Oberflächentechnik Surface preparation Surfaçage. Preisliste Price list Liste de prix

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Oberflächentechnik Surface preparation Surfaçage. Preisliste Price list Liste de prix"

Transkript

1 Oberflächentechnik Surface preparation Surfaçage Swiss Made Preisliste Price list Liste de prix

2 Leader in quality, service and performance FRÄSEN AUFRAUEN SCHLEIFEN POLIEREN KUGELSTRAHLEN FRAISER ASPERISER PONCER POLISSAGE GRENAILLER MILLING SCABBLING GRINDING POLISHING SHOT BLASTING Abbildungen sind unverbindlich. Technische Änderungen bleiben vorbehalten. sdaten sind abhängig von den Einsatzbedingungen. Preisänderungen jederzeit vorbehalten. 12/06 by AIRTEC AG Illustrations are without obligation. Subject to technical changes. data depend on operational conditions. Prices subject to change at any time. 12/06 by AIRTEC LTD Aucun engagement de notre part sur illustrations. Sous réserve de toutes modifications techniques. Rendements dépendent des conditions d emploi. Modifications de prix réservées 12/06 by AIRTEC SA

3 Inhaltsverzeichnis Index Sommaire # Entrosten, Stocken, Strippen Derusting, Scabbling, Stripping Décapage, Grattage, Décollage Nadelentroster Needle-Scalers Pistolets à aiguilles 1-2 Extendo 3 Air-Stripper 4 Meissel Chisels Burins 5-6 MP-1, 2, 4, 6, PM Handwerkzeuge Hand-Held tools Outils à main JR JR PKD PKD BS BS BS BS RC Schleifmaschinen Grinding machines Ponceuses BS BS RX RX FS Aufraumaschinen Surfacers Surfaceuses RS ES RT RT RT RM Industriestaubsauger Vacuum cleaners Aspirateurs industriels RO-200 RO-1200 RO KV Maschinen für Grossprojekte Machines for large sized projects Machines pour des projets grands 43 Diamantsegmente Diamond grinding segments Segments à diamant 44

4 NADELENTROSTER BILDERVERZEICHNIS EXTENDO # 1-2 Entrosten Reinigen # 3 NEEDLE-SCALER AIR-STRIPPER K Derusting # Cleaning 4 PISTOLET MULTI-PIC À AIGUILLE Décapage # 7-8 Nettoyage K POWER-MAN # 9 JR-100 # 10 JR-637 # PKD-125 # 14 PKD-175 # 15 BS-100 # 16 BS-125 # 17 BS-150 # 18 BS-180 # 19 RC-500 # 20 BS-270 # 21 BS-600 # 22 RX-2000 # 23 RX-6500 # 24 FS-1500 # 25 RS-165 # 26 ES-200 # RT-2000 # RT-2500 # RT-3200 # RM-320 # RO-200/1200/2000 # 41 KV-3600 # 42

5 NADELENTROSTER Entrosten Reinigen K NEEDLE-SCALERS Derusting Cleaning K PISTOLET À AIGUILLES Décapage Nettoyage K AT-1-K (Einzelgerät) AT-1-K (Single tool) AT-1-K (Outil seul) kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 116 l/min Anschluss ¼" 1.4 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 116 l/min Connection thread ¼" 1.4 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 116 l/min Raccordement ¼" AT-1-K-MAXI AT-1-K-MINI AT-1-K-MAXI AT-1-K-MINI (Kit in tool box) (Kit in tool box) AT-1-K-MAXI AT-1-K-MINI AT-2-K (Einzelgerät) AT-2-K (Single tool) AT-2-K (Outil seul) kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 135 l/min Anschluss ¼" 2.5 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 135 l/min Connection thread ¼" 2.5 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 135 l/min Raccordement ¼" AT-2-K-MAXI AT-2-K-MINI AT-2-K-MAXI AT-2-K-MINI (Kit in tool box) (Kit in tool box) AT-2-K-MAXI AT-2-K-MINI AT-2-S-K (Einzelgerät) AT-2-S-K (Single tool) AT-2-S-K (Outil seul) kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 135 l/min Anschluss ¼" 2.2 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 135 l/min Connection thread ¼" 2.2 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 135 l/min Raccordement ¼" AT-2-S-K-MAXI AT-2-S-K-MINI AT-2-S-K-MAXI (Kit in tool box) AT-2-S-K-MINI (Kit in tool box) AT-2-S-K-MAXI AT-2-S-K-MINI AT-3-K (Einzelgerät) AT-3-K (Single tool) AT-3-K (Outil seul) kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 163 l/min Anschluss ¼" 3.4 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 163 l/min Connection thread ¼" 3.4 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 163 l/min Raccordement ¼" AT-3-K-MAXI AT-3-K-MINI AT-3-K-MAXI AT-3-K-MINI (Kit in tool box) (Kit in tool box) AT-3-K-MAXI AT-3-K-MINI AT-4-K (Einzelgerät) AT-4-K (Single tool) AT-4-K (Outil seul) kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 234 l/min Anschluss ¼" 4.7 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 234 l/min Connection thread ¼" 4.7 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 234 l/min Raccordement ¼" AT-4-K-MAXI AT-4-K-MINI AT-4-K-MAXI AT-4-K-MINI (Kit in tool box) (Kit in tool box) AT-4-K-MAXI AT-4-K-MINI K = Kurzmodell K = short model K = modèle court ST = Modell Standard (siehe Seite # 2) ST = standard model (see page # 2) ST = modèle standard (voir page # 2) # 1

6 NADELENTROSTER ST Entrosten Reinigen NEEDLE-SCALERS Derusting Cleaning ST PISTOLET À AIGUILLES ST Décapage Nettoyage AT-1 (Einzelgerät) AT-1 (Single tool) AT-1 (Outil seul) 1.5 kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 116 l/min Anschluss ¼" 1.5 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 116 l/min Connection thread ¼" 1.5 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 116 l/min Raccordement ¼" AT-1-MAXI AT-1-MINI AT-1-MAXI AT-1-MINI (Kit in tool box) (Kit in tool box) AT-1-MAXI AT-1-MINI AT-2 (Einzelgerät) AT-2 (Single tool) AT-2 (Outil seul) 2.6 kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 135 l/min Anschluss ¼" 2.6 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 135 l/min Connection thread ¼" 2.6 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 135 l/min Raccordement ¼" AT-2-MAXI AT-2-MINI AT-2-MAXI AT-2-MINI (Kit in tool box) (Kit in tool box) AT-2-MAXI AT-2-MINI AT-2-S (Einzelgerät) AT-2-S (Single tool) AT-2-S (Outil seul) 2.6 kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 135 l/min Anschluss ¼" 2.6 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 135 l/min Connection thread ¼" 2.6 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 135 l/min Raccordement ¼" AT-2-S-MAXI AT-2-S-MINI AT-2-S-MAXI AT-2-S-MINI (Kit in tool box) (Kit in tool box) AT-2-S-MAXI AT-2-S-MINI AT-3 (Einzelgerät) AT-3 (Single tool) AT-3 (Outil seul) 3.6 kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 163 l/min Anschluss ¼" 3.6 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 163 l/min Connection thread ¼" 3.6 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 163 l/min Raccordement ¼" AT-3-MAXI AT-3-MINI AT-3-MAXI AT-3-MINI (Kit in tool box) (Kit in tool box) AT-3-MAXI AT-3-MINI AT-4 (Einzelgerät) AT-4 (Single tool) AT-4 (Outil seul) 5.8 kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 234 l/min Anschluss ¼" 5.8 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 234 l/min Connection thread ¼" 5.8 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 234 l/min Raccordement ¼" AT-4-MAXI AT-4-MINI AT-4-MAXI AT-4-MINI (Kit in tool box) (Kit in tool box) AT-4-MAXI AT-4-MINI AT-0 (Einzelgerät) AT-0 (Single tool) AT-0 (Outil seul) 2.2 kg Betriebsdruck 5-6 bar Luftverbrauch 95 l/min Anschluss ¼" 2.2 kg Operating pressure 5-6 bar Air consumption 95 l/min Connection thread ¼" 2.2 kg Pression de service max. 5-6 bar Consommation d air 95 l/min Raccordement ¼" AT-0-MAXI AT-0-MINI AT-0-MAXI AT-0-MINI (Kit in tool box) (Kit in tool box) AT-0-MAXI AT-0-MINI # 2

7 EXTENDO EX Putz- und Schmutzschälgerät EXTENDO EX Removal of blaster & coatings EXTENDO EX Éliminer crépis & revêtements EX-2-KIT EX-2-KIT (Kit in tool box) EX-2-KIT kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 135 l/min Anschluss ¼" Schlagwerkzeug mit Kolben und Meisselhalter 2 Verlängerungen je 480 mm 1 Schabmeissel No. 80X 1 Spitzmeissel No. 2X 1 Flachmeissel No kg Operating pressure 6 bar Air consumption 135 l/min Connection thread ¼" Tool with piston and chisel holder 2 extension tubes,length 480mm 1 chisel offset No. 80x 1 moil point chisel No. 2x 1 flat chisel No kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 135 l/min Raccordement ¼" Outil avec piston et porte-burin 2 tubes rallonges à 480 mm 1 burin à gratter No. 80x 1 burin pointu No. 2x 1 burin plat No. 25 EX-3-KIT EX-3-KIT (Kit in tool box) EX-3-KIT kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 163 l/min Anschluss ¼" Schlagwerkzeug mit Kolben und Meisselhalter 2 Verlängerungen je 480 mm 1 Schabmeissel No. 80X 1 Spitzmeissel No. 2X 1 Flachmeissel No kg Operating pressure 6 bar Air consumption 163 l/min Connection thread ¼" Tool with piston and chisel holder 2 extension tubes,length 480mm 1 chisel offset No. 80x 1 moil point chisel No. 2x 1 flat chisel No kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 163 l/min Raccordement ¼" Outil avec piston et porte-burin 2 tubes rallonges à 480 mm 1 burin à gratter No. 80x 1 burin pointu No. 2x 1 burin plat No. 25 EX-4-KIT EX-4-KIT (Kit in tool box) EX-4-KIT kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 234 l/min Schlagwerkzeug mit Kolben und Meisselhalter 1 Verlängerung 450 mm 1 Spatenmeissel OR Spitzmeissel OR-200 sehr schlagkräftig! 8 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 234 l/min Tool with piston and chisel holder 1 extension tube 450 mm 1 spade chisel OR moil point chisel OR-200 very powerful! 8 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 234 l/min Outil avec piston et porte-burin 1 tube rallonge 450 mm 1 burin pelle OR burin pointu OR-200 très puissant! #

