Oberflächentechnik Surface preparation Surfaçage. Preisliste Price list Liste de prix

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Oberflächentechnik Surface preparation Surfaçage. Preisliste Price list Liste de prix"

Transkript

1 Oberflächentechnik Surface preparation Surfaçage Swiss Made Preisliste Price list Liste de prix

2 Leader in quality, service and performance FRÄSEN AUFRAUEN SCHLEIFEN POLIEREN KUGELSTRAHLEN FRAISER ASPERISER PONCER POLISSAGE GRENAILLER MILLING SCABBLING GRINDING POLISHING SHOT BLASTING Abbildungen sind unverbindlich. Technische Änderungen bleiben vorbehalten. sdaten sind abhängig von den Einsatzbedingungen. Preisänderungen jederzeit vorbehalten. 12/06 by AIRTEC AG Illustrations are without obligation. Subject to technical changes. data depend on operational conditions. Prices subject to change at any time. 12/06 by AIRTEC LTD Aucun engagement de notre part sur illustrations. Sous réserve de toutes modifications techniques. Rendements dépendent des conditions d emploi. Modifications de prix réservées 12/06 by AIRTEC SA

3 Inhaltsverzeichnis Index Sommaire # Entrosten, Stocken, Strippen Derusting, Scabbling, Stripping Décapage, Grattage, Décollage Nadelentroster Needle-Scalers Pistolets à aiguilles 1-2 Extendo 3 Air-Stripper 4 Meissel Chisels Burins 5-6 MP-1, 2, 4, 6, PM Handwerkzeuge Hand-Held tools Outils à main JR JR PKD PKD BS BS BS BS RC Schleifmaschinen Grinding machines Ponceuses BS BS RX RX FS Aufraumaschinen Surfacers Surfaceuses RS ES RT RT RT RM Industriestaubsauger Vacuum cleaners Aspirateurs industriels RO-200 RO-1200 RO KV Maschinen für Grossprojekte Machines for large sized projects Machines pour des projets grands 43 Diamantsegmente Diamond grinding segments Segments à diamant 44

4 NADELENTROSTER BILDERVERZEICHNIS EXTENDO # 1-2 Entrosten Reinigen # 3 NEEDLE-SCALER AIR-STRIPPER K Derusting # Cleaning 4 PISTOLET MULTI-PIC À AIGUILLE Décapage # 7-8 Nettoyage K POWER-MAN # 9 JR-100 # 10 JR-637 # PKD-125 # 14 PKD-175 # 15 BS-100 # 16 BS-125 # 17 BS-150 # 18 BS-180 # 19 RC-500 # 20 BS-270 # 21 BS-600 # 22 RX-2000 # 23 RX-6500 # 24 FS-1500 # 25 RS-165 # 26 ES-200 # RT-2000 # RT-2500 # RT-3200 # RM-320 # RO-200/1200/2000 # 41 KV-3600 # 42

5 NADELENTROSTER Entrosten Reinigen K NEEDLE-SCALERS Derusting Cleaning K PISTOLET À AIGUILLES Décapage Nettoyage K AT-1-K (Einzelgerät) AT-1-K (Single tool) AT-1-K (Outil seul) kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 116 l/min Anschluss ¼" 1.4 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 116 l/min Connection thread ¼" 1.4 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 116 l/min Raccordement ¼" AT-1-K-MAXI AT-1-K-MINI AT-1-K-MAXI AT-1-K-MINI (Kit in tool box) (Kit in tool box) AT-1-K-MAXI AT-1-K-MINI AT-2-K (Einzelgerät) AT-2-K (Single tool) AT-2-K (Outil seul) kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 135 l/min Anschluss ¼" 2.5 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 135 l/min Connection thread ¼" 2.5 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 135 l/min Raccordement ¼" AT-2-K-MAXI AT-2-K-MINI AT-2-K-MAXI AT-2-K-MINI (Kit in tool box) (Kit in tool box) AT-2-K-MAXI AT-2-K-MINI AT-2-S-K (Einzelgerät) AT-2-S-K (Single tool) AT-2-S-K (Outil seul) kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 135 l/min Anschluss ¼" 2.2 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 135 l/min Connection thread ¼" 2.2 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 135 l/min Raccordement ¼" AT-2-S-K-MAXI AT-2-S-K-MINI AT-2-S-K-MAXI (Kit in tool box) AT-2-S-K-MINI (Kit in tool box) AT-2-S-K-MAXI AT-2-S-K-MINI AT-3-K (Einzelgerät) AT-3-K (Single tool) AT-3-K (Outil seul) kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 163 l/min Anschluss ¼" 3.4 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 163 l/min Connection thread ¼" 3.4 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 163 l/min Raccordement ¼" AT-3-K-MAXI AT-3-K-MINI AT-3-K-MAXI AT-3-K-MINI (Kit in tool box) (Kit in tool box) AT-3-K-MAXI AT-3-K-MINI AT-4-K (Einzelgerät) AT-4-K (Single tool) AT-4-K (Outil seul) kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 234 l/min Anschluss ¼" 4.7 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 234 l/min Connection thread ¼" 4.7 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 234 l/min Raccordement ¼" AT-4-K-MAXI AT-4-K-MINI AT-4-K-MAXI AT-4-K-MINI (Kit in tool box) (Kit in tool box) AT-4-K-MAXI AT-4-K-MINI K = Kurzmodell K = short model K = modèle court ST = Modell Standard (siehe Seite # 2) ST = standard model (see page # 2) ST = modèle standard (voir page # 2) # 1

6 NADELENTROSTER ST Entrosten Reinigen NEEDLE-SCALERS Derusting Cleaning ST PISTOLET À AIGUILLES ST Décapage Nettoyage AT-1 (Einzelgerät) AT-1 (Single tool) AT-1 (Outil seul) 1.5 kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 116 l/min Anschluss ¼" 1.5 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 116 l/min Connection thread ¼" 1.5 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 116 l/min Raccordement ¼" AT-1-MAXI AT-1-MINI AT-1-MAXI AT-1-MINI (Kit in tool box) (Kit in tool box) AT-1-MAXI AT-1-MINI AT-2 (Einzelgerät) AT-2 (Single tool) AT-2 (Outil seul) 2.6 kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 135 l/min Anschluss ¼" 2.6 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 135 l/min Connection thread ¼" 2.6 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 135 l/min Raccordement ¼" AT-2-MAXI AT-2-MINI AT-2-MAXI AT-2-MINI (Kit in tool box) (Kit in tool box) AT-2-MAXI AT-2-MINI AT-2-S (Einzelgerät) AT-2-S (Single tool) AT-2-S (Outil seul) 2.6 kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 135 l/min Anschluss ¼" 2.6 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 135 l/min Connection thread ¼" 2.6 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 135 l/min Raccordement ¼" AT-2-S-MAXI AT-2-S-MINI AT-2-S-MAXI AT-2-S-MINI (Kit in tool box) (Kit in tool box) AT-2-S-MAXI AT-2-S-MINI AT-3 (Einzelgerät) AT-3 (Single tool) AT-3 (Outil seul) 3.6 kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 163 l/min Anschluss ¼" 3.6 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 163 l/min Connection thread ¼" 3.6 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 163 l/min Raccordement ¼" AT-3-MAXI AT-3-MINI AT-3-MAXI AT-3-MINI (Kit in tool box) (Kit in tool box) AT-3-MAXI AT-3-MINI AT-4 (Einzelgerät) AT-4 (Single tool) AT-4 (Outil seul) 5.8 kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 234 l/min Anschluss ¼" 5.8 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 234 l/min Connection thread ¼" 5.8 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 234 l/min Raccordement ¼" AT-4-MAXI AT-4-MINI AT-4-MAXI AT-4-MINI (Kit in tool box) (Kit in tool box) AT-4-MAXI AT-4-MINI AT-0 (Einzelgerät) AT-0 (Single tool) AT-0 (Outil seul) 2.2 kg Betriebsdruck 5-6 bar Luftverbrauch 95 l/min Anschluss ¼" 2.2 kg Operating pressure 5-6 bar Air consumption 95 l/min Connection thread ¼" 2.2 kg Pression de service max. 5-6 bar Consommation d air 95 l/min Raccordement ¼" AT-0-MAXI AT-0-MINI AT-0-MAXI AT-0-MINI (Kit in tool box) (Kit in tool box) AT-0-MAXI AT-0-MINI # 2

7 EXTENDO EX Putz- und Schmutzschälgerät EXTENDO EX Removal of blaster & coatings EXTENDO EX Éliminer crépis & revêtements EX-2-KIT EX-2-KIT (Kit in tool box) EX-2-KIT kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 135 l/min Anschluss ¼" Schlagwerkzeug mit Kolben und Meisselhalter 2 Verlängerungen je 480 mm 1 Schabmeissel No. 80X 1 Spitzmeissel No. 2X 1 Flachmeissel No kg Operating pressure 6 bar Air consumption 135 l/min Connection thread ¼" Tool with piston and chisel holder 2 extension tubes,length 480mm 1 chisel offset No. 80x 1 moil point chisel No. 2x 1 flat chisel No kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 135 l/min Raccordement ¼" Outil avec piston et porte-burin 2 tubes rallonges à 480 mm 1 burin à gratter No. 80x 1 burin pointu No. 2x 1 burin plat No. 25 EX-3-KIT EX-3-KIT (Kit in tool box) EX-3-KIT kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 163 l/min Anschluss ¼" Schlagwerkzeug mit Kolben und Meisselhalter 2 Verlängerungen je 480 mm 1 Schabmeissel No. 80X 1 Spitzmeissel No. 2X 1 Flachmeissel No kg Operating pressure 6 bar Air consumption 163 l/min Connection thread ¼" Tool with piston and chisel holder 2 extension tubes,length 480mm 1 chisel offset No. 80x 1 moil point chisel No. 2x 1 flat chisel No kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 163 l/min Raccordement ¼" Outil avec piston et porte-burin 2 tubes rallonges à 480 mm 1 burin à gratter No. 80x 1 burin pointu No. 2x 1 burin plat No. 25 EX-4-KIT EX-4-KIT (Kit in tool box) EX-4-KIT kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 234 l/min Schlagwerkzeug mit Kolben und Meisselhalter 1 Verlängerung 450 mm 1 Spatenmeissel OR Spitzmeissel OR-200 sehr schlagkräftig! 8 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 234 l/min Tool with piston and chisel holder 1 extension tube 450 mm 1 spade chisel OR moil point chisel OR-200 very powerful! 8 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 234 l/min Outil avec piston et porte-burin 1 tube rallonge 450 mm 1 burin pelle OR burin pointu OR-200 très puissant! #

