Oberflächentechnik Surface preparation Surfaçage. Preisliste Price list Liste de prix

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Oberflächentechnik Surface preparation Surfaçage. Preisliste Price list Liste de prix"

Transkript

1 Oberflächentechnik Surface preparation Surfaçage Swiss Made Preisliste Price list Liste de prix

2 Leader in quality, service and performance FRÄSEN AUFRAUEN SCHLEIFEN POLIEREN KUGELSTRAHLEN FRAISER ASPERISER PONCER POLISSAGE GRENAILLER MILLING SCABBLING GRINDING POLISHING SHOT BLASTING Abbildungen sind unverbindlich. Technische Änderungen bleiben vorbehalten. sdaten sind abhängig von den Einsatzbedingungen. Preisänderungen jederzeit vorbehalten. 12/06 by AIRTEC AG Illustrations are without obligation. Subject to technical changes. data depend on operational conditions. Prices subject to change at any time. 12/06 by AIRTEC LTD Aucun engagement de notre part sur illustrations. Sous réserve de toutes modifications techniques. Rendements dépendent des conditions d emploi. Modifications de prix réservées 12/06 by AIRTEC SA

3 Inhaltsverzeichnis Index Sommaire # Entrosten, Stocken, Strippen Derusting, Scabbling, Stripping Décapage, Grattage, Décollage Nadelentroster Needle-Scalers Pistolets à aiguilles 1-2 Extendo 3 Air-Stripper 4 Meissel Chisels Burins 5-6 MP-1, 2, 4, 6, PM Handwerkzeuge Hand-Held tools Outils à main JR JR PKD PKD BS BS BS BS RC Schleifmaschinen Grinding machines Ponceuses BS BS RX RX FS Aufraumaschinen Surfacers Surfaceuses RS ES RT RT RT RM Industriestaubsauger Vacuum cleaners Aspirateurs industriels RO-200 RO-1200 RO KV Maschinen für Grossprojekte Machines for large sized projects Machines pour des projets grands 43 Diamantsegmente Diamond grinding segments Segments à diamant 44

4 NADELENTROSTER BILDERVERZEICHNIS EXTENDO # 1-2 Entrosten Reinigen # 3 NEEDLE-SCALER AIR-STRIPPER K Derusting # Cleaning 4 PISTOLET MULTI-PIC À AIGUILLE Décapage # 7-8 Nettoyage K POWER-MAN # 9 JR-100 # 10 JR-637 # PKD-125 # 14 PKD-175 # 15 BS-100 # 16 BS-125 # 17 BS-150 # 18 BS-180 # 19 RC-500 # 20 BS-270 # 21 BS-600 # 22 RX-2000 # 23 RX-6500 # 24 FS-1500 # 25 RS-165 # 26 ES-200 # RT-2000 # RT-2500 # RT-3200 # RM-320 # RO-200/1200/2000 # 41 KV-3600 # 42

5 NADELENTROSTER Entrosten Reinigen K NEEDLE-SCALERS Derusting Cleaning K PISTOLET À AIGUILLES Décapage Nettoyage K AT-1-K (Einzelgerät) AT-1-K (Single tool) AT-1-K (Outil seul) kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 116 l/min Anschluss ¼" 1.4 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 116 l/min Connection thread ¼" 1.4 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 116 l/min Raccordement ¼" AT-1-K-MAXI AT-1-K-MINI AT-1-K-MAXI AT-1-K-MINI (Kit in tool box) (Kit in tool box) AT-1-K-MAXI AT-1-K-MINI AT-2-K (Einzelgerät) AT-2-K (Single tool) AT-2-K (Outil seul) kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 135 l/min Anschluss ¼" 2.5 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 135 l/min Connection thread ¼" 2.5 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 135 l/min Raccordement ¼" AT-2-K-MAXI AT-2-K-MINI AT-2-K-MAXI AT-2-K-MINI (Kit in tool box) (Kit in tool box) AT-2-K-MAXI AT-2-K-MINI AT-2-S-K (Einzelgerät) AT-2-S-K (Single tool) AT-2-S-K (Outil seul) kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 135 l/min Anschluss ¼" 2.2 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 135 l/min Connection thread ¼" 2.2 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 135 l/min Raccordement ¼" AT-2-S-K-MAXI AT-2-S-K-MINI AT-2-S-K-MAXI (Kit in tool box) AT-2-S-K-MINI (Kit in tool box) AT-2-S-K-MAXI AT-2-S-K-MINI AT-3-K (Einzelgerät) AT-3-K (Single tool) AT-3-K (Outil seul) kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 163 l/min Anschluss ¼" 3.4 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 163 l/min Connection thread ¼" 3.4 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 163 l/min Raccordement ¼" AT-3-K-MAXI AT-3-K-MINI AT-3-K-MAXI AT-3-K-MINI (Kit in tool box) (Kit in tool box) AT-3-K-MAXI AT-3-K-MINI AT-4-K (Einzelgerät) AT-4-K (Single tool) AT-4-K (Outil seul) kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 234 l/min Anschluss ¼" 4.7 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 234 l/min Connection thread ¼" 4.7 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 234 l/min Raccordement ¼" AT-4-K-MAXI AT-4-K-MINI AT-4-K-MAXI AT-4-K-MINI (Kit in tool box) (Kit in tool box) AT-4-K-MAXI AT-4-K-MINI K = Kurzmodell K = short model K = modèle court ST = Modell Standard (siehe Seite # 2) ST = standard model (see page # 2) ST = modèle standard (voir page # 2) # 1

6 NADELENTROSTER ST Entrosten Reinigen NEEDLE-SCALERS Derusting Cleaning ST PISTOLET À AIGUILLES ST Décapage Nettoyage AT-1 (Einzelgerät) AT-1 (Single tool) AT-1 (Outil seul) 1.5 kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 116 l/min Anschluss ¼" 1.5 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 116 l/min Connection thread ¼" 1.5 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 116 l/min Raccordement ¼" AT-1-MAXI AT-1-MINI AT-1-MAXI AT-1-MINI (Kit in tool box) (Kit in tool box) AT-1-MAXI AT-1-MINI AT-2 (Einzelgerät) AT-2 (Single tool) AT-2 (Outil seul) 2.6 kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 135 l/min Anschluss ¼" 2.6 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 135 l/min Connection thread ¼" 2.6 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 135 l/min Raccordement ¼" AT-2-MAXI AT-2-MINI AT-2-MAXI AT-2-MINI (Kit in tool box) (Kit in tool box) AT-2-MAXI AT-2-MINI AT-2-S (Einzelgerät) AT-2-S (Single tool) AT-2-S (Outil seul) 2.6 kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 135 l/min Anschluss ¼" 2.6 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 135 l/min Connection thread ¼" 2.6 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 135 l/min Raccordement ¼" AT-2-S-MAXI AT-2-S-MINI AT-2-S-MAXI AT-2-S-MINI (Kit in tool box) (Kit in tool box) AT-2-S-MAXI AT-2-S-MINI AT-3 (Einzelgerät) AT-3 (Single tool) AT-3 (Outil seul) 3.6 kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 163 l/min Anschluss ¼" 3.6 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 163 l/min Connection thread ¼" 3.6 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 163 l/min Raccordement ¼" AT-3-MAXI AT-3-MINI AT-3-MAXI AT-3-MINI (Kit in tool box) (Kit in tool box) AT-3-MAXI AT-3-MINI AT-4 (Einzelgerät) AT-4 (Single tool) AT-4 (Outil seul) 5.8 kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 234 l/min Anschluss ¼" 5.8 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 234 l/min Connection thread ¼" 5.8 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 234 l/min Raccordement ¼" AT-4-MAXI AT-4-MINI AT-4-MAXI AT-4-MINI (Kit in tool box) (Kit in tool box) AT-4-MAXI AT-4-MINI AT-0 (Einzelgerät) AT-0 (Single tool) AT-0 (Outil seul) 2.2 kg Betriebsdruck 5-6 bar Luftverbrauch 95 l/min Anschluss ¼" 2.2 kg Operating pressure 5-6 bar Air consumption 95 l/min Connection thread ¼" 2.2 kg Pression de service max. 5-6 bar Consommation d air 95 l/min Raccordement ¼" AT-0-MAXI AT-0-MINI AT-0-MAXI AT-0-MINI (Kit in tool box) (Kit in tool box) AT-0-MAXI AT-0-MINI # 2

7 EXTENDO EX Putz- und Schmutzschälgerät EXTENDO EX Removal of blaster & coatings EXTENDO EX Éliminer crépis & revêtements EX-2-KIT EX-2-KIT (Kit in tool box) EX-2-KIT kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 135 l/min Anschluss ¼" Schlagwerkzeug mit Kolben und Meisselhalter 2 Verlängerungen je 480 mm 1 Schabmeissel No. 80X 1 Spitzmeissel No. 2X 1 Flachmeissel No kg Operating pressure 6 bar Air consumption 135 l/min Connection thread ¼" Tool with piston and chisel holder 2 extension tubes,length 480mm 1 chisel offset No. 80x 1 moil point chisel No. 2x 1 flat chisel No kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 135 l/min Raccordement ¼" Outil avec piston et porte-burin 2 tubes rallonges à 480 mm 1 burin à gratter No. 80x 1 burin pointu No. 2x 1 burin plat No. 25 EX-3-KIT EX-3-KIT (Kit in tool box) EX-3-KIT kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 163 l/min Anschluss ¼" Schlagwerkzeug mit Kolben und Meisselhalter 2 Verlängerungen je 480 mm 1 Schabmeissel No. 80X 1 Spitzmeissel No. 2X 1 Flachmeissel No kg Operating pressure 6 bar Air consumption 163 l/min Connection thread ¼" Tool with piston and chisel holder 2 extension tubes,length 480mm 1 chisel offset No. 80x 1 moil point chisel No. 2x 1 flat chisel No kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 163 l/min Raccordement ¼" Outil avec piston et porte-burin 2 tubes rallonges à 480 mm 1 burin à gratter No. 80x 1 burin pointu No. 2x 1 burin plat No. 25 EX-4-KIT EX-4-KIT (Kit in tool box) EX-4-KIT kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 234 l/min Schlagwerkzeug mit Kolben und Meisselhalter 1 Verlängerung 450 mm 1 Spatenmeissel OR Spitzmeissel OR-200 sehr schlagkräftig! 8 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 234 l/min Tool with piston and chisel holder 1 extension tube 450 mm 1 spade chisel OR moil point chisel OR-200 very powerful! 8 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 234 l/min Outil avec piston et porte-burin 1 tube rallonge 450 mm 1 burin pelle OR burin pointu OR-200 très puissant! #