8 AIR-STRIPPER Abkratzen Abschälen BL AIR-STRIPPER Removing Stripping BL AIR-STRIPPER Grattage Décollage BL BL-2-KIT BL-2-KIT (Kit in tool box) BL-2-KIT 4.4 kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 135 l/min Anschluss ¼" Schlagwerkzeug mit Kolben und Meisselhalter 1 Anti-Vibrations-Griff 2 Verlängerungen je 480 mm 1 Schabmeissel No. 80X 1 Flächenschaber 200 mm mit Klinge 1 Ölflasche 4.4 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 135 l/min Connection thread ¼" Tool with piston and chisel holder 2 extension tubes,length 480mm 1 anti-vibration handle 1 chisel offset No. 80x 1 scraper 200 mm with blade 1 oil bottle 4.4 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 135 l/min Raccordement ¼" Outil avec piston et porte-burin 2 tubes rallonges à 480 mm 1 poignée anti-vibration 1 burin à gratter No. 80x 1 burin à gratter 200 mm avec lame Lubrifiant BL-3-KIT BL-3-KIT (Kit in tool box) BL-3-KIT 5 kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 163 l/min Anschluss ¼" Schlagwerkzeug mit Kolben und Meisselhalter 1 Anti-Vibrations-Griff 2 Verlängerungen je 480 mm 1 Schabmeissel No. 80X 1 Flächenschaber 200 mm mit Klinge 1 Ölflasche 5 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 163 l/min Connection thread ¼" Tool with piston and chisel holder 2 extension tubes,length 480mm 1 anti-vibration handle 1 chisel offset No. 80x 1 scraper 200 mm with blade 1 oil bottle 5 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 163 l/min Raccordement ¼" Outil avec piston et porte-burin 2 tubes rallonges à 480 mm 1 poignée anti-vibration 1 burin à gratter No. 80x 1 burin à gratter 200 mm avec lame Lubrifiant # 4

9 MEISSEL Zu Airtec Geräten AIRTEC CHISELS AIRTEC To be used with Airtec tools BURINS AIRTEC Pour usage avec outils Airtec No. 2x Spitzmeissel No. 2x Moil point chisel No. 2x Burin pointu Länge total 270 mm Total length 270 mm Longeur totale 270 mm No. 3x Kammmeissel No. 3x Toothed chisel No. 3x Gradine Länge total 245x30 mm Total length 245x30 mm Longeur totale 245x30 mm No. 4x Schneidemeissel No. 4x Sharp edged cutter No. 4x Burin de cisaillage Länge total 210x33 mm Total length 210x33 mm Longeur totale 210x33 mm No. 5x Schneidemeissel No. 5x Sharp edged cutter No. 5x Burin de cisaillage Länge total 75x18 mm Total length 75x18 mm Longeur totale 75x18 mm No. 6x Doppel Trennmeissel No. 6x Double shearing chisel No. 6x Burin de cisaillage Länge total 75x24 mm Total length 75x24 mm Longeur totale 75x24 mm No. 8x Schabmeissel gebogen No. 8x Scraper offset No. 8x Burin coudé Länge total 205x45 mm Total length 205x45 mm Longeur totale 205x45 mm No. 9x Meisselrohling No. 9x Chisel blank No. 9x Burin non-travaillé Länge total 295 mm Total length 295 mm Longeur totale 295 mm No. 29 Stockwerkzeughalter No. 29 Bush hammer holder No. 29 Porte-plaque Länge total 80 mm Total length 80 mm Longeur totale 80 mm No. 29a Stockeinsätze No. 29a Bush heads No. 29a Plaques x35 mm 35x35 mm 35x35 MM # 5

10 MEISSEL AIRTEC Zu Airtec Geräten CHISELS AIRTEC To be used with Airtec tools BURINS AIRTEC Pour usage avec outils Airtec No. 25 Flachmeissel schmal No. 25 Flat chisel No. 25 Burin plat Länge total 175x24 mm Total length 175x24 mm Longeur totale 175x24 mm No. 26 Flachmeissel No. 26 Wide flat chisel No. 26 Burin plat Länge total 260x40 mm Total length 260x40 mm Longeur totale 260x40 mm No. 27 Meissel gebogen No. 27 Chisel offset No. 27 Burin coudé Länge total 260x25 mm Total length 260x25 mm Longeur totale 260x25 mm No. 60x Schabmeissel No. 60x Scraper No. 60x Burin à gratter Länge total 200x60 mm Total length 200x60 mm Longeur totale 200x60 mm No. 80x Schabmeissel No. 80x Scraper No. 80x Burin à gratter Länge total 250x80 mm Total length 250x80 mm Longeur totale 250x80 mm No. 100-x Schabmeissel No. 100-x Scraper No. 100-x Burin à gratter Länge total 185x100 mm Total length 185x100 mm Longeur totale 185x200 mm No. 200-x Breitschabmeissel No. 200-x Wide sraper No. 200-x Burin plat Länge total 225x200 mm Total length 225x200 mm Longeur totale 225x200 mm # 6

11 MULTI-PIC Aufrauhämmer MP MULTI-PIC Scabbling hammers MP MULTI-PIC Marteaux décapeurs MP MP-1 MP-1 MP kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 150 l/min Anschluss ¼" Lanze mit Gummigriff und Dosierhebel 5 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 150 l/min Connection thread ¼" Lance with rubber grip and dose lever 5 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 150 l/min Raccordement ¼" Lance avec poignée et levier de dosage 1 Stock-Krone CT-X-35 1 scabbling bit CT-X-35 1 couronne de décapage CT-X-35 MP-2 MP-2 MP kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 300 l/min Anschluss ¼" Lanze mit Handgriff und Dosierhebel 8 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 300 l/min Connection thread ¼" Lance with handle and dose lever 8 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 300 l/min Raccordement ¼" Lance avec poignée et levier de dosage 2 Stock-Kronen CT-X-35 2 scabbling bits CT-X-35 2 couronnes de décapage CT- X35 MP-4 MP-4 MP kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 600 l/min Anschluss Klauenkupplung Mit Handgriff und Dosier-Kugelhahn 15 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 600 l/min Connection thread claw coupling With handle and dose ball valve 15 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 600 l/min Raccordement accouplement Avec poignée et robinet de dosage 4 Stock-Kronen CT-X-35 4 scabbling bits CT-X-35 4 couronnes de décapage CT- X35 MP-6 MP-6 MP kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 1000 l/min Anschluss Klauenkupplung Mit 2 Handgriffen und Dosier- Kugelhahn Fahrwerk komplett 15 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 1000 l/min Connection thread claw coupling With 2 handles and dose ball valve Chassis complete with wheels 15 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 1000 l/min Raccordement accouplement Avec 2 poignées et robinet de dosage Châssis complet avec roues 6 Stock-Kronen CT-X-20 6 scabbling bits CT-X-20 6 couronnes de décapage CT-X-20 # 7

12 MULTI-PIC Aufrauhämmer MP MULTI-PIC Scabbling hammers MP MULTI-PIC Marteaux décapeurs MP MP-8 MP-8 MP-8 20 kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 1500 l/min Anschluss Klauenkupplung Mit 2 Handgriffen und Dosier- Kugelhahn Fahrwerk komplett 8 Stock-Kronen CT-X kg Operating pressure 6 bar Air consumption 1500 l/min Connection thread claw coupling With 2 handles and dose ball valve Chassis complete with wheels 8 scabbling bits CT-X kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 1500 l/min Raccordement accouplement Avec 2 poignées et robinet de dosage Châssis complet avec roues 8 couronnes de décapage CT-X-35 MULTI-PIC MP MULTI-PIC MP MULTI-PIC MP Stockkronen für MP-1 MP-2 MP-4 und MP-8 Scabbling bits for MP-1 MP-2 MP-4 and MP-8 Couronnes de décapage pour MP-1 MP-2 MP-4 et MP CT-X-35 CT-X-35 CT-X-35 Kreuz-Stock-Krone mit Hartmetall, 35 mm Scabbling bit crossed with tungsten Couronne de décapage croisée en tungstène CT-9-35 CT-9-35 CT-9-35 Rund-Stock-Krone mit 9 Hartmetallpunkten, 35 mm Scabblling bit round with 9 tungsten points, 35 mm Couronne de décapage ronde avec 9 pointes en tungstène, 35 mm CT CT CT Rund-Stock-Krone mit 12 Hartmetallpunkten, 45 mm Scabblling bit round with 12 tungsten points, 45 mm Couronne de décapage ronde avec 12 pointes en tungstène, 45 mm CT CT CT Rund-Stock-Krone mit 16 Hartmetallpunkten, 60 mm Scabblling bit round with 16 tungsten points, 60 mm Couronne de décapage ronde avec 16 pointes en tungstène, 60 mm MULTI-PIC MP MULTI-PIC MP MULTI-PIC MP Stockkronen für MP-6 Scabbling bits for MP-6 Couronnes de décapage pour MP MP MP MP Kreuz-Stock-Krone mit Hartmetall, CT-X-20 Scabbling bit crossed with tungsten, CT-X-20 Couronne de décapage croisée en tungstène, CT-X-20 #

13 POWERMAN PM-1600 Bodenbelagsstripper POWERMAN PM-1600 Super Floor stripper POWERMAN Super décolleuse PM-1600 PM-1600-EL PM-1600-EL PM-1600-EL kg Spannung 1600 W Arbeitsbreite mm (je nach Werkzeug) Schlagenergie 7-27 Joule Gerät ohne Meissel 25 kg 1600 W Working width mm (according to tool) Power 7-27 Joule Tool without chisel Largeur de travail (selon outil) Outil sans burin 25 kg 1600 W mm 7-27 Joule POWERMAN PM-1600 POWERMAN PM-1600 POWERMAN PM-1600 PM PM PM Spatenmeissel 400x130 mm Spade 400x130 mm Spatule 400x130 mm PM PM PM Schabmeissel gekröpft 310x75 mm Scraper offset 310x75 mm Burin coudé 310x75 mm PM PM PM Flachmeissel 310x75 mm Flat chisel 310x75 mm Burin plat 310x75 mm PM PM PM Spitzmeissel 380 mm Moil point chisel 380 mm Burin pointu 380 mm PM PM PM Schaber mit Klinge 510x150 mm Wide scraper with blade 510x150 mm Burin avec lame 510x150 mm PM PM PM Klinge einzeln 180x150 mm Replacement blade 180x150 mm Lame de rechange 180x150 mm # 9

