene Versionen für unterschiedliche Ausgabefunktionen erhältlich Folgende Ausgabekarten können angeschlossen werden: TDOB01, TDOB11 VARIOFACE V-adapter for contacting eight,2 mm PLC interfaces (see attached table) These adapters have been specially designed for coupling to the output cards with dedicated system cables. The following features characterize these adapters: - Transmission of channels - 1-pos. D-SUB female contact - Possibility for contacting different PLC interfaces - Easy mounting over PLC bridging slots - Separate power supply terminals with LED - Several versions for different output functions available Achtung: Abbildung zeigt D- SUB Stiftleiste! Note: Picture shows D-SUB male connector! Following output cards can be connected: TDOB01, TDOB11 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description A/B/C (mm) Artikel-Nr. / order no. PLC-V/D1B/OUT /100/, 2201 Technische Daten / technical data Max. Betriebsspannung max. perm. operating voltage 2 V DC Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 1 A Max. Summenstrom max. total current of voltage supply A Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range 20 C 0 C Einbaulage mounting position beliebig any Normen / Bestimmungen standards / regulations DIN EN 01, IEC 210, IEC 0 Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Statusanzeige status display LED Anschlussdaten / connection data Anschluss connector D-SUB Buchsenleiste D-SUB female connector Polzahl number of positions 1 Anschlussart type of connection Schraubanschluss screw connection Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 / 0,2 2, / 2-12 PYUD01 Page of Datum:

74 PLC-V/D1B/OUT 2201 Blockschaltbild / connection scheme a: Kontaktierung zu PLC-Klemmen / contacting with PLC terminal blocks b: Einspeiseklemmen / power terminal blocks c: D-SUB Leiste 1-polig / D-SUB strip 1-pos. PYUD01 Page of Datum:

75 PLC-V/D1B/IN 220 Beschreibung / description VARIOFACE V-Adapter zur Kontaktierung von acht,2 mm PLC Interfaces (siehe angehängte Tabelle) Diese Adapter wurden speziell für die Anbindung von Eingabekarten an die Feldebene mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Adapter bieten folgende Eigenschaften: - Übertragung von Kanälen - 1-pol. D-SUB Buchsenkontakt - Kontaktierung von verschiedenen PLC Interfaces - Einfache Montage über die PLC-Brückenschächte - Separate Spannungseinspeiseklemmen mit Leuchtanzeige (LED) - Verschiedene Versionen für unterschiedliche Eingabefunktionen erhältlich Folgende Eingabekarten können angeschlossen werden: TDIL01, TDIL11 VARIOFACE V-adapter for contacting eight,2 mm PLC interfaces (see attached table) These adapters have been specially designed for coupling to the input cards with dedicated system cables. The following features characterize these adapters: - Transmission of channels - 1-pos. D-SUB female contact - Possibility for contacting different PLC interfaces - Easy mounting over PLC bridging slots - Separate power supply terminals with LED - Several versions for different input functions available Achtung: Abbildung zeigt D- SUB Ausgabe-Version! Note: Picture shows D-SUB output version! Following input cards can be connected: TDIL01, TDIL11 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description A/B/C (mm) Artikel-Nr. / order no. PLC-V/D1B/IN /100/, 220 Technische Daten / technical data Max. Betriebsspannung max. perm. operating voltage 2 V DC Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 1 A Max. Summenstrom max. total current of voltage supply A Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range 20 C 0 C Einbaulage mounting position beliebig any Normen / Bestimmungen standards / regulations DIN EN 01, IEC 210, IEC 0 Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Statusanzeige status display LED Anschlussdaten / connection data Anschluss connector D-SUB Buchsenleiste D-SUB female connector Polzahl number of positions 1 Anschlussart type of connection Schraubanschluss screw connection Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 / 0,2 2, / 2-12 PYUD01 Page of Datum:

76 PLC-V/D1B/IN 220 Blockschaltbild / connection scheme a: Kontaktierung zu PLC-Klemmen / contacting with PLC terminal blocks b: Einspeiseklemmen / power terminal blocks c: D-SUB Leiste 1-polig / D-SUB strip 1-pos. PYUD01 Page of Datum:

77 PLC-Series PLC-Interfaces: PYUD01 Page of Datum:

VARIOFACE Systemverkabelung

VARIOFACE Systemverkabelung VARIOFACE Systemverkabelung Systemkabel und Übergabemodule für Yokogawa ProSafe-RS INTERFACE Phoenix Contact Dezember 12 Beinhaltet Crossliste......2 Übergabemodule.. 3 VARIOFACE System Cabling System

Mehr

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs 2- or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs The analogue output module controls up to 4 analogue actuators with +/-10 V, +/-5 V, 0...10 V, 0...5 V, 2...10 V, 1...5 V, 0...20 ma or 4...20 ma with

Mehr

Datenblatt / Data sheet

Datenblatt / Data sheet Seite/Page 1/5 Abbildungen / Illustration Maßzeichnung / Dimensions Produktbeschreibung Product specification Kompaktes, steckbares Relais für den industriellen Einsatz. Compact, pluggable relay for industrial

Mehr

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.