8 AIR-STRIPPER Abkratzen Abschälen BL AIR-STRIPPER Removing Stripping BL AIR-STRIPPER Grattage Décollage BL BL-2-KIT BL-2-KIT (Kit in tool box) BL-2-KIT 4.4 kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 135 l/min Anschluss ¼" Schlagwerkzeug mit Kolben und Meisselhalter 1 Anti-Vibrations-Griff 2 Verlängerungen je 480 mm 1 Schabmeissel No. 80X 1 Flächenschaber 200 mm mit Klinge 1 Ölflasche 4.4 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 135 l/min Connection thread ¼" Tool with piston and chisel holder 2 extension tubes,length 480mm 1 anti-vibration handle 1 chisel offset No. 80x 1 scraper 200 mm with blade 1 oil bottle 4.4 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 135 l/min Raccordement ¼" Outil avec piston et porte-burin 2 tubes rallonges à 480 mm 1 poignée anti-vibration 1 burin à gratter No. 80x 1 burin à gratter 200 mm avec lame Lubrifiant BL-3-KIT BL-3-KIT (Kit in tool box) BL-3-KIT 5 kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 163 l/min Anschluss ¼" Schlagwerkzeug mit Kolben und Meisselhalter 1 Anti-Vibrations-Griff 2 Verlängerungen je 480 mm 1 Schabmeissel No. 80X 1 Flächenschaber 200 mm mit Klinge 1 Ölflasche 5 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 163 l/min Connection thread ¼" Tool with piston and chisel holder 2 extension tubes,length 480mm 1 anti-vibration handle 1 chisel offset No. 80x 1 scraper 200 mm with blade 1 oil bottle 5 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 163 l/min Raccordement ¼" Outil avec piston et porte-burin 2 tubes rallonges à 480 mm 1 poignée anti-vibration 1 burin à gratter No. 80x 1 burin à gratter 200 mm avec lame Lubrifiant # 4

9 MEISSEL Zu Airtec Geräten AIRTEC CHISELS AIRTEC To be used with Airtec tools BURINS AIRTEC Pour usage avec outils Airtec No. 2x Spitzmeissel No. 2x Moil point chisel No. 2x Burin pointu Länge total 270 mm Total length 270 mm Longeur totale 270 mm No. 3x Kammmeissel No. 3x Toothed chisel No. 3x Gradine Länge total 245x30 mm Total length 245x30 mm Longeur totale 245x30 mm No. 4x Schneidemeissel No. 4x Sharp edged cutter No. 4x Burin de cisaillage Länge total 210x33 mm Total length 210x33 mm Longeur totale 210x33 mm No. 5x Schneidemeissel No. 5x Sharp edged cutter No. 5x Burin de cisaillage Länge total 75x18 mm Total length 75x18 mm Longeur totale 75x18 mm No. 6x Doppel Trennmeissel No. 6x Double shearing chisel No. 6x Burin de cisaillage Länge total 75x24 mm Total length 75x24 mm Longeur totale 75x24 mm No. 8x Schabmeissel gebogen No. 8x Scraper offset No. 8x Burin coudé Länge total 205x45 mm Total length 205x45 mm Longeur totale 205x45 mm No. 9x Meisselrohling No. 9x Chisel blank No. 9x Burin non-travaillé Länge total 295 mm Total length 295 mm Longeur totale 295 mm No. 29 Stockwerkzeughalter No. 29 Bush hammer holder No. 29 Porte-plaque Länge total 80 mm Total length 80 mm Longeur totale 80 mm No. 29a Stockeinsätze No. 29a Bush heads No. 29a Plaques x35 mm 35x35 mm 35x35 MM # 5

10 MEISSEL AIRTEC Zu Airtec Geräten CHISELS AIRTEC To be used with Airtec tools BURINS AIRTEC Pour usage avec outils Airtec No. 25 Flachmeissel schmal No. 25 Flat chisel No. 25 Burin plat Länge total 175x24 mm Total length 175x24 mm Longeur totale 175x24 mm No. 26 Flachmeissel No. 26 Wide flat chisel No. 26 Burin plat Länge total 260x40 mm Total length 260x40 mm Longeur totale 260x40 mm No. 27 Meissel gebogen No. 27 Chisel offset No. 27 Burin coudé Länge total 260x25 mm Total length 260x25 mm Longeur totale 260x25 mm No. 60x Schabmeissel No. 60x Scraper No. 60x Burin à gratter Länge total 200x60 mm Total length 200x60 mm Longeur totale 200x60 mm No. 80x Schabmeissel No. 80x Scraper No. 80x Burin à gratter Länge total 250x80 mm Total length 250x80 mm Longeur totale 250x80 mm No. 100-x Schabmeissel No. 100-x Scraper No. 100-x Burin à gratter Länge total 185x100 mm Total length 185x100 mm Longeur totale 185x200 mm No. 200-x Breitschabmeissel No. 200-x Wide sraper No. 200-x Burin plat Länge total 225x200 mm Total length 225x200 mm Longeur totale 225x200 mm # 6

11 MULTI-PIC Aufrauhämmer MP MULTI-PIC Scabbling hammers MP MULTI-PIC Marteaux décapeurs MP MP-1 MP-1 MP kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 150 l/min Anschluss ¼" Lanze mit Gummigriff und Dosierhebel 5 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 150 l/min Connection thread ¼" Lance with rubber grip and dose lever 5 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 150 l/min Raccordement ¼" Lance avec poignée et levier de dosage 1 Stock-Krone CT-X-35 1 scabbling bit CT-X-35 1 couronne de décapage CT-X-35 MP-2 MP-2 MP kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 300 l/min Anschluss ¼" Lanze mit Handgriff und Dosierhebel 8 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 300 l/min Connection thread ¼" Lance with handle and dose lever 8 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 300 l/min Raccordement ¼" Lance avec poignée et levier de dosage 2 Stock-Kronen CT-X-35 2 scabbling bits CT-X-35 2 couronnes de décapage CT- X35 MP-4 MP-4 MP kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 600 l/min Anschluss Klauenkupplung Mit Handgriff und Dosier-Kugelhahn 15 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 600 l/min Connection thread claw coupling With handle and dose ball valve 15 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 600 l/min Raccordement accouplement Avec poignée et robinet de dosage 4 Stock-Kronen CT-X-35 4 scabbling bits CT-X-35 4 couronnes de décapage CT- X35 MP-6 MP-6 MP kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 1000 l/min Anschluss Klauenkupplung Mit 2 Handgriffen und Dosier- Kugelhahn Fahrwerk komplett 15 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 1000 l/min Connection thread claw coupling With 2 handles and dose ball valve Chassis complete with wheels 15 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 1000 l/min Raccordement accouplement Avec 2 poignées et robinet de dosage Châssis complet avec roues 6 Stock-Kronen CT-X-20 6 scabbling bits CT-X-20 6 couronnes de décapage CT-X-20 # 7

12 MULTI-PIC Aufrauhämmer MP MULTI-PIC Scabbling hammers MP MULTI-PIC Marteaux décapeurs MP MP-8 MP-8 MP-8 20 kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 1500 l/min Anschluss Klauenkupplung Mit 2 Handgriffen und Dosier- Kugelhahn Fahrwerk komplett 8 Stock-Kronen CT-X kg Operating pressure 6 bar Air consumption 1500 l/min Connection thread claw coupling With 2 handles and dose ball valve Chassis complete with wheels 8 scabbling bits CT-X kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 1500 l/min Raccordement accouplement Avec 2 poignées et robinet de dosage Châssis complet avec roues 8 couronnes de décapage CT-X-35 MULTI-PIC MP MULTI-PIC MP MULTI-PIC MP Stockkronen für MP-1 MP-2 MP-4 und MP-8 Scabbling bits for MP-1 MP-2 MP-4 and MP-8 Couronnes de décapage pour MP-1 MP-2 MP-4 et MP CT-X-35 CT-X-35 CT-X-35 Kreuz-Stock-Krone mit Hartmetall, 35 mm Scabbling bit crossed with tungsten Couronne de décapage croisée en tungstène CT-9-35 CT-9-35 CT-9-35 Rund-Stock-Krone mit 9 Hartmetallpunkten, 35 mm Scabblling bit round with 9 tungsten points, 35 mm Couronne de décapage ronde avec 9 pointes en tungstène, 35 mm CT CT CT Rund-Stock-Krone mit 12 Hartmetallpunkten, 45 mm Scabblling bit round with 12 tungsten points, 45 mm Couronne de décapage ronde avec 12 pointes en tungstène, 45 mm CT CT CT Rund-Stock-Krone mit 16 Hartmetallpunkten, 60 mm Scabblling bit round with 16 tungsten points, 60 mm Couronne de décapage ronde avec 16 pointes en tungstène, 60 mm MULTI-PIC MP MULTI-PIC MP MULTI-PIC MP Stockkronen für MP-6 Scabbling bits for MP-6 Couronnes de décapage pour MP MP MP MP Kreuz-Stock-Krone mit Hartmetall, CT-X-20 Scabbling bit crossed with tungsten, CT-X-20 Couronne de décapage croisée en tungstène, CT-X-20 #

13 POWERMAN PM-1600 Bodenbelagsstripper POWERMAN PM-1600 Super Floor stripper POWERMAN Super décolleuse PM-1600 PM-1600-EL PM-1600-EL PM-1600-EL kg Spannung 1600 W Arbeitsbreite mm (je nach Werkzeug) Schlagenergie 7-27 Joule Gerät ohne Meissel 25 kg 1600 W Working width mm (according to tool) Power 7-27 Joule Tool without chisel Largeur de travail (selon outil) Outil sans burin 25 kg 1600 W mm 7-27 Joule POWERMAN PM-1600 POWERMAN PM-1600 POWERMAN PM-1600 PM PM PM Spatenmeissel 400x130 mm Spade 400x130 mm Spatule 400x130 mm PM PM PM Schabmeissel gekröpft 310x75 mm Scraper offset 310x75 mm Burin coudé 310x75 mm PM PM PM Flachmeissel 310x75 mm Flat chisel 310x75 mm Burin plat 310x75 mm PM PM PM Spitzmeissel 380 mm Moil point chisel 380 mm Burin pointu 380 mm PM PM PM Schaber mit Klinge 510x150 mm Wide scraper with blade 510x150 mm Burin avec lame 510x150 mm PM PM PM Klinge einzeln 180x150 mm Replacement blade 180x150 mm Lame de rechange 180x150 mm # 9