14 JET-ROTARY JR-100 Hand-Sanierungsfräse JET-ROTARY JR-100 Hand-held restoration tool JET-ROTARY Fraiseuse portative JR JR JR JR kg Spannung 1200 W Arbeitsbreite Ø 100 mm Drehzahl - U/min Anschluss für Staubsauger Staubhaube mit Schieber und Bürste Mit Komfort-Handgriff 5.3 kg 1200 W Working width Ø 100 mm Rotation speed - r.p.m Connection for vacuum cleaner Dust hood with slider and brush With comfortable handle 5.3 kg 1200 W Largeur de travail Ø 100 mm Vitesse de rotation - tr/min Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussière avec glissière et brosse Avec poignée de confort 1 Werkzeugteller JR Satz TSR-3.5 Fräsrädchen HM 1 tool plate JR set TSR-3.5 cutters HM 1 plateau d'outil JR jeu de molettes TSR-3.5 HM JR JR JR Technische Daten wie JR Same specifications as JR Détails selon JR Werkzeugteller JR Satz TSR-5.5 Fräsrädchen HM 1 tool plate JR set TSR-5.5 cutters HM 1 plateau d'outil JR jeu de molettes TSR-5.5 HM JR JR JR Technische Daten wie JR Same specifications as JR Détails selon JR Werkzeugteller JR Satz SR-2.5 Fräsrädchen, Stahl 1 tool plate JR set SR-2.5 cutters, acier 1 plateau d'outil JR jeu de molettes SR-2.5, steel JET-ROTARY JR-100 JET-ROTARY JR-100 JET-ROTARY JR JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen TSR-3.5 Vollhartmetall, mit Stützhülsen Cutter refill set TSR-3.5 fully tungsten and washers, with bushings Jeu de molettes TSR-3.5 en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen TSR-5.5 Vollhartmetall, mit Stützhülsen Cutter refill set TSR-5.5 fully tungsten and washers, with bushings Jeu de molettes TSR-5.5 en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen SR-2.5 aus gehärtetem Stahl, mit Zwischenscheiben Cutter refill set SR-2.5 made of heat-treated steel, with washers Jeu de molettes SR-2.5 en acier trempé avec pièces intercalaires # 10

15 JET-ROTARY JR-637 Hand-Sanierungsfräse JET-ROTARY JR-637 Hand-held restoration tool JET-ROTARY Fraiseuse portative JR-637 JR JR JR kg Spannung 1.5 kw Arbeitsbreite 150 mm Drehzahl - U/min Anschluss für Staubsauger Staubhaube mit Schieber und Bürste Mit Handgriff 7 kg 1.5 kw Working width 150 mm Rotation speed - r.p.m Connection for vacuum cleaner Dust hood with slider and brush With handle 7 kg 1.5 kw Largeur de travail 150 mm Vitesse de rotation - tr/min Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussière avec glissière et brosse Avec poignée 1 Werkzeugteller JR Satz TSR-3.5 Fräsrädchen 1 tool plate JR set TSR-3.5 cutters 1 plateau d'outil JR jeu de molettes TSR-3.5 JR JR JR Technische Daten wie JR Same specifications as JR Détails selon JR Werkzeugteller JR Satz TSR-2.5 Fräsrädchen 1 tool plate JR set TSR-2.5 cutters 1 plateau d'outil JR jeu de molettes TSR-2.5 JR JR JR Technische Daten wie JR Same specifications as JR Détails selon JR Werkzeugteller JR Satz TSR-5.5 Fräsrädchen 1 tool plate JR set TSR-5.5 cutters 1 plateau d'outil JR jeu de molettes TSR-5.5 JR JR JR Technische Daten wie JR Same specifications as JR Détails selon JR Werkzeugteller JR Satz WCT-3.5 Fräsrädchen 1 tool plate JR set WCT-3.5 cutters 1 plateau d'outil JR jeu de molettes WCT-3.5 JR JR JR Technische Daten wie JR Same specifications as JR Détails selon JR Werkzeugteller JR Satz WCT-6.0 Fräsrädchen 1 tool plate JR set WCT-6.0 cutters 1 plateau d'outil JR jeu de molettes WCT-6.0 # 11

16 JET-ROTARY JR-637 Hand-Sanierungsfräse JET-ROTARY JR-637 Hand-held restoration tool JET-ROTARY Fraiseuse portative JR JR JR JR Technische Daten wie JR Same specifications as JR Détails selon JR Werkzeugteller JR Satz TMO-7.11 Fräsrädchen 1 tool plate JR set TMO-7.11 cutters 1 plateau d'outil JR jeu de molettes TMO JR JR JR Technische Daten wie JR Same specifications as JR Détails selon JR Werkzeugteller JR Satz SR-2.5 Fräsrädchen 1 tool plate JR set SR-2.5 cutters 1 plateau d'outil JR jeu de molettes SR JR JR JR Technische Daten wie JR Same specifications as JR Détails selon JR Werkzeugteller JR Satz SR-5.0 Fräsrädchen 1 tool plate JR set SR-5.0 cutters 1 plateau d'outil JR jeu de molettes SR-5.0 JET-ROTARY JR-637 JET-ROTARY JR-637 JET-ROTARY JR JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen TSR-2.5 Vollhartmetall, mit Stützhülsen Cutter refill set TSR-2.5 fully tungsten and washers, with bushings Jeu de molettes TSR-2.5 en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen TSR-3.5 Vollhartmetall, mit Stützhülsen Cutter refill set TSR-3.5 fully tungsten and washers, with bushings Jeu de molettes TSR-3.5 en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen TSR-5.5 Vollhartmetall, mit Stützhülsen Cutter refill set TSR-5.5 fully tungsten and washers, with bushings Jeu de molettes TSR-5.5 en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen TMO Vollhartmetall mit sieben Schneiden, mit Stützhülsen Cutter refill set TMO-7.11 fully tungsten with seven tungsten blades and washers, with bushings Jeu de molettes TMO-7.11 en tungstène avec sept lames en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles # 12

17 JET-ROTARY JR-637 JET-ROTARY JR-637 JET-ROTARY JR-637 JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen WCT- 3.5 Vollhartmetall, mit Stützhülsen Cutter refill set WCT-3.5 fully tungsten and washers, with bushings Jeu de molettes WCT-3.5 en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen WCT- 6.0 Vollhartmetall, mit Stützhülsen Cutter refill set WCT-6.0 fully tungsten and washers, with bushings Jeu de molettes WCT-6.0 en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen SR-2.5 aus gehärtetem Stahl Cutter refill set SR-2.5 made of heat-treated steel and washers Jeu de molettes SR-2.5 en acier trempé avec pièces intercalaires JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen SR-5.0 aus gehärtetem Stahl Cutter refill set SR-5.0 made of heat-treated steel and washers Jeu de molettes SR-5.0 en acier trempé avec pièces intercalaires JR JR JR Absaughaube mit Schieber zum Öffnen Dust hood with slider for opening Capot anti-poussières avec glissière JR JR JR Absaughaube geschlossen Dust hood closed Capot anti-poussières fermé JR Absaughaube mit Blechkragen JR Dust hood with adjustable metal rim JR Capot anti-poussières avec col de réglage JR JR JR # 13

18 MEGA-DIAMANT PKD-125 Beschichtungs-Handschleifer SUPER DIAMOND PKD-125 Hand-held tool MEGA DIAMANT PKD-125 Outil pour enlever revêtements PKD-125-EL PKD-125-EL PKD-125-EL 7.8 kg Spannung 1600 W Arbeitsbreite 125 mm Drehzahl - U/min 1750 Anschluss für Staubsauger Staubhaube Mit Handgriff Mit Flex L 1202 Antrieb 7.8 kg 1600 W Working width 125 mm Rotation speed - r.p.m Connection for vacuum cleaner Dust hood With handle With Flex drive L kg 1600 W Largeur de travail 125 mm Vitesse de rotation - tr/min 1750 Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussières Avec poignée Avec entraînement Flex L 1202 Frästopf DFT-125 bestehend aus Fräskörper und Diamantring DFR-125 mit 5-PKD Segmenten Wheel DFT-125 consisting of milling plate and diamond ring DFR-125 with 5 PKD segments Disque DFT-125 avec anneau de diamant DFR-125 avec 5 segments de PKD MEGA-DIAMANT PKD-125 SUPER DIAMOND PKD-125 MEGA DIAMANT PKD DFT-125 DFT-125 DFT-125 Frästopf 125 mm komplett mit DFR-125 Ring mit 5 PKD Segmenten Disc 125 mm complete with DFR-125 ring fitted with 5 PKD segments Disque 125 mm complet avec DFR-125 anneau de diamant équipé de 6 segments de PKD DFR-125 DFR-125 DFR-125 Fräsring 125 mm mit 5 PKD Segmenten Milling ring 125 mm fitted with 5 PKD segments Anneau de fraisage 125 mm équipé de 5 segments de PKD PKD-Segmente (WICHTIG) PKD-segments (IMPORTANT) PKD-segments (IMPORTANT) Poly-Kristalline-Diamant-Segmente für Kleber, Bitumen und Farbe NICHT für Altbeton oder Metallflächen Poly-Cristalline-Diamond-Segments for adhesives, coatings and bitumen NOT for old concrete or metal surfaces Poly-Cristalline-Diamants pour colle, bitumen et peinture, NON sur vieux béton ou surfaces métalliques # 14

19 MEGA-DIAMANT PKD-175 Beschichtungs-Handschleifer SUPER DIAMOND PKD-175 Hand-held tool MEGA DIAMANT PKD-175 Outil pour enlever revêtements PKD-175-EL PKD-175-EL PKD-175-EL kg Spannung 1600 W Arbeitsbreite 175 mm Drehzahl - U/min 1750 Anschluss für Staubsauger Staubhaube Mit Handgriff Mit Flex L 1202 Antrieb 8.5 kg 1600 W Working width 175 mm Rotation speed - r.p.m Connection for vacuum cleaner Dust hood With handle With Flex drive L kg 1600 W Largeur de travail 175 mm Vitesse de rotation - tr/min 1750 Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussière Avec poignée Avec entraînement Flex L 1202 Frästopf DFT-175 bestehend aus Fräskörper und Diamantring DFR-175 mit 6-PKD Segmenten Wheel DFT-175 consisting of milling plate and diamond ring DFR-175 with 6 PKD segments Disque DFT-175 avec anneau de diamant DFR-175 avec 6 segments de PKD MEGA-DIAMANT PKD-175 SUPER DIAMOND PKD-175 MEGA DIAMANT PKD-175 DFT-175 DFT-175 DFT Frästopf 175 mm komplett mit DFR-175 Ring mit 6 PKD Segmenten Disc 175 mm complete with DFR-175 ring fitted with 6 PKD segments Disque 175 mm complet avec DFR-175 anneau de diamant équipé de 6 segments de PKD DFR-175 DFR-175 DFR Diamantfräsring 175 mm mit 6 PKD Segmenten Diamond ring 175 mm with 6 PKD segments Anneau de diamant 175 mm avec 6 segments de PKD PKD-Segmente (WICHTIG) PKD-segments (IMPORTANT) PKD-segments (IMPORTANT) Poly-Kristalline-Diamant-Segmente für Kleber, Bitumen und Farbe. NICHT für Altbeton oder Metallflächen Poly-Cristalline-Diamond-Segments for adhesives, coatings and bitumen. NOT for old concrete or metal surfaces Poly-Cristalline-Diamants pour colle, bitumen et peinture. NON sur vieux béton ou surfaces métalliques # 15

