HERZLICH WILLKOMMEN IM QUARANTA UNO

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "HERZLICH WILLKOMMEN IM QUARANTA UNO"

Transkript

1 HERZLICH WILLKOMMEN IM QUARANTA UNO Unsere Vinothek lädt dazu ein, bei einem Apéro verschiedene Weine zu degustieren, die Sie anschliessend zum Essen geniessen oder Ihren Liebsten als Geschenk nach Hause mitbringen können. Lassen Sie sich von unserem Sommelier in die Tiefen seiner umfangreichen Weinkenntnisse entführen. Zur Krönung Ihres Essens bieten wir Ihnen einen Raritätenwein im Offenausschank an. Es ist uns ein grosses Anliegen, Ihnen durch unser umfassendes Angebot an Offenweinen ein sinnenfreudiges Erlebnis zu ermöglichen. Besuchen Sie uns zu einem spontanen Lunch oder lassen Sie den Tag mit einem stilvollen Dinner ausklingen. Wir verwöhnen Sie mit kulinarischen Höhepunkten der Italienischen Küche in modernem Ambiente. Wir laden Sie ein, den mediterranen Lebensgenuss zu zelebrieren und sich mittels der zahlreichen Bildbände und Weinbücher auf eine Reise durch die pittoresken Landschaften Italiens zu begeben. Wir freuen uns, Sie im Quaranta uno verwöhnen zu dürfen und laden Sie dazu ein, Ihre Erinnerungen und Erlebnisse in unserem Gästebuch zu verewigen. Michael Schlüchter Küchenchef Angelo De Raimondo Gastgeber & Sommelier

2 I NOSTRI VINI IN ABBINAMENTO ANTIPASTI Piatto d'antipasti Quaranta uno Vorspeise / starter 23. Reichhaltiges Vorspeisenbuffet mit Italienischen Köstlichkeiten à discretion 36. Appetizer buffet with Italian delicacies Franciacorta Brut Vintage Az. Agricola Fratelli Berlucchi Borgonato di Cortefranca, Lombardia 90% Chardonnay & Pinot Bianco, 10% Pinot Nero Frisches & lebhaftes Bouquet. Angenehm trocken, mit einer warmen, lebhaften Perlage. 1dl CHF dl CHF 91. Insalata Caprese 19. Büffelmozzarella "Campana DOP" mit Rinderherzen Tomaten & Basilikum Buffalo mozzarella "Campana DOP" with tomato & basil Petto d oca su insalatina di primavera 19. Frühlingssalat mit sanft gegarter Gänsebrust, Granatapfel & Pinienkernen Spring salad with soft braised goose breast, pomegranate & pine seeds Bei Unverträglichkeiten wie Gluten- und Laktoseintoleranz hilft Ihnen unser Serviceteam gerne: Clarification for intolerances like gluten or lactose our service team is happy to advise you: Vegetarisches Gericht / vegetarian dish Gericht mit Laktose / dish with lactose Gericht mit Gluten / dish with gluten Gericht mit Schweinefleisch / dish with pork meat

3 ANTIPASTI Mozzarella in Carozza alle acciughe 18. Mozzarella in Ei paniert mit Sardellen Egg-crumbed mozzarella with anchovies Carpaccio di manzo con rucola e pecorino 27. Rindscarpaccio mit mariniertem Rucola & Pecorino (italienischer Schafskäse) Beef carpaccio with marinated rocket & pecorino (Italian sheep's cheese) Carne cruda di Vitello all'albese 28. Tatar vom Kalb verfeinert mit Zitronenolivenöl & Salzflocken Veal tartare with olive oil & salt flakes Traminer Aromatico Puiatti Romans d'isonzo, Friuli 100% Traminer Aromatico Feine Note von reifer Banane, Aprikose und saftigem Pfirsichfruchtfleisch. Sehr elegante Aromen. 1dl CHF dl CHF 71. Torta di asparagi e spugnole 16. Spargel-Morchelkuchen auf Frühlingszwiebel Asparagus-Morel tartlet on spring onion

4 ZUPPE Rosé Talamonti Montepulciano d Abruzzo Cerasuolo Az. Vinicola Talamonti Loreto Aprutino, Abruzzo 100% Montepulciano d Abruzzo Intensiver Duft von roten Beeren mit frischen Aromen von kaum gereiften Maraska-Kirschen. 1dl CHF dl CHF 61. Minestrone di verdure con pesto 16. Italienische Gemüsesuppe serviert mit Pesto & Parmesan Italian vegetable soup with pesto & parmesan Veluttata di piselli verdi con raviolo di capra fatto in casa 16. Grünerbsensuppe mit hausgemachtem Ziegenkäseraviolo Cream soup of green peas with homemade goat cheese raviolo

5 PRIMI PIATTI Denti d'elefante con salsiccia, uva & vino rosso 29. Denti d'elefante mit abgerührter Wurst, Trauben & Rotwein Denti d'elefante with sausage, grapes & red wine Quadrolini all aglio orsino e anacardi 27. Bärlauch Quadrolini mit Cashewnüssen in seiner Butter Wild garlic-cashew quadrolini sauted in its butter Gnocchi di patate gratinati 29. Kartoffelgnocchi mit Schinken, Mascarpone, Cherry-Tomaten & roten Zwiebeln Potato gnocchi with ham, mascarpone, cherry tomatoes & red onions Spaghetti con aglio e mazzancolle 32. Spaghetti mit Knoblauch & Riesencrevetten Spaghetti with garlic & king prawns Onde ai frutti di mare 32. Onde mit Meeresfrüchten Onde with sea food Viognier Mandrarossa Sicilia DOC Mandrarossa Menfi, Sicilia 100% Viognier Bouquet mit vielen tropischen Fruchtaromen. 1dl CHF dl CHF 61. Vino Nobile di Montepulciano DOCG Trerose Montepulciano, Toscana 90% Prugnolo Gentile, 5% Merlot, 5% Cabernet Sauvignon Fesselndes Bouquet mit Noten von reifen Früchten & schwarzen Beeren. 1dl CHF dl CHF 71.

6 PRIMI PIATTI Raviolo aperto con baccalà & asparagi 33. Offener Raviolo mit Stockfisch & Spargel Open ravioli with cod fish & asparagus Parallelo 41 Alghero DOC Tenuta Sella & Mosca Alghero (Sassari), Sardegna Torbato, Sauvignon Blanc Intensiv, komplex & voll. Ausgeprägter Honigduft von Akazienblüten & Ginster. 1dl CHF dl CHF 61. Malfatti agli spinaci & parmigiano, tartufo & pomodoro fresco 32. Hausgemachte Spinat-Käsenocken mit Trüffel & Tomaten Homemade spinach-cheese gnocchi with truffle & tomato Risotto al vino rosso con cipollotti fritti 28. Rotweinrisotto mit gebackener Frühlingszwiebel Red wine risotto with deep fried spring onion Irpinia Campi Taurasini Borgodangelo Taurasi, Campania 100% Aglianico Grosszügig mit guter Struktur. Reiches Bouquet mit Nuancen von Amarasca & Beeren. 1dl CHF dl CHF 61. Risotto asparagi & caprino 31. Spargel-Risotto mit Ziegenkäse Asparagus risotto with goat cheese Risotto al nero con polpo 31. Schwarzer Risotto mit Tintenfisch Black risotto with octopus & squid Melanzane al forno 31. Im Ofen gebratene Aubergine Oven-baked egg plant

7 PRANZO DEL GIORNO Montag bis Samstag Uhr Monday to Saturday hrs Business-Lunch primi piatti 35. Antipasti Buffet Antipasti buffet *** Vegetarische Pasta Vegetarian Pasta Business-Lunch secondi piatti 42. Antipasti Buffet Antipasti buffet *** Fleisch- oder Fischgericht Meat or fish dish Fragen Sie bitte unseren Sommelier nach einer passenden Wein-Empfehlung. Please ask our sommelier for a corresponding wine recommendation. 2.5 dl San Pellegrino oder / or 2.5 dl Acqua Panna Kaffee oder Espresso Coffee or espresso Geniessen Sie Ihr Mittagessen mit einem Glas Wein 42. / 49. Enjoy your Lunch with a glass of wine

8 SPECIALITÀ DELLA CASA Sforzato Sforzato di Valtellina DOCG Casa Vinicola Pietro Nera Chiuro, Lombardia 100% Chiavennasca Aromen von reifen Früchten, Rosinen, Feigen, Leder & Tabak. 1dl CHF dl CHF 91. Papardelle Quaranta uno 32. Papardelle mit Ragout Papardelle with ragout Pizza Quaranta uno 41. Hauchdünnes, roh mariniertes Kalbfleisch, rosa Tuna, Mascarpone & Kapernäpfel Thin slices of raw marinated veal, pink tuna, mascarpone & capers Torta della nonna Torta della nonna, nach Art des Hauses Torta della nonna