14 JET-ROTARY JR-100 Hand-Sanierungsfräse JET-ROTARY JR-100 Hand-held restoration tool JET-ROTARY Fraiseuse portative JR JR JR JR kg Spannung 1200 W Arbeitsbreite Ø 100 mm Drehzahl - U/min Anschluss für Staubsauger Staubhaube mit Schieber und Bürste Mit Komfort-Handgriff 5.3 kg 1200 W Working width Ø 100 mm Rotation speed - r.p.m Connection for vacuum cleaner Dust hood with slider and brush With comfortable handle 5.3 kg 1200 W Largeur de travail Ø 100 mm Vitesse de rotation - tr/min Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussière avec glissière et brosse Avec poignée de confort 1 Werkzeugteller JR Satz TSR-3.5 Fräsrädchen HM 1 tool plate JR set TSR-3.5 cutters HM 1 plateau d'outil JR jeu de molettes TSR-3.5 HM JR JR JR Technische Daten wie JR Same specifications as JR Détails selon JR Werkzeugteller JR Satz TSR-5.5 Fräsrädchen HM 1 tool plate JR set TSR-5.5 cutters HM 1 plateau d'outil JR jeu de molettes TSR-5.5 HM JR JR JR Technische Daten wie JR Same specifications as JR Détails selon JR Werkzeugteller JR Satz SR-2.5 Fräsrädchen, Stahl 1 tool plate JR set SR-2.5 cutters, acier 1 plateau d'outil JR jeu de molettes SR-2.5, steel JET-ROTARY JR-100 JET-ROTARY JR-100 JET-ROTARY JR JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen TSR-3.5 Vollhartmetall, mit Stützhülsen Cutter refill set TSR-3.5 fully tungsten and washers, with bushings Jeu de molettes TSR-3.5 en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen TSR-5.5 Vollhartmetall, mit Stützhülsen Cutter refill set TSR-5.5 fully tungsten and washers, with bushings Jeu de molettes TSR-5.5 en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen SR-2.5 aus gehärtetem Stahl, mit Zwischenscheiben Cutter refill set SR-2.5 made of heat-treated steel, with washers Jeu de molettes SR-2.5 en acier trempé avec pièces intercalaires # 10

15 JET-ROTARY JR-637 Hand-Sanierungsfräse JET-ROTARY JR-637 Hand-held restoration tool JET-ROTARY Fraiseuse portative JR-637 JR JR JR kg Spannung 1.5 kw Arbeitsbreite 150 mm Drehzahl - U/min Anschluss für Staubsauger Staubhaube mit Schieber und Bürste Mit Handgriff 7 kg 1.5 kw Working width 150 mm Rotation speed - r.p.m Connection for vacuum cleaner Dust hood with slider and brush With handle 7 kg 1.5 kw Largeur de travail 150 mm Vitesse de rotation - tr/min Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussière avec glissière et brosse Avec poignée 1 Werkzeugteller JR Satz TSR-3.5 Fräsrädchen 1 tool plate JR set TSR-3.5 cutters 1 plateau d'outil JR jeu de molettes TSR-3.5 JR JR JR Technische Daten wie JR Same specifications as JR Détails selon JR Werkzeugteller JR Satz TSR-2.5 Fräsrädchen 1 tool plate JR set TSR-2.5 cutters 1 plateau d'outil JR jeu de molettes TSR-2.5 JR JR JR Technische Daten wie JR Same specifications as JR Détails selon JR Werkzeugteller JR Satz TSR-5.5 Fräsrädchen 1 tool plate JR set TSR-5.5 cutters 1 plateau d'outil JR jeu de molettes TSR-5.5 JR JR JR Technische Daten wie JR Same specifications as JR Détails selon JR Werkzeugteller JR Satz WCT-3.5 Fräsrädchen 1 tool plate JR set WCT-3.5 cutters 1 plateau d'outil JR jeu de molettes WCT-3.5 JR JR JR Technische Daten wie JR Same specifications as JR Détails selon JR Werkzeugteller JR Satz WCT-6.0 Fräsrädchen 1 tool plate JR set WCT-6.0 cutters 1 plateau d'outil JR jeu de molettes WCT-6.0 # 11

16 JET-ROTARY JR-637 Hand-Sanierungsfräse JET-ROTARY JR-637 Hand-held restoration tool JET-ROTARY Fraiseuse portative JR JR JR JR Technische Daten wie JR Same specifications as JR Détails selon JR Werkzeugteller JR Satz TMO-7.11 Fräsrädchen 1 tool plate JR set TMO-7.11 cutters 1 plateau d'outil JR jeu de molettes TMO JR JR JR Technische Daten wie JR Same specifications as JR Détails selon JR Werkzeugteller JR Satz SR-2.5 Fräsrädchen 1 tool plate JR set SR-2.5 cutters 1 plateau d'outil JR jeu de molettes SR JR JR JR Technische Daten wie JR Same specifications as JR Détails selon JR Werkzeugteller JR Satz SR-5.0 Fräsrädchen 1 tool plate JR set SR-5.0 cutters 1 plateau d'outil JR jeu de molettes SR-5.0 JET-ROTARY JR-637 JET-ROTARY JR-637 JET-ROTARY JR JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen TSR-2.5 Vollhartmetall, mit Stützhülsen Cutter refill set TSR-2.5 fully tungsten and washers, with bushings Jeu de molettes TSR-2.5 en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen TSR-3.5 Vollhartmetall, mit Stützhülsen Cutter refill set TSR-3.5 fully tungsten and washers, with bushings Jeu de molettes TSR-3.5 en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen TSR-5.5 Vollhartmetall, mit Stützhülsen Cutter refill set TSR-5.5 fully tungsten and washers, with bushings Jeu de molettes TSR-5.5 en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen TMO Vollhartmetall mit sieben Schneiden, mit Stützhülsen Cutter refill set TMO-7.11 fully tungsten with seven tungsten blades and washers, with bushings Jeu de molettes TMO-7.11 en tungstène avec sept lames en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles # 12

17 JET-ROTARY JR-637 JET-ROTARY JR-637 JET-ROTARY JR-637 JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen WCT- 3.5 Vollhartmetall, mit Stützhülsen Cutter refill set WCT-3.5 fully tungsten and washers, with bushings Jeu de molettes WCT-3.5 en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen WCT- 6.0 Vollhartmetall, mit Stützhülsen Cutter refill set WCT-6.0 fully tungsten and washers, with bushings Jeu de molettes WCT-6.0 en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen SR-2.5 aus gehärtetem Stahl Cutter refill set SR-2.5 made of heat-treated steel and washers Jeu de molettes SR-2.5 en acier trempé avec pièces intercalaires JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen SR-5.0 aus gehärtetem Stahl Cutter refill set SR-5.0 made of heat-treated steel and washers Jeu de molettes SR-5.0 en acier trempé avec pièces intercalaires JR JR JR Absaughaube mit Schieber zum Öffnen Dust hood with slider for opening Capot anti-poussières avec glissière JR JR JR Absaughaube geschlossen Dust hood closed Capot anti-poussières fermé JR Absaughaube mit Blechkragen JR Dust hood with adjustable metal rim JR Capot anti-poussières avec col de réglage JR JR JR # 13

18 MEGA-DIAMANT PKD-125 Beschichtungs-Handschleifer SUPER DIAMOND PKD-125 Hand-held tool MEGA DIAMANT PKD-125 Outil pour enlever revêtements PKD-125-EL PKD-125-EL PKD-125-EL 7.8 kg Spannung 1600 W Arbeitsbreite 125 mm Drehzahl - U/min 1750 Anschluss für Staubsauger Staubhaube Mit Handgriff Mit Flex L 1202 Antrieb 7.8 kg 1600 W Working width 125 mm Rotation speed - r.p.m Connection for vacuum cleaner Dust hood With handle With Flex drive L kg 1600 W Largeur de travail 125 mm Vitesse de rotation - tr/min 1750 Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussières Avec poignée Avec entraînement Flex L 1202 Frästopf DFT-125 bestehend aus Fräskörper und Diamantring DFR-125 mit 5-PKD Segmenten Wheel DFT-125 consisting of milling plate and diamond ring DFR-125 with 5 PKD segments Disque DFT-125 avec anneau de diamant DFR-125 avec 5 segments de PKD MEGA-DIAMANT PKD-125 SUPER DIAMOND PKD-125 MEGA DIAMANT PKD DFT-125 DFT-125 DFT-125 Frästopf 125 mm komplett mit DFR-125 Ring mit 5 PKD Segmenten Disc 125 mm complete with DFR-125 ring fitted with 5 PKD segments Disque 125 mm complet avec DFR-125 anneau de diamant équipé de 6 segments de PKD DFR-125 DFR-125 DFR-125 Fräsring 125 mm mit 5 PKD Segmenten Milling ring 125 mm fitted with 5 PKD segments Anneau de fraisage 125 mm équipé de 5 segments de PKD PKD-Segmente (WICHTIG) PKD-segments (IMPORTANT) PKD-segments (IMPORTANT) Poly-Kristalline-Diamant-Segmente für Kleber, Bitumen und Farbe NICHT für Altbeton oder Metallflächen Poly-Cristalline-Diamond-Segments for adhesives, coatings and bitumen NOT for old concrete or metal surfaces Poly-Cristalline-Diamants pour colle, bitumen et peinture, NON sur vieux béton ou surfaces métalliques # 14