20 SCHLEIFGERÄT Handschleifgerät BS-100 GRINDER BS-100 Hand-held grinding tool PONCEUSE Ponceuse à main BS BS-100-EL-SW-1 BS-100-EL-SW-1 BS-100-EL-SW kg Spannung 1200 W Arbeitsbreite 100 mm Drehzahl - U/min Anschluss für Staubsauger Staubhaube mit Schieber und Bürste Mit Komfort Handgriff Mit Makita 9227 CB Antrieb 5.3 kg 1200 W Working width 100 mm Rotation speed - r.p.m Connection for vacuum cleaner Dust hood with slider and brush With comfortable handle With Makita drive 9227 CB 5.3 kg 1200 W Largeur de travail 100 mm Vitesse de rotation - tr/min Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussière avec glissière et brosse Avec poignée de confort Avec entraîn. Makita 9227 CB 1 Diamantschleifscheibe 100mm «Standard Swirl» silber, für den Betontrockenschliff (Montage JR-100 möglich) 1 diamond grinding disc 100 mm «Standard Swirl» silver, for dry application on concrete (Possible to assemble with JR100) 1 disque à diamant 100 mm «Standard Swirl» argent, pour béton à sec (Possible d assembler ave JR-100) BS-100-EL-SW-2 BS-100-EL-SW-2 BS-100-EL-SW-2 Technische Daten wie SWIRL-1 Same specifications as SWIRL-1 Détails selon BS-100-EL-SWIRL-1 1 Diamantschleifscheibe 100mm «Turbo Swirl silber», für den Betontrockenschliff 1 diamond grinding disc 100 mm «Turbo Swirl» silver, for dry application on concrete 1 disque à diamant 100 mm «Turbo Swirl» argent, pour béton à sec SCHLEIFGERÄT BS-100 GRINDER BS-100 PONCEUSE BS BS BS BS Diamantschleifscheibe 100 mm «Standard Swirl», für den Betontrockenschliff, silber Diamond grinding disc 100 mm «Standard Swirl», for dry application on concrete, silver Disque à diamant 100 mm «Standard Swirl», pour béton à sec, argent BS BS BS Diamantschleifscheibe 100 mm «Turbo Swirl», für den Betontrockenschliff, silber Diamond grinding disc 100 mm «Turbo Swirl», for dry application on concrete, silver Disque à diamant 100 mm forme «Turbo Swirl», pour béton à sec, argent # 16

21 SCHLEIFGERÄT Handschleifgerät BS-125 GRINDER BS-125 Hand-held grinding tool PONCEUSE Ponceuse à main BS-125 BS-125-EL-SW-1 BS-125-EL-SW-1 BS-125-EL-SW kg Spannung 1400 W Arbeitsbreite 125 mm Drehzahl - U/min Anschluss für Staubsauger Flexible-, gefederte Staubhaube Mit Handgriff Mit Makita 9565 CV Antrieb 3.6 kg 1400 W Working width 125 mm Rotation speed - r.p.m Connection for vacuum cleaner Flexible, spring mounted dust hood With handle With Makita drive 9565 CV 3.6 kg 1400 W Largeur de travail 125 mm Vitesse de rotation - tr/min Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussières Avec poignée Avec entraîn. Makita 9565 CV 1 Diamantschleifscheibe 125 mm «Standard Swirl» silber, für den Betontrockenschliff 1 diamond grinding disc 125 mm «Standard Swirl» silver, for dry application on concrete 1 disque à diamant 125 mm «Standard Swirl» argent, pour béton à sec BS-125-EL-RAP BS-125-EL-RAP BS-125-EL-RAP Technische Daten wie SWIRL-1 Same specifications as SWIRL-1 Détails selonbs-125-el-swirl-1 1 Diamantschleifscheibe 125 mm Raptor (spezial, patentiert) 1 diamond grinding disc 125 mm Raptor (special, patent applied) 1 disque à diamant 125 mm Raptor (spécial, breveté) SCHLEIFGERÄT BS-125 GRINDER BS-125 PONCEUSE BS-125 BS BS BS Diamantschleifscheibe 125 mm «Turbo Swirl», für den Betontrockenschliff, silber Diamond grinding disc 125 mm «Turbo Swirl», for dry application on concrete, silver Disque à diamant 125 mm «Turbo Swirl», pour béton à sec, argent BS BS BS Diamantschleifscheibe 125 mm «Raptor», Epoxydharz, Beton, Bitumen, Latex, Kleber, Mörtel, Gips und Acrylanstriche, blau Diamond grinding disc 125 mm «Raptor», for epoxy, concrete, bitumen coatings, latex, adhesives, mortar, plaster and acrylic, blue Disque à diamant 125 mm «Raptor», pour résines époxy, béton, vieux énduits bitumes, latex, adhésives, crépis, plâtre et acryliques, bleu # 17

22 SCHLEIFGERÄT Handschleifgerät BS-150 GRINDER BS-150 Hand-held grinding tool PONCEUSE Ponceuse à main BS BS-150-EL BS-150-EL BS-150-EL 6.7 kg Spannung 2300 W Arbeitsbreite 150 mm Drehzahl - U/min 6600 Anschluss für Staubsauger Flexible-, gefederte Staubhaube Mit Handgriff Mit Milwaukee AG23 230B Antrieb 1 Diamantschleifscheibe 150 mm «Tornado» gold, für den Betontrockenschliff 6.7 kg 2300 W Working width 150 mm Rotation speed - r.p.m Connection for vacuum cleaner Flexible, spring mounted dust hood With handle With Milwaukee drive AG23 230B 1 diamond grinding disc 150 mm «Tornado» gold, for dry application on concrete 6.7 kg 2300 W Largeur de travail 150 mm Vitesse de rotation - tr/min 6600 Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussières Avec poignée Avec entraîn. Milwaukee AG23 230B 1 disque à diamant 150 mm «Tornado» d or, pour béton à sec SCHLEIFGERÄT BS-150 GRINDER BS-150 PONCEUSE BS BS BS BS Diamantschleifscheibe 150 mm «Tornado», für den Betontrockenschliff, gold Diamond grinding disc 150 mm «Tornado», for try application on concrete, gold Disque à diamant 150 mm forme «Tornado», pour béton à sec, d or # 18

23 SCHLEIFGERÄT Handschleifgerät BS-180 GRINDER BS-180 Hand-held grinding tool PONCEUSE Ponceuse à main BS-180 BS-180-EL-SW-1 BS-180-EL-SW-1 BS-180-EL-SW kg Spannung 2500 W Arbeitsbreite 180 mm Drehzahl - U/min 6500 Anschluss für Staubsauger Flexible-, gefederte Staubhaube Mit Handgriff Mit Flex L 3206 C Antrieb 8.5 kg 2500 W Working width 180 mm Rotation speed - r.p.m Connection for vacuum cleaner Flexible, spring mounted dust hood With handle With Flex drive L 3206 C 8.5 kg 2500 W Largeur de travail 180 mm Vitesse de rotation - tr/min 6500 Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussières Avec poignée Avec entraînement Flex L 3206 C 1 Diamantschleifscheibe 180 mm Swirl-Form rot, für den Betontrockenschliff 1 diamond grinding disc 180 mm Swirl type red, for dry application on concrete 1 disque à diamant 180 mm forme Swirl rouge, pour béton à sec BS-180-EL-SW-2 BS-180-EL-SW-2 BS-180-EL-SW Technische Daten wie SWIRL-1 Same specifications as SWIRL-1 Détails selon BS-180-EL-SWIRL-1 1 Diamantschleifscheibe 180 mm Swirl-Form silber, für den Betontrockenschliff 1 diamond grinding disc 180 mm Swirl type silver, for dry application on concrete 1 disque à diamant 180 mm forme Swirl argent, pour béton à sec BS-180-EL-RAP BS-180-EL-RAP BS-180-EL-RAP Technische Daten wie SWIRL-1 Mit Bosch G 32/2100W Antrieb Same specifications as SWIRL-1 With Bosch drive G 32/2100W Détails selon BS-180-EL-SWIRL-1 Avec Bosch G32/2100W 1 Diamantschleifscheibe 180 mm Raptor (spezial, patentiert) 1 diamond grinding disc 180 mm Raptor (special, patent applied) 1 disque à diamant 180 mm Raptor (spécial, breveté) SCHLEIFGERÄT BS-180 GRINDER BS-180 PONCEUSE BS-180 BS BS BS Diamantschleifscheibe 180 mm «Swirl-Form», für den Betontrockenschliff, rot Diamond grinding disc 180 mm «Swirl type», for dry application on concrete, red Disque à diamant 180 mm forme «Swirl», pour béton à sec, rouge BS BS BS Diamantschleifscheibe 180 mm «Raptor», Epoxydharz, Beton, Bitumen, Latex, Kleber, Mörtel, Gips und Acrylanstriche, blau Diamond grinding disc 180 mm «Raptor», for epoxy, concrete, bitumen coatings, latex, adhesives, mortar, plaster and acrylic, blue Disque à diamant 180 mm «Raptor», pour résines époxy, béton, vieux énduits bitumes, latex, adhésives, crépis, plâtre et acryliques, bleu BS BS BS Diamantschleifscheibe 180 mm «Turbo Swirl», für den Beton- trockenschliff, silber Diamond grinding disc 180 mm «Turbo Swirl», for try application on concrete, silver Disque à diamant 180 mm forme «Turbo Swirl», pour béton à sec, argent # 19

24 ROTO-CHIPPER RC-500 Hand-Sanierungsfräse ROTO-CHIPPER RC-500 Hand-held restoration tool ROTO-CHIPPER Fraiseuse portative RC RC-500-EL RC-500-EL RC-500-EL 8 kg Spannung 500 W Arbeitsbreite 200 mm Drehzahl - U/min 2000 Anschluss für Staubsauger Metallstaubhaube mit Griff Mit Handgriff 8 kg 500 W Working width 200 mm Rotation speed - r.p.m Connection for vacuum cleaner Metal dust hood with handle With handle 8 kg 500 W Largeur de travail 200 mm Vitesse de rotation - tr/min 2000 Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussières avec poignée Avec poignée 2 Frästrommeln RC Satz WCT-3.5 Fräsrädchen 2 working drums RC sets WCT-3.5 cutters 2 tambours RC jeux de molettes WCT-3.5 ROTO-CHIPPER RC-500 ROTO-CHIPPER RC-500 ROTO-CHIPPER RC RC RC RC Frästrommel leer mit 4 Achsen 10 mm, ohne Fräsrädchen Für WCT-3.5 Fräsrädchen Milling drum empty with 4 shafts 10 mm, no cutters assembled For WCT-3.5 cutters Tambour vide avec 4 axes 10mm, équipement sans molettes Pour molettes WCT RC RC RC Frästrommel komplett mit 5 Achsen 10 mm, mit WCT-3.5 Fräsrädchen Milling drum complete with 5 shafts 10 mm, with WCT-3.5 cutters Tambour complet avec 5 axes 10 mm, avec molettes WCT RC RC RC Nachfüllsatz Fräsrädchen WCT-3.5, mit Achsen ohne Stützhülsen Für 2 Trommeln RC Cutter refill set WCT-3.5 and washers, with shafts without bushings For 2 working drums RC Jeu de molettes WCT-3.5 avec pièces intercalaires, avec axes sans douilles Pour 2 tambours RC RC RC RC Achse zu RC Frästrommel aus gehärtetem ECN Stahl 10 mm Shaft for RC milling drum made of heat-treated steel 10 mm Axe pour tambour RC en acier trempé 10 mm # 20