9 SICILIA Sizilien, Insel des Ätna, der Salzsalinen, der Zitrusfrüchte, Palermo, Catania & Marsala. Wir bieten Ihnen authentische Gerichte und abgestimmte Weine. Sicily, island of the Etna, the salt salines, the citrus fruit, Palermo, Catania & Marsala. We offer you authentic dishes and matching wines. Zuppa di pesce 16. Fischsuppe mit Garnelen Fish soup with shrimps Riccioli alla norma 31. Riccioli mit Auberginen, getrockneten Tomaten & Pecorino (Schafskäse) Riccioli with egg plant, dried tomato & pecorino (sheep's cheese) Vigna di Milo Sicilia IGT I Vigneri Marsala, Sicilia 100% Carricante Noten von Apfelschalen, Quitten, Orangen, Verveine & getrockneten Wiesenblumen. 1dl CHF dl CHF 91. Filetti di orata alla marinara con pomodori, olive ed erbe 37. Goldbrassenfilets mit Tomaten, Oliven und Kräutern überbacken Rosmarinkartoffeln & Kräuter Sea bream fillet Sicilian style with tomato, olives and herbs Rosemary potatoes & herbs Tagliata di manzo con salsa al nero d avola 52. Grilliertes Entrecôte vom Rind mit Nero d avola Jus Grilled beef entrecote with sauce of nero d avola NeroBaronj Gulfi Pachino, Sicilia 100% Nero d Avola Süsslich und fein entfaltet dieser Wein eine grosszügige Fruchtigkeit. Aromen von Oreganokapern, Eukalyptusthymian und getrockneter Tomate sind ebenfalls vorhanden. 1dl CHF dl CHF 91.

10 SECONDI PIATTI PESCE Branzino al forno 41. Ganz gebratener Wolfsbarsch auf Caponata Rosmarinkartoffeln & Kräuter Roasted sea bass on caponata Rosemary potatoes & herbs Aurora I Vigneri Randazzo, Sicilia 90% Carricante & 10% Minnella 1dl CHF dl CHF 81. Mari e monti - astice & spugnole con risotto 45. Hummer & Frühlingsmorchel auf Weissweinrisotto Lobster & morrels served with white wine risotto Unser Fisch kommt ausschliesslich aus artgerechter Haltung. Our fish originates from environmentally sustainable fisheries.

11 SECONDI PIATTI CARNE Costoletta di vitello alla Milanese 54. Kalbskotelett mit Schinken & Champignons (Zubereitungsdauer: 25 Minuten) Veal rip chop with ham & mushrooms (Preparation time: 25 minutes) Pollo ai carciofi e limone 37. Geschmorte Pouletschenkel mit Artischocken & Zitrone Braised chicken leg with artichokes & lemon Carré di agnello all erbe 42. Sanft gegartes Lammkarree mit Kräutern & Frühlingszwiebel Chutney Lamb rack with herbs & spring-onion chutney Fegato alla Veneziana 43. Kalbsleber mit Zwiebeln, Knoblauch & Kräuter Veal liver with onions, garlic & herbs Diese Gerichte servieren wir mit Tagesgemüse und einer Beilage Ihrer Wahl: Risotto, Polenta, Papardelle oder Rosmarinkartoffeln These dishes are served with vegetables of the day and a side dish of your choice: Risotto, polenta, papardelle pasta or rosemary potatoes Marina Cvetic Montepulciano d'abruzzo DOC Az. Agr. Masciarelli Chieti, Abruzzo 100% Montepulciano Fruchtig-floral-würzig: Reife rote Früchte. Verwelkte Veilchen. Vanille & Kakao. 1dl CHF dl CHF 81. Saffredi IGT Maremma Toscana Fattoria Le Pupille Maremma, Toscana Cabernet Sauvignon, Merlot, Petit Verdot Aromen von roten Früchten, roter Johannisbeere und Brombeere vermischt mit Nelken, Zimt und einem Hauch Vanille. 1dl CHF dl CHF 161. Unser Fleisch kommt ausschliesslich aus der Schweiz. / Our meat originates from Switzerland.

12 DOLCI Panna Cotta 18. Vanille & Pistazien Panna Cotta serviert mit frischen Erdbeeren Vanilla & pistachio Panna Cotta served with fresh strawberries Birbèt Mosto d Uva Parzialmente Fermentato Rosso Az. Agr. Negro Angelo & Figli Monteu Roero, Piemonte 100% Brachetto del Roero Verlockende Muskat Aromen. Sehr charmant & harmonisch mit dezenter Süsse. 1 dl CHF cl CHF 61. Cappellano Barolo Chinato Az. Agr. Cappellano Serralunga d Alba, Piemonte 100% Nebbiolo Aromen von feinen Gewürzen & Lakritz. 5cl CHF cl CHF 141. Souffle freddo di cioccolato sbronzo all amaretto 18. Mit Amaretto beschwipster Schokoladenkuchen, Sauerkirschen & Mandeleis Tipsy Amaretto chocolate cake, sour cherries & almond ice cream Frittelle di fichi 18. Im Strudelblatt frittierte Feigen serviert mit Amarone & Vanilleeis In dough fried figs served with Amarone & vanilla ice cream Torta della nonna Torta della nonna nach Art des Hauses Torta della nonna Tiramisù Classico 18. Klassisches Tiramisu Classic Tiramisu Gelati fatti in casa 4. Hausgemachte Eissorten pro Kugel Homemade ice creams per scoop Schokolade, Vanille, Erdbeeren, Fior di latte, Limoncello, Zitronensorbet Chocolate, vanilla, strawberry, Fior di latte, Limoncello, citron sherbet Formaggi Italiani / Italienischer Käse / Italian cheese 4 Stück Käse / 4 pieces of cheese Stück Käse / 6 pieces of cheese Stück Käse / 8 pieces of cheese 21.-

13 APERITIVI Franciacorta Brut 1.0 dl CHF Contratto Vermouth Bianco 18% 4.0 cl CHF 12. Contratto Vermouth Rosso 17% 4.0 cl CHF 12. Martini Secco 18% 4.0 cl CHF 12. Cynar 16.5% 4.0 cl CHF 12. Campari 23% 4.0 cl CHF 12. Averna 32% 4.0 cl CHF 13. Ramazzotti 30% 4.0 cl CHF 13. Fernet Branca 39% 4.0 cl CHF 13. Appenzeller 29% 4.0 cl CHF 12. Pastis 51 45% 4.0 cl CHF 15. Pernod 45% 4.0 cl CHF 15. APERITIVIO ANALCOLICO Sanbittèr 1.2 dl CHF 6.50 Aranciata 2.5 dl CHF 6.50 Chinotto 2.5 dl CHF 6.50 BIRRA Moretti 3.3 dl CHF 6.50 Rugenbräu Alpenperle 3.0 dl CHF 5. Rugenbräu Alkoholfrei 3.3 dl CHF 5. ACQUA MINERALE San Pellegrino 2.5 dl CHF 5. Acqua Panna 2.5 dl CHF 5. San Pellegrino 5.0 dl CHF 7.50 Acqua Panna 5.0 dl CHF 7.50 Valser Nature 7.5 dl CHF Valser Classic 7.5 dl CHF Sprite 3.3 dl CHF 6. Eistee 3.3 dl CHF 6. Rivella rot/blau/grün 3.3 dl CHF 6. Fanta Orange 3.3 dl CHF 6. Coca Cola 3.3 dl CHF 6. Coca Cola light 3.3 dl CHF 6. Coca Cola zero 3.3 dl CHF 6. Apfelsaft Ramseier 3.0 dl CHF 6. Tonic Water 2.0 dl CHF 6. Bitter Lemon 2.0 dl CHF 6. Ginger Ale 2.0 dl CHF 6. Gazosa Mandarino 3.5 dl CHF 6.50 Lampone 3.5 dl CHF 6.50 Limone 3.5 dl CHF 6.50 Arancia Amare 3.5 dl CHF 6.50 Mirtillio 3.5 dl CHF 6.50