Mehr

M12 Verteilerinsel / M12 Splitter box

M12 Verteilerinsel / M12 Splitter box Serie / Series VER 4-1 Technische Daten Technical data Norm Kabel ohne mit Standard Cable without with Polzahl Kontaktanforderung IEC 947-5-2 4/5 No. of contacts Contact configuration IEC 947-5-2 4/5 Verschmutzungsgrad

Mehr

Designation: UK 5-HESI Short description: Long description: Fuse terminal block for cartridge fuse insert, cross section: mm², AWG: 26-10, width

Designation: UK 5-HESI Short description: Long description: Fuse terminal block for cartridge fuse insert, cross section: mm², AWG: 26-10, width Designation: UK 5-HESI Short description: Long description: Fuse terminal block for cartridge fuse insert, cross section: 0.2 -, AWG: 26-10, width: 8.2 mm, color: black Technical data: General: Number

Mehr

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN Turn five into three that's the winning formula of the new P series with the PUSH IN connection system in which the pitches for 2.5, 4, 6 and 10 mm² are each combined in one terminal block. That means

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Serie 56 - Miniatur-Leistungs-Relais 12 A

Serie 56 - Miniatur-Leistungs-Relais 12 A Serie - Miniatur-Leistungs-Relais A..-000. Miniatur-Leistungs-Relais steckbar oder für Leiterplatte Spulen für AC und DC Basisisolierung nach VDE 0 / EN 0- Blockierbare Prüftaste und mechanische Anzeige

Mehr

MCR-S-1-5-UI-DCI-NC. Auszug aus dem Online- Katalog. Artikelnummer: 2814715

MCR-S-1-5-UI-DCI-NC. Auszug aus dem Online- Katalog. Artikelnummer: 2814715 Auszug aus dem Online- Katalog MCR-S-1-5-UI-DCI-NC Artikelnummer: 2814715 Abbildung zeigt die Variante MCR-S-1-5-UI-DCI MCR-Strommessumformer, programmierbar und konfigurierbar, zur Messung von Gleich-,

Mehr

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示 BEDIENUNGSANLEITUNG To comply with the published safety standards, the following must be observed when using this power supply. Um den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen zu genügen, müssen die nachstehenden

Mehr

MINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020

MINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020 X-COM @-SYSTEM MINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020 0.14 1 (1.5) mm 2 AWG 24 16 500 V/6 kv/3 1 13.5 A* 0.14 1 (1.5) mm 2 AWG 24 16

Mehr

Optik Konverter für Profibus Optical converter for Profibus

Optik Konverter für Profibus Optical converter for Profibus Lichtwellenleiter Koverter Optical fibres converters Optik Konverter für Profibus Optical converter for Profibus Technische Daten Technical data Versorgungsspannung: 5V DC Supply voltage: 5V DC Stromaufnahme:

Mehr

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!

Mehr

DIN Steckverbinder / Connectors

DIN Steckverbinder / Connectors 14 DIN 41617 Steckverbinder / Connectors Steckverbinder DIN 41617 Connectors DIN 41617 Dieser traditionelle Steckverbinder geht nach wie vor immer noch seinen Weg in den vielfältigsten Anwendungsbereichen.

Mehr

Serie 49 - Koppel-Relais 8-10 - 16 A

Serie 49 - Koppel-Relais 8-10 - 16 A Koppelrelais, 1 oder 2 Wechsler, 15,5 mm breit mit integrierter EMV-Spulenbeschaltung Spulen für AC, DC und DC sensitiv, 500 mw Sichere Trennung zwischen Spule und Kontaktsatz nach VDE 0106, EN 50178,

Mehr

IDG. Drehzahlsensor / Speed Sensor

IDG. Drehzahlsensor / Speed Sensor Drehzahlen sicher erfassen, anzeigen und kontrollieren For reliable measurement, control and indication of rotational speeds Analogsignal 1-Kanal 1-channel analog signal IDG Drehzahlsensor / Speed Sensor

Mehr

EINZELAUSWERTUNG INDIVIDUAL MONITORING

EINZELAUSWERTUNG INDIVIDUAL MONITORING TYTAN HR11 HAUPTSCHUTZ-Relais MAIN PROTECTION-Relay FOTO EINZELAUSWERTUNG INDIVIDUAL MONITORING INFO Optische Anzeigen Optical indication TYTAN HR11 LED - Lasttrennschalter EIN / grün / Hauptschutz STÖRUNG

Mehr

Identifikation Typ RPE-6054 Art.-Nr. 716054

Identifikation Typ RPE-6054 Art.-Nr. 716054 Stromstoßrelais Technische Änderungen vorbehalten 716054 Identifikation Typ RPE-6054 Art.-Nr. 716054 Anwendung/Einsatzbereich Beschreibung Der Baustein arbeitet nach dem Prinzip eines Stromstoßrelais.