25 SCHLEIFGERÄT BS-270 Bodenschleifmaschine GRINDER BS-270 Floor grinding machine PONCEUSE Ponceuse de sol BS-270 BS-270-EL-230CA BS-270-EL-230CA BS-270-EL-230CA kg Spannung 2.2 kw Absicherung 16.0 Amp. Arbeitsbreite 270 mm Drehzahl - U/min 1500 Schalter Kabel Stecker Anschluss für Staubsauger Not-Aus-Schalter (CEE) 47 kg 2.2 kw 16.0 Amp. Working width 270 mm Rotation speed - r.p.m Switch Cable Plug Connection for vacuum cleaner Dead-man switch (CEE) 47 kg 2.2 kw 16.0 Amp. Largeur de travail 270 mm Vitesse de rotation - tr/min 1500 Interrupteur Câble Fiche Raccordement pour aspirateur Interrupteur de sécurité (CEE) 1 Werkzeugteller BS Diamantsegmente AT-CA-6 1 tool plate BS diamond segments AT-CA-6 1 plateau d'outils BS segments à diamant AT-CA-6 BS-270-EL-400CA BS-270-EL-400CA BS-270-EL-400CA kg Spannung 3x400 V 50 Hz 2.2 kw Absicherung 16.0 Amp. Arbeitsbreite 270 mm Drehzahl - U/min 1500 Schalter Kabel Stecker Anschluss für Staubsauger Not-Aus-Schalter (CEE) 47 kg 3x400 V 50 Hz 2.2 kw 16.0 Amp. Working width 270 mm Rotation speed - r.p.m Switch Cable Plug Connection for vacuum cleaner Dead-man switch (CEE) 47 kg 3x400 V 50 Hz 2.2 kw 16.0 Amp. Largeur de travail 270 mm Vitesse de rotation - tr/min 1500 Interrupteur Câble Fiche Raccordement pour aspirateur Interrupteur de sécurité (CEE) 1 Werkzeugteller BS Diamantsegmente AT-CA-6 1 tool plate BS diamond segments AT-CA-6 1 plateau d'outils BS segments à diamant AT-CA-6 BS-270-EL-230PCM BS-270-EL-230PCM BS-270-EL-230PCM Technische Daten wie BS-270-EL-230CA Same specifications as BS-270-EL-230CA Détails selon BS-270-EL-230CA 1 Werkzeugteller BS Diamantsegmente AT-PCM-9L 1 tool plate BS diamond segments AT-PCM-9L 1 plateau d'outils BS segments à diamant AT-PCM- 9L BS-270-EL-400PCM BS-270-EL-400PCM BS-270-EL-400PCM Technische Daten wie BS-270-EL-400CA Same specifications as BS-270-EL-400CA Détails selon BS-270-EL-2400CA 1 Werkzeugteller BS Diamantsegmente AT-PCM-9L 1 tool plate BS diamond segments AT-PCM-9L 1 plateau d'outils BS segments à diamant AT-PCM- 9L Schleifwerkzeuge mit verschiedener Körnung Seite # 44 Optional grinding tools with different grains see page# 44 Option d outils de ponçage voir page # 44 # 21

26 SCHLEIFGERÄT BS-600 Bodenschleifmaschine GRINDER BS-600 Floor grinding machine PONCEUSE Ponceuse de sol BS BS-600-EL BS-600-EL BS-600-EL 176 kg Spannung 3x400 V 50 Hz 5.5 kw Absicherung 16.0 Amp. Arbeitsbreite 600 mm Drehzahl - U/min 440 Schalter Kabel Stecker Anschluss für Staubsauger Phasenfolge-Überwachung Not-Aus-Schalter (CEE) 2 Werkzeughalter BS Diamantsegmente AT-CA kg 3x400 V 50 Hz 5.5 kw 16.0 Amp. Working width 600 mm Rotation speed - r.p.m. 440 Switch Cable Plug Connection for vacuum cleaner Phase sequence control Dead-man switch (CEE) 2 tool holders BS diamond grinding segments AT-CA kg 3x400 V 50 Hz 5.5 kw 16.0 Amp. Largeur de travail 600 mm Vitesse de rotation - tr/min 440 Interrupteur Câble Fiche Raccordement pour aspirateur Ordre des phases contrôlé Interrupteur de sécurité (CEE) 2 bras de support BS segments à diamant AT-CA-6 SCHLEIFGERÄT BS-600 GRINDER BS-600 PONCEUSE BS BS (DRA-100) BS (DRA-100) BS (DRA-100) Diamantscheibe zum Schleifen von Beton und Naturstein. Sehr verschleissfest für harte Untergründe Diamond disc for grinding of concrete and stone surfaces. Wear resisting for hard floors Disque diamanté pour le ponçage du béton et pierre naturelle. Extrêmement résistante à l'usure pour les chapes dures BS (TURBO) BS (TURBO) BS (TURBO) Doppel-Diamant-Reihen- zum Schleifen von Beton (preisgünstige Variante) Double range disc for concrete floors. Low cost alternative Disque diamanté en double rangée pour le ponçage du béton. Variante à prix avantageux BS (STANDARD) BS (STANDARD) BS (STANDARD) Standard Scheibe für aggressiven Einsatz mit einzelnen Segmenten. Zum Schleifen von Betonflächen Standard disc for aggressive tasks with segments. Grinding on concrete surfaces Disque diamanté standard pour des interventions plus agressives avec des segments. Pour le ponçage des surfaces en béton Optional grinding tools with different grains see page # 44 Option d outils de ponçage voir page # 44 Schleifwerkzeuge mit verschiedener Körnung Seite # 44 # 22

27 AUFRAUGERÄT RX-2000 Für Bodenbearbeitung FLOOR PLANER RX-2000 For floor application SURFACEUSE RX-2000 Pour le traitement des sols RX-2000-EL RX-2000-EL RX-2000-EL kg Spannung 1600 W Absicherung 10.0 Amp Arbeitsbreite 150 mm Drehzahl - U/min 1750 Schalter Kabel Stecker Anschluss für Staubsauger Flexible-, gefederte Staubhaube Mit Komfort-Fahrgestell Not-Aus-Schalter (CEE) Mit Flex L 1202 Antrieb 35 kg 1600 W 10.0 Amp Working width 150 mm Rotation speed - r.p.m Switch Cable Plug Connection for vacuum cleaner Flexible, spring mounted dust hood With comfortable chassis Dead-man switch (CEE) With Flex drive L kg 1600 W 10.0 Amp Largeur de travail 150 mm Vitesse de rotation - tr/min 1750 Interrupteur Câble Fiche Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussières Avec châssis de confort Interrupteur de sécurité (CEE) Avec entraînement Flex L Werkzeugteller RX Satz TSR-3.5 Fräsrädchen 1 tool plate RX set TSR-3.5 cutters 1 plateau d'outil RX jeu de molettes TSR-3.5 AUFRAUGERÄT RX-2000 PLANER RX-2000 MILLER RX-2000 RX RX RX Nachfüllsatz Fräsrädchen TSR-3.5 Vollhartmetall, mit Stützhülsen Cutter refill set TSR-3.5 fully tungsten and washers, with bushings Jeu de molettes TSR-3.5 en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles RX RX RX Nachfüllsatz Fräsrädchen TSR-5.5 Vollhartmetall, mit Stützhülsen Cutter refill set TSR-5.5 fully tungsten and washers, with bushings Jeu de molettes TSR-5.5 en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles RX RX RX Nachfüllsatz Fräsrädchen TMO Vollhartmetall mit sieben Schneiden, mit Stützhülsen Cutter refill set TMO-7.11 fully tungsten with seven tungsten blades and washers, with bushings Jeu de molettes TMO-7.11 en tungstène avec sept lames en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles # 23

28 SCHLEIFGERÄT RX-6500 Für Bodenbearbeitung GRINDER RX-6500 For floor application PONCEUSE RX-6500 Pour le traitement du sol RX-6500-EL RX-6500-EL RX-6500-EL 35 kg Spannung 2800 W Absicherung 13.0 Amp. Arbeitsbreite 180 mm Drehzahl - U/min 6500 Schalter Kabel Stecker Anschluss für Staubsauger Flexible-, gefederte Staubhaube Mit Komfort Fahrgestell Not-Aus-Schalter (CEE) Führungsstange Mit Flex L 2806 VC Antrieb 35 kg 2800 W 13.0 Amp. Working width 180 mm Rotation speed - r.p.m Switch Cable Plug Connection for vacuum cleaner Flexible, spring mounted dust hood With comfortable chassis Dead-man switch (CEE) Stand-up guidance With Flex drive L 2806 VC 35 kg 2800 W 13.0 Amp. Largeur de travail 180 mm Vitesse de rotation - tr/min 6500 Interrupteur Câble Fiche Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussières Avec châssis de confort Interrupteur de sécurité (CEE) Tube de guidage Avec entraînement Flex L 2806 VC Standardbestückung montiert 1 Diamantschleifscheibe 180 mm Swirl-Form rot, für den Betontrockenschliff 1 diamond grinding disc 180 mm Swirl type red, for dry application on concrete 1 disque à diamant 180 mm forme Swirl rouge, pour béton à sec SCHLEIFGERÄT RX-6500 GRINDER RX-6500 PONCEUSE RX RX RX RX Diamantschleifscheibe 180 mm «Swirl-Form», für den Betontrockenschliff, rot Diamond grinding disc 180 mm «Swirl type», for try application on concrete, red Disque à diamant 180 mm forme «Swirl», pour béton à sec, rouge RX RX RX Diamantschleifscheibe 180 mm «Standard Swirl», für den Betontrockenschliff, silber Diamond grinding disc 180 mm «Standard Swirl», for try application on concrete, silver Disque à diamant 180 mm forme «Standard Swirl», pour béton à sec, argent RX RX RX Diamantschleifscheibe 180 mm «Raptor», Epoxydharz, Beton, Bitumen, Latex, Kleber, Mörtel, Gips und Acrylanstriche, blau Diamond grinding disc 180 mm «Raptor», for epoxy, concrete, bitumen coatings, latex, adhesives, mortar, plaster and acrylic, blue Disque à diamant 180 mm «Raptor», pour résines époxy, béton, vieux énduits bitumes, latex, adhésives, crépis, plâtre et acryliques, bleu # 24