8 AIR-STRIPPER Abkratzen Abschälen BL AIR-STRIPPER Removing Stripping BL AIR-STRIPPER Grattage Décollage BL BL-2-KIT BL-2-KIT (Kit in tool box) BL-2-KIT 4.4 kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 135 l/min Anschluss ¼" Schlagwerkzeug mit Kolben und Meisselhalter 1 Anti-Vibrations-Griff 2 Verlängerungen je 480 mm 1 Schabmeissel No. 80X 1 Flächenschaber 200 mm mit Klinge 1 Ölflasche 4.4 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 135 l/min Connection thread ¼" Tool with piston and chisel holder 2 extension tubes,length 480mm 1 anti-vibration handle 1 chisel offset No. 80x 1 scraper 200 mm with blade 1 oil bottle 4.4 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 135 l/min Raccordement ¼" Outil avec piston et porte-burin 2 tubes rallonges à 480 mm 1 poignée anti-vibration 1 burin à gratter No. 80x 1 burin à gratter 200 mm avec lame Lubrifiant BL-3-KIT BL-3-KIT (Kit in tool box) BL-3-KIT 5 kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 163 l/min Anschluss ¼" Schlagwerkzeug mit Kolben und Meisselhalter 1 Anti-Vibrations-Griff 2 Verlängerungen je 480 mm 1 Schabmeissel No. 80X 1 Flächenschaber 200 mm mit Klinge 1 Ölflasche 5 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 163 l/min Connection thread ¼" Tool with piston and chisel holder 2 extension tubes,length 480mm 1 anti-vibration handle 1 chisel offset No. 80x 1 scraper 200 mm with blade 1 oil bottle 5 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 163 l/min Raccordement ¼" Outil avec piston et porte-burin 2 tubes rallonges à 480 mm 1 poignée anti-vibration 1 burin à gratter No. 80x 1 burin à gratter 200 mm avec lame Lubrifiant # 4

9 MEISSEL Zu Airtec Geräten AIRTEC CHISELS AIRTEC To be used with Airtec tools BURINS AIRTEC Pour usage avec outils Airtec No. 2x Spitzmeissel No. 2x Moil point chisel No. 2x Burin pointu Länge total 270 mm Total length 270 mm Longeur totale 270 mm No. 3x Kammmeissel No. 3x Toothed chisel No. 3x Gradine Länge total 245x30 mm Total length 245x30 mm Longeur totale 245x30 mm No. 4x Schneidemeissel No. 4x Sharp edged cutter No. 4x Burin de cisaillage Länge total 210x33 mm Total length 210x33 mm Longeur totale 210x33 mm No. 5x Schneidemeissel No. 5x Sharp edged cutter No. 5x Burin de cisaillage Länge total 75x18 mm Total length 75x18 mm Longeur totale 75x18 mm No. 6x Doppel Trennmeissel No. 6x Double shearing chisel No. 6x Burin de cisaillage Länge total 75x24 mm Total length 75x24 mm Longeur totale 75x24 mm No. 8x Schabmeissel gebogen No. 8x Scraper offset No. 8x Burin coudé Länge total 205x45 mm Total length 205x45 mm Longeur totale 205x45 mm No. 9x Meisselrohling No. 9x Chisel blank No. 9x Burin non-travaillé Länge total 295 mm Total length 295 mm Longeur totale 295 mm No. 29 Stockwerkzeughalter No. 29 Bush hammer holder No. 29 Porte-plaque Länge total 80 mm Total length 80 mm Longeur totale 80 mm No. 29a Stockeinsätze No. 29a Bush heads No. 29a Plaques x35 mm 35x35 mm 35x35 MM # 5

10 MEISSEL AIRTEC Zu Airtec Geräten CHISELS AIRTEC To be used with Airtec tools BURINS AIRTEC Pour usage avec outils Airtec No. 25 Flachmeissel schmal No. 25 Flat chisel No. 25 Burin plat Länge total 175x24 mm Total length 175x24 mm Longeur totale 175x24 mm No. 26 Flachmeissel No. 26 Wide flat chisel No. 26 Burin plat Länge total 260x40 mm Total length 260x40 mm Longeur totale 260x40 mm No. 27 Meissel gebogen No. 27 Chisel offset No. 27 Burin coudé Länge total 260x25 mm Total length 260x25 mm Longeur totale 260x25 mm No. 60x Schabmeissel No. 60x Scraper No. 60x Burin à gratter Länge total 200x60 mm Total length 200x60 mm Longeur totale 200x60 mm No. 80x Schabmeissel No. 80x Scraper No. 80x Burin à gratter Länge total 250x80 mm Total length 250x80 mm Longeur totale 250x80 mm No. 100-x Schabmeissel No. 100-x Scraper No. 100-x Burin à gratter Länge total 185x100 mm Total length 185x100 mm Longeur totale 185x200 mm No. 200-x Breitschabmeissel No. 200-x Wide sraper No. 200-x Burin plat Länge total 225x200 mm Total length 225x200 mm Longeur totale 225x200 mm # 6

11 MULTI-PIC Aufrauhämmer MP MULTI-PIC Scabbling hammers MP MULTI-PIC Marteaux décapeurs MP MP-1 MP-1 MP kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 150 l/min Anschluss ¼" Lanze mit Gummigriff und Dosierhebel 5 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 150 l/min Connection thread ¼" Lance with rubber grip and dose lever 5 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 150 l/min Raccordement ¼" Lance avec poignée et levier de dosage 1 Stock-Krone CT-X-35 1 scabbling bit CT-X-35 1 couronne de décapage CT-X-35 MP-2 MP-2 MP kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 300 l/min Anschluss ¼" Lanze mit Handgriff und Dosierhebel 8 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 300 l/min Connection thread ¼" Lance with handle and dose lever 8 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 300 l/min Raccordement ¼" Lance avec poignée et levier de dosage 2 Stock-Kronen CT-X-35 2 scabbling bits CT-X-35 2 couronnes de décapage CT- X35 MP-4 MP-4 MP kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 600 l/min Anschluss Klauenkupplung Mit Handgriff und Dosier-Kugelhahn 15 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 600 l/min Connection thread claw coupling With handle and dose ball valve 15 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 600 l/min Raccordement accouplement Avec poignée et robinet de dosage 4 Stock-Kronen CT-X-35 4 scabbling bits CT-X-35 4 couronnes de décapage CT- X35 MP-6 MP-6 MP kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 1000 l/min Anschluss Klauenkupplung Mit 2 Handgriffen und Dosier- Kugelhahn Fahrwerk komplett 15 kg Operating pressure 6 bar Air consumption 1000 l/min Connection thread claw coupling With 2 handles and dose ball valve Chassis complete with wheels 15 kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 1000 l/min Raccordement accouplement Avec 2 poignées et robinet de dosage Châssis complet avec roues 6 Stock-Kronen CT-X-20 6 scabbling bits CT-X-20 6 couronnes de décapage CT-X-20 # 7

12 MULTI-PIC Aufrauhämmer MP MULTI-PIC Scabbling hammers MP MULTI-PIC Marteaux décapeurs MP MP-8 MP-8 MP-8 20 kg Betriebsdruck 6 bar Luftverbrauch 1500 l/min Anschluss Klauenkupplung Mit 2 Handgriffen und Dosier- Kugelhahn Fahrwerk komplett 8 Stock-Kronen CT-X kg Operating pressure 6 bar Air consumption 1500 l/min Connection thread claw coupling With 2 handles and dose ball valve Chassis complete with wheels 8 scabbling bits CT-X kg Pression de service max. 6 bar Consommation d air 1500 l/min Raccordement accouplement Avec 2 poignées et robinet de dosage Châssis complet avec roues 8 couronnes de décapage CT-X-35 MULTI-PIC MP MULTI-PIC MP MULTI-PIC MP Stockkronen für MP-1 MP-2 MP-4 und MP-8 Scabbling bits for MP-1 MP-2 MP-4 and MP-8 Couronnes de décapage pour MP-1 MP-2 MP-4 et MP CT-X-35 CT-X-35 CT-X-35 Kreuz-Stock-Krone mit Hartmetall, 35 mm Scabbling bit crossed with tungsten Couronne de décapage croisée en tungstène CT-9-35 CT-9-35 CT-9-35 Rund-Stock-Krone mit 9 Hartmetallpunkten, 35 mm Scabblling bit round with 9 tungsten points, 35 mm Couronne de décapage ronde avec 9 pointes en tungstène, 35 mm CT CT CT Rund-Stock-Krone mit 12 Hartmetallpunkten, 45 mm Scabblling bit round with 12 tungsten points, 45 mm Couronne de décapage ronde avec 12 pointes en tungstène, 45 mm CT CT CT Rund-Stock-Krone mit 16 Hartmetallpunkten, 60 mm Scabblling bit round with 16 tungsten points, 60 mm Couronne de décapage ronde avec 16 pointes en tungstène, 60 mm MULTI-PIC MP MULTI-PIC MP MULTI-PIC MP Stockkronen für MP-6 Scabbling bits for MP-6 Couronnes de décapage pour MP MP MP MP Kreuz-Stock-Krone mit Hartmetall, CT-X-20 Scabbling bit crossed with tungsten, CT-X-20 Couronne de décapage croisée en tungstène, CT-X-20 #

13 POWERMAN PM-1600 Bodenbelagsstripper POWERMAN PM-1600 Super Floor stripper POWERMAN Super décolleuse PM-1600 PM-1600-EL PM-1600-EL PM-1600-EL kg Spannung 1600 W Arbeitsbreite mm (je nach Werkzeug) Schlagenergie 7-27 Joule Gerät ohne Meissel 25 kg 1600 W Working width mm (according to tool) Power 7-27 Joule Tool without chisel Largeur de travail (selon outil) Outil sans burin 25 kg 1600 W mm 7-27 Joule POWERMAN PM-1600 POWERMAN PM-1600 POWERMAN PM-1600 PM PM PM Spatenmeissel 400x130 mm Spade 400x130 mm Spatule 400x130 mm PM PM PM Schabmeissel gekröpft 310x75 mm Scraper offset 310x75 mm Burin coudé 310x75 mm PM PM PM Flachmeissel 310x75 mm Flat chisel 310x75 mm Burin plat 310x75 mm PM PM PM Spitzmeissel 380 mm Moil point chisel 380 mm Burin pointu 380 mm PM PM PM Schaber mit Klinge 510x150 mm Wide scraper with blade 510x150 mm Burin avec lame 510x150 mm PM PM PM Klinge einzeln 180x150 mm Replacement blade 180x150 mm Lame de rechange 180x150 mm # 9

14 JET-ROTARY JR-100 Hand-Sanierungsfräse JET-ROTARY JR-100 Hand-held restoration tool JET-ROTARY Fraiseuse portative JR JR JR JR kg Spannung 1200 W Arbeitsbreite Ø 100 mm Drehzahl - U/min Anschluss für Staubsauger Staubhaube mit Schieber und Bürste Mit Komfort-Handgriff 5.3 kg 1200 W Working width Ø 100 mm Rotation speed - r.p.m Connection for vacuum cleaner Dust hood with slider and brush With comfortable handle 5.3 kg 1200 W Largeur de travail Ø 100 mm Vitesse de rotation - tr/min Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussière avec glissière et brosse Avec poignée de confort 1 Werkzeugteller JR Satz TSR-3.5 Fräsrädchen HM 1 tool plate JR set TSR-3.5 cutters HM 1 plateau d'outil JR jeu de molettes TSR-3.5 HM JR JR JR Technische Daten wie JR Same specifications as JR Détails selon JR Werkzeugteller JR Satz TSR-5.5 Fräsrädchen HM 1 tool plate JR set TSR-5.5 cutters HM 1 plateau d'outil JR jeu de molettes TSR-5.5 HM JR JR JR Technische Daten wie JR Same specifications as JR Détails selon JR Werkzeugteller JR Satz SR-2.5 Fräsrädchen, Stahl 1 tool plate JR set SR-2.5 cutters, acier 1 plateau d'outil JR jeu de molettes SR-2.5, steel JET-ROTARY JR-100 JET-ROTARY JR-100 JET-ROTARY JR JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen TSR-3.5 Vollhartmetall, mit Stützhülsen Cutter refill set TSR-3.5 fully tungsten and washers, with bushings Jeu de molettes TSR-3.5 en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen TSR-5.5 Vollhartmetall, mit Stützhülsen Cutter refill set TSR-5.5 fully tungsten and washers, with bushings Jeu de molettes TSR-5.5 en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen SR-2.5 aus gehärtetem Stahl, mit Zwischenscheiben Cutter refill set SR-2.5 made of heat-treated steel, with washers Jeu de molettes SR-2.5 en acier trempé avec pièces intercalaires # 10