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

Cable specifications (see page 21) Cable specifications (see page 21)

Cable specifications (see page 21) Cable specifications (see page 21) Part No. Y-ConCable-1 4+2 Y-ConCable-2 4+0 for use with Y-Con series plugs, with 4 data and 2 power lines, with Y-Con series plugs, with 4 data lines, mit 4 Daten- und 2 Stromversorgungsleitungen, NICHT

Mehr

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Applicant: Product: Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Schneider Electric Solar Inverters USA, Inc. 250 South Vasco Road Livermore, California 94551 USA Photovoltaic Inverter with

Mehr

Solenoid Valves. Magnetventile. Type 65 for Series 65/79/81/83/87. Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79/81/83/87

Solenoid Valves. Magnetventile. Type 65 for Series 65/79/81/83/87. Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79/81/83/87 Magnetventile Solenoid Valves Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79///7 Type 65 for Series 65/79///7 Elektrische Daten 65er Magnetsystem Elektrische Ausführung: mäß VDE 050, VDE 00 Ansprechstrom:

Mehr

M9 IP40 Subminiature. Cable Connectors Screw termination M9 2 8 contacts Degree of protection IP40 1) Solder termination Diameter 11.

M9 IP40 Subminiature. Cable Connectors Screw termination M9 2 8 contacts Degree of protection IP40 1) Solder termination Diameter 11. Subminiatur M9 IP0 Subminiatur M9 IP0 Subminiature Kabelsteckverbinder Schraubverriegelung M9 8-polig Schutzart IP0 ) Lötanschluss Durchmesser, mm Flanschsteckverbinder Schraubverriegelung M9 8-polig Schutzart

Mehr

EN (DIN

EN (DIN Amphenol Amphenol-Tuchel Electronics GmbH Rundsteckverbinder Circular Connectors Rundsteckverbinder entspricht EN 17 5000 (DIN 4 56) Die Rundsteckverbinder der Serie entsprechen den Anforderungen der EN

Mehr

CR2013. CompactModule. E/A-Modul digital und analog für System R 360. CANopen. Schnittstelle. Betriebsspannung V DC.

CR2013. CompactModule. E/A-Modul digital und analog für System R 360. CANopen. Schnittstelle. Betriebsspannung V DC. Steuerungssysteme CR0 60 CompactModule 7 8 E/A-Modul digital und analog für System R 60 6 PWR 8 Schnittstelle Betriebsspannung 0... V DC,7 07 DIA 8, 9 7,, Mx Ausführung Betriebsspannung Stromaufnahme Eingänge

Mehr

EMD-SL-C-OC-10 EMD-SL-C-UC-10

EMD-SL-C-OC-10 EMD-SL-C-UC-10 EMD-SL-C-OC-10 EMD-SL-C-UC-10 Überwachungsrelais für Überströme und Unterströme INTERFACE Datenblatt PHOENIX CONTACT - 11/2005 Beschreibung EMD-SL-C-OC-10 Überstromüberwachung von Gleich- und Wechselstrom

Mehr

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR imp1-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xx

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR imp1-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xx BEDIENUNGSANLEITUNG To comply with the published safety standards, the following must be observed when using this power supply. Um den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen zu genügen, müssen die nachstehenden

Mehr

EN 175301-803. Typenschlüssel Order code D I A B C. 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R D T L V E H1 (...9) C S 1 PG 11 9 PG 9

EN 175301-803. Typenschlüssel Order code D I A B C. 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R D T L V E H1 (...9) C S 1 PG 11 9 PG 9 Typenschlüssel Order code G Gerätesteckdose / Connector D I DIN Industrienorm / Industrial A B C Bauform A / form A Bauform B / form B Bauform C / form C 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R

Mehr

Software-SPS: Software PLC: Vom Industrie-PC fähigen From industrial PCzur to leistungs high-performance Steuerung controller Zur Visualisierung und Bedienung von PCs are used in countless machines and

Mehr

ELMEKO GmbH + Co. KG Graf-Zeppelin-Str Liebenscheid Germany Tel. +49/2736/

ELMEKO GmbH + Co. KG Graf-Zeppelin-Str Liebenscheid Germany Tel. +49/2736/ LED-Schaltschrankleuchten LLE-400 und LLE-700 LED Enclosure Lighting LLE-400 and LLE-700 Hochvolt-LED-Technik, Anschluss an 230V AC 2 Varianten: mit Bewegungsmelder oder Türendschalter mit 230V Steckdose

Mehr

Heizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012

Heizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012 Heaters for Enclosures SM 10-45 - Selbstregelnde PTC-Heizungen mit 10-45 W - Optimiertes Profil mit verbesserter Heizleistung und geringerer Oberflächentemperatur - Montage und Anschluss ohne Werkzeug

Mehr

onlinecomponents.com

onlinecomponents.com PSR-SCP- 24DC/ESP4/2X1/1X2 PSR-SPP- 24DC/ESP4/2X1/1X2 Sicherheits-Relais für NOT-HALT- und Schutztür-Schaltungen INTERFACE Datenblatt Beschreibung Das Sicherheits-Relais PSR-...- 24DC/ESP4/2X1/1X2 kann

Mehr

Magnetventile. Solenoid Valves. Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79/81/83/87. Type 64 for Series 64/79/81/83/87