29 FLOOR-SURFER FS-1500 Für Bodenbearbeitung FLOOR-SURFER FS-1500 For floor applications FLOOR-SURFER FS-1500 Pour le traitement des sols FS-1500-EL FS-1500-EL FS-1500-EL kg Spannung 1.5 kw Absicherung 10.0 Amp. Arbeitsbreite 255 mm Drehzahl - U/min 1500 Schalter Kabel Stecker Anschluss für Staubsauger Stufenlose Tiefen- und Feineinstellung «Micro» Not-Aus-Schalter (CEE) 55 kg 1.5 kw 10.0 Amp. Working width 255 mm Rotation speed - r.p.m Switch Cable Plug Connection for vacuum cleaner Adjustable depth control «Micro» Dead-man switch (CEE) 55 kg 1.5 kw 10.0 Amp. Largeur de travail 255 mm Vitesse de rotation - tr/min 1500 Interrupteur Câble Fiche Raccordement pour aspirateur Système d ajustement de profondeur «Micro» Interrupteur de sécurité (CEE) 1 Werkzeugteller FS Satz TSR-5.5 Fräsrädchen 1 tool plate FS set TSR-5.5 cutters 1 plateau d'outil FS jeu de molettes TSR-5.5 FLOOR-SURFER FS-1500 FLOOR-SURFER FS-1500 FLOOR-SURFER FS-1500 FS FS FS Werkzeugteller komplett mit TSR-5.5 Vollhartmetall Fräsrädchen Tool plate complete with TSR-5.5 fully tungsten cutters Plateau d outils complet avec molettes en tungstène TSR-5.5 FS FS FS Werkzeugteller komplett mit TMO-7.11 Vollhartmetall Schälrädchen Tool plate complete with TMO fully tungsten peeling cutters Plateau d outils complet avec molettes à peler en tungstène TMO-7.11 FS FS FS Nachfüllsatz Fräsrädchen TSR-5.5 Vollhartmetall, ohne Achsen zu FS Cutter refill set TSR-5.5 fully tungsten and washers, without shafts for FS Jeu de molettes TSR-5.5 en tungstène avec pièces intercalaires, sans axes pour FS FS FS FS Nachfüllsatz Fräsrädchen TMO Vollhartmetall, ohne Achsen zu FS Cutter refill set TMO-7.11 fully tungsten with multiple tungsten blades and washers, without shafts for FS Jeu de molettes TMO-7.11 en tungstène avec pièces intercalaires, sans axes pour FS # 25

Westenberg Wind Tunnels

Westenberg Wind Tunnels MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such

Mehr

Luftgewehr Modell 800 Universal System und Abzug

Luftgewehr Modell 800 Universal System und Abzug Neckarstraße 43 D - 78727 Oberndorf Telefon: 07423 / 814-0 Fax: 07423 / 814-200 info@feinwerkbau.de www.feinwerkbau.de Luftgewehr Modell 800 Universal System und Abzug Air Rifle Model 800 Universal System

Mehr

661065 HCS. Wood. Farbleitmarkierung. Color Guide Mark. OIS 12-Punkt-Aufnahmesystem passgenau für maximale Kraftübertragung

661065 HCS. Wood. Farbleitmarkierung. Color Guide Mark. OIS 12-Punkt-Aufnahmesystem passgenau für maximale Kraftübertragung Marlowring 7 222 Haburg info@baltzer-schrauben.de Telefon (040) 8 76 00 Telefax (040) 80 86 Oszillierende Zubehör-Werkzeuge für eine Vielzahl von Anwendungen und Materialien: Sägen, Trennen, Fräsen, Schaben

Mehr

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power

Mehr

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien Schlosserwinkel Steel de serrurier 8 Werkstattwinkel Workshop de mécaniciens 9/0 Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl Workshop with base, stainless steel de mécanicien à chapeau en inox Werkstattwinkel

Mehr

E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P

E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P Weidner Reinigungssysteme OHG Steinbeisweg 29 74523 Schwäbisch Hall Tel.: (0791) 9 50 12-0 Fax: (0791) 5 47 42 e-mail: info@weidner-cleaning.com

Mehr

HM 10 I HM 16 I HM 25

HM 10 I HM 16 I HM 25 Hubmodule Course module Stroke modules HM 10 I HM 16 I HM 25 Hoch präzise Haut precis Highly precise Integrierter Stossdämpfer Amortisseur intégré Integrated shock absorber Sehr kompakt Très de facon compacte

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

K210. Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!!

K210. Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!! K2 Catalogue / 11 Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!! Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!!

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

Handgriff ED, SK50, 5-pol. Tuchel 1584001 1588001 Handgriff DD, SK50, 5-pol. Tuchel 1584002 1588002

Handgriff ED, SK50, 5-pol. Tuchel 1584001 1588001 Handgriff DD, SK50, 5-pol. Tuchel 1584002 1588002 WIG-TIG Handschweißbrenner Manual Welding Torch SR 300G-HD gasgekühlt air cooled - hochbelastbarer, gasgekühlter WIG-Brenner - für vereinfachtes Arbeiten z.b. auf Montage, ohne komplexe und teure Wasserkühlung

Mehr

K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn

K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz, wie Nutenfräsen, Seitenfräsen

Mehr

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Die Firma Hartnagel, begann vor über 15 Jahren den ersten Etikettierautomaten zu entwickeln und zu bauen. Geleitet von der Idee, das hinsichtlich der Produktführung

Mehr

4G Mill. 4G Mill FRÄSER CARBIDE. - High Speed Cutting for Pre-Hardened Steels up to HRc55. Being the best through innovation

4G Mill. 4G Mill FRÄSER CARBIDE. - High Speed Cutting for Pre-Hardened Steels up to HRc55. Being the best through innovation CABIDE Being the best through innovation G G FÄSE High Speed Cutting for PreHardened up to Hc HighSpeedBearbeitung (HSC) von vorvergüteten Stählen bis Hc SELECTION GUIDE ITEM MODEL DESCIPTION MIN SIZE

Mehr

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch 1 LEITERN ÉCHELLES 10/14 puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten t +41 56 648 88 88 f +41 56 648

Mehr

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min Werkstoffe / Materials Teile-Benennung / Description Pumpengehäuse Pump casing Laufrad Impeller Rotorwelle Shaft Deckel Cover Spritzring Deflector IMM 40-50 IMM 63-100 Aluminium / Stahl / GG Aluminium

Mehr

Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves

Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves Technische Daten Technical Specifications Kenngrößen Parameters Nenndurchfluss (max. Durchfluss) Nominal flow rate (max. flow rate) Max. Druck max. pressure rate Max.

Mehr

4G Mill. 4G Mill FRÄSER. CARBIDE Being the best through innovation. - High Speed Cutting for Pre-Hardened Steels up to HRc55

4G Mill. 4G Mill FRÄSER. CARBIDE Being the best through innovation. - High Speed Cutting for Pre-Hardened Steels up to HRc55 CABIDE Being the best through innovation G G FÄSE High Speed Cutting for PreHardened up to Hc HighSpeedBearbeitung (HSC) von vorvergüteten Stählen bis Hc SELECTION GUIDE SIZE ITEM MODEL DESCIPTION PAGE

Mehr

Fahrzeugtechnik GmbH ERSATZTEILLISTE FÜR PKW-ANHÄNGER SPARE PARTS LIST FOR CAR-TRAILERS

Fahrzeugtechnik GmbH ERSATZTEILLISTE FÜR PKW-ANHÄNGER SPARE PARTS LIST FOR CAR-TRAILERS Fahrzeugtechnik GmbH ERSATZTEILLISTE FÜR PKW-ANHÄNGER SPARE PARTS LIST FOR CAR-TRAILERS Inhaltsverzeichnis / Contents Seite / Page Händlerverzeichnis / Distributors Produktinformation / Product information

Mehr

BESTE QUALITÄT UND ARBEITSSICHERHEIT MEILLEURE QUALITÉ ET SÉCURITÉ. und Zubehör et Accessoires

BESTE QUALITÄT UND ARBEITSSICHERHEIT MEILLEURE QUALITÉ ET SÉCURITÉ. und Zubehör et Accessoires BESTE QUALITÄT UND ARBEITSSICHERHEIT MEILLEURE QUALITÉ ET SÉCURITÉ und Zubehör et 93 Der Freiwinkel (11 ) der 40 Schneidezähne bewirkt, dass freiliegende Gegenstände (z.b. Steine) nicht mehr schussartig

Mehr

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 COMPRESSEUR A VIS SECHES REF : DIV ES 8 MARQUE: SULLAIR TYPE: ES 8 25 HH DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA pour environ 132 m3/h Pression :

Mehr

PACKTISCH PACKAGING TABLE

PACKTISCH PACKAGING TABLE PACKTISCH PACKAGING TABLE HÖHENVERSTELLBARER PACKTISCH Hochwertiger, ergonomischer Packtisch - hauptsächlich für die Verpackung von sterilen Instrumentensieben. PACKING TABLE High-quality, ergonomic packing

Mehr

4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS

4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS Auszug aus unsere Preisliste - Seite 1 4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS HTC Suffix -HTC High temperature Coating Resistance up to 620 C / 1150 BLACK EPOXY Suffix -EX Epoxy Coating 5 Mil. TEFLON Suffix -TE Temperature

Mehr

1. Allgemeine Information

1. Allgemeine Information 1. Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 876 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf

Mehr

Hämmer 07.06. Marteaux de menuisiers PICARD

Hämmer 07.06. Marteaux de menuisiers PICARD Schreinerhammer PICARD Bahnhöhe 07.06.001.01 18mm 07.06.001.02 20mm 07.06.001.03 22mm 07.06.001.04 25mm 07.06.001.05 28mm 07.06.001.06 30mm Marteaux de menuisiers PICARD 07.06.001.01 18mm 07.06.001.02

Mehr

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers

Mehr

Preisliste A ntrie bsrie m e n Price List Drive B elts > > > Teuerungszuschlag. Surcharge. Gültig ab 01. 04. 2011 Effective from 1 st April 2011

Preisliste A ntrie bsrie m e n Price List Drive B elts > > > Teuerungszuschlag. Surcharge. Gültig ab 01. 04. 2011 Effective from 1 st April 2011 Teuerungszuschlag Surcharge Industrie-Riemen Industrial Belts 4,6 % gültig ab 1. April 2011 effective from 1 st April 2011 % Preisliste A ntrie bsrie m e n Price List Drive B elts > > > Gültig ab 01. 04.

Mehr

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

WIG-TIG. Handschweißbrenner Welding Torch. CK 230Flex wassergekühlt water cooled. Technische Daten: CK 230Flex. Artikel Nr. / Einzelheiten 4 m 8 m

WIG-TIG. Handschweißbrenner Welding Torch. CK 230Flex wassergekühlt water cooled. Technische Daten: CK 230Flex. Artikel Nr. / Einzelheiten 4 m 8 m WIG-TIG Handschweißbrenner Welding Torch CK 230Flex wassergekühlt water cooled Technische Daten: CK 230Flex Belastung: 300 A DC 300 A AC Einschaltdauer: @ 100% Wolframelektroden: 0,5-3,2 mm Artikel Nr.

Mehr

Märzhäuser. Improve Your Microscope.