14 CAFFÈ Kaffee CHF 5.50 Espresso CHF 5.50 Espresso Macchiato CHF 5.50 Doppelter Espresso CHF 6.50 Latte Macchiato CHF 6.50 Cappuccino CHF 6.50 Milchkaffee CHF 6.50 Coretto Grappa CHF 9.50 THÈ Pfefferminz CHF 8.50 Kamille CHF 8.50 Verveine CHF 8.50 White Yin Long CHF 8.50 Superior Gyokuro CHF 8.50 Classic English CHF 8.50 (alle Kaffeevariationen bieten wir auch coffeinfrei an) GRAPPA Lamponi, Jacopo Poli 40 % 2 cl CHF 9. Costa Russi, Angelo Gaja 45 % 2 cl CHF 11. Acquavit d'uva, Nonino 43 % 2 cl CHF 12. Di Ribolla, Nonino 45 % 2 cl CHF 11. Di Fragolino, Nonino 45 % 2 cl CHF 12. Ornellaia,Tenuta dell'ornellaia 42 % 2 cl CHF 11. Di Torcolato, Jacopo Poli 40 % 2 cl CHF 12. Sassicaia, Jacopo Poli 40 % 2 cl CHF 13. Di Picolit, Nonino 50 % 2 cl CHF 17. Tre Soli Tre, Berta 45 % 2 cl CHF 17. Alle Preise in CHF inklusive 8% Mehrwertsteuer. All prices in CHF inclusive 8% VAT.

täglich frisch handgemacht. Speisen & Getränke

täglich frisch handgemacht. Speisen & Getränke Traditionelle, ione italienische isch Küche täglich frisch handgemacht. Speisen & Getränke Herzlich willkommen Trattoria Antichi Sapori bedeutet Alter traditioneller Geschmack. Wir zaubern für Sie mit

Mehr

I nostri menü della tradizione Unser Menü der Tradition

I nostri menü della tradizione Unser Menü der Tradition I nostri menü della tradizione Unser Menü der Tradition di carne das Fleisch-Menü.the meat menü... Amuse Bouche Carpaccio di manzo su piccola insalatina e tartufo nero Rindercarpaccio auf kleinem Salat

Mehr

Fürstenberg Premium Pils 0,33L 5,00 Paulaner Alkoholfrei 0,33L 3,70 Heineken 0,33L 5,00

Fürstenberg Premium Pils 0,33L 5,00 Paulaner Alkoholfrei 0,33L 3,70 Heineken 0,33L 5,00 APERITIVI diverse Martinis, Sherrys, Campari*, Cynarsoda*, Punt e Mes, 5 cl 6,50 Aperol-Spritz, Prosecco- Holunder, Bellini (Prosecco, Pfirsich) 0,1L 6,50 Prosecco di Valdobbiadene Spumante Brut 0,1L 6,50

Mehr

Antipasti / Vorspeisen

Antipasti / Vorspeisen Antipasti / Vorspeisen Zuppa di Pomodoro 8.50 Tomaten-Cremesuppe Insalata Verde 9. Grüner Salat Kopfsalatherzen Insalata Mista 9. Gemischter Salat Mozzarella di Bufala con Bruschetta al Pomodoro 14.50

Mehr

Antipasti Vorspeisen. Antipasti di pesce Fischvorspeisen

Antipasti Vorspeisen. Antipasti di pesce Fischvorspeisen Antipasti Vorspeisen Antipasti della casa Variation nach Art des Hauses Carpaccio di manzo con parmigiano Rindercarpaccio mit Parmesan Vitello tonnato Kalbsfiletscheiben mit Thunfischsauce und Kapern Filetto

Mehr

Abendkarte. Das Virtù Team freut sich Ihr Gastgeber zu sein.

Abendkarte. Das Virtù Team freut sich Ihr Gastgeber zu sein. Abendkarte Das Virtù Team freut sich Ihr Gastgeber zu sein. Essen im Virtù Eine kleine Karte und frische Zutaten - ein Garant für leckere Speisen und einen sorgfältigen Umgang mit den Lebensmitteln. Unser

Mehr

Zuppa di Pomodoro alla Livornese 3,90 Tomatensuppe Tomato Soup. Zuppa Cipolla all`italiana 3,50 Zwiebelsuppe italienische Art Onion Soup Italian Style

Zuppa di Pomodoro alla Livornese 3,90 Tomatensuppe Tomato Soup. Zuppa Cipolla all`italiana 3,50 Zwiebelsuppe italienische Art Onion Soup Italian Style Zuppe Zuppa di Pomodoro alla Livornese 3,90 Tomatensuppe Tomato Soup Zuppa Cipolla all`italiana 3,50 Zwiebelsuppe italienische Art Onion Soup Italian Style Antipasti Insalata Mista Piccola 3,50 Kleiner

Mehr

Telefon: Telefax: Mittelweg Frankfurt am Main

Telefon: Telefax: Mittelweg Frankfurt am Main Liebe Gäste, in stilvollem Ambiente und mit aufmerksamen Service lädt das Ristorante Fontana di Trevi zu einer kulinarischen Reise durch die italienische Küche ein. Wählen und genießen Sie in aller Ruhe

Mehr

BANKETTE. RISTORANTE DA ROBERTO Küchengasse 3 / 4051 Basel Tel. 061 205 85 50 / Fax 061 205 85 51 E-Mail: da.roberto@gastrag.ch / www.da-roberto.

BANKETTE. RISTORANTE DA ROBERTO Küchengasse 3 / 4051 Basel Tel. 061 205 85 50 / Fax 061 205 85 51 E-Mail: da.roberto@gastrag.ch / www.da-roberto. BANKETTE Apéro riche Preis pro Person exkl. Getränke CHF 29.00 Kleiner Apéro exkl. Getränke mit verschiedenen Pizze CHF 15.00 Angebot je nach Saison Vegetarisch Zucchetti-Piccata Gegrillte Peperoni und

Mehr

Getränke. Aperitvo. Alkoholfreie Getränke. Bier. Weißweine Rotweine

Getränke. Aperitvo. Alkoholfreie Getränke. Bier. Weißweine Rotweine Getränke Aperitvo Martini (Bianco, Rosso) 5 ci. 3.00 Bitterino 3 (Alkoholfrei) 0,1 l. 3.00 Campari 3 (mit Orangensaft oder Soda) 0,2 l. 3.50 Prosecco 0,1 l. 3.50 Alkoholfreie Getränke Coka Cola 1,2,3,4

Mehr

Benvenuti al Ristorante Pizzeria. La Scala. Il piacere della buona cucina

Benvenuti al Ristorante Pizzeria. La Scala. Il piacere della buona cucina Benvenuti al Ristorante Pizzeria La Scala Il piacere della buona cucina Antipasti Vorspeisen Carpaccio di manzo 9,90 Rindercarpaccio auf Rucolasalat mit Cherrytomaten und Parmesan Vitello tonnato 9,50

Mehr

Antipasti-Vorspeisen. Scampetti in salsa aglio 7,90 Garnelen in Knoblauchsauce

Antipasti-Vorspeisen. Scampetti in salsa aglio 7,90 Garnelen in Knoblauchsauce Antipasti-Vorspeisen Scampetti in salsa aglio 7,90 Garnelen in Knoblauchsauce Carpaccio di polpo con verdure 9,50 Pistacchi in salsa limone Hauchdünner Oktopus mit Gemüse & Pistazien in Zitronensauce Insalata

Mehr

INSALATA "12 APOSTEL" 9,75 Großer gemischter Salat mit Mozzarella und italienischem Schinken

INSALATA 12 APOSTEL 9,75 Großer gemischter Salat mit Mozzarella und italienischem Schinken A N T I P A S T I V O R S P E I S E N CARPACCIO DI MANZO 9,75 Hauchdünn geschnittenes rohes Rindfleisch mit frischen Champignons und Parmesan MOZZARELLA CAPRESE 8,50 Bocconcini (kleine Mozzarellakugeln)

Mehr

L Autunno a Hessigkofen

L Autunno a Hessigkofen L Autunno a Hessigkofen Gli Antipasti Le Capesante sulla Zucca e Funghi Porcini 25.- Jakobsmuscheln auf Kürbis und Steinpilze Carne Cruda alla Piemontese con Perle di Tartufo Nero 25.- Kalbstartar auf

Mehr

Gemischter Blattsalat 14 Rohkost Nüsse Balsamico-Dressing Mixed salad Raw vegetables nuts balsamic dressing

Gemischter Blattsalat 14 Rohkost Nüsse Balsamico-Dressing Mixed salad Raw vegetables nuts balsamic dressing Rubin Bar Caesar Salat 16 Romana Salatherzen Anchovis Kapern und Parmesan Wahlweise: gebackene Putenstreifen 19 gebratene Garnelen 24 Caesar Salad Romaine lettuce anchovies capers parmesan cheese Optional:

Mehr

Verehrte Gäste, die Besonderheit dieser Trattoria garantieren unsere frisch zubereiteten Gerichte, authentische Küche und herzliche Gastfreundschaft.