15 JET-ROTARY JR-637 Hand-Sanierungsfräse JET-ROTARY JR-637 Hand-held restoration tool JET-ROTARY Fraiseuse portative JR-637 JR JR JR kg Spannung 1.5 kw Arbeitsbreite 150 mm Drehzahl - U/min Anschluss für Staubsauger Staubhaube mit Schieber und Bürste Mit Handgriff 7 kg 1.5 kw Working width 150 mm Rotation speed - r.p.m Connection for vacuum cleaner Dust hood with slider and brush With handle 7 kg 1.5 kw Largeur de travail 150 mm Vitesse de rotation - tr/min Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussière avec glissière et brosse Avec poignée 1 Werkzeugteller JR Satz TSR-3.5 Fräsrädchen 1 tool plate JR set TSR-3.5 cutters 1 plateau d'outil JR jeu de molettes TSR-3.5 JR JR JR Technische Daten wie JR Same specifications as JR Détails selon JR Werkzeugteller JR Satz TSR-2.5 Fräsrädchen 1 tool plate JR set TSR-2.5 cutters 1 plateau d'outil JR jeu de molettes TSR-2.5 JR JR JR Technische Daten wie JR Same specifications as JR Détails selon JR Werkzeugteller JR Satz TSR-5.5 Fräsrädchen 1 tool plate JR set TSR-5.5 cutters 1 plateau d'outil JR jeu de molettes TSR-5.5 JR JR JR Technische Daten wie JR Same specifications as JR Détails selon JR Werkzeugteller JR Satz WCT-3.5 Fräsrädchen 1 tool plate JR set WCT-3.5 cutters 1 plateau d'outil JR jeu de molettes WCT-3.5 JR JR JR Technische Daten wie JR Same specifications as JR Détails selon JR Werkzeugteller JR Satz WCT-6.0 Fräsrädchen 1 tool plate JR set WCT-6.0 cutters 1 plateau d'outil JR jeu de molettes WCT-6.0 # 11

16 JET-ROTARY JR-637 Hand-Sanierungsfräse JET-ROTARY JR-637 Hand-held restoration tool JET-ROTARY Fraiseuse portative JR JR JR JR Technische Daten wie JR Same specifications as JR Détails selon JR Werkzeugteller JR Satz TMO-7.11 Fräsrädchen 1 tool plate JR set TMO-7.11 cutters 1 plateau d'outil JR jeu de molettes TMO JR JR JR Technische Daten wie JR Same specifications as JR Détails selon JR Werkzeugteller JR Satz SR-2.5 Fräsrädchen 1 tool plate JR set SR-2.5 cutters 1 plateau d'outil JR jeu de molettes SR JR JR JR Technische Daten wie JR Same specifications as JR Détails selon JR Werkzeugteller JR Satz SR-5.0 Fräsrädchen 1 tool plate JR set SR-5.0 cutters 1 plateau d'outil JR jeu de molettes SR-5.0 JET-ROTARY JR-637 JET-ROTARY JR-637 JET-ROTARY JR JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen TSR-2.5 Vollhartmetall, mit Stützhülsen Cutter refill set TSR-2.5 fully tungsten and washers, with bushings Jeu de molettes TSR-2.5 en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen TSR-3.5 Vollhartmetall, mit Stützhülsen Cutter refill set TSR-3.5 fully tungsten and washers, with bushings Jeu de molettes TSR-3.5 en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen TSR-5.5 Vollhartmetall, mit Stützhülsen Cutter refill set TSR-5.5 fully tungsten and washers, with bushings Jeu de molettes TSR-5.5 en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen TMO Vollhartmetall mit sieben Schneiden, mit Stützhülsen Cutter refill set TMO-7.11 fully tungsten with seven tungsten blades and washers, with bushings Jeu de molettes TMO-7.11 en tungstène avec sept lames en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles # 12

17 JET-ROTARY JR-637 JET-ROTARY JR-637 JET-ROTARY JR-637 JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen WCT- 3.5 Vollhartmetall, mit Stützhülsen Cutter refill set WCT-3.5 fully tungsten and washers, with bushings Jeu de molettes WCT-3.5 en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen WCT- 6.0 Vollhartmetall, mit Stützhülsen Cutter refill set WCT-6.0 fully tungsten and washers, with bushings Jeu de molettes WCT-6.0 en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen SR-2.5 aus gehärtetem Stahl Cutter refill set SR-2.5 made of heat-treated steel and washers Jeu de molettes SR-2.5 en acier trempé avec pièces intercalaires JR JR JR Nachfüllsatz Fräsrädchen SR-5.0 aus gehärtetem Stahl Cutter refill set SR-5.0 made of heat-treated steel and washers Jeu de molettes SR-5.0 en acier trempé avec pièces intercalaires JR JR JR Absaughaube mit Schieber zum Öffnen Dust hood with slider for opening Capot anti-poussières avec glissière JR JR JR Absaughaube geschlossen Dust hood closed Capot anti-poussières fermé JR Absaughaube mit Blechkragen JR Dust hood with adjustable metal rim JR Capot anti-poussières avec col de réglage JR JR JR # 13

18 MEGA-DIAMANT PKD-125 Beschichtungs-Handschleifer SUPER DIAMOND PKD-125 Hand-held tool MEGA DIAMANT PKD-125 Outil pour enlever revêtements PKD-125-EL PKD-125-EL PKD-125-EL 7.8 kg Spannung 1600 W Arbeitsbreite 125 mm Drehzahl - U/min 1750 Anschluss für Staubsauger Staubhaube Mit Handgriff Mit Flex L 1202 Antrieb 7.8 kg 1600 W Working width 125 mm Rotation speed - r.p.m Connection for vacuum cleaner Dust hood With handle With Flex drive L kg 1600 W Largeur de travail 125 mm Vitesse de rotation - tr/min 1750 Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussières Avec poignée Avec entraînement Flex L 1202 Frästopf DFT-125 bestehend aus Fräskörper und Diamantring DFR-125 mit 5-PKD Segmenten Wheel DFT-125 consisting of milling plate and diamond ring DFR-125 with 5 PKD segments Disque DFT-125 avec anneau de diamant DFR-125 avec 5 segments de PKD MEGA-DIAMANT PKD-125 SUPER DIAMOND PKD-125 MEGA DIAMANT PKD DFT-125 DFT-125 DFT-125 Frästopf 125 mm komplett mit DFR-125 Ring mit 5 PKD Segmenten Disc 125 mm complete with DFR-125 ring fitted with 5 PKD segments Disque 125 mm complet avec DFR-125 anneau de diamant équipé de 6 segments de PKD DFR-125 DFR-125 DFR-125 Fräsring 125 mm mit 5 PKD Segmenten Milling ring 125 mm fitted with 5 PKD segments Anneau de fraisage 125 mm équipé de 5 segments de PKD PKD-Segmente (WICHTIG) PKD-segments (IMPORTANT) PKD-segments (IMPORTANT) Poly-Kristalline-Diamant-Segmente für Kleber, Bitumen und Farbe NICHT für Altbeton oder Metallflächen Poly-Cristalline-Diamond-Segments for adhesives, coatings and bitumen NOT for old concrete or metal surfaces Poly-Cristalline-Diamants pour colle, bitumen et peinture, NON sur vieux béton ou surfaces métalliques # 14

19 MEGA-DIAMANT PKD-175 Beschichtungs-Handschleifer SUPER DIAMOND PKD-175 Hand-held tool MEGA DIAMANT PKD-175 Outil pour enlever revêtements PKD-175-EL PKD-175-EL PKD-175-EL kg Spannung 1600 W Arbeitsbreite 175 mm Drehzahl - U/min 1750 Anschluss für Staubsauger Staubhaube Mit Handgriff Mit Flex L 1202 Antrieb 8.5 kg 1600 W Working width 175 mm Rotation speed - r.p.m Connection for vacuum cleaner Dust hood With handle With Flex drive L kg 1600 W Largeur de travail 175 mm Vitesse de rotation - tr/min 1750 Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussière Avec poignée Avec entraînement Flex L 1202 Frästopf DFT-175 bestehend aus Fräskörper und Diamantring DFR-175 mit 6-PKD Segmenten Wheel DFT-175 consisting of milling plate and diamond ring DFR-175 with 6 PKD segments Disque DFT-175 avec anneau de diamant DFR-175 avec 6 segments de PKD MEGA-DIAMANT PKD-175 SUPER DIAMOND PKD-175 MEGA DIAMANT PKD-175 DFT-175 DFT-175 DFT Frästopf 175 mm komplett mit DFR-175 Ring mit 6 PKD Segmenten Disc 175 mm complete with DFR-175 ring fitted with 6 PKD segments Disque 175 mm complet avec DFR-175 anneau de diamant équipé de 6 segments de PKD DFR-175 DFR-175 DFR Diamantfräsring 175 mm mit 6 PKD Segmenten Diamond ring 175 mm with 6 PKD segments Anneau de diamant 175 mm avec 6 segments de PKD PKD-Segmente (WICHTIG) PKD-segments (IMPORTANT) PKD-segments (IMPORTANT) Poly-Kristalline-Diamant-Segmente für Kleber, Bitumen und Farbe. NICHT für Altbeton oder Metallflächen Poly-Cristalline-Diamond-Segments for adhesives, coatings and bitumen. NOT for old concrete or metal surfaces Poly-Cristalline-Diamants pour colle, bitumen et peinture. NON sur vieux béton ou surfaces métalliques # 15