19 MEGA-DIAMANT PKD-175 Beschichtungs-Handschleifer SUPER DIAMOND PKD-175 Hand-held tool MEGA DIAMANT PKD-175 Outil pour enlever revêtements PKD-175-EL PKD-175-EL PKD-175-EL kg Spannung 1600 W Arbeitsbreite 175 mm Drehzahl - U/min 1750 Anschluss für Staubsauger Staubhaube Mit Handgriff Mit Flex L 1202 Antrieb 8.5 kg 1600 W Working width 175 mm Rotation speed - r.p.m Connection for vacuum cleaner Dust hood With handle With Flex drive L kg 1600 W Largeur de travail 175 mm Vitesse de rotation - tr/min 1750 Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussière Avec poignée Avec entraînement Flex L 1202 Frästopf DFT-175 bestehend aus Fräskörper und Diamantring DFR-175 mit 6-PKD Segmenten Wheel DFT-175 consisting of milling plate and diamond ring DFR-175 with 6 PKD segments Disque DFT-175 avec anneau de diamant DFR-175 avec 6 segments de PKD MEGA-DIAMANT PKD-175 SUPER DIAMOND PKD-175 MEGA DIAMANT PKD-175 DFT-175 DFT-175 DFT Frästopf 175 mm komplett mit DFR-175 Ring mit 6 PKD Segmenten Disc 175 mm complete with DFR-175 ring fitted with 6 PKD segments Disque 175 mm complet avec DFR-175 anneau de diamant équipé de 6 segments de PKD DFR-175 DFR-175 DFR Diamantfräsring 175 mm mit 6 PKD Segmenten Diamond ring 175 mm with 6 PKD segments Anneau de diamant 175 mm avec 6 segments de PKD PKD-Segmente (WICHTIG) PKD-segments (IMPORTANT) PKD-segments (IMPORTANT) Poly-Kristalline-Diamant-Segmente für Kleber, Bitumen und Farbe. NICHT für Altbeton oder Metallflächen Poly-Cristalline-Diamond-Segments for adhesives, coatings and bitumen. NOT for old concrete or metal surfaces Poly-Cristalline-Diamants pour colle, bitumen et peinture. NON sur vieux béton ou surfaces métalliques # 15

20 SCHLEIFGERÄT Handschleifgerät BS-100 GRINDER BS-100 Hand-held grinding tool PONCEUSE Ponceuse à main BS BS-100-EL-SW-1 BS-100-EL-SW-1 BS-100-EL-SW kg Spannung 1200 W Arbeitsbreite 100 mm Drehzahl - U/min Anschluss für Staubsauger Staubhaube mit Schieber und Bürste Mit Komfort Handgriff Mit Makita 9227 CB Antrieb 5.3 kg 1200 W Working width 100 mm Rotation speed - r.p.m Connection for vacuum cleaner Dust hood with slider and brush With comfortable handle With Makita drive 9227 CB 5.3 kg 1200 W Largeur de travail 100 mm Vitesse de rotation - tr/min Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussière avec glissière et brosse Avec poignée de confort Avec entraîn. Makita 9227 CB 1 Diamantschleifscheibe 100mm «Standard Swirl» silber, für den Betontrockenschliff (Montage JR-100 möglich) 1 diamond grinding disc 100 mm «Standard Swirl» silver, for dry application on concrete (Possible to assemble with JR100) 1 disque à diamant 100 mm «Standard Swirl» argent, pour béton à sec (Possible d assembler ave JR-100) BS-100-EL-SW-2 BS-100-EL-SW-2 BS-100-EL-SW-2 Technische Daten wie SWIRL-1 Same specifications as SWIRL-1 Détails selon BS-100-EL-SWIRL-1 1 Diamantschleifscheibe 100mm «Turbo Swirl silber», für den Betontrockenschliff 1 diamond grinding disc 100 mm «Turbo Swirl» silver, for dry application on concrete 1 disque à diamant 100 mm «Turbo Swirl» argent, pour béton à sec SCHLEIFGERÄT BS-100 GRINDER BS-100 PONCEUSE BS BS BS BS Diamantschleifscheibe 100 mm «Standard Swirl», für den Betontrockenschliff, silber Diamond grinding disc 100 mm «Standard Swirl», for dry application on concrete, silver Disque à diamant 100 mm «Standard Swirl», pour béton à sec, argent BS BS BS Diamantschleifscheibe 100 mm «Turbo Swirl», für den Betontrockenschliff, silber Diamond grinding disc 100 mm «Turbo Swirl», for dry application on concrete, silver Disque à diamant 100 mm forme «Turbo Swirl», pour béton à sec, argent # 16

21 SCHLEIFGERÄT Handschleifgerät BS-125 GRINDER BS-125 Hand-held grinding tool PONCEUSE Ponceuse à main BS-125 BS-125-EL-SW-1 BS-125-EL-SW-1 BS-125-EL-SW kg Spannung 1400 W Arbeitsbreite 125 mm Drehzahl - U/min Anschluss für Staubsauger Flexible-, gefederte Staubhaube Mit Handgriff Mit Makita 9565 CV Antrieb 3.6 kg 1400 W Working width 125 mm Rotation speed - r.p.m Connection for vacuum cleaner Flexible, spring mounted dust hood With handle With Makita drive 9565 CV 3.6 kg 1400 W Largeur de travail 125 mm Vitesse de rotation - tr/min Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussières Avec poignée Avec entraîn. Makita 9565 CV 1 Diamantschleifscheibe 125 mm «Standard Swirl» silber, für den Betontrockenschliff 1 diamond grinding disc 125 mm «Standard Swirl» silver, for dry application on concrete 1 disque à diamant 125 mm «Standard Swirl» argent, pour béton à sec BS-125-EL-RAP BS-125-EL-RAP BS-125-EL-RAP Technische Daten wie SWIRL-1 Same specifications as SWIRL-1 Détails selonbs-125-el-swirl-1 1 Diamantschleifscheibe 125 mm Raptor (spezial, patentiert) 1 diamond grinding disc 125 mm Raptor (special, patent applied) 1 disque à diamant 125 mm Raptor (spécial, breveté) SCHLEIFGERÄT BS-125 GRINDER BS-125 PONCEUSE BS-125 BS BS BS Diamantschleifscheibe 125 mm «Turbo Swirl», für den Betontrockenschliff, silber Diamond grinding disc 125 mm «Turbo Swirl», for dry application on concrete, silver Disque à diamant 125 mm «Turbo Swirl», pour béton à sec, argent BS BS BS Diamantschleifscheibe 125 mm «Raptor», Epoxydharz, Beton, Bitumen, Latex, Kleber, Mörtel, Gips und Acrylanstriche, blau Diamond grinding disc 125 mm «Raptor», for epoxy, concrete, bitumen coatings, latex, adhesives, mortar, plaster and acrylic, blue Disque à diamant 125 mm «Raptor», pour résines époxy, béton, vieux énduits bitumes, latex, adhésives, crépis, plâtre et acryliques, bleu # 17

22 SCHLEIFGERÄT Handschleifgerät BS-150 GRINDER BS-150 Hand-held grinding tool PONCEUSE Ponceuse à main BS BS-150-EL BS-150-EL BS-150-EL 6.7 kg Spannung 2300 W Arbeitsbreite 150 mm Drehzahl - U/min 6600 Anschluss für Staubsauger Flexible-, gefederte Staubhaube Mit Handgriff Mit Milwaukee AG23 230B Antrieb 1 Diamantschleifscheibe 150 mm «Tornado» gold, für den Betontrockenschliff 6.7 kg 2300 W Working width 150 mm Rotation speed - r.p.m Connection for vacuum cleaner Flexible, spring mounted dust hood With handle With Milwaukee drive AG23 230B 1 diamond grinding disc 150 mm «Tornado» gold, for dry application on concrete 6.7 kg 2300 W Largeur de travail 150 mm Vitesse de rotation - tr/min 6600 Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussières Avec poignée Avec entraîn. Milwaukee AG23 230B 1 disque à diamant 150 mm «Tornado» d or, pour béton à sec SCHLEIFGERÄT BS-150 GRINDER BS-150 PONCEUSE BS BS BS BS Diamantschleifscheibe 150 mm «Tornado», für den Betontrockenschliff, gold Diamond grinding disc 150 mm «Tornado», for try application on concrete, gold Disque à diamant 150 mm forme «Tornado», pour béton à sec, d or # 18

23 SCHLEIFGERÄT Handschleifgerät BS-180 GRINDER BS-180 Hand-held grinding tool PONCEUSE Ponceuse à main BS-180 BS-180-EL-SW-1 BS-180-EL-SW-1 BS-180-EL-SW kg Spannung 2500 W Arbeitsbreite 180 mm Drehzahl - U/min 6500 Anschluss für Staubsauger Flexible-, gefederte Staubhaube Mit Handgriff Mit Flex L 3206 C Antrieb 8.5 kg 2500 W Working width 180 mm Rotation speed - r.p.m Connection for vacuum cleaner Flexible, spring mounted dust hood With handle With Flex drive L 3206 C 8.5 kg 2500 W Largeur de travail 180 mm Vitesse de rotation - tr/min 6500 Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussières Avec poignée Avec entraînement Flex L 3206 C 1 Diamantschleifscheibe 180 mm Swirl-Form rot, für den Betontrockenschliff 1 diamond grinding disc 180 mm Swirl type red, for dry application on concrete 1 disque à diamant 180 mm forme Swirl rouge, pour béton à sec BS-180-EL-SW-2 BS-180-EL-SW-2 BS-180-EL-SW Technische Daten wie SWIRL-1 Same specifications as SWIRL-1 Détails selon BS-180-EL-SWIRL-1 1 Diamantschleifscheibe 180 mm Swirl-Form silber, für den Betontrockenschliff 1 diamond grinding disc 180 mm Swirl type silver, for dry application on concrete 1 disque à diamant 180 mm forme Swirl argent, pour béton à sec BS-180-EL-RAP BS-180-EL-RAP BS-180-EL-RAP Technische Daten wie SWIRL-1 Mit Bosch G 32/2100W Antrieb Same specifications as SWIRL-1 With Bosch drive G 32/2100W Détails selon BS-180-EL-SWIRL-1 Avec Bosch G32/2100W 1 Diamantschleifscheibe 180 mm Raptor (spezial, patentiert) 1 diamond grinding disc 180 mm Raptor (special, patent applied) 1 disque à diamant 180 mm Raptor (spécial, breveté) SCHLEIFGERÄT BS-180 GRINDER BS-180 PONCEUSE BS-180 BS BS BS Diamantschleifscheibe 180 mm «Swirl-Form», für den Betontrockenschliff, rot Diamond grinding disc 180 mm «Swirl type», for dry application on concrete, red Disque à diamant 180 mm forme «Swirl», pour béton à sec, rouge BS BS BS Diamantschleifscheibe 180 mm «Raptor», Epoxydharz, Beton, Bitumen, Latex, Kleber, Mörtel, Gips und Acrylanstriche, blau Diamond grinding disc 180 mm «Raptor», for epoxy, concrete, bitumen coatings, latex, adhesives, mortar, plaster and acrylic, blue Disque à diamant 180 mm «Raptor», pour résines époxy, béton, vieux énduits bitumes, latex, adhésives, crépis, plâtre et acryliques, bleu BS BS BS Diamantschleifscheibe 180 mm «Turbo Swirl», für den Beton- trockenschliff, silber Diamond grinding disc 180 mm «Turbo Swirl», for try application on concrete, silver Disque à diamant 180 mm forme «Turbo Swirl», pour béton à sec, argent # 19