Verehrte Gäste, die Besonderheit dieser Trattoria garantieren unsere frisch zubereiteten Gerichte, authentische Küche und herzliche Gastfreundschaft. Verehrte Gäste, die Besonderheit dieser Trattoria garantieren unsere frisch zubereiteten Gerichte, authentische Küche und herzliche Gastfreundschaft. Ein unschlagbar netter Service ist ein endscheidender

Mehr

Aperitivi. 4 cl. 0,1l. 4 cl. Antipasti. Insalate

Aperitivi. 4 cl. 0,1l. 4 cl. Antipasti. Insalate Martini Campari 1 Soda o. Orange Cynar Prosecco Prosecco mit Aperol 1 Aperol 1 Tonic 3 Sherry Medium Sherry Dry Frutti di mare Aperitivi 5 cl. 4 cl. 4 cl. 0,1l. 0,1l. 4 cl. 4 cl. 4 cl. Antipasti Vitello

Mehr

Ristorante Pizzeria Il Palazzetto

Ristorante Pizzeria Il Palazzetto Suppen Bouillon mit Ei 8.00 Bouillon mit Sherry 9.00 Tomatencreme 9.50 Vorspeisen Bruscetta 18.00 (Pizzateig mit Tomaten, Rucola, Knoblauch, Olivenöl) Carpaccio 19.50 (Rohes Rindfleisch, Parmesan, Olivenöl)

Mehr

ANTIPASTI INSALATE. Bruschetta al pomodoro fresco e basilico 8,50. Cocktail di Gamberetti 15,00

ANTIPASTI INSALATE. Bruschetta al pomodoro fresco e basilico 8,50. Cocktail di Gamberetti 15,00 ANTIPASTI Bruschetta al pomodoro fresco e basilico 8,50 Geröstetes Weissbrot mit Tomate und Basilikum Toasted bread with fresh tomatoes and basil Cocktail di Gamberetti 15,00 Krevettencocktail Shrimp cocktail

Mehr

S P E I S E N D I N I N G HERZLICH WILLKOMMEN WELCOME

S P E I S E N D I N I N G HERZLICH WILLKOMMEN WELCOME S P E I S E N D I N I N G HERZLICH WILLKOMMEN WELCOME VORSPEISEN STARTERS In Limonenöl mariniertes Rindercarpaccio mit Rucolasalat, Parmesan und Croûtons ** Beef Carpaccio marinated in lemon oil with rocket

Mehr

Im Sommer servieren wir Ihnen unsere feinen Mittagsmenüs auf unserer grossen Sonnenterrasse

Im Sommer servieren wir Ihnen unsere feinen Mittagsmenüs auf unserer grossen Sonnenterrasse Liebe Gäste Im Sommer servieren wir Ihnen unsere feinen Mittagsmenüs auf unserer grossen Sonnenterrasse und im Golden Dragon China Restaurant. Geniessen Sie bei schönem Wetter eine kleine Auszeit in der

Mehr

Ristorante Pizzeria. Die Preise verstehen sich in CHF inkl. 8 % Mwst.

Ristorante Pizzeria. Die Preise verstehen sich in CHF inkl. 8 % Mwst. Ristorante Pizzeria Die Preise verstehen sich in CHF inkl. 8 % Mwst. I nostri Antipasti Unsere Vorspeisen ½ Portion Carpaccio di salumi con formaggi italiani, miele, marmellata e noci 17.00 20.00 Italienische

Mehr

Rocker Buffet. Starter. (als Flying Service oder vom Buffet) Bruschetta

Rocker Buffet. Starter. (als Flying Service oder vom Buffet) Bruschetta Rocker Buffet (als Flying Service oder vom Buffet) Bruschetta Mit Knoblauch und Basilikum marinierte Tomaten auf gerösteten Baguettestreifen Santa Fe Springrolls Frühlingsrollen mit einer Füllung aus Spinat,

Mehr

Antipasti Mista della Casa Carpaccio di Manzo Sämige Tomatenrahmsuppe 8.5 Tortellini in Brodo 8.5

Antipasti Mista della Casa Carpaccio di Manzo Sämige Tomatenrahmsuppe 8.5 Tortellini in Brodo 8.5 Kalte Vorspeisen Antipasti Mista della Casa 17.5 25.5 Kreation verschiedenster kalter Vorspeisen Carpaccio di Manzo 18.5 26.5 Feines Rindscarpaccio Suppen Sämige Tomatenrahmsuppe 8.5 Tortellini in Brodo

Mehr

Aperitif. mit Orangensaft zusätzlich Fr. 2.50. Italienischer Schaumwein Prosecco pro Glas (1dl) Fr. 8.50. Aperitif ohne Alkohol

Aperitif. mit Orangensaft zusätzlich Fr. 2.50. Italienischer Schaumwein Prosecco pro Glas (1dl) Fr. 8.50. Aperitif ohne Alkohol Aperitif Fr. Vol% Campari Bitter 6.50 4,0cl 23 Martini weiss 6.50 4,0cl 15 Cynar 6.50 4,0cl 16,5 Appenzelller Bitter 6.50 4,0cl 29 Ramazzoti 6.50 4,0cl 30 Averna 6.50 4,0cl 32 Sherry 6.50 4,0cl 15 Fernat

Mehr

BENVENUTI! Herzlich willkommen im Ristorante La Taverna

BENVENUTI! Herzlich willkommen im Ristorante La Taverna Menu del La Taverna BENVENUTI! Herzlich willkommen im Ristorante La Taverna Italien, das Land des Dolce Vita und des Genusses Der kulinarischen Gaumenfreuden, der erlesenen Weine und feiner Grappas Aber

Mehr

Campari Soda 4 cl 4,60 Campari Orange 4 cl 5,10 Martini (bianco, rosso) 4 cl 3,60

Campari Soda 4 cl 4,60 Campari Orange 4 cl 5,10 Martini (bianco, rosso) 4 cl 3,60 Aperitivo Aperitifs Campari Soda 4 cl 4,60 Campari Orange 4 cl 5,10 Martini (bianco, rosso) 4 cl Prosecco Schaumweine Prosecco di Conegliano DOC Spago 0,1 l Vino Frizzante - Fein-perlendes Mousseux 0,7

Mehr

Antipasti / Vorspeisen

Antipasti / Vorspeisen Antipasti / Vorspeisen Zuppa di Pomodoro 9.50 Tomaten-Cremesuppe Insalata Verde 9.50 Grüner Salat Kopfsalatherzen Insalata Mista 9.50 Gemischter Salat Mozzarella di Bufala con Bruschetta al Pomodoro 16.50

Mehr

Canapés. Knusprige Ciabatta-Brot-Scheiben, wahlweise belegt.

Canapés. Knusprige Ciabatta-Brot-Scheiben, wahlweise belegt. GmbH Italienische Feinkost & Partyservice Robert-Perthelstr. 17 50739 Köln Telefon: 0221 174500 Fax: 0221-172279 E-Mail: biagio_castiglione@gmx.de Canapés Knusprige Ciabatta-Brot-Scheiben, wahlweise belegt.

Mehr

ANTIPASTI - VORSPEISE - STARTER

ANTIPASTI - VORSPEISE - STARTER ANTIPASTI - VORSPEISE - STARTER Tartare di manzo Pavarotti Tatar vom Bio-Rind mit eingemachten Zwiebeln und Oliven Classical beef tatar CHF 19.00 / CHF 29.00 Carpaccio al salmone Bio-Lachs-Carpaccio mit

Mehr

/ALLERGENINFORMATION

/ALLERGENINFORMATION /ALLERGENINFORMATION GLUTENHALTIGES GETREIDE /A KREBSTIERE /B EI /C FISCH /D ERDNUSS /E SOJA /F MILCH ODER KÄSE /G SCHALENFRÜCHTE /H SELLERIE /L SENF /M SESAM /N SULFITE /O LUPINEN /P WEICHTIERE /R HINWEISE

Mehr

PICCOLA CARTA PRANZO MITTAGSKARTE 12:00 13:45

PICCOLA CARTA PRANZO MITTAGSKARTE 12:00 13:45 PICCOLA CARTA PRANZO MITTAGSKARTE 12:00 13:45 FOCACCIE & PANINI SPECIALI FOCACCIE & SPEZIAL SANDWICH Focaccia tiepida con prosciutto crudo, salsa rosa e bouquet d insalata Warme Focaccia (weiches Brot

Mehr

Carpaccio di carne salada con rucola e Grana Padano. Trilogia di pesci affumicati: tonno, pesce spada e salmone