Magnetventile. Solenoid Valves. Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79/81/83/87. Type 64 for Series 64/79/81/83/87 Magnetventile Solenoid Valves Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79///7 Type 64 for Series 64/79///7 Elektrische Daten 64er Magnetsystem Elektrische Ausführung: gemäß VDE 050, VDE 00 Ansprechstrom:

Mehr

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

Made in W-Germany. kv=0,12 l/min (NW 0,5) P2[bar] kv=0,45 l/min (DN 1) P2[bar] kv=0,70 l/min (NW 1,5) P2[bar]

Made in W-Germany. kv=0,12 l/min (NW 0,5) P2[bar] kv=0,45 l/min (DN 1) P2[bar] kv=0,70 l/min (NW 1,5) P2[bar] NW 0,//, /- und /-Wege Sitzventile 0.//. mm Orifice /- and /-Way Poppet Valves Als Standard sind die Ventile in vielfältigen Ausführungen lieferbar z. B.: drei unterschiedliche Sockelformen (Standard-,

Mehr

Subminiatur Rundsteckverbinder Serie 711 Subminiature circular connectors series 711. Kurzinformation Brief information Ü TI

Subminiatur Rundsteckverbinder Serie 711 Subminiature circular connectors series 711. Kurzinformation Brief information Ü TI Serie 11 11 Subminiatur undsteckverbinder Serie 11 Subminiature circular connectors series 11 Kurzinformation rief information 60 0 09 10 11 1 19 0 1 6 60 6 0 6 69 69 69 0 1 1 6 6 6 1 1 66 1 0 6 Kabelsteckverbinder

Mehr

PROFIBUS-DP / INTERBUS-S / CAN-OPEN / DEVICE NET FÜR MULTIMACH

PROFIBUS-DP / INTERBUS-S / CAN-OPEN / DEVICE NET FÜR MULTIMACH PROFIBUSDP / INTERBUSS / CANOPEN / DEVICE NET FÜR MULTIMACH Die erweiterbaren modularen Slaves für Multimach entsprechen der gleichen Philosophie der absoluten Modularität des Multimach Systemes. Es gibt

Mehr

Signal Processing Präzisions-Interpolator / Splitter Wandlung von SinCos-Gebersignale in TTL- und HTL-Ausgangssignale

Signal Processing Präzisions-Interpolator / Splitter Wandlung von SinCos-Gebersignale in TTL- und HTL-Ausgangssignale Präzisions-Interpolator / Splitter Wandlung von SinCos-Gebersignale in TTL- und HTL-Ausgangssignale Merkmale Wandlung von SinCos-Signalen in TTL- und HTL-Signale Zusätzliche Interpolation der Signale (Vervielfachung

Mehr

Signal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen

Signal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen LWL Sender/Empfänger mit Outdoor-Box Merkmale LWL-SBR, Übertragungsweiten bis zu 1500 m Wandlung üblicher Rechtecksignale

Mehr

Compressed air - dewpoint 10K under ambient temperature - ISO8573-1, Kl. 3 Durchflussrichtung Flow direction EIN: von 1-2 AUS: von 2 3

Compressed air - dewpoint 10K under ambient temperature - ISO8573-1, Kl. 3 Durchflussrichtung Flow direction EIN: von 1-2 AUS: von 2 3 3/2 Wegeventil mit PIEZO-Pilotventil Baureihe P20 3/2 way valve with Piezo-pilot valve Series P20 P20 381RF-* NW 2 Eigenerwärmungsfrei Ein Produkt für alle Ex-Bereiche Kompatibel zu Microcontrollern Kompatibel

Mehr

RAD-IN-8D RAD-OUT-8D-REL

RAD-IN-8D RAD-OUT-8D-REL RAD-IN-D RAD-OUT-D-REL Digitale Erweiterungsmodule für das bidirektionale Funksystem INTERFACE Datenblatt 102122_0_de PHOENIX CONTACT - 09/200 Beschreibung Das bidirektional arbeitende Funksystem RAD-ISM-...-

Mehr

SFP 1-20/230AC. Auszug aus dem Online- Katalog. Artikelnummer: 2859987

SFP 1-20/230AC. Auszug aus dem Online- Katalog. Artikelnummer: 2859987 Auszug aus dem Online- Katalog SFP 1-20/230AC Artikelnummer: 2859987 Überspannungsgeräteschutz-Filter zur Begrenzung hochfrequenter Störspannungen, Montage auf NS 35. Kaufmännische Daten EAN 4046356098175

Mehr

Technische Daten Technical data

Technische Daten Technical data Technische Technical PLVario-NET E3010000 PLVario-NET E3010001 PLVario-NET/MBUS E3010002 PLVario-NET/MODBUS/RTU E3010003 PLVario-NET/AE E3010004 PLVario-NET/AE/MBUS E3010005 PLVario-NET/AE/MODBUS/RTU bus

Mehr

rot red braun brown rot red RS-8 rot red braun brown R S V~

rot red braun brown rot red RS-8 rot red braun brown R S V~ Kleiner Ring 9 /Germany Phone: 0049 4122 / 977 381 Fax: 0049 4122 / 977 382 Sample connections: Feedback module with integrated detection of occupied tracks for the RS-feedback bus (Lenz Digital plus)