24 ROTO-CHIPPER RC-500 Hand-Sanierungsfräse ROTO-CHIPPER RC-500 Hand-held restoration tool ROTO-CHIPPER Fraiseuse portative RC RC-500-EL RC-500-EL RC-500-EL 8 kg Spannung 500 W Arbeitsbreite 200 mm Drehzahl - U/min 2000 Anschluss für Staubsauger Metallstaubhaube mit Griff Mit Handgriff 8 kg 500 W Working width 200 mm Rotation speed - r.p.m Connection for vacuum cleaner Metal dust hood with handle With handle 8 kg 500 W Largeur de travail 200 mm Vitesse de rotation - tr/min 2000 Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussières avec poignée Avec poignée 2 Frästrommeln RC Satz WCT-3.5 Fräsrädchen 2 working drums RC sets WCT-3.5 cutters 2 tambours RC jeux de molettes WCT-3.5 ROTO-CHIPPER RC-500 ROTO-CHIPPER RC-500 ROTO-CHIPPER RC RC RC RC Frästrommel leer mit 4 Achsen 10 mm, ohne Fräsrädchen Für WCT-3.5 Fräsrädchen Milling drum empty with 4 shafts 10 mm, no cutters assembled For WCT-3.5 cutters Tambour vide avec 4 axes 10mm, équipement sans molettes Pour molettes WCT RC RC RC Frästrommel komplett mit 5 Achsen 10 mm, mit WCT-3.5 Fräsrädchen Milling drum complete with 5 shafts 10 mm, with WCT-3.5 cutters Tambour complet avec 5 axes 10 mm, avec molettes WCT RC RC RC Nachfüllsatz Fräsrädchen WCT-3.5, mit Achsen ohne Stützhülsen Für 2 Trommeln RC Cutter refill set WCT-3.5 and washers, with shafts without bushings For 2 working drums RC Jeu de molettes WCT-3.5 avec pièces intercalaires, avec axes sans douilles Pour 2 tambours RC RC RC RC Achse zu RC Frästrommel aus gehärtetem ECN Stahl 10 mm Shaft for RC milling drum made of heat-treated steel 10 mm Axe pour tambour RC en acier trempé 10 mm # 20

25 SCHLEIFGERÄT BS-270 Bodenschleifmaschine GRINDER BS-270 Floor grinding machine PONCEUSE Ponceuse de sol BS-270 BS-270-EL-230CA BS-270-EL-230CA BS-270-EL-230CA kg Spannung 2.2 kw Absicherung 16.0 Amp. Arbeitsbreite 270 mm Drehzahl - U/min 1500 Schalter Kabel Stecker Anschluss für Staubsauger Not-Aus-Schalter (CEE) 47 kg 2.2 kw 16.0 Amp. Working width 270 mm Rotation speed - r.p.m Switch Cable Plug Connection for vacuum cleaner Dead-man switch (CEE) 47 kg 2.2 kw 16.0 Amp. Largeur de travail 270 mm Vitesse de rotation - tr/min 1500 Interrupteur Câble Fiche Raccordement pour aspirateur Interrupteur de sécurité (CEE) 1 Werkzeugteller BS Diamantsegmente AT-CA-6 1 tool plate BS diamond segments AT-CA-6 1 plateau d'outils BS segments à diamant AT-CA-6 BS-270-EL-400CA BS-270-EL-400CA BS-270-EL-400CA kg Spannung 3x400 V 50 Hz 2.2 kw Absicherung 16.0 Amp. Arbeitsbreite 270 mm Drehzahl - U/min 1500 Schalter Kabel Stecker Anschluss für Staubsauger Not-Aus-Schalter (CEE) 47 kg 3x400 V 50 Hz 2.2 kw 16.0 Amp. Working width 270 mm Rotation speed - r.p.m Switch Cable Plug Connection for vacuum cleaner Dead-man switch (CEE) 47 kg 3x400 V 50 Hz 2.2 kw 16.0 Amp. Largeur de travail 270 mm Vitesse de rotation - tr/min 1500 Interrupteur Câble Fiche Raccordement pour aspirateur Interrupteur de sécurité (CEE) 1 Werkzeugteller BS Diamantsegmente AT-CA-6 1 tool plate BS diamond segments AT-CA-6 1 plateau d'outils BS segments à diamant AT-CA-6 BS-270-EL-230PCM BS-270-EL-230PCM BS-270-EL-230PCM Technische Daten wie BS-270-EL-230CA Same specifications as BS-270-EL-230CA Détails selon BS-270-EL-230CA 1 Werkzeugteller BS Diamantsegmente AT-PCM-9L 1 tool plate BS diamond segments AT-PCM-9L 1 plateau d'outils BS segments à diamant AT-PCM- 9L BS-270-EL-400PCM BS-270-EL-400PCM BS-270-EL-400PCM Technische Daten wie BS-270-EL-400CA Same specifications as BS-270-EL-400CA Détails selon BS-270-EL-2400CA 1 Werkzeugteller BS Diamantsegmente AT-PCM-9L 1 tool plate BS diamond segments AT-PCM-9L 1 plateau d'outils BS segments à diamant AT-PCM- 9L Schleifwerkzeuge mit verschiedener Körnung Seite # 44 Optional grinding tools with different grains see page# 44 Option d outils de ponçage voir page # 44 # 21

26 SCHLEIFGERÄT BS-600 Bodenschleifmaschine GRINDER BS-600 Floor grinding machine PONCEUSE Ponceuse de sol BS BS-600-EL BS-600-EL BS-600-EL 176 kg Spannung 3x400 V 50 Hz 5.5 kw Absicherung 16.0 Amp. Arbeitsbreite 600 mm Drehzahl - U/min 440 Schalter Kabel Stecker Anschluss für Staubsauger Phasenfolge-Überwachung Not-Aus-Schalter (CEE) 2 Werkzeughalter BS Diamantsegmente AT-CA kg 3x400 V 50 Hz 5.5 kw 16.0 Amp. Working width 600 mm Rotation speed - r.p.m. 440 Switch Cable Plug Connection for vacuum cleaner Phase sequence control Dead-man switch (CEE) 2 tool holders BS diamond grinding segments AT-CA kg 3x400 V 50 Hz 5.5 kw 16.0 Amp. Largeur de travail 600 mm Vitesse de rotation - tr/min 440 Interrupteur Câble Fiche Raccordement pour aspirateur Ordre des phases contrôlé Interrupteur de sécurité (CEE) 2 bras de support BS segments à diamant AT-CA-6 SCHLEIFGERÄT BS-600 GRINDER BS-600 PONCEUSE BS BS (DRA-100) BS (DRA-100) BS (DRA-100) Diamantscheibe zum Schleifen von Beton und Naturstein. Sehr verschleissfest für harte Untergründe Diamond disc for grinding of concrete and stone surfaces. Wear resisting for hard floors Disque diamanté pour le ponçage du béton et pierre naturelle. Extrêmement résistante à l'usure pour les chapes dures BS (TURBO) BS (TURBO) BS (TURBO) Doppel-Diamant-Reihen- zum Schleifen von Beton (preisgünstige Variante) Double range disc for concrete floors. Low cost alternative Disque diamanté en double rangée pour le ponçage du béton. Variante à prix avantageux BS (STANDARD) BS (STANDARD) BS (STANDARD) Standard Scheibe für aggressiven Einsatz mit einzelnen Segmenten. Zum Schleifen von Betonflächen Standard disc for aggressive tasks with segments. Grinding on concrete surfaces Disque diamanté standard pour des interventions plus agressives avec des segments. Pour le ponçage des surfaces en béton Optional grinding tools with different grains see page # 44 Option d outils de ponçage voir page # 44 Schleifwerkzeuge mit verschiedener Körnung Seite # 44 # 22

27 AUFRAUGERÄT RX-2000 Für Bodenbearbeitung FLOOR PLANER RX-2000 For floor application SURFACEUSE RX-2000 Pour le traitement des sols RX-2000-EL RX-2000-EL RX-2000-EL kg Spannung 1600 W Absicherung 10.0 Amp Arbeitsbreite 150 mm Drehzahl - U/min 1750 Schalter Kabel Stecker Anschluss für Staubsauger Flexible-, gefederte Staubhaube Mit Komfort-Fahrgestell Not-Aus-Schalter (CEE) Mit Flex L 1202 Antrieb 35 kg 1600 W 10.0 Amp Working width 150 mm Rotation speed - r.p.m Switch Cable Plug Connection for vacuum cleaner Flexible, spring mounted dust hood With comfortable chassis Dead-man switch (CEE) With Flex drive L kg 1600 W 10.0 Amp Largeur de travail 150 mm Vitesse de rotation - tr/min 1750 Interrupteur Câble Fiche Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussières Avec châssis de confort Interrupteur de sécurité (CEE) Avec entraînement Flex L Werkzeugteller RX Satz TSR-3.5 Fräsrädchen 1 tool plate RX set TSR-3.5 cutters 1 plateau d'outil RX jeu de molettes TSR-3.5 AUFRAUGERÄT RX-2000 PLANER RX-2000 MILLER RX-2000 RX RX RX Nachfüllsatz Fräsrädchen TSR-3.5 Vollhartmetall, mit Stützhülsen Cutter refill set TSR-3.5 fully tungsten and washers, with bushings Jeu de molettes TSR-3.5 en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles RX RX RX Nachfüllsatz Fräsrädchen TSR-5.5 Vollhartmetall, mit Stützhülsen Cutter refill set TSR-5.5 fully tungsten and washers, with bushings Jeu de molettes TSR-5.5 en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles RX RX RX Nachfüllsatz Fräsrädchen TMO Vollhartmetall mit sieben Schneiden, mit Stützhülsen Cutter refill set TMO-7.11 fully tungsten with seven tungsten blades and washers, with bushings Jeu de molettes TMO-7.11 en tungstène avec sept lames en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles # 23