20 SCHLEIFGERÄT Handschleifgerät BS-100 GRINDER BS-100 Hand-held grinding tool PONCEUSE Ponceuse à main BS BS-100-EL-SW-1 BS-100-EL-SW-1 BS-100-EL-SW kg Spannung 1200 W Arbeitsbreite 100 mm Drehzahl - U/min Anschluss für Staubsauger Staubhaube mit Schieber und Bürste Mit Komfort Handgriff Mit Makita 9227 CB Antrieb 5.3 kg 1200 W Working width 100 mm Rotation speed - r.p.m Connection for vacuum cleaner Dust hood with slider and brush With comfortable handle With Makita drive 9227 CB 5.3 kg 1200 W Largeur de travail 100 mm Vitesse de rotation - tr/min Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussière avec glissière et brosse Avec poignée de confort Avec entraîn. Makita 9227 CB 1 Diamantschleifscheibe 100mm «Standard Swirl» silber, für den Betontrockenschliff (Montage JR-100 möglich) 1 diamond grinding disc 100 mm «Standard Swirl» silver, for dry application on concrete (Possible to assemble with JR100) 1 disque à diamant 100 mm «Standard Swirl» argent, pour béton à sec (Possible d assembler ave JR-100) BS-100-EL-SW-2 BS-100-EL-SW-2 BS-100-EL-SW-2 Technische Daten wie SWIRL-1 Same specifications as SWIRL-1 Détails selon BS-100-EL-SWIRL-1 1 Diamantschleifscheibe 100mm «Turbo Swirl silber», für den Betontrockenschliff 1 diamond grinding disc 100 mm «Turbo Swirl» silver, for dry application on concrete 1 disque à diamant 100 mm «Turbo Swirl» argent, pour béton à sec SCHLEIFGERÄT BS-100 GRINDER BS-100 PONCEUSE BS BS BS BS Diamantschleifscheibe 100 mm «Standard Swirl», für den Betontrockenschliff, silber Diamond grinding disc 100 mm «Standard Swirl», for dry application on concrete, silver Disque à diamant 100 mm «Standard Swirl», pour béton à sec, argent BS BS BS Diamantschleifscheibe 100 mm «Turbo Swirl», für den Betontrockenschliff, silber Diamond grinding disc 100 mm «Turbo Swirl», for dry application on concrete, silver Disque à diamant 100 mm forme «Turbo Swirl», pour béton à sec, argent # 16

21 SCHLEIFGERÄT Handschleifgerät BS-125 GRINDER BS-125 Hand-held grinding tool PONCEUSE Ponceuse à main BS-125 BS-125-EL-SW-1 BS-125-EL-SW-1 BS-125-EL-SW kg Spannung 1400 W Arbeitsbreite 125 mm Drehzahl - U/min Anschluss für Staubsauger Flexible-, gefederte Staubhaube Mit Handgriff Mit Makita 9565 CV Antrieb 3.6 kg 1400 W Working width 125 mm Rotation speed - r.p.m Connection for vacuum cleaner Flexible, spring mounted dust hood With handle With Makita drive 9565 CV 3.6 kg 1400 W Largeur de travail 125 mm Vitesse de rotation - tr/min Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussières Avec poignée Avec entraîn. Makita 9565 CV 1 Diamantschleifscheibe 125 mm «Standard Swirl» silber, für den Betontrockenschliff 1 diamond grinding disc 125 mm «Standard Swirl» silver, for dry application on concrete 1 disque à diamant 125 mm «Standard Swirl» argent, pour béton à sec BS-125-EL-RAP BS-125-EL-RAP BS-125-EL-RAP Technische Daten wie SWIRL-1 Same specifications as SWIRL-1 Détails selonbs-125-el-swirl-1 1 Diamantschleifscheibe 125 mm Raptor (spezial, patentiert) 1 diamond grinding disc 125 mm Raptor (special, patent applied) 1 disque à diamant 125 mm Raptor (spécial, breveté) SCHLEIFGERÄT BS-125 GRINDER BS-125 PONCEUSE BS-125 BS BS BS Diamantschleifscheibe 125 mm «Turbo Swirl», für den Betontrockenschliff, silber Diamond grinding disc 125 mm «Turbo Swirl», for dry application on concrete, silver Disque à diamant 125 mm «Turbo Swirl», pour béton à sec, argent BS BS BS Diamantschleifscheibe 125 mm «Raptor», Epoxydharz, Beton, Bitumen, Latex, Kleber, Mörtel, Gips und Acrylanstriche, blau Diamond grinding disc 125 mm «Raptor», for epoxy, concrete, bitumen coatings, latex, adhesives, mortar, plaster and acrylic, blue Disque à diamant 125 mm «Raptor», pour résines époxy, béton, vieux énduits bitumes, latex, adhésives, crépis, plâtre et acryliques, bleu # 17

22 SCHLEIFGERÄT Handschleifgerät BS-150 GRINDER BS-150 Hand-held grinding tool PONCEUSE Ponceuse à main BS BS-150-EL BS-150-EL BS-150-EL 6.7 kg Spannung 2300 W Arbeitsbreite 150 mm Drehzahl - U/min 6600 Anschluss für Staubsauger Flexible-, gefederte Staubhaube Mit Handgriff Mit Milwaukee AG23 230B Antrieb 1 Diamantschleifscheibe 150 mm «Tornado» gold, für den Betontrockenschliff 6.7 kg 2300 W Working width 150 mm Rotation speed - r.p.m Connection for vacuum cleaner Flexible, spring mounted dust hood With handle With Milwaukee drive AG23 230B 1 diamond grinding disc 150 mm «Tornado» gold, for dry application on concrete 6.7 kg 2300 W Largeur de travail 150 mm Vitesse de rotation - tr/min 6600 Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussières Avec poignée Avec entraîn. Milwaukee AG23 230B 1 disque à diamant 150 mm «Tornado» d or, pour béton à sec SCHLEIFGERÄT BS-150 GRINDER BS-150 PONCEUSE BS BS BS BS Diamantschleifscheibe 150 mm «Tornado», für den Betontrockenschliff, gold Diamond grinding disc 150 mm «Tornado», for try application on concrete, gold Disque à diamant 150 mm forme «Tornado», pour béton à sec, d or # 18

23 SCHLEIFGERÄT Handschleifgerät BS-180 GRINDER BS-180 Hand-held grinding tool PONCEUSE Ponceuse à main BS-180 BS-180-EL-SW-1 BS-180-EL-SW-1 BS-180-EL-SW kg Spannung 2500 W Arbeitsbreite 180 mm Drehzahl - U/min 6500 Anschluss für Staubsauger Flexible-, gefederte Staubhaube Mit Handgriff Mit Flex L 3206 C Antrieb 8.5 kg 2500 W Working width 180 mm Rotation speed - r.p.m Connection for vacuum cleaner Flexible, spring mounted dust hood With handle With Flex drive L 3206 C 8.5 kg 2500 W Largeur de travail 180 mm Vitesse de rotation - tr/min 6500 Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussières Avec poignée Avec entraînement Flex L 3206 C 1 Diamantschleifscheibe 180 mm Swirl-Form rot, für den Betontrockenschliff 1 diamond grinding disc 180 mm Swirl type red, for dry application on concrete 1 disque à diamant 180 mm forme Swirl rouge, pour béton à sec BS-180-EL-SW-2 BS-180-EL-SW-2 BS-180-EL-SW Technische Daten wie SWIRL-1 Same specifications as SWIRL-1 Détails selon BS-180-EL-SWIRL-1 1 Diamantschleifscheibe 180 mm Swirl-Form silber, für den Betontrockenschliff 1 diamond grinding disc 180 mm Swirl type silver, for dry application on concrete 1 disque à diamant 180 mm forme Swirl argent, pour béton à sec BS-180-EL-RAP BS-180-EL-RAP BS-180-EL-RAP Technische Daten wie SWIRL-1 Mit Bosch G 32/2100W Antrieb Same specifications as SWIRL-1 With Bosch drive G 32/2100W Détails selon BS-180-EL-SWIRL-1 Avec Bosch G32/2100W 1 Diamantschleifscheibe 180 mm Raptor (spezial, patentiert) 1 diamond grinding disc 180 mm Raptor (special, patent applied) 1 disque à diamant 180 mm Raptor (spécial, breveté) SCHLEIFGERÄT BS-180 GRINDER BS-180 PONCEUSE BS-180 BS BS BS Diamantschleifscheibe 180 mm «Swirl-Form», für den Betontrockenschliff, rot Diamond grinding disc 180 mm «Swirl type», for dry application on concrete, red Disque à diamant 180 mm forme «Swirl», pour béton à sec, rouge BS BS BS Diamantschleifscheibe 180 mm «Raptor», Epoxydharz, Beton, Bitumen, Latex, Kleber, Mörtel, Gips und Acrylanstriche, blau Diamond grinding disc 180 mm «Raptor», for epoxy, concrete, bitumen coatings, latex, adhesives, mortar, plaster and acrylic, blue Disque à diamant 180 mm «Raptor», pour résines époxy, béton, vieux énduits bitumes, latex, adhésives, crépis, plâtre et acryliques, bleu BS BS BS Diamantschleifscheibe 180 mm «Turbo Swirl», für den Beton- trockenschliff, silber Diamond grinding disc 180 mm «Turbo Swirl», for try application on concrete, silver Disque à diamant 180 mm forme «Turbo Swirl», pour béton à sec, argent # 19

24 ROTO-CHIPPER RC-500 Hand-Sanierungsfräse ROTO-CHIPPER RC-500 Hand-held restoration tool ROTO-CHIPPER Fraiseuse portative RC RC-500-EL RC-500-EL RC-500-EL 8 kg Spannung 500 W Arbeitsbreite 200 mm Drehzahl - U/min 2000 Anschluss für Staubsauger Metallstaubhaube mit Griff Mit Handgriff 8 kg 500 W Working width 200 mm Rotation speed - r.p.m Connection for vacuum cleaner Metal dust hood with handle With handle 8 kg 500 W Largeur de travail 200 mm Vitesse de rotation - tr/min 2000 Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussières avec poignée Avec poignée 2 Frästrommeln RC Satz WCT-3.5 Fräsrädchen 2 working drums RC sets WCT-3.5 cutters 2 tambours RC jeux de molettes WCT-3.5 ROTO-CHIPPER RC-500 ROTO-CHIPPER RC-500 ROTO-CHIPPER RC RC RC RC Frästrommel leer mit 4 Achsen 10 mm, ohne Fräsrädchen Für WCT-3.5 Fräsrädchen Milling drum empty with 4 shafts 10 mm, no cutters assembled For WCT-3.5 cutters Tambour vide avec 4 axes 10mm, équipement sans molettes Pour molettes WCT RC RC RC Frästrommel komplett mit 5 Achsen 10 mm, mit WCT-3.5 Fräsrädchen Milling drum complete with 5 shafts 10 mm, with WCT-3.5 cutters Tambour complet avec 5 axes 10 mm, avec molettes WCT RC RC RC Nachfüllsatz Fräsrädchen WCT-3.5, mit Achsen ohne Stützhülsen Für 2 Trommeln RC Cutter refill set WCT-3.5 and washers, with shafts without bushings For 2 working drums RC Jeu de molettes WCT-3.5 avec pièces intercalaires, avec axes sans douilles Pour 2 tambours RC RC RC RC Achse zu RC Frästrommel aus gehärtetem ECN Stahl 10 mm Shaft for RC milling drum made of heat-treated steel 10 mm Axe pour tambour RC en acier trempé 10 mm # 20