Märzhäuser. Improve Your Microscope. Märzhäuser. Improve Your Microscope. Mikroskoptische / Microscope Stages Messtische / Measuring Stages Steuerungen / Controllers Bedienelemente / Operating Devices Motorische Feinfokussierung / Motorized

Mehr

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W Cement Cementcoated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées mit zwei oder mehr Fahnenanschlüssen Bauform Style Modèle Widerstandswertbereich Resistance range Plage de valeurs WiderstandswertToleranzen

Mehr

Premium Sous Vide Losungen

Premium Sous Vide Losungen Premium Sous Vide Losungen i das Sous Vide Verfahren Sous Vide, weithin bekannt als Niedertemperaturgaren, wurde 1970 von dem französischen W D B G D Zubereitungsmethode erzielt gleichbleibende Resultate

Mehr

Bestellnr. (ohne Filterelement) 300-020-1050 HF620.20-B02-GE-XA-DA-XB-DA 3/4

Bestellnr. (ohne Filterelement) 300-020-1050 HF620.20-B02-GE-XA-DA-XB-DA 3/4 Filter Bestellnr. (ohne Filterelement) Typ Innengewinde G Code Spin-on Filter Serie HF 62 3-2-1 HF62.2-B-GE-XA-DA-XB-DA HHT384 3-2-15 HF62.2-B2-GE-XA-DA-XB-DA 3/4 HHT3163 3-2-11 HF62.2-B17-GE-XA-DA-XB-DA

Mehr

stufenbohrer mit spirale blechschälbohrer

stufenbohrer mit spirale blechschälbohrer SB 24/1 PRODUKT-INFORMATION: STUFENBOHRER / BLECHSCHÄLBOHRER EUROPE EDITION stufenbohrer mit spirale blechschälbohrer step drills with spiral / conical drill bits BLUE XE SPEZIALSTAHL BLUE - SPECIAL STEEL

Mehr

Triomix S-2 1200/1600

Triomix S-2 1200/1600 Trioliet Mullos Zelfladende mengdoseerwagen Selbstladender Futter-, Misch- und Verteilwagen Self loading Feeder Mixer Désileuse Mélangeuse Triomix S-2 1200/1600 Onderdelenlijst/Ersatzteilliste/Spare parts

Mehr

1.9 Dynamic loading: τ ty : torsion yield stress (torsion) τ sy : shear yield stress (shear) In the last lectures only static loadings are considered

1.9 Dynamic loading: τ ty : torsion yield stress (torsion) τ sy : shear yield stress (shear) In the last lectures only static loadings are considered 1.9 Dynaic loading: In the last lectures only static loadings are considered A static loading is: or the load does not change the load change per tie N Unit is 10 /sec 2 Load case Ι: static load (case

Mehr

Ersatzteilliste HÄMMERLI FP60

Ersatzteilliste HÄMMERLI FP60 1 / 5 1 2741524 1 080 100 Verschlussgehäuse Receiver Boîte de culasse 1 L2 2 2741000 1 051 060 Lagerbüchse Bearing box 1 L 3 2741824 1 109 050 Zylinderstift ø2.5x12 Cylinder pin ø2.5x12 Tige cylindrique

Mehr

Synchronizer. SynchroForm. DVS Group. Advanced German Engineering unified in one group.

Synchronizer. SynchroForm. DVS Group. Advanced German Engineering unified in one group. Synchronizer SynchroForm DVS Group. Advanced German Engineering unified in one group. Die Synchronisation The Synchronization Die Maschine The machine Kombinierte Prozesse in einer Maschine / Combined

Mehr

SCM GROUP spa - Via Emilia, 71-47900 Rimini (RN) - Italy Tel. +39/0541/700111 - Fax +39/0541/700181 - www.scmgroup.com - E-mail: scm@scmgroup.

SCM GROUP spa - Via Emilia, 71-47900 Rimini (RN) - Italy Tel. +39/0541/700111 - Fax +39/0541/700181 - www.scmgroup.com - E-mail: scm@scmgroup. Rev n. 00-03/2006 - Acanto Comunicazione - Sat SCM GROUP spa - Via Emilia, 71-47900 Rimini (RN) - Italy Tel. +39/0541/700111 - Fax +39/0541/700181 - www.scmgroup.com - E-mail: scm@scmgroup.com English

Mehr

Fax send to / Fax senden an: +49 2302 690564 or / oder E-Mail: pump@habermann-gmbh.de. Fragebogen zur Pumpenauslegung Questionnaire for pump selection

Fax send to / Fax senden an: +49 2302 690564 or / oder E-Mail: pump@habermann-gmbh.de. Fragebogen zur Pumpenauslegung Questionnaire for pump selection Fax send to / Fax senden an: +49 2302 690564 or / oder E-Mail: pump@habermann-gmbh.de Fragebogen zur Pumpenauslegung Questionnaire for pump selection Company address / Firmenanschrift: Inquiry no. / Anfragenummer:

Mehr

SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150

SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150 DJ und CLUB MIXER - Mixage DJ et clubs SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150 Mit dem SUBMIX bietet AUDIOPHONY einen äusserst kompakten Club Mixer. Einfach in der Bedienung, kompakt designed, professionell

Mehr

Contamination Monitoring. Measurement, diagnostic and analysis technology

Contamination Monitoring. Measurement, diagnostic and analysis technology Contamination Monitoring Measurement, diagnostic and analysis technology http://www.internormen.com/cms/en/products/electronics http://www.internormen.com/cms/en/products/electronics http://www.internormen.com/cms/en/products/electronics

Mehr

Lufft UMB Sensor Overview

Lufft UMB Sensor Overview Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

Bremsen Ersatzteile. Baufahrzeuge. meets OEM standards. Spare parts for brakes in Construction vehicles

Bremsen Ersatzteile. Baufahrzeuge. meets OEM standards. Spare parts for brakes in Construction vehicles meets OEM standards Bremsen Ersatzteile Baufahrzeuge Spare parts for brakes in Construction vehicles Pièces détachées de frein Véhicules de construction NB PARTS GmbH Höchstadter Straße 34, D- 91325 Adelsdorf,

Mehr

Catalog and pricelist (SARGENT) WELCH

Catalog and pricelist (SARGENT) WELCH 1 2014 Repair kits and spare parts for pumps from (SARGENT) WELCH Page 1 2 2014 Repair kits and spare parts for (Sargent) Welch pumps Series with buna shaft seals Pump Gasket kit Repair kit with vanes

Mehr

3/2 way poppet valve with Piezo-pilot valve, overlapping, Normally closed (NC) Allgemeines

3/2 way poppet valve with Piezo-pilot valve, overlapping, Normally closed (NC) Allgemeines 3/2 Wegeventil mit PIEZO-Pilotventil Baureihe P8 385 3/2 way valve with Piezo-pilot valve Series P8 385 P8 385RF-* NW 1,6 12 2 10 Eigenerwärmungsfrei Ein Produkt für alle Ex-Bereiche Kompatibel zu Microcontrollern

Mehr

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter www.wapalto-shop.de (einfach Artikelnummer in die Suchmaske eingeben) oder per Fax unter 0049 (0)7351 575801 Heine Vertriebs-GmbH WAP-ALTO Reinigungssysteme

Mehr

LOCHSÄGEN HOLE SAWS. 190 www.bohrcraft.de

LOCHSÄGEN HOLE SAWS. 190 www.bohrcraft.de LOCHSÄGEN HOLE SAWS 190 www.bohrcraft.de LOCHSÄGEN HOLE SAWS Typ Type Bezeichnung Description Code Code Seite Page Lochsägen / Hole Saws Bi-Metall Lochsägen HSS Bi-Metal Hole Saws HSS Premium Bi-Metall

Mehr

T23. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat

T23. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23 T23 Technischer Beschrieb: 19 Steckdosenleiste 1 HE (n x T23) Mit Befestigungslaschen Gehäuse aus Aluminium

Mehr

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents

Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Zubehör für BALZER SYSTEM Zubehör für Startloch-Erosionsmaschine (Drill 11), Zentrierstift-Halter 2 Zubehör für Startloch-Erosionsmaschine (Drill

Mehr

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets ER 16 ER50 Werkzeugspannelemente mit Spannzangen Toolholder systems with collets Porte-outils avec des pinces ER 16 ER50 Geeignet für: Abmessungen für Aufbau Bezeichnung Typ Used with: Assembly dimensions

Mehr

Bundesamt für Wehrtechnik und Beschaffung

Bundesamt für Wehrtechnik und Beschaffung BWB (German Federal Procurement Office) Bundesamt für Department Land Kampf (Land Armament) Project Group K41: Artillery, Mortars and Ammunition K 41 - Mortar Lightweight 120mm Mortar WIESEL 2, air transportable

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

BLACK LINE DRUCKLUFT-WERKZEUGE PNEUMATIC TOOLS

BLACK LINE DRUCKLUFT-WERKZEUGE PNEUMATIC TOOLS Partner der Profis Partner for the Professionals DRUCKLUFT-WERKZEUGE PNEUMATIC TOOLS b Robust b Preiswert b Vielseitig b Tough b Good value b Versatile Inhalt Contents MANNESMANN DEMAG stellt Ihnen mit

Mehr

Sicher dank Codierung

Sicher dank Codierung Sicher dank Codierung Die Edelstahl-Sicherheitskupplung Sicherheitskupplung in Edelstahl für besondere Ansprüche 6 4 3 8 7 4 4 2 1 6 5 9 5 Nr. Bezeichnung Material Nr. Bezeichnung Material Nr. Bezeichnung

Mehr

Installation Aufbau Feld

Installation Aufbau Feld Installation Aufbau Feld xenergy Field Feld: 2000x800x800 Mounting kit Einbausatz: XTMPIX40FM-H550W800 IZMX40 3-pole IZMX40 3-polig Current Rating Bemessungsstrom (I): 4000A Busbar material Material der

Mehr

Saugfördergerät SFG Vacuum hopper loader SFG

Saugfördergerät SFG Vacuum hopper loader SFG Produktinformation Product information Einsatzgebiete Universelles Gerät zur automatischen Beschickung von Extrudern, Ver arbeitungsmaschinen, Behältern und Lagersilos mit Pulvern und Granulaten mit Pulveranteil.

Mehr

Rohrschellen Serie A Tube clamps Series A

Rohrschellen Serie A Tube clamps Series A Rohrschellen Serie A Tube clamps Series A 3 PP-CR Die Lösung für korrosions- gefährdete Anwendungen PP-CR - the solution for suspectible e to corrosion a pplications Auf Grundlage des bewährten Polypropylens

Mehr

Airjack LL-22 / LL-32

Airjack LL-22 / LL-32 LL-22 / LL-32 LL-22 / LL-32 LL-22 / LL-32 Luftheber Standard Luftheber mit neuer innovativer Technik, FEDERLOS. Bietet hohe Stabilität durch großen Durchmesser, sehr leicht, Material aus hochfestem Aluminium.