Carpaccio di carne salada con rucola e Grana Padano. Trilogia di pesci affumicati: tonno, pesce spada e salmone cena dinner Menu antipasti della tradizione italiana D i e t r a D i t i o n e l l e n i ta l i e n i s c h e n V o r s p e i s e n t h e i ta l i a n t r a D i t i o n a l s ta rt e r s Carpaccio di carne

Mehr

Ristorante Il Sorriso

Ristorante Il Sorriso Antipasti Ristorante Il Sorriso Scampi Cocktail Cocktail aus frischen Scampis Insalata di Mare Meeresfrüchtesalat Carpaccio di Tonno Thunfischfilet dünn geschnitten mit rosa Pfeffer Carpaccio di Manzo

Mehr

Antipasti. Primi Piatti. I Classici. Le Insalate

Antipasti. Primi Piatti. I Classici. Le Insalate Antipasti Donnerstag bis Sonntag Bruschetta 3,50 Ca. 3 Stück - Frisches Brot mit gehackten Tomaten, Krauten & Knoblauch Caprese di Pomodoro e Mozzarella 4,70 Frische Tomaten und Mozzarella mit Balsamico

Mehr

INSALATE E ANTIPASTI / SALATE & VORSPEISEN

INSALATE E ANTIPASTI / SALATE & VORSPEISEN Speisekarte INSALATE E ANTIPASTI / SALATE & VORSPEISEN Vorspeise INSALATA VERDE CHF 8.00 Grüner Salat (als Beilage) Hauptspeise INSALATA MISTA 9.50 Gemischter Salat (als Beilage) INSALATA DI SONCINO CON

Mehr

Frisella integrale, alici marinate, burrata di Andria e pomodori Azienda Agricola Paglione in conserva

Frisella integrale, alici marinate, burrata di Andria e pomodori Azienda Agricola Paglione in conserva cena dinner Menu Antipasti della tradizione Die traditionellen Vorspeisen The traditional starters Tagliere di culatello, giardiniera di verdure e focaccia con patate Culatello -Schinken, Gemüse- Giardiniera

Mehr

Der sympathische Lieferservice von LA CASA

Der sympathische Lieferservice von LA CASA Der sympathische Lieferservice von LA CASA Kurier 044 687 26 72 la-pizza-kurier@bluewin.ch www.lacasafeusisberg.ch Pizza (klein -3.00 Fr.) 1. Margherita 14.00 Tomaten, Mozzarella 2. Ciccio 10.50 Tomaten,

Mehr

Minestra di Cicherchia all Estrusca 7,00 Platterbsensuppe Crema di Boccoli e Guanciale 7,50 Brokkoli Cremesuppe mit gebratenem Backenspeck

Minestra di Cicherchia all Estrusca 7,00 Platterbsensuppe Crema di Boccoli e Guanciale 7,50 Brokkoli Cremesuppe mit gebratenem Backenspeck Antipasti Vorspeise Cozze gratinate 10,50 gratinierte Miesmuschen Salmone all Arancia 11,50 marinierter Wildlachs auf Salat Bouquet Carpaccio di Carne Toscana 12,50 Classic Rinds Carpaccio auf Rucola Salat

Mehr

Das Steakhouse mit Holzkohlegrill und separatem Fumoir! Öffnungszeiten

Das Steakhouse mit Holzkohlegrill und separatem Fumoir! Öffnungszeiten - Das Steakhouse mit Holzkohlegrill und separatem Fumoir! Öffnungszeiten Montag - Freitag: 11:30-15:00 Uhr (Küche bis 14:00 Uhr) 18:00-24:00 Uhr (Küche bis 22:00 Uhr) Samstag: Mittag geschlossen 18:00-24:00

Mehr

Herzlich Willkommen im Ristorante Pizzeria De Medici...da wo die italienische Küche lebt.

Herzlich Willkommen im Ristorante Pizzeria De Medici...da wo die italienische Küche lebt. Herzlich Willkommen im Ristorante Pizzeria De Medici...da wo die italienische Küche lebt. Bei uns gibt es sowohl die besten Pizzas, frisch gemacht nach eigenem Hausrezept, als auch innovative Gerichte.

Mehr

ANTIPASTI FREDDI Kalte Vorspeisen

ANTIPASTI FREDDI Kalte Vorspeisen ANTIPASTI FREDDI Kalte Vorspeisen Terrine di fegato d oca su marmellata di cipolla di Tropea Gänseleber-Terrine auf Konfitüre von roten Zwiebeln Fr. 28.50 Vele di tonno con succo di limone e olio d oliva

Mehr

Alkoholfreie Getränke

Alkoholfreie Getränke Alkoholfreie Getränke Acqua Panna / San Pellegrino 0,25 l / 0,75 l 3,50 / 6,50 Coca Cola / Coca Cola light / Fanta 0,3 l 3,50 Sprite / Almdudler /Spezi 0,3 l 3,50 Johannisbeere / Blutorange 0,25 l 4,00

Mehr

Antipasto misto Ackersand 17.50 Vorspeisenteller Vitello Tonnato, Parmaschinken, Rindscarpaccio, Bresaola mit Öl und Essig mariniertes Gemüse

Antipasto misto Ackersand 17.50 Vorspeisenteller Vitello Tonnato, Parmaschinken, Rindscarpaccio, Bresaola mit Öl und Essig mariniertes Gemüse ANTIPASTI VORSPEISEN Antipasto misto Ackersand 17.50 Vorspeisenteller Vitello Tonnato, Parmaschinken, Rindscarpaccio, Bresaola mit Öl und Essig mariniertes Gemüse Insalata mista 8.00 Gemischter Salat Mozzarella

Mehr

Starters / Vorspeisen

Starters / Vorspeisen Starters / Vorspeisen Istrian meat starter plate with 20 month matured Komel Prosciutto, smoked bio ombolo, bio beef salami, olives and grissini Vorspeisenplatte vom Istrischem Fleisch mit 20 Monate gereiftem

Mehr

Kleines Salatarrangement mit gebratenen Wachtelbrüstchen in Balsamico (6) Small salad arrangement 18 with roasted quail breasts on Balsamico (6)

Kleines Salatarrangement mit gebratenen Wachtelbrüstchen in Balsamico (6) Small salad arrangement 18 with roasted quail breasts on Balsamico (6) Vorspeisen / Starters Blattsalate vom Wochenmarkt mit gebratenen Pfifferlingen in Himbeeressigmarinade (6) (vegetarisch) Assorted salads with roasted chanterelles 16 in raspberry vinegar marinade (6) (vegetarian)

Mehr

Herzlich Willkommen Welcome

Herzlich Willkommen Welcome Herzlich Willkommen Welcome Liebe Gäste, wir freuen uns sehr, Sie in unserem Restaurant begrüßen zu dürfen. Schön, dass Sie da sind. Gerne verwöhnen wir Sie mit saisonalen und regionalen Köstlichkeiten.

Mehr

Gratinierte Jakobsmuscheln an Topinambur-Rotebeetecreme Capesante gratinate alla crema di topinambur e barbabietola 14,00.- (1070)

Gratinierte Jakobsmuscheln an Topinambur-Rotebeetecreme Capesante gratinate alla crema di topinambur e barbabietola 14,00.- (1070) Menu of the day Gratinierte Jakobsmuscheln an Topinambur-Rotebeetecreme Capesante gratinate alla crema di topinambur e barbabietola 14,00.- (1070) Grillgemüse Strudel mit Scamorza und Sauerrahm-Tomatendip

Mehr

PRANZO - MITTAGSMENÜ

PRANZO - MITTAGSMENÜ PRANZO - MITTAGSMENÜ 27. Juni bis 1. Ju6i 2016, täglich von 11:30 14:30 Suppe 4,50 / Vorspeise 5,50 / Hauptspeise 7,90 2 Gänge mit Espresso 9,50 Montag Tortellini in brodo Rindsuppe mit Tortellini Gnocchi

Mehr

Mineral. Offenausschank 2dl 3 dl 5 dl 1 lt. Fläschli

Mineral. Offenausschank 2dl 3 dl 5 dl 1 lt. Fläschli Mineral Offenausschank 2dl 3 dl 5 dl 1 lt Elmer Mineral 3.00 4.00 5.00 8.00 Elmer Mineral ohne Kohlensäure 3.00 4.00 5.00 8.00 Elmer Citro 3.00 4.00 5.00 9.00 Apfelsaft 3.00 4.00 5.00 9.00 Apfel-Schorle

Mehr

RISTORANTE "CAPPELLO D ORO"

RISTORANTE CAPPELLO D ORO RISTORANTE "CAPPELLO D ORO" Inh. L.Franco PIZZA - SERVICE Lieferservice nur Freitag, Samstag, Sonntag und an Feiertagen ab 18 Uhr. Lieferung frei Haus ab EUR 13. Ihre Kundennummer: Wir wünschen "buon appetito"