25 SCHLEIFGERÄT BS-270 Bodenschleifmaschine GRINDER BS-270 Floor grinding machine PONCEUSE Ponceuse de sol BS-270 BS-270-EL-230CA BS-270-EL-230CA BS-270-EL-230CA kg Spannung 2.2 kw Absicherung 16.0 Amp. Arbeitsbreite 270 mm Drehzahl - U/min 1500 Schalter Kabel Stecker Anschluss für Staubsauger Not-Aus-Schalter (CEE) 47 kg 2.2 kw 16.0 Amp. Working width 270 mm Rotation speed - r.p.m Switch Cable Plug Connection for vacuum cleaner Dead-man switch (CEE) 47 kg 2.2 kw 16.0 Amp. Largeur de travail 270 mm Vitesse de rotation - tr/min 1500 Interrupteur Câble Fiche Raccordement pour aspirateur Interrupteur de sécurité (CEE) 1 Werkzeugteller BS Diamantsegmente AT-CA-6 1 tool plate BS diamond segments AT-CA-6 1 plateau d'outils BS segments à diamant AT-CA-6 BS-270-EL-400CA BS-270-EL-400CA BS-270-EL-400CA kg Spannung 3x400 V 50 Hz 2.2 kw Absicherung 16.0 Amp. Arbeitsbreite 270 mm Drehzahl - U/min 1500 Schalter Kabel Stecker Anschluss für Staubsauger Not-Aus-Schalter (CEE) 47 kg 3x400 V 50 Hz 2.2 kw 16.0 Amp. Working width 270 mm Rotation speed - r.p.m Switch Cable Plug Connection for vacuum cleaner Dead-man switch (CEE) 47 kg 3x400 V 50 Hz 2.2 kw 16.0 Amp. Largeur de travail 270 mm Vitesse de rotation - tr/min 1500 Interrupteur Câble Fiche Raccordement pour aspirateur Interrupteur de sécurité (CEE) 1 Werkzeugteller BS Diamantsegmente AT-CA-6 1 tool plate BS diamond segments AT-CA-6 1 plateau d'outils BS segments à diamant AT-CA-6 BS-270-EL-230PCM BS-270-EL-230PCM BS-270-EL-230PCM Technische Daten wie BS-270-EL-230CA Same specifications as BS-270-EL-230CA Détails selon BS-270-EL-230CA 1 Werkzeugteller BS Diamantsegmente AT-PCM-9L 1 tool plate BS diamond segments AT-PCM-9L 1 plateau d'outils BS segments à diamant AT-PCM- 9L BS-270-EL-400PCM BS-270-EL-400PCM BS-270-EL-400PCM Technische Daten wie BS-270-EL-400CA Same specifications as BS-270-EL-400CA Détails selon BS-270-EL-2400CA 1 Werkzeugteller BS Diamantsegmente AT-PCM-9L 1 tool plate BS diamond segments AT-PCM-9L 1 plateau d'outils BS segments à diamant AT-PCM- 9L Schleifwerkzeuge mit verschiedener Körnung Seite # 44 Optional grinding tools with different grains see page# 44 Option d outils de ponçage voir page # 44 # 21

26 SCHLEIFGERÄT BS-600 Bodenschleifmaschine GRINDER BS-600 Floor grinding machine PONCEUSE Ponceuse de sol BS BS-600-EL BS-600-EL BS-600-EL 176 kg Spannung 3x400 V 50 Hz 5.5 kw Absicherung 16.0 Amp. Arbeitsbreite 600 mm Drehzahl - U/min 440 Schalter Kabel Stecker Anschluss für Staubsauger Phasenfolge-Überwachung Not-Aus-Schalter (CEE) 2 Werkzeughalter BS Diamantsegmente AT-CA kg 3x400 V 50 Hz 5.5 kw 16.0 Amp. Working width 600 mm Rotation speed - r.p.m. 440 Switch Cable Plug Connection for vacuum cleaner Phase sequence control Dead-man switch (CEE) 2 tool holders BS diamond grinding segments AT-CA kg 3x400 V 50 Hz 5.5 kw 16.0 Amp. Largeur de travail 600 mm Vitesse de rotation - tr/min 440 Interrupteur Câble Fiche Raccordement pour aspirateur Ordre des phases contrôlé Interrupteur de sécurité (CEE) 2 bras de support BS segments à diamant AT-CA-6 SCHLEIFGERÄT BS-600 GRINDER BS-600 PONCEUSE BS BS (DRA-100) BS (DRA-100) BS (DRA-100) Diamantscheibe zum Schleifen von Beton und Naturstein. Sehr verschleissfest für harte Untergründe Diamond disc for grinding of concrete and stone surfaces. Wear resisting for hard floors Disque diamanté pour le ponçage du béton et pierre naturelle. Extrêmement résistante à l'usure pour les chapes dures BS (TURBO) BS (TURBO) BS (TURBO) Doppel-Diamant-Reihen- zum Schleifen von Beton (preisgünstige Variante) Double range disc for concrete floors. Low cost alternative Disque diamanté en double rangée pour le ponçage du béton. Variante à prix avantageux BS (STANDARD) BS (STANDARD) BS (STANDARD) Standard Scheibe für aggressiven Einsatz mit einzelnen Segmenten. Zum Schleifen von Betonflächen Standard disc for aggressive tasks with segments. Grinding on concrete surfaces Disque diamanté standard pour des interventions plus agressives avec des segments. Pour le ponçage des surfaces en béton Optional grinding tools with different grains see page # 44 Option d outils de ponçage voir page # 44 Schleifwerkzeuge mit verschiedener Körnung Seite # 44 # 22

27 AUFRAUGERÄT RX-2000 Für Bodenbearbeitung FLOOR PLANER RX-2000 For floor application SURFACEUSE RX-2000 Pour le traitement des sols RX-2000-EL RX-2000-EL RX-2000-EL kg Spannung 1600 W Absicherung 10.0 Amp Arbeitsbreite 150 mm Drehzahl - U/min 1750 Schalter Kabel Stecker Anschluss für Staubsauger Flexible-, gefederte Staubhaube Mit Komfort-Fahrgestell Not-Aus-Schalter (CEE) Mit Flex L 1202 Antrieb 35 kg 1600 W 10.0 Amp Working width 150 mm Rotation speed - r.p.m Switch Cable Plug Connection for vacuum cleaner Flexible, spring mounted dust hood With comfortable chassis Dead-man switch (CEE) With Flex drive L kg 1600 W 10.0 Amp Largeur de travail 150 mm Vitesse de rotation - tr/min 1750 Interrupteur Câble Fiche Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussières Avec châssis de confort Interrupteur de sécurité (CEE) Avec entraînement Flex L Werkzeugteller RX Satz TSR-3.5 Fräsrädchen 1 tool plate RX set TSR-3.5 cutters 1 plateau d'outil RX jeu de molettes TSR-3.5 AUFRAUGERÄT RX-2000 PLANER RX-2000 MILLER RX-2000 RX RX RX Nachfüllsatz Fräsrädchen TSR-3.5 Vollhartmetall, mit Stützhülsen Cutter refill set TSR-3.5 fully tungsten and washers, with bushings Jeu de molettes TSR-3.5 en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles RX RX RX Nachfüllsatz Fräsrädchen TSR-5.5 Vollhartmetall, mit Stützhülsen Cutter refill set TSR-5.5 fully tungsten and washers, with bushings Jeu de molettes TSR-5.5 en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles RX RX RX Nachfüllsatz Fräsrädchen TMO Vollhartmetall mit sieben Schneiden, mit Stützhülsen Cutter refill set TMO-7.11 fully tungsten with seven tungsten blades and washers, with bushings Jeu de molettes TMO-7.11 en tungstène avec sept lames en tungstène avec pièces intercalaires, avec douilles # 23

28 SCHLEIFGERÄT RX-6500 Für Bodenbearbeitung GRINDER RX-6500 For floor application PONCEUSE RX-6500 Pour le traitement du sol RX-6500-EL RX-6500-EL RX-6500-EL 35 kg Spannung 2800 W Absicherung 13.0 Amp. Arbeitsbreite 180 mm Drehzahl - U/min 6500 Schalter Kabel Stecker Anschluss für Staubsauger Flexible-, gefederte Staubhaube Mit Komfort Fahrgestell Not-Aus-Schalter (CEE) Führungsstange Mit Flex L 2806 VC Antrieb 35 kg 2800 W 13.0 Amp. Working width 180 mm Rotation speed - r.p.m Switch Cable Plug Connection for vacuum cleaner Flexible, spring mounted dust hood With comfortable chassis Dead-man switch (CEE) Stand-up guidance With Flex drive L 2806 VC 35 kg 2800 W 13.0 Amp. Largeur de travail 180 mm Vitesse de rotation - tr/min 6500 Interrupteur Câble Fiche Raccordement pour aspirateur Capot anti-poussières Avec châssis de confort Interrupteur de sécurité (CEE) Tube de guidage Avec entraînement Flex L 2806 VC Standardbestückung montiert 1 Diamantschleifscheibe 180 mm Swirl-Form rot, für den Betontrockenschliff 1 diamond grinding disc 180 mm Swirl type red, for dry application on concrete 1 disque à diamant 180 mm forme Swirl rouge, pour béton à sec SCHLEIFGERÄT RX-6500 GRINDER RX-6500 PONCEUSE RX RX RX RX Diamantschleifscheibe 180 mm «Swirl-Form», für den Betontrockenschliff, rot Diamond grinding disc 180 mm «Swirl type», for try application on concrete, red Disque à diamant 180 mm forme «Swirl», pour béton à sec, rouge RX RX RX Diamantschleifscheibe 180 mm «Standard Swirl», für den Betontrockenschliff, silber Diamond grinding disc 180 mm «Standard Swirl», for try application on concrete, silver Disque à diamant 180 mm forme «Standard Swirl», pour béton à sec, argent RX RX RX Diamantschleifscheibe 180 mm «Raptor», Epoxydharz, Beton, Bitumen, Latex, Kleber, Mörtel, Gips und Acrylanstriche, blau Diamond grinding disc 180 mm «Raptor», for epoxy, concrete, bitumen coatings, latex, adhesives, mortar, plaster and acrylic, blue Disque à diamant 180 mm «Raptor», pour résines époxy, béton, vieux énduits bitumes, latex, adhésives, crépis, plâtre et acryliques, bleu # 24

29 FLOOR-SURFER FS-1500 Für Bodenbearbeitung FLOOR-SURFER FS-1500 For floor applications FLOOR-SURFER FS-1500 Pour le traitement des sols FS-1500-EL FS-1500-EL FS-1500-EL kg Spannung 1.5 kw Absicherung 10.0 Amp. Arbeitsbreite 255 mm Drehzahl - U/min 1500 Schalter Kabel Stecker Anschluss für Staubsauger Stufenlose Tiefen- und Feineinstellung «Micro» Not-Aus-Schalter (CEE) 55 kg 1.5 kw 10.0 Amp. Working width 255 mm Rotation speed - r.p.m Switch Cable Plug Connection for vacuum cleaner Adjustable depth control «Micro» Dead-man switch (CEE) 55 kg 1.5 kw 10.0 Amp. Largeur de travail 255 mm Vitesse de rotation - tr/min 1500 Interrupteur Câble Fiche Raccordement pour aspirateur Système d ajustement de profondeur «Micro» Interrupteur de sécurité (CEE) 1 Werkzeugteller FS Satz TSR-5.5 Fräsrädchen 1 tool plate FS set TSR-5.5 cutters 1 plateau d'outil FS jeu de molettes TSR-5.5 FLOOR-SURFER FS-1500 FLOOR-SURFER FS-1500 FLOOR-SURFER FS-1500 FS FS FS Werkzeugteller komplett mit TSR-5.5 Vollhartmetall Fräsrädchen Tool plate complete with TSR-5.5 fully tungsten cutters Plateau d outils complet avec molettes en tungstène TSR-5.5 FS FS FS Werkzeugteller komplett mit TMO-7.11 Vollhartmetall Schälrädchen Tool plate complete with TMO fully tungsten peeling cutters Plateau d outils complet avec molettes à peler en tungstène TMO-7.11 FS FS FS Nachfüllsatz Fräsrädchen TSR-5.5 Vollhartmetall, ohne Achsen zu FS Cutter refill set TSR-5.5 fully tungsten and washers, without shafts for FS Jeu de molettes TSR-5.5 en tungstène avec pièces intercalaires, sans axes pour FS FS FS FS Nachfüllsatz Fräsrädchen TMO Vollhartmetall, ohne Achsen zu FS Cutter refill set TMO-7.11 fully tungsten with multiple tungsten blades and washers, without shafts for FS Jeu de molettes TMO-7.11 en tungstène avec pièces intercalaires, sans axes pour FS # 25

Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant

Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuses au diamant Diamant-Kernbohrsysteme Systèmes carotteuse au diamant I Motorenplatte zu WEKA Bohrmotoren A Bohrständer Bâti de forage Compact 950.00 B Schlitten

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Westenberg Wind Tunnels

Westenberg Wind Tunnels MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

truck and bus spare parts for Mercedes Benz

truck and bus spare parts for Mercedes Benz truck and bus spare parts for 02/2013 Achse / Axle 63 450 187 AIR SPRING BASE 357 320 15 34 63 450 188 AIR SPRING BASE 393 320 10 18 21 401 019 BALL BEARING 004 981 43 05 06.32489.0051 FAG 32018 63 451

Mehr

spare parts for Mercedes Benz

spare parts for Mercedes Benz spare parts for 02/2013 Achse / Axle 63 451 424 BOOT KIT W 123 W 126 126 350 03 37 63 451 425 BOOT KIT W 140 140 350 11 37 63 451 426 BOOT KIT 210 357 00 91 210 357 01 91 11 000 007 ENGINE MOUNTING 124

Mehr

SCRUBTEC 343.2 E. Stückliste Deutsch. Model: SCRUBTEC 343.2 E ALT

SCRUBTEC 343.2 E. Stückliste Deutsch. Model: SCRUBTEC 343.2 E ALT Model: ALT Stückliste Deutsch Inhalt GENERAL SYSTEM 3 FRISCHWASSERSYSTEM 5 FILTER AND WHEELS SYSTEM 7 SCHMUTZWASSERSYSTEM 9 HANDLE AND DASHBOARD SYSTEM 11 SQUEEGEE AND LIFT SYSTEM 13 Bürstensystem 15 VERDRATUNGSSYSTEM

Mehr

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11

Schraubenzieher und Schlüssel 07.11 Schraubenzieher PB100 Klingenbreite Grösse 07.11.001.01 1,5 mm 00 07.11.001.02 2,5 mm 0 07.11.001.03 3,5 mm 1 07.11.001.04 4,0 mm 2 07.11.001.05 5,5 mm 3 07.11.001.06 6,5 mm 4 07.11.001.07 8,0 mm 5 07.11.001.08

Mehr

Compart Umwelttechnik GmbH

Compart Umwelttechnik GmbH Compart Umwelttechnik GmbH Job-Shop Range Markwerbener Str. 24 06667 Weißenfels Germany Tel: +49 (0)3443/2901-0 Fax: +49 (0)3443/2901-12 e-mail: compart-weissenfels@t-online.de Job-Shop in following fields:

Mehr

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,

Mehr

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent:

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent: twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke Vorteile : Antrieb ohne Getriebe garantiert adäquates Rotationsverhältnis und sehr hohe

Mehr

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung, Merkmale Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung 10 150 mv pro U/min Redundanter Ausgang (TDPZ) EURO-Flansch B10 / Vollwelle ø11 mm Sehr

Mehr

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES Index Seite / Page 1 Seite / Page 2 Seite / Page 3-4 Seite / Page 5-6 Technische Daten / Caractéristiques techniques Motor / Moteur...230V / 0.375 Kw Netzkabel / Câble...2

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Lanzenkopf gebohrt Lance head drilled Tête de lance percé 08.0551 Ø 5 mm 1/2 Käfig für Bulldog Cage for Bulldog Cage pour Bulldog 100.1009A ohne Düse without nozzle 1 1/4-1 sans buse 250-800 200 290 100.1009B

Mehr

SLIDING PILLARS SCHIEBERUNGEN. Technical manual - Technische Anleitung E D THE SKY IS NOT THE LIMIT

SLIDING PILLARS SCHIEBERUNGEN. Technical manual - Technische Anleitung E D THE SKY IS NOT THE LIMIT SLIDING PILLARS SCHIEBERUNGEN Technical manual - Technische Anleitung V2 08/2012 E D THE SKY IS NOT THE LIMIT CONTENT SESAM Sliding pillars SAFE PILLAR LP2 4 Parts and structure 5 Basic elements LP2 pillar

Mehr

Kleinkaliber Modell 2602 Universal / Super Match - Kurzlaufsystem. Small Bore Rifle Model 2602 Universal / Super Match Short Barrel System

Kleinkaliber Modell 2602 Universal / Super Match - Kurzlaufsystem. Small Bore Rifle Model 2602 Universal / Super Match Short Barrel System Neckarstraße 43 D - 78727 Oberndorf Telefon: 07423 / 814-0 Fax: 07423 / 814-200 info@feinwerkbau.de www.feinwerkbau.de Kleinkaliber Modell 2602 Universal / Super Match - Kurzlaufsystem Small Bore Rifle

Mehr

Sturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB

Sturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB Sturmbremsen Typ, RHI & RKB Storm Brakes Type, RHI & RKB Statische Sturmbremse zur Sicherung von schienengebundenen Kranen bei Sturm oder Stromausfall Static Storm brakes for rail mounted cranes to prevent

Mehr

Reinigen + Polieren. Cleaning + Polishing. Reinigen und Polieren wie ein. Tornado- Cleaning and polishing like a. Tornado. Clean

Reinigen + Polieren. Cleaning + Polishing. Reinigen und Polieren wie ein. Tornado- Cleaning and polishing like a. Tornado. Clean Reinigen + Polieren Reinigen + Polieren Cleaning + Polishing HyBRid Clean Ein glänzendes und umweltfreundliches Reinigungs- und Polier system für Hartböden wie Naturstein, Terrazzo, Beton und PVC. Flexible

Mehr

Luftgewehr Modell 800 Aufgelegt - System und Abzug. Air Rifle Model 800 for shooting on a rest System and trigger

Luftgewehr Modell 800 Aufgelegt - System und Abzug. Air Rifle Model 800 for shooting on a rest System and trigger Neckarstraße 43 D - 78727 Oberndorf Telefon: 07423 / 814-0 Fax: 07423 / 814-200 info@feinwerkbau.de www.feinwerkbau.de Luftgewehr Modell 800 Aufgelegt - System und Abzug Air Rifle Model 800 for shooting

Mehr

661065 HCS. Wood. Farbleitmarkierung. Color Guide Mark. OIS 12-Punkt-Aufnahmesystem passgenau für maximale Kraftübertragung

661065 HCS. Wood. Farbleitmarkierung. Color Guide Mark. OIS 12-Punkt-Aufnahmesystem passgenau für maximale Kraftübertragung Marlowring 7 222 Haburg info@baltzer-schrauben.de Telefon (040) 8 76 00 Telefax (040) 80 86 Oszillierende Zubehör-Werkzeuge für eine Vielzahl von Anwendungen und Materialien: Sägen, Trennen, Fräsen, Schaben

Mehr

Luftgewehr Modell 800 Universal System und Abzug

Luftgewehr Modell 800 Universal System und Abzug Neckarstraße 43 D - 78727 Oberndorf Telefon: 07423 / 814-0 Fax: 07423 / 814-200 info@feinwerkbau.de www.feinwerkbau.de Luftgewehr Modell 800 Universal System und Abzug Air Rifle Model 800 Universal System

Mehr

hand-augenduschen mit einem geraden brausekopf hand-held eye showers with one straight spray head

hand-augenduschen mit einem geraden brausekopf hand-held eye showers with one straight spray head augenduschen ClassicLine hand-augenduschen mit einem geraden brausekopf hand-held eye showers with one straight spray head Material: Kunststoff, Messing, chemikalienbeständig pulverbeschichtet Farbe: grau,

Mehr

Diamantwerkzeuge GmbH & Co. KG

Diamantwerkzeuge GmbH & Co. KG 2012 Kardiam frézovací nástroje pro robotické systémy "Made in Germany" Vynikající kvalita od r. 1979 PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO BEZVÝKOPOVÉ OPRAVY KANALIZACÍ ZASTOUPENÍ PRO ČESKOU REPUBLIKU A SLOVENSKOU REPUBLIKU:

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

Spare parts Accessories

Spare parts Accessories Seite 8/2 WKHZ 8/4 KHZ 8/6 Allgemeine Merkmale Würfelkurzhubzylinder Kurzhubzylinder General parameters Cube cylinder Short-stroke cylinder Caractéristiques générales Vérin-cube à course réduite Vérin

Mehr

Werkzeugfabrikation >>>

Werkzeugfabrikation >>> Werkzeugfabrikation >>> 2 Werkzeugfabrikation >>> STEINMEISSEL STONE CHISELS / CISEAUX POUR PIERRE / CINCELES PARA PIEDRA Maurermeissel Mason chisel, Ciseau de macon Cinceles de canteros DIN 2 Form A "

Mehr

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

20 H Infront (IF) Vorfront (VF) H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails

Mehr

HM 10 I HM 16 I HM 25

HM 10 I HM 16 I HM 25 Hubmodule Course module Stroke modules HM 10 I HM 16 I HM 25 Hoch präzise Haut precis Highly precise Integrierter Stossdämpfer Amortisseur intégré Integrated shock absorber Sehr kompakt Très de facon compacte

Mehr

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien Schlosserwinkel Steel de serrurier 8 Werkstattwinkel Workshop de mécaniciens 9/0 Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl Workshop with base, stainless steel de mécanicien à chapeau en inox Werkstattwinkel

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P

E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P Weidner Reinigungssysteme OHG Steinbeisweg 29 74523 Schwäbisch Hall Tel.: (0791) 9 50 12-0 Fax: (0791) 5 47 42 e-mail: info@weidner-cleaning.com

Mehr

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Ersatzteilliste PARTS LIST LISTE DES PIÈCES FRONTPACKER Avant 45 mit Simplex 45 D FRONT PACKER Avant 45 with Simplex roller 45 D Packer Frontal Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Inhaltsverzeichnis table

Mehr

FORTUNA Bulb Pipettes Vollpipetten

FORTUNA Bulb Pipettes Vollpipetten FORTUNA bulb pipettes are produced to the highest quality standards. They are offered in class AS ( A stands for the highest quality specifications, S for swift delivery) and class AS conformity approved.