28 SCHLEIFGERÄT RX-6500 Für Bodenbearbeitung GRINDER RX-6500 For floor application PONCEUSE RX-6500 Pour le traitement du sol RX-6500-EL RX-6500-EL RX-6500-EL 35 kg Spannung 2800 W Absicherung 13.0 Amp. Arbeitsbreite 180 mm Drehzahl - U/min 6500 Schalter Kabel Stecker Anschluss für Staubsauger Flexible-, gefederte Staubhaube Mit Komfort Fahrgestell Not-Aus-Schalter (CEE) Führungsstange Mit Flex L 2806 VC Antrieb 35 kg 2800 W 13.0 Amp. Working width 180 mm Rotation speed - r.p.m Switch Cable Plug Connection for vacuum cleaner Flexible, spring mounted dust hood With comfortable chassis Dead-man switch (CEE) Stand-up guidance With Flex drive L 2806 VC 35 kg 2800 W 13.0 Amp. Largeur de travail 180 mm Vitesse de rotation - tr/min 6500 Interrupteur Câble Fiche Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussières Avec châssis de confort Interrupteur de sécurité (CEE) Tube de guidage Avec entraînement Flex L 2806 VC Standardbestückung montiert 1 Diamantschleifscheibe 180 mm Swirl-Form rot, für den Betontrockenschliff 1 diamond grinding disc 180 mm Swirl type red, for dry application on concrete 1 disque à diamant 180 mm forme Swirl rouge, pour béton à sec SCHLEIFGERÄT RX-6500 GRINDER RX-6500 PONCEUSE RX RX RX RX Diamantschleifscheibe 180 mm «Swirl-Form», für den Betontrockenschliff, rot Diamond grinding disc 180 mm «Swirl type», for try application on concrete, red Disque à diamant 180 mm forme «Swirl», pour béton à sec, rouge RX RX RX Diamantschleifscheibe 180 mm «Standard Swirl», für den Betontrockenschliff, silber Diamond grinding disc 180 mm «Standard Swirl», for try application on concrete, silver Disque à diamant 180 mm forme «Standard Swirl», pour béton à sec, argent RX RX RX Diamantschleifscheibe 180 mm «Raptor», Epoxydharz, Beton, Bitumen, Latex, Kleber, Mörtel, Gips und Acrylanstriche, blau Diamond grinding disc 180 mm «Raptor», for epoxy, concrete, bitumen coatings, latex, adhesives, mortar, plaster and acrylic, blue Disque à diamant 180 mm «Raptor», pour résines époxy, béton, vieux énduits bitumes, latex, adhésives, crépis, plâtre et acryliques, bleu # 24

29 FLOOR-SURFER FS-1500 Für Bodenbearbeitung FLOOR-SURFER FS-1500 For floor applications FLOOR-SURFER FS-1500 Pour le traitement des sols FS-1500-EL FS-1500-EL FS-1500-EL kg Spannung 1.5 kw Absicherung 10.0 Amp. Arbeitsbreite 255 mm Drehzahl - U/min 1500 Schalter Kabel Stecker Anschluss für Staubsauger Stufenlose Tiefen- und Feineinstellung «Micro» Not-Aus-Schalter (CEE) 55 kg 1.5 kw 10.0 Amp. Working width 255 mm Rotation speed - r.p.m Switch Cable Plug Connection for vacuum cleaner Adjustable depth control «Micro» Dead-man switch (CEE) 55 kg 1.5 kw 10.0 Amp. Largeur de travail 255 mm Vitesse de rotation - tr/min 1500 Interrupteur Câble Fiche Raccordement pour aspirateur Système d ajustement de profondeur «Micro» Interrupteur de sécurité (CEE) 1 Werkzeugteller FS Satz TSR-5.5 Fräsrädchen 1 tool plate FS set TSR-5.5 cutters 1 plateau d'outil FS jeu de molettes TSR-5.5 FLOOR-SURFER FS-1500 FLOOR-SURFER FS-1500 FLOOR-SURFER FS-1500 FS FS FS Werkzeugteller komplett mit TSR-5.5 Vollhartmetall Fräsrädchen Tool plate complete with TSR-5.5 fully tungsten cutters Plateau d outils complet avec molettes en tungstène TSR-5.5 FS FS FS Werkzeugteller komplett mit TMO-7.11 Vollhartmetall Schälrädchen Tool plate complete with TMO fully tungsten peeling cutters Plateau d outils complet avec molettes à peler en tungstène TMO-7.11 FS FS FS Nachfüllsatz Fräsrädchen TSR-5.5 Vollhartmetall, ohne Achsen zu FS Cutter refill set TSR-5.5 fully tungsten and washers, without shafts for FS Jeu de molettes TSR-5.5 en tungstène avec pièces intercalaires, sans axes pour FS FS FS FS Nachfüllsatz Fräsrädchen TMO Vollhartmetall, ohne Achsen zu FS Cutter refill set TMO-7.11 fully tungsten with multiple tungsten blades and washers, without shafts for FS Jeu de molettes TMO-7.11 en tungstène avec pièces intercalaires, sans axes pour FS # 25

Service / Ersatzteile

Service / Ersatzteile Seite 1 von 5 / JAN 2014 Seite 2 von 5 / JAN 2014 1x230V 3x400V 258 Seite 3 von 5 / JAN 2014 001 1 Stossbügel Oberteil Tube de guidage partie super. Handle upper part 001.1 1 Schalterschutzblech Protection

Mehr

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör BH GFlug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt. Sie sind

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Westenberg Wind Tunnels

Westenberg Wind Tunnels MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such

Mehr

Ersatzteilliste Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare Parts List Ersatzteilliste Spare Parts List 2015-09 (2015) PLM5115 (2015) (D, GB) Makita Werkzeug GmbH (2015) 1 A1 A20 A5 A6 A7 A8 A36 A35 A34 A51 A58 A10 A9 A25 A28 A29 A27 A26 A61 A24 A33 A31 A30 A73 A79 A69 A80

Mehr

Zehnder ComfoWell 220

Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract

Mehr

Spare parts Accessories

Spare parts Accessories Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage

Mehr

Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK GBH Flug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt.

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant

Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuses au diamant Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant I Motorenplatte zu WEKA Bohrmotoren A Bohrständer Bâti de forage Compact 950.00 B Schlitten

Mehr

Zehnder ComfoWell 320

Zehnder ComfoWell 320 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale info@flow-tech.ch www.flow-tech.ch Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale Saphirdüsen und Halter Sapphire nozzles

Mehr

Ersatzteilliste Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare Parts List Ersatzteilliste Spare Parts List 2015-10 (2015) PLM4815 (2015) (D, GB) Makita Werkzeug GmbH (2015), PLM4815 (2015) 1 A1 A20 A22 A23 A5 A6 A7 A8 A36 A35 A34 A70 A72 A73 A71 A69 A67 A66 A74 A68 A75 A65 A64

Mehr

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques

Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Standard Holder cut execution off / Opposite cut off Standardabstechen Halter-Ausführung / Umgekehrte Abstechen Tronçonnage Exécution

Mehr

280 x 235 mm Arbeitsfläche, 100 W, 2800 U/min, Präzisionskugellager, incl. Thermoschutz, Spritzschutz, 19 mm Schleifkopf

280 x 235 mm Arbeitsfläche, 100 W, 2800 U/min, Präzisionskugellager, incl. Thermoschutz, Spritzschutz, 19 mm Schleifkopf KRISTALL Glasschleifmaschinen / KRISTALL glass grinders 30 102 00 KRISTALL 1 2255 U/min, Präzisionskugellager, 280 x 235 mm work surface, 100 W 2255 rpm, precision ball bearings, 30 102 50 KRISTALL 1S

Mehr

INCLUDES: Fully assembled 4 wheels for mobile use Power cable

INCLUDES: Fully assembled 4 wheels for mobile use Power cable LN 00-SERIES technical data LN 65 Areas of APPLICATION: Soldering (single/multi-site extraction) Laser processing (source extraction tubes, or large laser cabinets) Processes for working with adhesive/moist

Mehr

Bes. Kennzeichen/Attribute/Indicareur: Motor neu / Motor new / Moteur neuf

Bes. Kennzeichen/Attribute/Indicareur: Motor neu / Motor new / Moteur neuf Ersatzteilliste / Spare parts list / Liste de pièces de rechange Part.No: #081148 230V D,F,A ab / from / à partir de bis / up to / jusqu' Ser.No: 160575655 / 2016 heute / now / 'à Jahr / Year/ Anno 01

Mehr

Stahl. Steel Acier Acero

Stahl. Steel Acier Acero Stahl Steel Acier Acero Zahntechnik Dental Technique Prothes Dentaire Protesis Dental Anwendungsbeispiele Examples of application Exemples d application Ejemplos de aplicaciones Bohrer, Finierer Burs,

Mehr

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY Cross jet nozzles 1000 bar Kreuzstrahldüsen 1000 bar Buses jets croisés 1000 bar 03.060 Cross jet nozzles 1000 bar The cross jet enz golden jet nozzle (with brake jet) is applied for industrial cleaning

Mehr

Click the relevant product in the table of content

Click the relevant product in the table of content Content Glueing System Click the relevant product in the table of content Page Glueing System LK 0 PUR... 2 LK 110... 3 LK 102... 4 LK 100... 5 LK 10... 6 LK 5... 7 LK 5 PUR... 8 LK 3... 9 LK 0... 10 LK

Mehr

LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b D Sasbach Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Internet

LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b D Sasbach Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Internet Ersatzteilliste Wege-Pflegegerät Typ WP 50/60/75/90/100/125 Spare parts list Pathway weeder type WP 50/60/75/90/100/125 Liste de pièces de rechange Désherbeur de chemins WP 50/60/75/90/100/125 LIPCO GmbH

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

KB2000/KB2000S PARTS MANUAL. Morgana Systems Limited United Kingdom Telephone: ( ) Facsimile: ( )

KB2000/KB2000S PARTS MANUAL. Morgana Systems Limited United Kingdom  Telephone: ( ) Facsimile: ( ) KB2000/KB2000S PARTS MANUAL Morgana Systems Limited United Kingdom www.morgana.co.uk Telephone: ( 01908 ) 608888 Facsimile: ( 01908 ) 692399 Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue PrintBind KB-2000 77.1250

Mehr

Hebespreizer SUPER Tyre Lift Spreader SUPER

Hebespreizer SUPER Tyre Lift Spreader SUPER Hebespreizer SUPER Tyre Lift Spreader SUPER Ersatzteilliste Spare part list # 519 9189 # 519 9150 Ersatzteilliste 519 9198 / 519 9150 Spare part list 519 9198 / 519 9150 Pos. No. Artikel-Bezeichnung Description

Mehr

ABILLES AXE EXTERIEUR ET

ABILLES AXE EXTERIEUR ET D ERSATZTEILLISTE Version 04/08 GB SPARE PARTS LIST Version 04/08 F LISTE DES PIECES DE RECHANGE Version 04/08 NL LIJST MET RESERVEONDERDELEN Versie 04/08 KUGELLAGER-SATZ Best.-Nr.: 205241-EQ BEARING SET