Mehr

Bier, Wein. Altbadische Bierspezialität in der Bügelverschlussflasche. Unfiltriert, schmackhaft, süffig, untergärig und

Bier, Wein. Altbadische Bierspezialität in der Bügelverschlussflasche. Unfiltriert, schmackhaft, süffig, untergärig und Bier, Wein 0,3l 0,5l 2,50 3,50 2,50 3,50 Naturtrübes Kellerbier 2,50 3,50 Altbadische Bierspezialität in der Bügelverschlussflasche. Unfiltriert, schmackhaft, süffig, untergärig und 2,50 mit dunklem Gerstenmalz

Mehr

Insalata della casa V Italienischer Salat rote Zwiebeln Balsamico Olivenöl 8.50

Insalata della casa V Italienischer Salat rote Zwiebeln Balsamico Olivenöl 8.50 Menu Speisekarte (12.00-14.00Uhr und 18.00-21.15Uhr) Antipasti Die Vorspeisen & Suppen Insalata della casa V Italienischer Salat rote Zwiebeln Balsamico Olivenöl 8.50 Insalata di formentino Nüsslersalat

Mehr

Le nostre specialità

Le nostre specialità Le nostre specialità Le zuppe Crema di pomodoro al fiocco di panna e basilico* CHF 9.00 Tomatensuppe mit Sahnehaube und Basilikum Zuppa di patate con costrino al formaggio* CHF 9.00 Kartoffelsuppe mit

Mehr

Seitenanzahl: Ihre Nachricht: Unser Zeichen: Datum: 7 ANGEBOT

Seitenanzahl: Ihre Nachricht: Unser Zeichen: Datum: 7 ANGEBOT LAI Lust auf Italien GmbH, Große Elbstraße 133, 22767 Hamburg Seitenanzahl: Ihre Nachricht: Unser Zeichen: Datum: 7 ANGEBOT Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für Ihr Interesse von Lust auf Italien

Mehr

Aperitif. Martini bianco, rosso oder dry 5 cl 3,80. Sherry medium oder dry 5 cl 3,80. Prosecco 0,10 l 4,00 Italienischer Sekt, trocken

Aperitif. Martini bianco, rosso oder dry 5 cl 3,80. Sherry medium oder dry 5 cl 3,80. Prosecco 0,10 l 4,00 Italienischer Sekt, trocken Aperitif Martini bianco, rosso oder dry 5 cl 3,80 Sherry medium oder dry 5 cl 3,80 Cynar 1 5 cl 3,80 Campari 1 Soda, Orange 4 cl 4,80 Prosecco 0,10 l 4,00 Italienischer Sekt, trocken Aperol Spritz 0,30

Mehr

PRANZO DEL GIORNO UNSERE WEINEMPFEHLUNG. Montag bis Samstag 11.30-14.00 Uhr Monday to Saturday 11.30-14.00 hrs. Business-Lunch primi piatti 35.

PRANZO DEL GIORNO UNSERE WEINEMPFEHLUNG. Montag bis Samstag 11.30-14.00 Uhr Monday to Saturday 11.30-14.00 hrs. Business-Lunch primi piatti 35. PRANZO DEL GIORNO Montag bis Samstag 11.30-14.00 Uhr Monday to Saturday 11.30-14.00 hrs Business-Lunch primi piatti 35. Antipasti Buffet Antipasti buffet *** Vegetarische Pasta Vegetarian Pasta Business-Lunch

Mehr

Schwarzbach Spezial 0,1 l 3,90 Prosecco mit Saft von der schwarzen Johannisbeere. Prosecco Valmarone 0,1 l 3,80. Birnenwein 0,1 l 2,80

Schwarzbach Spezial 0,1 l 3,90 Prosecco mit Saft von der schwarzen Johannisbeere. Prosecco Valmarone 0,1 l 3,80. Birnenwein 0,1 l 2,80 Zur Einstimmung Schwarzbach Spezial 0,1 l 3,90 Prosecco mit Saft von der schwarzen Johannisbeere Prosecco Valmarone 0,1 l 3,80 Birnenwein 0,1 l 2,80 Campari Orange 4 cl 4,50 Campari Soda 4 cl 4,30 Aperol

Mehr

Secondo piatto di pesce Fish Second Course - Zweiter Gang mit Fisch. Secondo piatto di carne Meat Second Course - Zweiter Gang mit Fleisch

Secondo piatto di pesce Fish Second Course - Zweiter Gang mit Fisch. Secondo piatto di carne Meat Second Course - Zweiter Gang mit Fleisch MENÙ DEL LUNEDÌ - MONDAY MENU - MONTAG MENÜ consigliata dallo Chef 6,00 Sedanini fatti in casa ai frutti di mare 10,00 Home made Sedanini with seafood Hausgemachte Sedanini mit Meeresfrüchte Gnocchi di

Mehr

Insalata di rucola 10.50 Rucolasalat mit Oliven und Parmesansplitter. Insalata greca 12.50 Griechischer Salat

Insalata di rucola 10.50 Rucolasalat mit Oliven und Parmesansplitter. Insalata greca 12.50 Griechischer Salat Insalate Salate Insalata verde / Grüner Salat 8.00 Insalata mista / Gemischter Salat 9.50 klein gross Insalata caprese Tomaten-Mozzarella-Salat mit frischem Basilikum 11.00 14.50 Insalata di rucola 10.50

Mehr

Wir bürgen für eine hohe Produkt- und Dienstleistungsqualität. Lassen Sie sich von der italienischen Küche und deren Liebe zum Produkt verführen.

Wir bürgen für eine hohe Produkt- und Dienstleistungsqualität. Lassen Sie sich von der italienischen Küche und deren Liebe zum Produkt verführen. Unsere Philosophie ist die des einfachen und geschmackvollen italienischen Lebensstils, der Italianità pura. Wir bürgen für eine hohe Produkt- und Dienstleistungsqualität. Lassen Sie sich von der italienischen

Mehr

Lassen Sie sich bei kulinarischen Genüssen und einem feinen Wein bei uns im Hotel al ponte verwöhnen.

Lassen Sie sich bei kulinarischen Genüssen und einem feinen Wein bei uns im Hotel al ponte verwöhnen. SOMMERKARTE Liebe Gäste Lassen Sie sich bei kulinarischen Genüssen und einem feinen Wein bei uns im Hotel al ponte verwöhnen. APEROEMPFEHLUNGEN Veneziano CHF 9.50 Aperol mit prickelndem Prosecco, Soda

Mehr

CAFÉ& RESTAURANT GENUSSVOLL, FRISCH UND NATÜRLICH

CAFÉ& RESTAURANT GENUSSVOLL, FRISCH UND NATÜRLICH SPEISEN CAFÉ& RESTAURANT GENUSSVOLL, FRISCH UND NATÜRLICH Die Confiserie Sprüngli bringt ihre Kundinnen und Kunden mit ihren Köstlichkeiten seit über 175 Jahren ins Schwärmen. Das Sprüngli-Haus am Paradeplatz

Mehr

Restaurant Lahnterrasse. 01. Tomatencremesuppe 4,50 mit frischem Basilikum und gehobelten Parmesan

Restaurant Lahnterrasse. 01. Tomatencremesuppe 4,50 mit frischem Basilikum und gehobelten Parmesan Vorspeisen / Suppen Suppen 01. Tomatencremesuppe 4,50 mit frischem Basilikum und gehobelten Parmesan 02. Zwiebelsuppe aus dem Ofen 4,50 mit Broteinlage und Käse überbacken 03. Tagessuppe 3,90 dazu Brot

Mehr

11 Zuppa di Pomodoro alla Livornese 4,50. 12 Zuppa cipolla-rossa all Italiana 4,50. 13 Zuppa di manzo con peperoni, peperoni e mais 4,50

11 Zuppa di Pomodoro alla Livornese 4,50. 12 Zuppa cipolla-rossa all Italiana 4,50. 13 Zuppa di manzo con peperoni, peperoni e mais 4,50 Zuppa 11 Zuppa di Pomodoro alla Livornese 4,50 Tomatensuppe - Tomato Soup 12 Zuppa cipolla-rossa all Italiana 4,50 Rote Zwiebelsuppe italienische Art red-onion Soup Italian Style 13 Zuppa di manzo con

Mehr

...Cordial beinvegni schön sind Sie bei uns!