Mehr

VG 30 / 55 II 2 G * * * Maßzeichnung / Dimensioned drawing. Daten und Maße / Data and dimensions. Anschlüsse / Connections

VG 30 / 55 II 2 G * * * Maßzeichnung / Dimensioned drawing. Daten und Maße / Data and dimensions. Anschlüsse / Connections VG 3 / II G Maßzeichnung / Dimensioned drawing Daten und Maße / Data and dimensions Hz / cycles Hz / cycles Gewicht/Weight Anschlüsse / Connections Type BG/FS 1/min kw H 1/min kw H kg lbs U B U e U L VG

Mehr

SCRUBTEC 343.2 E. Stückliste Deutsch. Model: SCRUBTEC 343.2 E

SCRUBTEC 343.2 E. Stückliste Deutsch. Model: SCRUBTEC 343.2 E Model: Stückliste Deutsch Inhalt GENERAL SYSTEM 3 FRISCHWASSERSYSTEM 5 FILTER AND WHEELS SYSTEM 7 SCHMUTZWASSERSYSTEM 9 HANDLE AND DASHBOARD SYSTEM 11 SQUEEGEE AND LIFT SYSTEM 13 Bürstensystem 15 VERDRATUNGSSYSTEM

Mehr

metallschleifen metal sanding

metallschleifen metal sanding metallschleifen metal sanding Einband-Schleifmaschinen Single belt grinding machines LZG-m-i Zum Schleifen, Mattieren und Polieren von Stahl mit einer Schleifbandbreite von 150 mm. For grinding, matting

Mehr

a new line of steam sterilizers

a new line of steam sterilizers a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without

Mehr

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

Ersatzteilliste Spare parts list. Rohrtrenner Pipe Cutter. SCORP 220 Plus. Maschinen-Nr.: Machine-no.: Code 790 014 756 DE/EN

Ersatzteilliste Spare parts list. Rohrtrenner Pipe Cutter. SCORP 220 Plus. Maschinen-Nr.: Machine-no.: Code 790 014 756 DE/EN Ersatzteilliste Spare parts list Rohrtrenner Pipe Cutter SCORP 220 Plus Maschinen-Nr.: Machine-no.: 790 014 756 DE/EN Alle Rechte, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der

Mehr

Handgriff ED, SK50, 5-pol. Tuchel 1584001 1588001 Handgriff DD, SK50, 5-pol. Tuchel 1584002 1588002

Handgriff ED, SK50, 5-pol. Tuchel 1584001 1588001 Handgriff DD, SK50, 5-pol. Tuchel 1584002 1588002 WIG-TIG Handschweißbrenner Manual Welding Torch SR 300G-HD gasgekühlt air cooled - hochbelastbarer, gasgekühlter WIG-Brenner - für vereinfachtes Arbeiten z.b. auf Montage, ohne komplexe und teure Wasserkühlung

Mehr

PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE

PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE CARACTERISTIQUES COMMUNES A TOUS LES SYSTEMES GENERAL SPECIFICATIONS

Mehr

U 4814 U 4818 U 4851 U 4852 U 4854 U 4855 U 4856

U 4814 U 4818 U 4851 U 4852 U 4854 U 4855 U 4856 Umwälzpumpen Circulating pump Ersatzteil-Liste Spare parts list U 4814 U 4818 U 4851 U 4852 U 4854 U 4855 U 4856 Stand: 20.05.11 Ident Nr. 27 104 17B U 4814 Seite / Page 4 U 4818 Seite / Page 6 U 4851

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

68 www.afag.com 12/13

68 www.afag.com 12/13 1 Rinne Gouttière Chute 2 Förderband Convoyeur Conveyor belt 3 Kippschnabel Bec de trémie orientable Outlet slide Antriebseinheit Bloc moteur Drive unit 5 Rahmengestell Châssis Frame 6 Säule l Colonne

Mehr

K210. Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!!

K210. Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!! K2 Catalogue / 11 Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!! Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!!

Mehr

ATEMAG PROGRAMM PROGRAM

ATEMAG PROGRAMM PROGRAM ATEMAG PROGRAMM PROGRAM SMART LINE Typ DUO Type DUO CNC Aggregate for boring, routing and sawing Mit zwei Werkzeugausgängen With two tool interfaces Antriebsdrehzahl max. 8.000 U/min Max. drive speed 8,000

Mehr

Rollenbreite width / largeur

Rollenbreite width / largeur Preisliste 2013 Gültig ab 01.01.2013 Verpacken im Shop >VRIO VRIO broller Dispensers Dérouleurs VRIO 141 Tisch-broller table dispenser dérouleur de table VRIO 142 Wand-broller VRIO 144 ufsatz-broller dispenser

Mehr

ODU AMC. Montageanleitung ODU AMC Abreiss-Kabelstecker. Montageanleitung. www.odu.de. Stecker

ODU AMC. Montageanleitung ODU AMC Abreiss-Kabelstecker. Montageanleitung. www.odu.de. Stecker ODU AMC Abreiss-Kabelstecker Stecker Schirmhülse Crimphülse 1. Crimphülse und Schirmhülse über das Kabel schieben. Bei Verwen dung eines Metallbandes zur Schirmbefestigung auf der Schirmhülse wird die

Mehr

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.be EINLEITUNGSSCHMIERSYSTEM MIT VOLUMETRISCHEN DOSIERVENTILEN FÜR

Mehr

INDEX AUGER NR.

INDEX AUGER NR. INDEX AUGER NR. www.augerautotechnik.de UNIVERSAL / Auger Nr. 01 AUGER NR. PAGE NR. AUGER NR. PAGE NR. AUGER NR. PAGE NR. AUGER NR. PAGE NR. 21001 6 21003 6 21004 4 21006 4 21008 4 21010 4 21012 5 21014

Mehr

Type: 710.40-711.40-712.40-726.40-740.40-743.40-760.40-761.40-763.40-766.40-767.40-769.40-771.40-772.40-773.40-774.40-775.40-777.40-779.

Type: 710.40-711.40-712.40-726.40-740.40-743.40-760.40-761.40-763.40-766.40-767.40-769.40-771.40-772.40-773.40-774.40-775.40-777.40-779. MONTERINGSVEJLEDNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE INDUSTRIAFLØB FOR BETON- OG KLINKEGULV INDUSTRIAL DRAINS FOR CONCRETE OR TILED FLOORS INDUSTRIEABLÄUFE FÜR BETONIERTE

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Article-no. Bezeichnung description description. 004000000 Montagesystem Assembly system Système de montage Basic unit

Article-no. Bezeichnung description description. 004000000 Montagesystem Assembly system Système de montage Basic unit Article-no. Bezeichnung description description 004000000 Montagesystem Assembly system Système de montage Basic unit Article-no. Bezeichnung description description Größe / size 004100130 Adapter adaptor

Mehr

lders dle ho ee ical n eed - ou n ndosurg rip yest e.. the ga fin. BEM N AD ELH A LTER / N EED LE H O LD ERS N ovem ber 2015

lders dle ho ee ical n eed - ou n ndosurg rip yest e.. the ga fin. BEM N AD ELH A LTER / N EED LE H O LD ERS N ovem ber 2015 ... BE the MA gri fine p yo st e u n ndo eed sur gic al n eed le h old ers N A D E L H A LT E R / N E E D L E H O L D E R S N ove m b e r 2 015 Integrale Nadelhalter Integrated needle holders Ø 5 mm /

Mehr

K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn

K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz, wie Nutenfräsen, Seitenfräsen

Mehr

I-Energieversorgung I-Power Supply

I-Energieversorgung I-Power Supply F Seite 1 page 1 1) Pneumatisch a. Stellantriebe mit Membrane finden ihren Einsatz da, wo kleine Stellkräfte ausreichen. Der pneumatische Stellantrieb ist direkt in Kompaktbauweise mit dem Stellventil

Mehr

ZLM. Lasermessköpfe, Auswerteeinheiten, Anbausätze und Zubehör Laser measurement heads, evaluation units, adapter and accessory

ZLM. Lasermessköpfe, Auswerteeinheiten, Anbausätze und Zubehör Laser measurement heads, evaluation units, adapter and accessory J. Lasermessköpfe, Auswerteeinheiten, und Zubehör J. Laser measurement heads, evaluation units, adapters and accessory Zubehör AUK Umweltkompensation Accessory - AUK environmental sensor Oberflächen -

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

VI Auflockerungssysteme Aeration systems

VI Auflockerungssysteme Aeration systems VI Auflockerungssysteme / Aeration systems Seite / Page 125 VI Auflockerungssysteme Aeration systems Seite / Page Auflockerungssysteme + Zubehör / Aeration systems + accessories...126 Auflockerungssysteme

Mehr

Ersatzteilliste bis 2010 02.05.2012 Seite 5/12. Gas-Kippbratpfanne Artikel-Nr.: 285.6001

Ersatzteilliste bis 2010 02.05.2012 Seite 5/12. Gas-Kippbratpfanne Artikel-Nr.: 285.6001 Pos. Artikelbeschreibung Description of item Artikel Nr./Item No. 6826 Knebel grau knob, grey 049393 7913 Schalterstütze switch bracket 049391 13665 Kabeldurchführung cable bushing 049907 14222 Kabelführung

Mehr

Schnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich.

Schnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich. Modular tool-holders system Modulares Werkzeugssystem Système modulaire de porte-outils Sections Querschnitte Sections 10 x 12 mm 12 x 12 mm 16 x 16 mm Torx 20 5 Nm Quick change, without having to remove

Mehr

weitestgehend die Vorgaben folgender nationalen und internationalen Normen und Vorschriften. Diese werden nach folgenden Fachbereichen gegliedert:

weitestgehend die Vorgaben folgender nationalen und internationalen Normen und Vorschriften. Diese werden nach folgenden Fachbereichen gegliedert: PFERD- Produkte erfüllen bezüglich Gestaltung Größe Form Grenzabmaßen Lauftoleranzen Unwucht Kennzeichnung Prüfung Sicherheit weitestgehend die Vorgaben folgender nationalen und internationalen Normen

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12

STAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12 STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Formstahlrohre Preisliste 1/12 Auslieferungsplan Schaffhausen Basel 5 4 Zürich Winterthur 1 St.Gallen 2 Luzern 1 3 Bern Chur Lausanne 6 Genf Lugano 1 täglich 2 Montag, Mittwoch,

Mehr

Bebilderter Teilekatalog, Aktenvernichter bls - 244cc - Illustrated Parts List, Document Shredder bls - 244cc -

Bebilderter Teilekatalog, Aktenvernichter bls - 244cc - Illustrated Parts List, Document Shredder bls - 244cc - Bebilderter Teilekatalog, Aktenvernichter bls - cc - Illustrated Parts List, Document Shredder bls - cc - -Systeme BERNHARD LAUFENBERG Maschinen- und Apparatebau GmbH Luisental 73 Tel. (066) 9-0 Telefax

Mehr

5-teilig 3-teilig 2-teilig

5-teilig 3-teilig 2-teilig Alle mit einem A versehenen Artikel sind auch von AUJA lieferbar. Das kleine 1x1 der Fleischwolfscheiben Man unterscheidet die 3 Systeme Unger, Enterprise oder Excelsior/Velati. Das gebräuchlichste System

Mehr

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools. IN-Line NEW Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.com IN-Line With trough tool coolant PATENT PENDING PRECISION RIGIDITY

Mehr

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Distanzmontageteilen. Distance rolls Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical

Mehr

Air Rifle Model 603 with Aluminium Stock

Air Rifle Model 603 with Aluminium Stock Neckarstraße 43 D - 78727 Oberndorf Telefon: 07423 / 814-0 Fax: 07423 / 814-200 info@feinwerkbau.de www.feinwerkbau.de Luftgewehr Modell 603 mit Aluschaft Air Rifle Model 603 with Aluminium Stock Preise

Mehr

Auszug aus der netzbetriebenen Multimotor-Serie

Auszug aus der netzbetriebenen Multimotor-Serie Drehantrieb MU 010 Max. zentrische Belastung 1 kg bei 1 bis 5 UpM. Je größer das Objekt und je schneller der Motor desto geringer die mögliche Belastung. Rotating Motor MU 010 Max. centric load 1 kg /

Mehr

high potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren

high potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren Hochpotenzial - Hochspannungs - Trenntransformatoren pri - sec und einer Leistung von 1 VA bis 3000 VA Isoliertrafo, Isolationstransformator Einsatzmöglichkeiten Hochspannungstrenntransformatoren werden

Mehr

4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS

4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS Auszug aus unsere Preisliste - Seite 1 4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS HTC Suffix -HTC High temperature Coating Resistance up to 620 C / 1150 BLACK EPOXY Suffix -EX Epoxy Coating 5 Mil. TEFLON Suffix -TE Temperature

Mehr

TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Pressure Sensor

TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Pressure Sensor TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Seite Modell Bauart Einstellbereiche Elektrischer Anschluß Page Model Design Setting range Electrical link 2 Typ 900 Drucksensor 0-1 bar, 0-10 bar, 0-100 bar,

Mehr

OPERATING ELEMENTS. 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) 440030 (1,5 m) 440005 (1 m) MT 200 mit Plattform MT 200 with platform.