Mehr

Bedienungsanleitung / Manual

Bedienungsanleitung / Manual HAUPTSCHUTZ-Lasttrennschalter mit Sicherungen mit integrierter Überwachungselektronik MAIN PROTECTION-Switch disconnector fuse with integrated monitoring electronic circuit FOTO INFO Optische Anzeigen

Mehr

TYTAN TH1. Optische Anzeigen - Hauptschutz betriebsbereit grün - Thermisch überhitzt gelb - Sicherung ausgelöst rot

TYTAN TH1. Optische Anzeigen - Hauptschutz betriebsbereit grün - Thermisch überhitzt gelb - Sicherung ausgelöst rot HAUPTSCHUTZ-Lasttrennschalter mit Sicherungen mit integrierter Überwachungselektronik MAIN PROTECTION-Switch disconnector fuse with integrated monitoring electronic circuit FOTO INFO Optische Anzeigen

Mehr

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet 3160-00-00.73A4B. Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet 3160-00-00.73A4B. Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN Seite/Page 1 von/of 5 MultiXtend CAN 3160-00-00.73A4B Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN Signal converter for four Thermocouple Type J converting to CAN-Bus Beschreibung Description

Mehr

HF13-Programm HF13 Programme

HF13-Programm HF13 Programme S. 221 HF13 plugs S. 222 HF13-Adapter HF13 adapters S. 223 HF13-Buchsen s 2 HF13 - Programm Die HF-Steckverbindungen der Serie 13/4 werden in Anlagen der Nachrichtentechnik (DIN 47 283 und DIN 47 284),

Mehr

7 ANSCHLUSS DER KABEL

7 ANSCHLUSS DER KABEL Anschließen des I.S. Systems ANSCHLUSS DER KABEL. Sicherheitshinweise zum Anschluss der Kabel Beim Anschließen und Verlegen der Kabel Installationsund Errichtungsvorschriften nach EN 6 9- sowie landesspezifische

Mehr

Overview thermostat/ temperature controller

Overview thermostat/ temperature controller Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:

Mehr

Automatisierungstechnik - Aktorik - Bauform C Automation Technology - Actuatorics - Size C

Automatisierungstechnik - Aktorik - Bauform C Automation Technology - Actuatorics - Size C 79 Aktorik 5 0 Automatisierungstechnik - Aktorik - Automation Technology - Actuatorics - Size C Gerätesteckdosen Magnetventilsteckdosen DIN EN 750-0 Industrie +PE, +PE Schutzart IP65/IP67 ) Female Power

Mehr

Serie 46 - Industrie-Miniatur-Relais 8-16 A

Serie 46 - Industrie-Miniatur-Relais 8-16 A Serie 46 - Industrie-Miniatur-Relais 8-16 A Industrie-Miniatur-Relais mit Steck-Anschlüssen Spulen für AC und DC sensitiv, 500 mw Sichere Trennung zwischen Spule und Kontaktsatz nach EN 50178, EN 60204

Mehr

Position switch // ES 95 / EM 95

Position switch // ES 95 / EM 95 Features/Options Thermoplastic enclosure Horizontally slotted mounting holes Double insulated X ES 95: Slow action A, change-over contact, change-over contact with overlapping, 2 NC contacts or 2 NO contacts

Mehr

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors Bestellschlüssel Ordering code ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE 73 Technische Daten

Mehr

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren / Speed Sensors 1 Kanal Hall M14 LD Familie 1 Channel Hall M14 LD Type

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren / Speed Sensors 1 Kanal Hall M14 LD Familie 1 Channel Hall M14 LD Type Drehzahlsensoren / Speed Sensors 1 Kanal Hall M14 LD Familie 1 Channel Hall M14 LD Type Kurzdaten Versorgung Frequenzbereich Betriebstemperatur Schutzart (IEC 529) 0 15.000 Hz -25 +85 C Data summary Power

Mehr

Technology for you. Media Solutions

Technology for you. Media Solutions Technology for you Media Solutions Media Units / Media Units Media Units Robuste Installationstechnik für jeden Klassenund Schulungsraum Robust installation technology for each class- and conference room

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

LORENZ MESSTECHNIK GmbH

LORENZ MESSTECHNIK GmbH DMS- Messverstärker - SG Measuring Amplifier / 2S Zum Anschluss von bis zu 4 350 Ω- Wägezellen 4- oder 6- Leitertechnik ±10 Vdc oder 0-10 Vdc und 4-20 ma Analogausgang Kontrollsignal für die Kalibrierung

Mehr

Taster LDT, Schalter LDS Switches in momentary action LDT, and latching action LDS

Taster LDT, Schalter LDS Switches in momentary action LDT, and latching action LDS Taster LDT, LDS Switches in momentary action LDT, and latching action LDS Aufbau Construction Frontplattenmontage Frontpanel mounting Abmessungen Dimensions Anschlussbelegung Wiring diagram Schaltsymbol