...Cordial beinvegni schön sind Sie bei uns! ...Cordial beinvegni schön sind Sie bei uns!...den Augenblick geniessen dazu laden wir Sie herzlich ein. Ein gutes Essen ist Balsam für die Seele Saisonal zu kochen ist für uns das Credo. Sehr gerne verwöhnen

Mehr

Ristorante Casa. Bankettdokumentation

Ristorante Casa. Bankettdokumentation Ristorante Casa Bankettdokumentation Schwellenmätteli Restaurants, Riviera Restaurants SA, Dalmaziquai 11, CH -3005 Bern T_+41 (0)31 350 50 06 F_+41 (0)31 350 50 02 info@schwellenmaetteli.ch, www.schwellenmaetteli.ch

Mehr

DA NOI SIETE AL CENTRO BEI UNS SIND SIE IM ZEMTRUM CHEZ NOUS VOUS ETES AU CENTRE

DA NOI SIETE AL CENTRO BEI UNS SIND SIE IM ZEMTRUM CHEZ NOUS VOUS ETES AU CENTRE Bankette im Tagliatelle Ab 10 bis max. 25 Personen sind Bankette für geschlossene Gesellschaften das ganze Jahr am Mittag sowie abends möglich. Gerne nehmen wir Ihre Wünsche entgegen und freuen uns, mit

Mehr

Nicole Dembour Schillo Danny Lorenz Robin Rolle Hoteldirektorin Küchenchef Serviceleiter

Nicole Dembour Schillo Danny Lorenz Robin Rolle Hoteldirektorin Küchenchef Serviceleiter Herzlich willkommen in unserer cantinetta Authentisch, innovativ und bodenständig mit kreativen Akzenten, vor allem aber typisch italienisch. So verstehen wir die Philosophie unserer cucina casalinga.

Mehr

Vorspeisen. Salate und unsere Klassiker

Vorspeisen. Salate und unsere Klassiker Vorspeisen Datteln im Speckmantel sieben gegrillte Datteln 9 6,90 Tomate Mozzarella mit hausgemachtem Pesto 5 Verde garniert 7,50 Scampi 6 Scampi mit frischen Kräutern und Knoblauch gebraten 10,50 Aubergine

Mehr

Gerne verwöhnen wir Sie mit unseren Gerichten

Gerne verwöhnen wir Sie mit unseren Gerichten Gerne verwöhnen wir Sie mit unseren Gerichten Antipasti Vorspeisen 300 Caprese ( Tomaten, Mozzarella, Basilikum, Olivenöl und Balsamicocrema) 6,50 302 Bruschetta ( geröstetes ital. Weißbrot mit Tomatenstücken,

Mehr

Aperitivi. Bevande. 0,1 l fl. 3,50 21.00. Prosecco di Valdobbiadene dry 6

Aperitivi. Bevande. 0,1 l fl. 3,50 21.00. Prosecco di Valdobbiadene dry 6 Prosecco di Valdobbiadene dry 6 Aperitivi Spritzzice 0% Alkohol ein original venezianischer aperitiv ohne alkohol, spritzig, leicht süß, mit einer leicht bitteren note 0,1 l fl. 0,1 l fl. 3,50 21.00 3,50

Mehr

Trattoria & Chuchi. Traditionelle italienische Trattoria- und echte Schweizer Küche. Lieblingsgerichte aus beiden Ländern

Trattoria & Chuchi. Traditionelle italienische Trattoria- und echte Schweizer Küche. Lieblingsgerichte aus beiden Ländern Trattoria & Chuchi Traditionelle italienische Trattoria- und echte Schweizer Küche Lieblingsgerichte aus beiden Ländern Specialità tradizionali italiane e svizzere Schwizer Chuchi Vorspeisen Müsliblätter

Mehr

Stay unique. BANKETT MENUS WEIHNACHTEN 2015 BANQUET MENUS CHRISTMAS 2015

Stay unique. BANKETT MENUS WEIHNACHTEN 2015 BANQUET MENUS CHRISTMAS 2015 Stay unique. BANKETT MENUS WEIHNACHTEN 2015 BANQUET MENUS CHRISTMAS 2015 Die Küche des Widder Hotels ist geprägt von Spontanität, Liebe und Leidenschaft. Sie ist inspiriert von den Produkten aus der Region,

Mehr

Italienische Spezialitäten Speisen und Getränke

Italienische Spezialitäten Speisen und Getränke Italienische Spezialitäten Speisen und Getränke Wir wünschen Ihnen eine schöne Zeit mit uns, genießen Sie in angenehmer Atmosphäre die Speisen und Getränken in unserer Gastronomia Trattoria & Vinoteca.

Mehr

Antipasti Vorspeisen. Minestre Suppen

Antipasti Vorspeisen. Minestre Suppen Antipasti Vorspeisen Bruschetta Tradizionale 3,90 Geröstetete hausgemachte Brotscheiben mit Tomatenwürfel, fein gewürfelte Zwiebeln, Olivenöl und Basilikum Bruschetta Tricolore 6,90 Geröstete hausgemachte

Mehr

A N T I P A S T I e I N S A L A T E

A N T I P A S T I e I N S A L A T E A N T I P A S T I e I N S A L A T E CARPACCIO di MANZO zartes Rindfleisch mit Olivenöl, Parmesan und frischem Basilikum (ch) 23.- / 39.- Thinly sliced beef with olive oil, Parmesan and fresh basil SCALOPPE

Mehr

Antipasti / Vorspeisen

Antipasti / Vorspeisen Menú Antipasti / Vorspeisen Il nostro misto di bruschette 6,00 Unsere gemischten Bruschette Our variety of bruschette Antipasto all italiana di salumi e formaggi 12,50 con focaccia di patate e rosmarino

Mehr

Erfrischungsgetränke

Erfrischungsgetränke Warme Getränke 1 Espresso 2,00 13 Espresso Macchiato 2,30 2 Doppelter Espresso 3,40 3 Tasse Kaffee 2,40 4 Portion Kaffee 4,20 5 Cappuccino 2,80 6 Milchkaffee 3,20 7 Latte Macchiato 3,20 8 Kaffee Hag 2,40

Mehr

Crema di Pomodori 4,00 Tomatencremesuppe. Zuppa di Aglio 4,00 Knoblauchsuppe. Minestrone 4,00 Gemüsesuppe. Zuppa di Pesce 5,50 Fischsuppe

Crema di Pomodori 4,00 Tomatencremesuppe. Zuppa di Aglio 4,00 Knoblauchsuppe. Minestrone 4,00 Gemüsesuppe. Zuppa di Pesce 5,50 Fischsuppe Zuppa - Suppen Crema di Pomodori 4,00 Tomatencremesuppe Zuppa di Aglio 4,00 Knoblauchsuppe Minestrone 4,00 Gemüsesuppe Zuppa di Pesce 5,50 Fischsuppe Zuppa di Broccoli 4,50 Broccolisuppe Antipasti Vorspeisen

Mehr

Glutenhaltiges Getreide Krebstiere Eier Fische Erdnüsse Sojabohnen Milch Schalenfrüchte (siehe Hinweis 2)

Glutenhaltiges Getreide Krebstiere Eier Fische Erdnüsse Sojabohnen Milch Schalenfrüchte (siehe Hinweis 2) Krebstiere Eier Fische Erdnüsse Sojabohnen Schalenfrüchte Allergene Vorspeisen* Country Potatoes Bacon Cheese Champignons Mozzarella Sticks Chicken Wings Chicken Sticks Tuna Spin Rolls Knoblauchbrot Classic

Mehr

Homard en salade aux artichauts violets Lobster salad with purple artichokes Hummersalat mit violetten Artischocken. Les Entrées Apetizers Vorspeisen

Homard en salade aux artichauts violets Lobster salad with purple artichokes Hummersalat mit violetten Artischocken. Les Entrées Apetizers Vorspeisen Les Entrées Apetizers Vorspeisen Foie gras poêlé du Périgord aux petits pois et huile d'anis Pan fried foie gras from Périgord with garden peas and anise oil Gebratene Gänseleber aus der Region Périgord

Mehr

Caprese di Bufala 9,40 Büffel-Mozzarella mit Tomaten, Basilikum und Olivenöl extra Vergine

Caprese di Bufala 9,40 Büffel-Mozzarella mit Tomaten, Basilikum und Olivenöl extra Vergine Aperitivi - Aperitifs Martini Bianco, Rosso, Dry 5 cl 5,50 Cherry Dry, Medium 5 cl 5,50 Crodino 0,1 l 4,50 Prosecco 0,1 l 5,50 Prosecco Aperol 2 0,1 l 5,90 Aperol Spritz 2 0,2 l 5,90 Ramazzotti Rosato

Mehr

26. Schlemmerwochen in Sulzbach-Rosenberg vom 15. Oktober bis 15. November Die neue italienische Küche von Palermo bis Neapel.