OPERATING ELEMENTS. 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) 440030 (1,5 m) 440005 (1 m) MT 200 mit Plattform MT 200 with platform. MT 400 m MT 400 w 440020 (1,5 m) 440015 (1 m) Mit nur zwei verschiedenen Abstrebungs- sowie Parallelogrammstangen und entsprechenden Kranarmsegmenten in 1m und 1,5m Länge, besticht die MT-Kranserie durch

Mehr

SONIC floor soundcap ACCESSORY TYPE COLOUR LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR. e 2 LED. η 81%

SONIC floor soundcap ACCESSORY TYPE COLOUR LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR. e 2 LED. η 81% SONIC floor soundcap 474 D Konischer Leuchtenkopf aus Aluminium in weißem oder dunkelgrauem Strukturlack Anordnung des Standrohres (H=1800mm) zentral oder dezentral Direkt/indirekte Lichtverteilung ULOR

Mehr

30 12a. 15b. 12a 25. 15c. 15a. 15b

30 12a. 15b. 12a 25. 15c. 15a. 15b AKG Service Department, Lemböckgasse -, A- Wien, Austria.Tel.: (43)4-0, FAX: (43)4-4, e-mail: service@akg.com 0/ 3 4 a 4 4 3 4 a c a 3 / AKG Service Department, Lemböckgasse -, A- Wien, Austria.Tel.: (43)4-0,

Mehr

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs DEUTSCH Seite / Page HSK Gewindeschneid-Schnellwechselfutter DIN 69 8 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter 5-8 MAS-BT / DIN 080 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter

Mehr

E lv lock va B MB-4 Mono M B - 4 H A n d s t E u E r v E n t i l

E lv lock va B MB-4 Mono M B - 4 H A n d s t E u E r v E n t i l M-4 Monoblock vlve M-4 Handsteuerventil Inhaltsverzeichnis M-4 l ontents M-4 Handsteuerventile echnische Daten echnical Data Installationshinweis Mounting Instruction rinzipieller ufau asic onstruction

Mehr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B

Mehr

Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Éléments pour mouvement manuel

Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Éléments pour mouvement manuel 3 9 11 (.0) MGE 1.1 Bosch Rexroth AG 1 1 Elemente für manuelle Bewegung Elements for manual movement Éléments pour mouvement manuel 001113 00111 001 00111 00111 1-1-3 1-1- 1-9 1-0011 1 3 7 9 11 1 13 1

Mehr

ROTOR Präzisionsspannfutter ROTOR High Precision Chucks

ROTOR Präzisionsspannfutter ROTOR High Precision Chucks ROTOR Präzisionsspannfutter ROTOR High Precision Chucks Seite Futter Ø Backen Page Chuck Ø Jaws Stroke on Ø Order No. 1 Ø 50 mm 3 2.0 mm 50/3B-200 2 3 2.0 mm 50/3BC-200 3 Ø 80 mm 2 0.7 mm 80/2B -070 4

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

4G Mill. 4G Mill FRÄSER CARBIDE. - High Speed Cutting for Pre-Hardened Steels up to HRc55. Being the best through innovation

4G Mill. 4G Mill FRÄSER CARBIDE. - High Speed Cutting for Pre-Hardened Steels up to HRc55. Being the best through innovation CABIDE Being the best through innovation G G FÄSE High Speed Cutting for PreHardened up to Hc HighSpeedBearbeitung (HSC) von vorvergüteten Stählen bis Hc SELECTION GUIDE ITEM MODEL DESCIPTION MIN SIZE

Mehr

Kapitel 3 chapitre 3 Seite 1/10 page 1/10

Kapitel 3 chapitre 3 Seite 1/10 page 1/10 Seite 1/10 page 1/10 34/53 Kleinkinderlöffel cuiller pour bébé CHF 88.00 34/57 Kleinkindergabel fourchette pour bébé CHF 88.00 34/59 Speiseschieber raclette CHF 88.00 Weitere Muster siehe Tafelbesteck-

Mehr

Technical Specification. Technische Spezifikation

Technical Specification. Technische Spezifikation Technical Technische Technical Schurter s range of "Audio, DC and DIN Connectors" offers a cost effective solution for a wide range of applications. Technische Schurter s Sortiment an Audio, DC und DIN

Mehr

TOOLS FOR PROFESSIONALS WERKZEUGE FÜR PROFIS THE SPECIALISTS IN THE JAEGER 10 FAMILY DIE SPEZIALISTEN DER JAEGER 10-FAMILIE

TOOLS FOR PROFESSIONALS WERKZEUGE FÜR PROFIS THE SPECIALISTS IN THE JAEGER 10 FAMILY DIE SPEZIALISTEN DER JAEGER 10-FAMILIE JAEGER 10 PRO WERKZEUGE FÜR PROFIS TOOLS FOR PROFESSIONALS DIE SPEZIALISTEN DER JAEGER 10-FAMILIE THE SPECIALISTS IN THE JAEGER 10 FAMILY Kann man ein Jagdgewehr verbessern, das auf der Drückjagd eine

Mehr

stufenbohrer mit spirale blechschälbohrer

stufenbohrer mit spirale blechschälbohrer SB 24/1 PRODUKT-INFORMATION: STUFENBOHRER / BLECHSCHÄLBOHRER EUROPE EDITION stufenbohrer mit spirale blechschälbohrer step drills with spiral / conical drill bits BLUE XE SPEZIALSTAHL BLUE - SPECIAL STEEL

Mehr

Gewinde- Sicherheits- / Entlastungsventile, in Eckform Thread Safety- / Relief-Valves, right angle

Gewinde- Sicherheits- / Entlastungsventile, in Eckform Thread Safety- / Relief-Valves, right angle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Kundeninformationen, Produktübersicht Customer information, Product Range Verkaufsbedingungen Terms of delivery and sale Gewinde- Sicherheits- / Entlastungsventile, in Eckform

Mehr

Lochsägen scie-cloche

Lochsägen scie-cloche Lochsägen scie-cloche Lochsäge mit konstanter Zahnung 8 Z/Zoll (Werk-Nr./no. usine: CSC), Gruppe/groupe: 42 scie-cloche avec denture constante 8 dpi Metall, Inox Métal, Inox Alu, Kupfer, Messing Alu, Cuivre,

Mehr

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0 D-42855 Remscheid Fax: ++49 (0)2191/907-141 Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 WE.3347_C Version 1.c 7/01 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0

Mehr

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements Gestellprogramm work station systems Programme de piétements ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2 Sitz-Steh-Arbeitsplatz mit elektrischer Höhenverstellung Verstellbereich: 620 1270 mm wahlweise mit memory

Mehr

FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX

FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX FUNDAMENTPFAHL FERRADIX PIEU DE FONDATION FERRADIX WWW.TRAUFFER-GROUP.CH Kostenlose Service-Nummer. Numéro gratuit à votre disposition 0800 10 00 10 Befestigungsset

Mehr

20 59 38 57 58 39 58 58 56 60 61 62 37 41 55 63 54 40 19 53 52 51 33 30 18 32 18 29 31 28 23 24 15 27 25 26 14 13 17 27 26 25 21 16 22 12 24 11 23 9 6 8 7 5 4 1 231 3 2 B102 10 Ersatzteilkatalog Parts

Mehr

Vacuum. Vakuum. Modul 3 Module 3 155

Vacuum. Vakuum. Modul 3 Module 3 155 Auswahldaten Schrauben-pumpen Selection data for screw vacuum pumps 154-161 Reihe VSA VSA range 156-157 Reihe VSB VSB range 158-159 Reihe VSI VSI range 160-161 Modul 3 Module 3 155 VSA VSA 150 (30) 330

Mehr

Colour ak. 1. 80400/304 Desk - 80487 Handle - 2. 80482 Bookcase - 80487 Handle - 3. 80483 Bookcase - 80487 Handle

Colour ak. 1. 80400/304 Desk - 80487 Handle - 2. 80482 Bookcase - 80487 Handle - 3. 80483 Bookcase - 80487 Handle wide REPERTOIRE 2. Colour ak 3. 1. 1. 80400/304 Desk - 80487 Handle - 2. 80482 Bookcase - 80487 Handle - 3. 80483 Bookcase - 80487 Handle furniture WITH VALUE Colours 49 & uu Prima is a wide range of furniture

Mehr

4G Mill. 4G Mill FRÄSER. CARBIDE Being the best through innovation. - High Speed Cutting for Pre-Hardened Steels up to HRc55

4G Mill. 4G Mill FRÄSER. CARBIDE Being the best through innovation. - High Speed Cutting for Pre-Hardened Steels up to HRc55 CABIDE Being the best through innovation G G FÄSE High Speed Cutting for PreHardened up to Hc HighSpeedBearbeitung (HSC) von vorvergüteten Stählen bis Hc SELECTION GUIDE SIZE ITEM MODEL DESCIPTION PAGE

Mehr

Digital Rockwell-Testing-Machine KB 150 R

Digital Rockwell-Testing-Machine KB 150 R Digital Rockwell-Testing-Machine KB 150 R Rockwell, ball indentation, Vickers HVT, Brinell HBT Bright LCD color display Flexible software control motorized load system with load cell, closed loop system

Mehr

Air Rifle Model 601 Running Target

Air Rifle Model 601 Running Target Neckarstraße 43 D - 78727 Oberndorf Telefon: 07423 / 814-0 Fax: 07423 / 814-200 info@feinwerkbau.de www.feinwerkbau.de Luftgewehr Modell 601 Laufende Scheibe Air Rifle Model 601 Running Target Preise pro

Mehr

Anschlusskabel Connecting Cables

Anschlusskabel Connecting Cables Anschlusskabel Connecting Cables Made in Germany Made in Germany Sichere Verbindungstechnik Safe connection method D 27.0813de www.di-soric.com di-soric Anschlusskabel sind die optimale Lösung, um alle

Mehr