Mehr

Notebook Accessories 2015-06-10

Notebook Accessories 2015-06-10 Notebook Accessories KAESER KOMPRESSOREN stellt für verschiedene Anwendungen und Produkte seinen Niederlassungen und Vertriebspartnern Softwarelösungen und Updates zur Verfügung. Um diese Anwendungen nutzen

Mehr

Serie 46 - Industrie-Miniatur-Relais 8-16 A

Serie 46 - Industrie-Miniatur-Relais 8-16 A Serie - Industrie-Miniatur-Relais - A.. Industrie-Miniatur-Relais mit Steck-Anschlüssen Spulen für AC und DC sensitiv, 00 mw Sichere Trennung zwischen Spule und Kontaktsatz nach VDE 00, EN 0, EN 00 und

Mehr

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Abmessungen Dimensions 252x462x99 IP40 Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Das System überwacht korrekten Betrieb der in kleinen und mittelgroßen Objekten der öffentlichen Nutzung installierten

Mehr

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Applicant: Product: Schneider Electric Solar Inverters USA, Inc. 250 South Vasco Road Livermore, California 94551 USA Photovoltaic Inverter with

Mehr

Lötstift gewinkelt 90, 9.4 mm Gedrehte Kontakte. 90 Solder pin, 9.4 mm Machined contacts. Stiftleiste Plug connector. Buchsenleiste Socket connector

Lötstift gewinkelt 90, 9.4 mm Gedrehte Kontakte. 90 Solder pin, 9.4 mm Machined contacts. Stiftleiste Plug connector. Buchsenleiste Socket connector Lötstift gewinkelt 90, 9.4 mm Gedrehte Kontakte 90 Solder pin, 9.4 mm Machined contacts Stiftleiste Plug connector Buchsenleiste Socket connector A A D D 1 2 3 4 5 5 4 3 2 1 7 8 9 Ø 0. 10 9.4 1.3 max.

Mehr

Dreiphasige Energie-und Leistungszähler Power and Energy Meter

Dreiphasige Energie-und Leistungszähler Power and Energy Meter Dreiphasige Energie-und Leistungszähler Power and Energy Meter Bedienungsanleitung Operation Instructions Direktanschluss 10(63)A 7KT1 162 Wandleranschluß-Zähler 5(6)A 7KT1 165 Direct-connection 10(63)A

Mehr

D4E - Analog Meters for alternating current 4 module

D4E - Analog Meters for alternating current 4 module ANALOGANZEIGER ANALOG METERS Analoganzeiger - D4E für Wechselstrom 4 Modul D4E - Analog Meters for alternating current 4 module D4E Direkte Anzeige des Eingangstroms oder des Nennstroms von externen Stromwandlern

Mehr

BMXART0814H Analoges Eingangsmodul M340-8 Eingänge - Temperatur

BMXART0814H Analoges Eingangsmodul M340-8 Eingänge - Temperatur Produktdatenblatt Eigenschaften BMXART0814H Analoges Eingangsmodul M340-8 Eingänge - Temperatur Zusätzliche Auswahl Analog/Digital-Umwandlung Auflös. des analogen Eingangs Eingangsimpedanz Zulässige Überlastung

Mehr

Hochstromkontakte High Power Contacts

Hochstromkontakte High Power Contacts Hochstromkontakte High Power Contacts Technische Daten Technical Data Mechanische Daten Mechanical Data Steckkraft (Kontaktpaar) Mating force (pair of contacts) Ziehkraft Unmating force Temperaturbereich

Mehr

MDC50 DC/DC-Wandler 50 Watt DC/DC Converter 50 Watts

MDC50 DC/DC-Wandler 50 Watt DC/DC Converter 50 Watts MTM Power Messtechnik Mellenbach GmbH Fürstenbergerstr. 143 D-60322 Frankfurt/Main Tel.: +49-(0)69-15426 0 Fax: +49-(0)69-15426 10 www.mtm-power.com info@mtm-power.com Weitbereichseingang Wide Input Range

Mehr

Serie 55 - Industrie-Relais 7-10 A

Serie 55 - Industrie-Relais 7-10 A Serie 55 - Industrie-Relais 7-10 A Miniatur-Industrie-Relais für Leiterplatte oder steckbar Spulen für AC und DC Relaisschutzart: RT III (waschdicht) bei 55.12, 55.13, 55.14 erhältlich Kompatibel mit Zeitrelais

Mehr

Auszug aus dem Online-Katalog

Auszug aus dem Online-Katalog Bitte beachten Sie, dass die hier angegebenen Daten dem Online-Katalog entnommen sind. Die vollständigen Informationen und Daten entnehmen Sie bitte der Anwenderdokumentation unter http://www.download.phoenixcontact.de.