Mehr

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing Führungsring mit Abstreiffunktion Führungsring mit Abstreiffunktion, innenführend Bearing Ring with Wiping Function, inside bearing Der Hunger Führungsring mit Abstreiffunktion dient als vorderste Führung

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d utilisation Manuale d uso

Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d utilisation Manuale d uso Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d utilisation Manuale d uso . LOCTITE 0 CLEANER! nach Gebrauchsanweisung anwenden! LOCTITE! auftragen und Lager befestigen! LOCTITE 0 CLEANER! nach Gebrauchsanweisung

Mehr

GFT 270. Spannkraftmessgerät GFT 270 Gripping force tester GFT 270. Zubehör Accessories 110 V/230 V AC

GFT 270. Spannkraftmessgerät GFT 270 Gripping force tester GFT 270. Zubehör Accessories 110 V/230 V AC Spannkraftmessgerät GFT 270 Gripping force tester GFT 270 Handgerät Hand held unit Laptop/PC Laptop/PC Messkopf M3 Measuring head M3 Chuck-Explorer- Software auf CD--ROM Chuck-explorersoftware on CD-ROM

Mehr

PRODUCT-INFORMATION. LED Display Bar. (HW 1.06 / Ser A / Rev A)

PRODUCT-INFORMATION. LED Display Bar. (HW 1.06 / Ser A / Rev A) AG Kantonsstrasse 14 Science Park CH-7302 andquart, Switzerland Phone +41 81 307 82 00 / Fax +41 81 307 82 01 http://www.cedes-sa.com / csa-info@ra.rockwell.com Page 1 Seite 4 ENGISH DEUTSCH PRODUCT-INFORMATION

Mehr

BRABUS Seitenschwelleraufsätze. BRABUS Logo. BRABUS side skirt add-ons with illuminated BRABUS logo

BRABUS Seitenschwelleraufsätze. BRABUS Logo. BRABUS side skirt add-ons with illuminated BRABUS logo for SL-Class DESIGN FOR VEHICLES WITHOUT AMG SPORT PACKAGE BRABUS Seitenschwelleraufsätze mit beleuchtetem BRABUS Logo BRABUS side skirt add-ons with illuminated BRABUS logo BRABUS Frontspoiler BRABUS

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

Schweissgeräte / Poste de soudage

Schweissgeräte / Poste de soudage Schweissgeräte / Poste de soudage Typ: EWS 150 Artnr. 89999 Elektrodenschweissgerät / Poste de soudage à électrode Tragbares, einphasiges Elektrodenschweissgerät, stufenlos regelbar Poste de soudage à

Mehr

VAC 62-2T TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index. Technische Daten / Caractéristiques techniques Ersatzteillisten / Liste de pièces de rechange

VAC 62-2T TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index. Technische Daten / Caractéristiques techniques Ersatzteillisten / Liste de pièces de rechange TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES Index Seite / Page 1 Seite / Page 2 Seite / Page 3-4 Seite / Page 5 VAC 62-2T Index Technische Daten / Caractéristiques techniques Ersatzteillisten / Liste de pièces

Mehr

T1-PCM-IND Das Marathon-Meßsystem

T1-PCM-IND Das Marathon-Meßsystem T1-PCM-IND Das Marathon-Meßsystem 1-Kanal Telemetriesystem für Drehmoment- (DMS) oder Temperaturmessungen (PT100) auf rotierenden Antriebswellen Klein, robust und präzise preiswert und leicht zu handhaben

Mehr

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV EIGENSCHAFTEN Nennweite: DN - 1 mm Baulänge: DIN, ASME, ISO Betriebsdrücke: 1 - bar Auf/Zu-Ventile Regelventile (elektrisch/ elektro-pneumatisch)

Mehr

Diamant- und Bornitrid-Schleifscheiben zum Schleifen von Werkzeugen

Diamant- und Bornitrid-Schleifscheiben zum Schleifen von Werkzeugen Diamant- und Bornitridwerkzeuge Diamant- und Bornitrid-Schleifscheiben zum Schleifen von Werkzeugen Diamond and boron nitride grinding wheels for tool and cutter grinding Meules diamant et nitrure de bore

Mehr

European Aviation Safety Agency

European Aviation Safety Agency European Aviation Safety Agency EASA TYPE-CERTIFICATE DATA SHEET Number : P.502 Issue : 01 Date : 09 March 2010 Type : GEFA-Flug GmbH Models Helix H50F List of effective Pages: Page 1 2 3 4 5 Issue 1 1

Mehr

Optimix 2G 40-180 2G 40-250 2G 90-280 2G 90-380 2G 150-380

Optimix 2G 40-180 2G 40-250 2G 90-280 2G 90-380 2G 150-380 Tauchmotorrührwerke Submersible motor agitators Optimix 2G 40-180 2G 40-250 2G 90-280 2G 90-380 2G 150-380 für Biogas- und Güllebehälter for biogas and manure tanks Ersatzteilliste Spare parts list Originalausgabe

Mehr

Dedusting pellets. compact edition

Dedusting pellets. compact edition Dedusting pellets compact edition Granulat-Entstauber TS5 direkt auf der Spritzgießmaschine MB Pellets Deduster TS5 mounted on injection moulding machine 02 Lupenrein und ohne Makel... Granulat-Entstaubung

Mehr

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Messer und Lochscheiben Knives and Plates Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen

Mehr

Aesculap Unitrac. Retraction in Perfection. Aesculap Surgical Instruments

Aesculap Unitrac. Retraction in Perfection. Aesculap Surgical Instruments Aesculap Unitrac Retraction in Perfection Aesculap Surgical Instruments Unitrac The retraction and holding system for Open Surgery Minimal Invasive Surgery Orthopaedics Traumatology y Universal use for

Mehr

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Wagenhebers gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden, welches ansprechendes Design und durchdachte technische

Mehr

Datenblatt Data sheet

Datenblatt Data sheet Wörner GmbH Automatisierungstechnik Rechbergstr. 50 D-73770 Denkendorf T.: +49 (0)711-601 609-0 F.: +49 (0)711-601 609-10 sales@woerner-gmbh.com www.woerner-gmbh.com Datenblatt Data sheet Vereinzeler,

Mehr

5.A Gasfeuerungs- Coffrets de

5.A Gasfeuerungs- Coffrets de 5.A Gasfeuerungs- Coffrets de automaten contrôle gaz Typ(e) Seite/page MPA 51 S02 5.1 MPA 41xx 5.3 Flammenwächter Surveillances de flamme DGFI 55 5.4 Zündtransformatoren Typ ZAB Transformateurs d'allumage

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter

Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter www.wapalto-shop.de (einfach Artikelnummer in die Suchmaske eingeben) oder per Fax unter 0049 (0)7351 575801 Heine Vertriebs-GmbH WAP-ALTO Reinigungssysteme

Mehr

The All-Rounders. Les universelles. Die Universellen

The All-Rounders. Les universelles. Die Universellen Die Universellen Unterschiedliche Arbeiten sind meist gleichbedeutend mit einem ganzen Park verschiedener Maschinen und Werkzeuge. Anders bei den SUH N-Maschinen mit biegsamer Welle. Hier heißt es: Universalität,

Mehr

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale 2015 Ducati Superbike 1299 Panigale S HK107 New Model Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text 1:4 Scale 500 518,7 x 202,5 x 277,5 mm (5 kg) 2 277,5 mm

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION

PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION 2013 USB-Stick "Dento" USB stick "Dento" Artikel-Nr. / Ref.-No. 98996-0 USB-Stick "Snap" USB stick "Snap" Artikel-Nr. / Ref.-No. 98998-0 Hochwertiger Speicherstick

Mehr

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung FLEX LIGHT D Bedienungsanleitung GB INSTRUCTION Manual 3x Micro AAA 9 7 8 2 3 4 1 5 2 6 D Bedienungsanleitung FlexLight Beschreibung Multifunktionale Buch-/Laptop-Leuchte mit LED-Technologie (4). Das

Mehr

In situ SEM as a tool for investigating micro and nanoscale processes in materials research

In situ SEM as a tool for investigating micro and nanoscale processes in materials research In situ SEM as a tool for investigating micro and nanoscale processes in materials research Reiner Mönig Institut for Materials Research II Electrical Mechanical Heating Electrochemical Experiments Projektbüro

Mehr

Lieferumfang / unit as delivered Best. Nr. / Order Code 1 HQI - Projektor AP 2 HQI -projector AP 2

Lieferumfang / unit as delivered Best. Nr. / Order Code 1 HQI - Projektor AP 2 HQI -projector AP 2 PANI Projektoren lösen weltweit schwierigste Projektionsaufgaben. Der AP2 ist ein Spezialprojektor, der für den Dauerbetrieb bei Architekturprojektionen durch seine lange Lebensdauer der HQI-Lampe bestens

Mehr

Büchi Magnetic Drives Absolutely tight, safe and dependable Büchi Magnetantriebe Absolut dicht, sicher und zuverlässig

Büchi Magnetic Drives Absolutely tight, safe and dependable Büchi Magnetantriebe Absolut dicht, sicher und zuverlässig Büchi Magnetic Drives Absolutely tight, safe and dependable Büchi Magnetantriebe Absolut dicht, sicher und zuverlässig bmd 075 / bmd 300 / bmd 800 / bmd 1200 / bmd 1800 / bmd 3600 / bmd 5400 cyclone 075

Mehr

INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE

INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE MONOd INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE p. 240 p. 22 DIN 69893 HSK-A p. 24 ISO 26623- PSC p. 240 p. 26 DIN 6987 AD+B p. 240 p. 28 MAS 403 BT AD+B p. 220 PR 20 AD + B B Quality, precision, strength

Mehr

Mounting-hole Ø6+0.2 mm. Connection pins. Farbe / colour. gelb / yellow. λ DOM / nm 628 588 570 470 x = 0,25-0,37 y = 0,205-0,375 2φ / 70 70 70 50 50

Mounting-hole Ø6+0.2 mm. Connection pins. Farbe / colour. gelb / yellow. λ DOM / nm 628 588 570 470 x = 0,25-0,37 y = 0,205-0,375 2φ / 70 70 70 50 50 Metallleuchte SMZS 06 Innenreflektor Metal Indicator SMZS 06 Inside Reflector Spezifikation -Leuchte für Schraubbefestigung M6x0,5 mm. Lieferung incl. Unterlegring und Befestigungsmutter (montiert). Specification

Mehr

GASTROTECHNIK BERATUNG VERKAUF REPARATUR SERVICE. kkt-cool.de. Wasserboiler, Kaffeebereiter, Isolierkannen, Kaffee- und Espressomaschinen

GASTROTECHNIK BERATUNG VERKAUF REPARATUR SERVICE. kkt-cool.de. Wasserboiler, Kaffeebereiter, Isolierkannen, Kaffee- und Espressomaschinen GASTROTECHNIK kkt-cool.de Kaffee Wasserboiler, Kaffeebereiter, Isolierkannen, Kaffee- und Espressomaschinen BERATUNG VERKAUF REPARATUR SERVICE KKT Kratochwil GmbH Am Stadtwald 56 99974 Mühlhausen Tel.:

Mehr

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX FUGENSYSTEME 4.3 BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN floor profiles - field limitation joints 490/AL Betonwerkstein etc.). Vollmetallkonstruktion, hoher Kantenschutz, gute Verbindung zum Mörtelbett durch

Mehr