26. Schlemmerwochen in Sulzbach-Rosenberg vom 15. Oktober bis 15. November Die neue italienische Küche von Palermo bis Neapel. 26. Schlemmerwochen in Sulzbach-Rosenberg vom 15. Oktober bis 15. November 2014 Die neue italienische Küche von Palermo bis Neapel. Liebe Gäste, Die echte italienische Küche lädt zum Schwelgen ein: Pizza

Mehr

Kaffee und Heißgetränke

Kaffee und Heißgetränke Kaffee und Heißgetränke Unser Espresso aus Biologischem Anbau und unsere Cafebohnen kommen aus der Privatrösterei Florian Steiner, Heidelberg. Die Cafemischung ist die Gewinnermischung der Deutschen Röstmeisterschaft

Mehr

VORSPEISEN APPETIZERS

VORSPEISEN APPETIZERS Sehr geehrte Gäste, wir begrüssen Sie in unserem Restaurant des Hotel Château Gütsch hoch über den Dächern von Luzern. Leckere Gaumenfreuden unserer bodenständigen Küche mit dem einzigartigen Blick über

Mehr

Das Buongiorno-Team freut sich, Sie als Gast begrüssen zu dürfen.

Das Buongiorno-Team freut sich, Sie als Gast begrüssen zu dürfen. Das Buongiorno-Team freut sich, Sie als Gast begrüssen zu dürfen. Buon Appetito Hinweis Lieber Gast Sämtliche Preise verstehen sich inkl. MWST. B uo ng iorn o verwendet in ihrem Speiseangebot nur hochstehende

Mehr

PIZZERIA LA TRATTORIA ORIGINAL ITALIENISCHE STEINOFENPIZZA. Pächterin: Ulrike Steinich. Amberger Straße Hersbruck Telefon

PIZZERIA LA TRATTORIA ORIGINAL ITALIENISCHE STEINOFENPIZZA. Pächterin: Ulrike Steinich. Amberger Straße Hersbruck Telefon PIZZERIA LA TRATTORIA ORIGINAL ITALIENISCHE STEINOFENPIZZA da Alfonso Alle Gerichte auch zum Mitnehmen Pächterin: Ulrike Steinich Amberger Straße 34 91217 Hersbruck Telefon 0 91 51-81 44 575 Öffnungszeiten:

Mehr

Focaccia con mozzarella di bufala, pomodoro fresco e basilico Fladenbrot mit Büffelmozzarella, frischen Tomaten und Basilikum

Focaccia con mozzarella di bufala, pomodoro fresco e basilico Fladenbrot mit Büffelmozzarella, frischen Tomaten und Basilikum ANTIPASTI / VORSPEISEN Antipasti della casa Assortierter italienischer Vorspeisenteller 24.50 Bruschetta al pomodoro Geröstete Brotscheiben mit Tomaten, Basilikum und Knoblauch 11.50 Mozzarella di bufala

Mehr

COLAZIONE 0200. CORNETTO NATURALE Croissant...1,50 0201. CORNETTO CON CREMA Croissant gefüllt mit Schokolade, Vanille oder Marmelade

COLAZIONE 0200. CORNETTO NATURALE Croissant...1,50 0201. CORNETTO CON CREMA Croissant gefüllt mit Schokolade, Vanille oder Marmelade K Ö N I G S A L L E E D Ü S S E L D O R F Frühstück COLAZIONE 0200. CORNETTO NATURALE Croissant.......................................................1,50 0201. CORNETTO CON CREMA Croissant gefüllt mit

Mehr

Suppen. Vorspeisen. Kalbsfiletmedaillon auf einem Rote-Beete-Carpaccio mit Feldsalat und frischem Baguette 9,50

Suppen. Vorspeisen. Kalbsfiletmedaillon auf einem Rote-Beete-Carpaccio mit Feldsalat und frischem Baguette 9,50 Suppen Provenzalische Tomatensuppe mit Pesto und Parmesan 3,90 Kokos-Zitronengras-Suppe mit gebratenen Hähnchenstreifen 4,90 Zucchinicremesuppe mit Lachsstreifen 4,90 Vorspeisen Bruschetta mit frischen

Mehr

www.kaffeehaus-solingen.de

www.kaffeehaus-solingen.de Frühstück (Getränke exclusive) Großer Sonntagsbrunch von 10.00 bis 15.00 Uhr 1 Glas O-Saft, frische Brötchen, Brot, Croissants, Wurst, Käse, Quarkspeise, Obst, Marmelade, Honig, Lachs, Antipasti, Rührei,

Mehr

Speisekarte Menu. Süßkartoffel-Kokos-Suppe 4,90 mit Knuspergarnele Sweet potato-coco-soup with crunchy shrimp

Speisekarte Menu. Süßkartoffel-Kokos-Suppe 4,90 mit Knuspergarnele Sweet potato-coco-soup with crunchy shrimp Speisekarte Menu Suppen / Soups Süßkartoffel-Kokos-Suppe 4,90 mit Knuspergarnele Sweet potato-coco-soup with crunchy shrimp Tomaten-Mozzarellacremesuppe 4,50 mit Pestomousse und Parmesanchip Tomato-mozzarella

Mehr

ABENDKARTE. Herzlich willkommen im KALKAN s - Restaurant & Lounge.

ABENDKARTE. Herzlich willkommen im KALKAN s - Restaurant & Lounge. ABENDKARTE Herzlich willkommen im KALKAN s - Restaurant & Lounge. Gerne verwöhnen wir Sie mit unseren Köstlichkeiten von der Abendkarte täglich ab 18:00 Uhr. Die integrierte Snackkarte gilt durchgehend

Mehr

Salate. -Insalata verde 8.- Grüner Blattsalat. -Insalata mista 10.- Gemischter Salat

Salate. -Insalata verde 8.- Grüner Blattsalat. -Insalata mista 10.- Gemischter Salat Salate -Insalata verde 8.- Grüner Blattsalat -Insalata mista 10.- Gemischter Salat -Insalata di rucola alla Rössli 10.- Rucolasalat mit Parmesan und Mandelsplitter -Fermentino all uovo 11.- Nüsslisalat

Mehr

L ANTIPASTO. Insalata di stagione 8.00 Saisonaler Salat. Carpaccio di cervo con chanterelles 19.00 Hirschcarpaccio mit frischen Pfifferlingen

L ANTIPASTO. Insalata di stagione 8.00 Saisonaler Salat. Carpaccio di cervo con chanterelles 19.00 Hirschcarpaccio mit frischen Pfifferlingen L ANTIPASTO Insalata di stagione 8.00 Saisonaler Salat Carpaccio di cervo con chanterelles 19.00 Hirschcarpaccio mit frischen Pfifferlingen Vitello tonnato 18.00 Kalte Kalbfleischscheiben an Thunfischsauce

Mehr

Antipasti - Insalate

Antipasti - Insalate Antipasti - Insalate Bruschetta classica 5,00 Geröstete Brotscheibe mit Knoblauch, Olivenöl und Tomate Toast with garlic & olive oil & tomato Fritto misto di Lago 15,00 Frittierten Fisch aus dem See Mixed

Mehr

Vorspeisen. Wildrauchlachs Tartare im Glas SFr. Bündner Plättli SFr. Hirsch-Carpaccio SFr. Involtini di Bresaola Valtellinese SFr.

Vorspeisen. Wildrauchlachs Tartare im Glas SFr. Bündner Plättli SFr. Hirsch-Carpaccio SFr. Involtini di Bresaola Valtellinese SFr. Vorspeisen 1/2 Port. 1/1 Port. Wildrauchlachs Tartare im Glas SFr. mit Entenleber und Aprikosen Chutney dazu Hüttenkäse mit Avocado und Rusticobaguettes Bündner Plättli SFr. 19.00 Hirsch-Carpaccio SFr.

Mehr

ITALIEN - TERRA DEL VINO

ITALIEN - TERRA DEL VINO LISTA DEI VINI ITALIEN - TERRA DEL VINO Herzlich Willkommen geschätzte Gäste! Unsere Vinothek lädt dazu ein, bei einem Apéro verschiedene Weine zu degustieren, die Sie anschliessend zum Essen geniessen

Mehr

Antipasti. Bruschetta classica. Caprese. Vitello tonnato. Carpaccio di manzo. Antipasti classico. Formaggio di capra.

Antipasti. Bruschetta classica. Caprese. Vitello tonnato. Carpaccio di manzo. Antipasti classico. Formaggio di capra. Speisen & Getränke Antipasti Bruschetta classica Caprese geröstetes Brot mit Tomatenwürfeln, Zwiebeln und frischem Basilikum 4,90 Tomaten mit Mozzarella und frischem Basilikum 7,90 Vitello tonnato dünne

Mehr