Mehr

Miniatur Rundsteckverbinder Serie 723 Miniature circular connectors series 723. Kurzinformation Brief information Ü TI

Miniatur Rundsteckverbinder Serie 723 Miniature circular connectors series 723. Kurzinformation Brief information Ü TI Serie 0 09 0 0 6 60 6 0 6 69 69 69 69 6 6 6 66 0 Miniatur undsteckverbinder Serie Miniature circular connectors series Kabelsteckverbinder Steckverbinder mit Schraubverriegelung nach IEC 0-9 Schutzart

Mehr

VN7640 FlexRay/CAN/LIN/Ethernet Interface Quick Start Guide. Version 1.1 English/Deutsch

VN7640 FlexRay/CAN/LIN/Ethernet Interface Quick Start Guide. Version 1.1 English/Deutsch VN7640 FlexRay/CAN/LIN/Ethernet Interface Quick Start Guide Version 1.1 English/Deutsch Quick Start Guide VN7640 ENGLISH 1 ENGLISH 1.1 Installation Step by Step Procedure Please use the drivers from the

Mehr

Magnetventilsteckverbinder. Solenoid Valve Connectors

Magnetventilsteckverbinder. Solenoid Valve Connectors 7 Magnetventilsteckverbinder Solenoid Valve Connectors 0 Automatisierungstechnik - Automation Technology - Size C Gerätesteckdosen Magnetventilsteckdosen DIN EN 750-0 Industrie +PE, +PE Schutzart IP65/IP67

Mehr

JX3-PS1. Installationsanleitung. Version Lieferumfang

JX3-PS1. Installationsanleitung. Version Lieferumfang JX3-PS1 Spannungsversorgungsmodul Jetter AG Kontakte: Gräterstraße 2 E-Mail - Vertrieb: sales@jetter.de D-71642 Ludwigsburg E-Mail - Hotline: hotline@jetter.de Germany Telefon - Hotline: +49(0)7141/2550-444

Mehr

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450 DGV - Datenblätter DGV - Datasheets DGV DGV Übersicht overview Übersicht / Overview Typ Type Dimensionen Dimensions [mm] Drehwinkel Rotary angle [ ] Drehmoment Torque [Ncm] DGV-35.95 35/35 x 27.5 95 DGV-50.95

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Datasheet. Microcompact analogue/analogue splitter UK D F

Datasheet. Microcompact analogue/analogue splitter UK D F Datasheet Microcompact analogue/analogue splitter UK D F Technical data sheet Interface Technology Microcompact analogue/analogue splitter Subject to technical modification 7948574 Identification Type

Mehr

Signal Processing Präzisions-Sinusvervielfacher Wandlung von SinCos-Gebersignale in vervielfachte SinCos-Ausgangssignale

Signal Processing Präzisions-Sinusvervielfacher Wandlung von SinCos-Gebersignale in vervielfachte SinCos-Ausgangssignale Präzisions-Sinusvervielfacher Wandlung von SinCos-Gebersignale in vervielfachte SinCos-Ausgangssignale Merkmale Wandlung von SinCos-Signalen in vervielfachte SinCos-Signale Vervielfachungsfaktor 1...18

Mehr

Ex emergency pull-wire switches // Ex ZS 75 S

Ex emergency pull-wire switches // Ex ZS 75 S Features/Options Ex zone 1 and 21 Metal enclosure 2 or 4 contacts Wire length up to 2 x 100 m Release by push button (VD) Available without unlocking mechanism (per EN 60947-5-1) Wire pull and breakage

Mehr

Inhalt Kapitel 11. Contents Chapter 11. 11 Dioden und Widerstände. 11 Diodes and resistors. Dioden- und Widerstandsgehäuse Diode and resistor housings

Inhalt Kapitel 11. Contents Chapter 11. 11 Dioden und Widerstände. 11 Diodes and resistors. Dioden- und Widerstandsgehäuse Diode and resistor housings Inhalt Kapitel Contents Chapter Dioden und Widerstände Steckdioden 232 Diodenmodule 233 Relaishalter 238 Diodenkapseln 241 Diodenkästen 242 Dioden / Widerstände umspritzt 244 Flat diodes 232 Diode modules

Mehr

TECHNISCHE DATEN Leistungsrelais Zweispuliges TECHNICAL DATA Power Relay Dual-coil

TECHNISCHE DATEN Leistungsrelais Zweispuliges TECHNICAL DATA Power Relay Dual-coil TECHNISCHE DATEN Leistungsrelais Zweispuliges TECHNICAL DATA Power Relay Dual-coil Seite Modell Bauart Funktion Dauerstrom Elektrischer Anschluß Page Model Design Function Duty rating Electrical link 2-3

Mehr

M12 AC-POWER-Steckverbinder S-Kodierung M12 AC-POWER-connectors S-coded

M12 AC-POWER-Steckverbinder S-Kodierung M12 AC-POWER-connectors S-coded BF-C BF-B BF-A 7/8 M8 M-US M-T M-S M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M5 RD0 RD4 M5 Bajonett M M6 IP67 M6 IP40 PP IP67 NCC Bajonett SI IP67 M9 IP67 M9 IP40 PP IP67 MPP IP67 Bajonett SI IP67 SI IP40 M AC-POWER-Steckverbinder

Mehr

PI-T001/c. Developed especially for short-circuit protection in Telekom DC-power supply requirements.