Mehr

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11 Schraubenzieher PB100 Klingenbreite Grösse 07.11.001.01 1,5 mm 00 07.11.001.02 2,5 mm 0 07.11.001.03 3,5 mm 1 07.11.001.04 4,0 mm 2 07.11.001.05 5,5 mm 3 07.11.001.06 6,5 mm 4 07.11.001.07 8,0 mm 5 07.11.001.08

Mehr

René Kanne AG Loostrasse Rüschlikon Tel. 044 / Mail:

René Kanne AG Loostrasse Rüschlikon Tel. 044 / Mail: 05/2018 Prospekt Diamantwerkzeug 2018 Bohr- Technik Beton- Rückbau Trenn- Technik Trocken- Schnitt Matrix Technik WAKRA Maschinen Tech. Forage Démolition Béton Tech. Sciage Coupe à Sec Tech- Matrix WAKRA

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

direktgesteuert direct acting

direktgesteuert direct acting 1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite

Mehr

CF250. Ersatzteile-Katalog Spare parts list Liste des pièces de rechange. ab Gerät Nr from tool no à partir de la machine no 9061

CF250. Ersatzteile-Katalog Spare parts list Liste des pièces de rechange. ab Gerät Nr from tool no à partir de la machine no 9061 Ersatzteile-Katalog Spare parts list Liste des pièces de rechange ab Gerät Nr. 9061 from tool no. 9061 à partir de la machine no 9061 Juni 2002 1 1. Vorsatz komplett 1. without drive unit 1. sans moteur

Mehr

Katalog Diamantwerkzeuge

Katalog Diamantwerkzeuge Katalog Diamantwerkzeuge Stein Boden Technik Diamantwerkzeuge Ste.Bo.Tec Steinveredelung Lübecker Str. 2-4 DE - 23611 Bad Schwartau Internet: www.steinboden.de E-Mail: info@steinboden.de Tel.: +49 (0)

Mehr

Bezeichnung Désignation Description 3 Ventilkegel Cône de soupape Valve cone 4* Dichtung Joint Seal

Bezeichnung Désignation Description 3 Ventilkegel Cône de soupape Valve cone 4* Dichtung Joint Seal 3 1 2 1 Ventilkegelführung Guidage de cône de soupape 1.71 Valve cone guide 2 Ventilmutter Écrou de soupape 1.71 Valve nut Spezifikationen Betriebsdruck (PN): 100 bis 200 bar Temperatur: -20 C bis +180

Mehr

SCRUBTEC 343.2 E. Stückliste Deutsch. Model: SCRUBTEC 343.2 E ALT

SCRUBTEC 343.2 E. Stückliste Deutsch. Model: SCRUBTEC 343.2 E ALT Model: ALT Stückliste Deutsch Inhalt GENERAL SYSTEM 3 FRISCHWASSERSYSTEM 5 FILTER AND WHEELS SYSTEM 7 SCHMUTZWASSERSYSTEM 9 HANDLE AND DASHBOARD SYSTEM 11 SQUEEGEE AND LIFT SYSTEM 13 Bürstensystem 15 VERDRATUNGSSYSTEM

Mehr

Glue application-system LK"0 PUR

Glue application-system LK0 PUR LK"0 PUR 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 14 13 12 3, 4, 5 Set of joint PUR 55 2235 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8 Set of repair PUR 55 2236 1 Pin 55 2201 2 Pistol head PUR, opening 5 mm 55 2239 3 Joint 55 2203 4 Sealing

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 320

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 320 Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 32 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy

Mehr

B-1 MOTOREN 1 AL2135040 SCREW M5 X 18 12 0 0 2 AL4121940 MUFFLER 1 0 0 3 AL3724180 MUFFLER GASKET 1 0 0 4 AL2432040 NUT STOP 5 0 0 5 AL4562600 CYLINDER COVER 1 0 0 9 AL2135060 SCREW M5 X 25 7 0 0 11 AL2312010

Mehr

Kugelhähne Ball-valves

Kugelhähne Ball-valves 163 Ball-valves Features u u unterschiedliche Baureihen für flexible Anwendungen Mini- auch mit Steckanschluss u u Various lines for flexible applications Mini ball valves also with plug connection 164

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr

Elektrogabelhubwagen / Electric pallet truck / Transpalette semi-électrique EGU 15 C JOKER Classic Type ;

Elektrogabelhubwagen / Electric pallet truck / Transpalette semi-électrique EGU 15 C JOKER Classic Type ; Seite / page 1 / 6 Bildliche Darstellung unverbindlich! Bei Ersatzteilbestellungen Prüf. Nr, Type und Baujahr angeben! Graphic representation not binding! For spare parts orders please state Prüf. Nr.,

Mehr

SPIRA Power Sections. Specifications Handbook

SPIRA Power Sections. Specifications Handbook Specifications Handbook Why SPIRA? SPIRA SPIRA TNT Benefits of pre-contoured uniform rubber thickness SPIRA stators Higher ROP by increased motor differential pressure Higher operating temperature High

Mehr

Umschaltventile Magnete

Umschaltventile Magnete Umschaltventile Magnete DFE1/6 estellnr. Typ 2-11-12 DFE1/618ES-W22-12VDC 2-11-13 DFE1/618ES-W22-24VDC 24--116 DFE1/618ES-Y22-12VDC 24--117 DFE1/618ES-Y22-24VDC 24--1 DFE1/618ES-W22-12VDC 24--12 DFE1/618ES-W22-24VDC

Mehr

-

- Assortiment de 5 mandrins. Première qualité Tête ronde Sortiment von 5 Stiftenklöbchen. Erste Qualität Runder Kopf Assortment of 5 pin vices. First quality Round head 30026-A Mandrins Stiftenkloben Pin

Mehr

PrintBind KB Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue

PrintBind KB Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue PrintBind KB-2000 FKS-Hamburg Ing. Fritz Schroeder GmbH & Co. KG Neumann-Reichardt-Str. 36-38 22041 Hamburg Tel. +49 0 40 736077-0 Fax +49 0 40 736077-22 Email info@fks-hamburg.de

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale info@flow-tech.ch www.flow-tech.ch Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET Sonderanfertigungen ustom-made nozzles Fabrication spéciale Wasserstrahl-Technologie Waterjet technology

Mehr

U 4814 U 4818 U 4851 U 4852 U 4854 U 4855 U 4856

U 4814 U 4818 U 4851 U 4852 U 4854 U 4855 U 4856 Umwälzpumpen Circulating pump Ersatzteil-Liste Spare parts list U 4814 U 4818 U 4851 U 4852 U 4854 U 4855 U 4856 Stand: 20.05.11 Ident Nr. 27 104 17B U 4814 Seite / Page 4 U 4818 Seite / Page 6 U 4851

Mehr

Ersatzteilliste Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare Parts List Ersatzteilliste Spare Parts List 2018-05 (D, GB) Makita Werkzeug GmbH 1 Schaftrohr, Handgriff Main pipe, handle 1 5 4 6 7 8 9 2 15 10 11 12 14 1 17 16 18 26 19 20 21 25 27 22 58 24 28 2 29 0 1 1 Schaftrohr,

Mehr

Niederdruckpacker und Injektoren bis max 30 bar Low pressure injectors for max.30 bar (435 psi)

Niederdruckpacker und Injektoren bis max 30 bar Low pressure injectors for max.30 bar (435 psi) Niederdruckpacker und Injektoren bis max 30 bar Low pressure injectors for max.30 bar (435 psi) Schlagpacker mit Kegelkopfnippel und Kugelventil Strike injectors with cone head nipple and inner ball valve

Mehr

SNOW CHAMPIONS TEAM WINTER. A clean product line. TO COMBAT WINTER SNOW

SNOW CHAMPIONS TEAM WINTER. A clean product line. TO COMBAT WINTER SNOW TEAM WINTER SNOW CHAMPIONS TO COMBAT WINTER SNOW bema snow plough serie 1100 bema snow plough serie 700 bema snow plough serie 550 bema V-plough V800 SNOW CHAMPIONS Features at a glance Special features

Mehr

Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées

Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées 5657 005 ST 5 ST 5 ST 5 E 5 6 7 0 8 Wap ST 5 / ST 5 5 6 POS. NO. BEZEICHNUNG DESIGNATION DESIGNATION 856 Linsenschraube M5x5 DIN 785 Lens head counters.

Mehr

ERSATZTEILLISTE. ECHO Saug-Häcksler ES ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen

ERSATZTEILLISTE. ECHO Saug-Häcksler ES ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen Stand 05.02.2002 ERSATZTEILLISTE ECHO Saug-Häcksler ES-2000 ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str. 7 72555 Metzingen Telefon 07123-1091 Telefax 07123-2589 http://www.echo-shop.de email:info@echo-shop.de

Mehr

CONTENT WUCHTOFIT WHEEL WEIGHTS

CONTENT WUCHTOFIT WHEEL WEIGHTS CONTENT WUCHTOFIT WHEEL WEIGHTS Car wheel weights Adhesive car wheel weigths Technical information WU 15S Adhesive car wheel weights for spezial applications Motorcycle wheel weights Truck wheel weights

Mehr

Umschaltventile Magnet

Umschaltventile Magnet Umschaltventile Magnet DFE1/3 estellnr. Typ 2-11-1 DFE1/318ES-W22-12VDC 2-11-1 DFE1/318ES-W22-24VDC 24-2-116 DFE1/318ES-Y22-12VDC 24-2-117 DFE1/318ES-Y22-24VDC Weitere Umschaltventil Varianten auf nfrage

Mehr

truck and bus spare parts for Mercedes Benz

truck and bus spare parts for Mercedes Benz truck and bus spare parts for 02/2013 Achse / Axle 63 450 187 AIR SPRING BASE 357 320 15 34 63 450 188 AIR SPRING BASE 393 320 10 18 21 401 019 BALL BEARING 004 981 43 05 06.32489.0051 FAG 32018 63 451

Mehr

8.1 STEUERKOPF 8680 CONTROL TOP 8680

8.1 STEUERKOPF 8680 CONTROL TOP 8680 INTELLITOP 8.1 STEUERKOPF 8680 CONTROL TOP 8680 IntelliTop Technische Daten Schraube zur Feinjustage des unteren Initiators Schraube zur Feinjustage des oberen Initiators Technical Specification Platine

Mehr

Druckluft-Laborrührer IBJ Pneumatic laboratory stirrer Agitateur de laboratoire a air

Druckluft-Laborrührer IBJ Pneumatic laboratory stirrer Agitateur de laboratoire a air Druckluft-Laborrührer IBJ Pneumatic laboratory stirrer Agitateur de laboratoire a air PVC/Alu Über Ventil stufenlos regelbar / regulation by valve stepless / continue reglage avec valve Halterohr / Air

Mehr

Ersatzteilliste Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare Parts List Ersatzteilliste Spare Parts List 018-05 (D, GB) Makita Werkzeug GmbH 1 Griffe Handles 1 7 8 9 6 5 8 3 4 71 31 30 7 33 3 75 10 11 34 1 1 Griffe Handles Seite / Page Pos. Teil-Nr. Part No. Hinweise Notes

Mehr

ERSATZTEILLISTE. ECHO Motorsense SRM ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen

ERSATZTEILLISTE. ECHO Motorsense SRM ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen Stand 19.02.2002 ERSATZTEILLISTE ECHO Motorsense SRM-2450 ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str. 7 72555 Metzingen Telefon 07123-1091 Telefax 07123-2589 http://www.echo-shop.de email:info@echo-shop.de

Mehr

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

Compart Umwelttechnik GmbH

Compart Umwelttechnik GmbH Compart Umwelttechnik GmbH Job-Shop Range Markwerbener Str. 24 06667 Weißenfels Germany Tel: +49 (0)3443/2901-0 Fax: +49 (0)3443/2901-12 e-mail: compart-weissenfels@t-online.de Job-Shop in following fields:

Mehr

SUPS 3. Unterwasserpumpen. Einsatzgebiete Wasserversorgung Beregnung Bewässerung Regenwassernutzung Grundwasserabsenkung

SUPS 3. Unterwasserpumpen. Einsatzgebiete Wasserversorgung Beregnung Bewässerung Regenwassernutzung Grundwasserabsenkung WASSERVERSORGUNG > Wasserentnahme SUPS 3 Unterwasserpumpen Einsatzgebiete Wasserversorgung Beregnung Bewässerung Regenwassernutzung Grundwasserabsenkung Ausführung Unterwasserpumpe kpl. mit Wechselstrommotor

Mehr

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.be EINLEITUNGSSCHMIERSYSTEM MIT VOLUMETRISCHEN DOSIERVENTILEN FÜR

Mehr

technical documents for extraction and filter devices type series 1000

technical documents for extraction and filter devices type series 1000 technical documents for extraction and filter devices type series 1000 5. suction flange 6. filter combination 7. fan / motor 8. air outlet Functional principle: A special fan (3) with a high pressure

Mehr

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die

Mehr

technical documents for extraction and filter devices type series 220

technical documents for extraction and filter devices type series 220 technical documents for extraction and filter devices type series 220 1. suction flange 2. filter cassette 3. motor / fan 4. power switch 5. air outlet Functional principle: A special fan (3) with a high

Mehr

spare parts for Mercedes Benz

spare parts for Mercedes Benz spare parts for 02/2013 Achse / Axle 63 451 424 BOOT KIT W 123 W 126 126 350 03 37 63 451 425 BOOT KIT W 140 140 350 11 37 63 451 426 BOOT KIT 210 357 00 91 210 357 01 91 11 000 007 ENGINE MOUNTING 124

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 2080 Toolholders DIN 2080 Porte-outils DIN 2080

Werkzeugaufnahmen DIN 2080 Toolholders DIN 2080 Porte-outils DIN 2080 Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6, 15.000 min 1 G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis G 2,5 Fine balancing at extra charge G 2,5 Equilibrage in contre un supplément Mit Kunststoff-Kantenschutzring

Mehr

ERSATZTEILLISTE. ECHO Saug-Häcksler ES ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen

ERSATZTEILLISTE. ECHO Saug-Häcksler ES ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen Stand 05.02.2002 ERSATZTEILLISTE ECHO Saug-Häcksler ES-1000 ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str. 7 72555 Metzingen Telefon 07123-1091 Telefax 07123-2589 http://www.echo-shop.de email:info@echo-shop.de

Mehr

Brazo Stor. COMPRARTOLDOS - C/ Camino Santiago, Benavente - Zamora - Tel: Móvil:

Brazo Stor. COMPRARTOLDOS - C/ Camino Santiago, Benavente - Zamora - Tel: Móvil: Características y aplicaciones Characteristics and aplications Caractéristiques et les usages Eigenschaften und Anwendungen Sistema con aplicación principal en balcones con techo, con brazos de 50 cm.

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520 Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy

Mehr

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

KTK GERMANY. Sehr geehrte Kunden,

KTK GERMANY. Sehr geehrte Kunden, Sehr geehrte Kunden, dieser Katalog stellt die allgemeinen Ersatzteile für Europäische LKWs dar. Alle gezeigten Artikel in diesem Katalog sind austauschbar mit den Originalteilen, sind aber nicht Original.

Mehr

Ersatzteilliste Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare Parts List Ersatzteilliste Spare Parts List 2018-05 (D, GB) Makita Werkzeug GmbH 1 Griffe Handles 3 60 61 63 4 1 5 6 62 64 65 66 67 7 10 9 68 8 69 15 14 17 16 18 26 19 20 21 25 27 22 28 23 11 24 31 29 30 1 Griffe

Mehr

PLT4 ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale

PLT4 ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT 22 PLT4 Caratteristiche tecniche I Norma: ISO 16028 HTMA (DN13) Occlusione: faccia piana Aggancio: sfere radiali Materiale: acciaio

Mehr

K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn

K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz, wie Nutenfräsen, Seitenfräsen

Mehr

Kleinkaliber Modell 2602 Universal / Super Match - Kurzlaufsystem. Small Bore Rifle Model 2602 Universal / Super Match Short Barrel System

Kleinkaliber Modell 2602 Universal / Super Match - Kurzlaufsystem. Small Bore Rifle Model 2602 Universal / Super Match Short Barrel System Neckarstraße 43 D - 78727 Oberndorf Telefon: 07423 / 814-0 Fax: 07423 / 814-200 info@feinwerkbau.de www.feinwerkbau.de Kleinkaliber Modell 2602 Universal / Super Match - Kurzlaufsystem Small Bore Rifle

Mehr

Sturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB

Sturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB Sturmbremsen Typ, RHI & RKB Storm Brakes Type, RHI & RKB Statische Sturmbremse zur Sicherung von schienengebundenen Kranen bei Sturm oder Stromausfall Static Storm brakes for rail mounted cranes to prevent

Mehr

Parts Available from

Parts Available from POS. NO. BEZEICHNUNG DESIGNATION DESIGNATION 1 3348 Zylinderschraube M5x10 DIN 84 Socket head cap screw Vis cylindrique 2 54565 Handgriff Handle Poignée 3 54561 Gehäuseoberteil 4 54564 Gehäuseunterteil

Mehr

PPV3 PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques

PPV3 PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET 104 PPV3 Caratteristiche tecniche I Norma: ISO 7241-1 A Ghiera: doppia azione Occlusione: valvola Aggancio: sfere radiali Materiale: acciaio Finitura: Zn-Fe (Cr III)

Mehr

ASP-1750 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR

ASP-1750 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR ASP-1750 HUB-POSITIONIEREINHEIT BETRIEBSDRUCK 4-8 BAR LIFTING AND POSITIONING UNIT OPERATING PRESSURE 4-8 BAR TECHNISCHE DATEN ANWENDUNG Die Positioniereinheit ASP-1750 dient zum Indexieren und Positionieren

Mehr

Machine Brochure. MÜLLER WEINGARTEN Blanking line. https://youtu.be/1_gz2wxmmo

Machine Brochure. MÜLLER WEINGARTEN Blanking line. https://youtu.be/1_gz2wxmmo Machine Brochure MÜLLER WEINGARTEN Blanking line https://youtu.be/1_gz2wxmmo0 7-40263 Goedicke Werkzeugmaschinenhandels GmbH Heinz-Nixdorf-Straße 2 74172 Neckarsulm GERMANY +49 (0) 7132 99936 0 www.goedicke.com

Mehr

AGIE. Teile- und Preisliste. bes Funkenerosion GmbH Hafnerweg 3. D Fluorn-Winzeln

AGIE. Teile- und Preisliste. bes Funkenerosion GmbH Hafnerweg 3. D Fluorn-Winzeln Teile- und Preisliste AGIE bes Funkenerosion GmbH Hafnerweg 3 D 78737 Fluorn-Winzeln Tel.: 07402/9309-17 H. Stängel Fax.: 07402/9309-20 E-mail: rainer.staengel@bes-edm.de A155502 155.502.8 Botton flushing

Mehr

Werkzeugaufnahmen DIN 2080

Werkzeugaufnahmen DIN 2080 Vorgewuchtet Pre-balanced Pré-équilibré G 6,3 15.000 min 1 G 2,5 Feinwuchten gegen Aufpreis G 2.5 Fine balancing at extra charge G 2,5 Equilibrage fin contre un supplément Mit Kunststoff-Kantenschutzring

Mehr

Linn-Pumpen GmbH. Gewerbering 15 D Schalksmühle Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0)

Linn-Pumpen GmbH. Gewerbering 15 D Schalksmühle Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0) inn-n GmbH GS Unterwassermotorpumpen für 4" - Tiefbrunnen GS Submersible s for 4 Wells Anwendungsbereiche - Wasserversorgungsanlagen - Beregnungsanlagen - Druckerhöhungsanlagen - Feuerlöschanlagen Technische

Mehr

Stückelmax I. Ersatzteilliste. Spare parts list. Liste des pièces de rechange. Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband. inkl.

Stückelmax I. Ersatzteilliste. Spare parts list. Liste des pièces de rechange. Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband. inkl. Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Stückelmax I Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband inkl. Verschluss Strap cutter for steel and plastic strap incl. seal Déchiqueteuse

Mehr

Ersatzteilliste Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare Parts List Ersatzteilliste Spare Parts List 206-2 AS3835 DUC353 AS-3835, DUC353 (D, GB) Makita Werkzeug GmbH 2 3 4 5 4 5 0 6 7 8 8 9 2 3 6 26 25 7 22 32 9 24 20 2 3 34 33 30 39 37 38 36 35 23 28 29 40 4 42 43 44

Mehr

Luftgewehr Modell 800 Schaft. Air Rifle Model 800 Stock

Luftgewehr Modell 800 Schaft. Air Rifle Model 800 Stock Neckarstraße 43 D - 78727 Oberndorf Telefon: 07423 / 814-0 Fax: 07423 / 814-200 info@feinwerkbau.de www.feinwerkbau.de Luftgewehr Modell 800 Schaft Air Rifle Model 800 Stock Preise pro Stück zuzüglich

Mehr