PI-T001/c. Developed especially for short-circuit protection in Telekom DC-power supply requirements. NH-Sicherungslasttrennschalter und NH-Sicherungen für die Stromversorgung von Telekommunikationseinrichtungen LV HRC fuse switch-disconnectors and LV HRC fuses for telecom power supply Speziell für den

Mehr

Auszug aus dem Online-Katalog

Auszug aus dem Online-Katalog Bitte beachten Sie, dass die hier angegebenen Daten dem Online-Katalog entnommen sind. Die vollständigen Informationen und Daten entnehmen Sie bitte der Technischen Dokumentation. Es gelten die Allgemeinen

Mehr

M9 Steckverbinder IP40 M9 connectors IP40

M9 Steckverbinder IP40 M9 connectors IP40 R BF-C BF-B BF-A / M M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder M9 Steckverbinder IP0 M9 connectors

Mehr

M8 Type field attachable to screw. Serie M8 Steckverbinder feldkonfektionierbar schraub-klemm. Steckverbinder Serie M8. Circular M8 connectors

M8 Type field attachable to screw. Serie M8 Steckverbinder feldkonfektionierbar schraub-klemm. Steckverbinder Serie M8. Circular M8 connectors Type field attachable to screw Serie Steckverbinder feldkonfektionierbar schraub-klemm 12 PRODUCT male/female field attachable connector, straight 180, / poles Number of contacts: / poles Cable gland:

Mehr

Umschaltventile Magnete

Umschaltventile Magnete Umschaltventile Magnete DFE1/6 estellnr. Typ 2-11-12 DFE1/618ES-W22-12VDC 2-11-13 DFE1/618ES-W22-24VDC 24--116 DFE1/618ES-Y22-12VDC 24--117 DFE1/618ES-Y22-24VDC 24--1 DFE1/618ES-W22-12VDC 24--12 DFE1/618ES-W22-24VDC

Mehr

M12 DC-POWER-Steckverbinder T-Kodierung M12 DC-POWER-connectors T-coded

M12 DC-POWER-Steckverbinder T-Kodierung M12 DC-POWER-connectors T-coded BF-C BF-B BF-A 7/8 M8 M-US M-T M-S M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M5 RD0 RD M5 Bajonett M M6 IP67 M6 IP0 PP IP67 NCC Bajonett SI IP67 M9 IP67 M9 IP0 PP IP67 MPP IP67 Bajonett SI IP67 SI IP0 M DC-POWER-Steckverbinder

Mehr

MDC30 DC/DC-Wandler 30 Watt DC/DC Converter 30 Watts

MDC30 DC/DC-Wandler 30 Watt DC/DC Converter 30 Watts MTM Power Messtechnik Mellenbach GmbH Fürstenbergerstr. 143 D-60322 Frankfurt/Main Tel.: +49-(0)69-15426 0 Fax: +49-(0)69-15426 10 www.mtm-power.com info@mtm-power.com Weitbereichseingang Wide Input Range

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den

Mehr

Serie 55 - Industrie-Relais 7-10 A

Serie 55 - Industrie-Relais 7-10 A Serie - Industrie-Relais - 0 A... Miniatur-Industrie-Relais für Leiterplatte oder steckbar Spulen für AC und DC Basisisolierung nach VDE 0 / EN 0- Relaisschutzart: RT III (waschdicht) bei.,, erhältlich

Mehr

USB Kabelkonfektion USB cabels assembly

USB Kabelkonfektion USB cabels assembly USB Kabelkonfektion USB cabels assembly Customized cables Power cords Flat cables D-SUB cables Modular cables USB cables Video- and Audio cables 612 USB - Kabel von ASSMANN WSW components werden in den

Mehr

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter Montage- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions MB095-11055704 Baumer_HEAG151-152-153-154_II_DE-EN (16A1) HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter 1-2 Allgemeine Hinweise - Funktionsweise

Mehr

Einbauanleitung Komfort CAN Bus Interface 62240

Einbauanleitung Komfort CAN Bus Interface 62240 Einbauanleitung Komfort CAN Bus Interface 62240 Wichtiger Hinweis vor dem Einbau: Bitte beachten Sie generell beim Einbau von elektronischen Baugruppen in Fahrzeugen die Einbaurichtlinien und Garantiebestimmungen

Mehr

Betriebsanleitung/ Operating instructions. EGA/PC-Interface-2 EGA/PC-Interface Anschlussbox 4-fach

Betriebsanleitung/ Operating instructions. EGA/PC-Interface-2 EGA/PC-Interface Anschlussbox 4-fach Betriebsanleitung/ Operating instructions EGA/PC-Interface Anschlussbox 4-fach EGA/PC-Interface Connectionbox fourfold Zielgruppe: Elektrofachkräfte Target group: Skilled electricians 400 71 860 070 Inhaltsverzeichnis

Mehr

E/A-Bedieneinheit. I/O Control unit 658552 DE/GB 08/02

E/A-Bedieneinheit. I/O Control unit 658552 DE/GB 08/02 E/A-Bedieneinheit I/O Control unit 527429 658552 DE/GB 08/02 Best.-Nr.: 658552 Benennung: DATENBLATT Bezeichnung: D:LP-BED.EINH.-E/A-DE/GB Stand: 08/2002 Autoren: Christine Löffler Grafik: Doris Schwarzenberger

Mehr