BULLPOWER DC V

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "BULLPOWER DC 1245 12 V"

Transkript

1 BULLPOWER DC 14 1 V Max. 4 Amp/H Quick battery charger SNELLE batterij OPLADER Chargeur ultra rapide Schnell Batterie-Ladegerät EN This 1 V portable generator is the cream of the crop, with its ultra-quiet motor it generates up to 4 A, enabling it to quickly charge a battery with ease. Thanks to the sturdy plug, which is connected directly to the battery, the generator can start charging in no time. The perfect intelligent charging system ensures that you can safely charge 1 V lead-acid deep-cycle or semi-traction, gel and AGM batteries in no time. This means you can easily charge the daily consumption (± 40 A) of your motorhome, boat, cabin, etc. via the battery in less than 1 hour, giving your battery a ± 9 % full charge. NL Deze 1 Volt draagbare generator is het neusje van de zalm! Met zijn ultra stille motor wekt hij tot 4 Ampère op. Zo kan hij zonder enige moeite zeer snel een batterij opladen. Dankzij de robuuste stekker die rechtstreeks verbonden is met de batterij kan de generator starten met laden. Het perfect intelligent laadsysteem zorgt ervoor dat men zowel 1 Volt Loodzuur deep cycle of semi tractie, Gel en AGM batterijen veilig en in geen tijd kan opladen. Zo kan men gemakkelijk het dagelijks verbruik (± 40 Amp.) van je kampeerwagen, boot, hut, via de batterij in minder dan 1 uur laden zodat je batterij een ± 9% vollading heeft bekomen. FR Ce groupe électrogène chargeur de 1 volt est vraiment la crème de la crème! Avec son moteur ultrasilencieux, il peut produire jusqu à 4 Ampères et sans effort charger une batterie. Grâce à la robuste fiche directement reliée à la batterie, le groupe électrogène peut démarrer à charger. Le système de charge intelligent particulièrement efficace permet de charger en toute sécurité et en un minimum de temps des batteries de 1 volt au plomb-acide, gel ou AGM. (cycle profond ou semi-traction) Il est possible de charger en moins d une heure la consommation quotidienne (± 40 Ampères) de votre camping-car, bateau, chalet, que votre batterie à obtenue une charge ± 9 %. DE Diese tragbaren 1 V-Generator ist wirklich erstklassig! Mit seinem ultra-leisen Motor erhebt Sie 4 Ampere bei, so kann er mühelos sehr schnell ein Batterie aufladen. Die robuste Stecker, der direkt mit der Batterie verbunden ist kann in kürzester Zeit der Generator starten mit den Ladevorgang. Das perfekt intelligent Ladesystem sorgt dafür, dass sowohl 1 Volt Zyklenfeste Bleisäure oder Semi-Traction, Gel und AGM-Batterien sicher und schnell aufgeladen werden können. So können Sie ganz einfach den täglichen Bedarf (± 40 Amp.) von Ihrem Wohnmobil, Boot oder Ihre Hütte durch die Batterie in weniger als einer Stunde laden, so dass Ihre Batterie ein ± 9 % Voll-Ladung bekommen hat.

2 BULLPOWER DC14 Engine type - Motortype Type de moteur - Motorart Starting system - Startsysteem Système de démarrage - Startsystem Engine capacity - Motorinhoud - Cylindrée - Hubraum Tank capacity - Tankinhoud - Contenance du réservoir - Tankinhalt Fuel type - Type brandstof Carburant - Kraftstoffart Operating time per tank - Bedrijfsduur per tankvulling Durée de fonctionnement avec un plein de carburant Reichweite pro Tankfüllung Noise level (7 m) - Geluidsniveau (7 m) Niveau sonore (à 7 m) - Lärmpegel (in 7 m) DC voltage - DC spanning - Tension DC - Gleichspannung DC DC current - DC stroom - Courant DC - Gleichstrom DC Air-cooled 4-stroke engine - Luchtgekoelde 4 takt motor Moteur à 4 temps refroidi par air - Viertaktmotor, luftgekühlt Pull start - Trek start Démarrage lanceur - Handstarter cc,98 L Unleaded petrol min. 9 oct. - Loodvrije benzine min. 9 oct. Essence sans plomb min. 9 oct. - Benzin bleifrei, mind. 9 Oktan, - 11 h - 9 db(a) Max. 14,4 Volt Max. 4 Amp Oil alarm - Oliealarm - Alarme de niveau d huile - Ölalarm Overload alarm - Overbelasting alarm Alarme de surcharge - Überlastungsalarm Choke - Choke - Choque - Choke L x W x H (mm) - L x B x H (mm) - L x P x H (mm) - L x B x H (mm) 46 x 16 x 81 Weight - Gewicht - Poids - Gewicht Certification - Certificatie - Certification - Zertifizierung 1,8 kg CE 1 Filling cap with filter Vuldop met filter Bouchon de remplissage avec filtre Tankdeckel mit Filter 1 Choke Choke Choque Choke 4 Position 1 : quick charging Stand 1 : snelladen Position 1 : charge rapide Stand 1 : Schnellladen max Volt / max. 4 Amp. Position : maintenance charging Stand : onderhouds laden Position : charge d entretien Stand : Erhaltungsladen max. 1.8 Volt / max. 4 Amp. 4 Socket with rubber seal for duo flex battery cable Contra stekker met rubber afdichting voor duo flex batterij kabel Fiche femelle avec étanchéité en caoutchouc pour câble de batterie jumelé Gegenstecker mit Gummidichtung für Duo-Flex-Batteriekabel 6 7 Indication: charging, overload alarm and oil alarm Indicatie : laden, overlaad alarm en olie alarm Indication : charge, alarme de surcharge et alarme de niveau d huile Anzeige : Laden, Überladealarm und Ölalarm 6 On/off switch Aan- en uit schakelaar Interrupteur marche/arrêt An- und Ausschalter 7 Pull starter Trekstarter Démarrage lanceur Handstarter Recommended batteries : 1 V lead-acid deep-cycle or semi-traction, gel and AGM batteries with a minimum of 90 Ah. Geadviseerde batterijen : 1 volt loodzuur deep cycle of semi-tractie, gel en AGM-batterijen met een minimum van 90 Ah. Batteries conseillées : Batteries de 1 volt au plomb-acide, gel ou AGM (cycle profond ou semi-traction) avec un minimum de 90 Ah. Empfohlene Batterien : 1 Volt Zyklenfeste Bleisäure oder Semi-Traction, Gel und AGM-Batterien mit mindestens 90 Ah. QUIET GENERATOR GOOD PRICE QUICK CHARGING COMPACT ECONOMICAL STILLE generator PRIJSGUNSTIG SNEL LADEN compact ZUINIG IN VERBRUIK Groupe électrogène SILENCIEUX ECONOMIQUEMENT AVANTAGEUX CHARGE RAPIDE COMPACT économique Leiser Generator Preisgünstig Schnell laden Kompakt Sparsam im Verbrauch

3 DC 14 DC 14 1 EN DIRECTLY TO THE BATTERY (OPTIONAL) With standard plug DC14160 (1). The duo charging cable (red/black), with a length of m, is fitted as standard with a plug (1) and pre-fitted cable lugs on the ends (). As an option, professional alligator clamps () can be attached to the charging cable for connecting to the battery. NL rechtstreeks op batterij (OPTIONEEL) Met standaard stekker DC14160 (1). Standaard is de duo laadkabel (rood/zwart), met een lengte van meter, voorzien van een stekker (1) en op de uiteinden voorgemonteerde kabelschoenen (). Optioneel kunnen er professionele alligatorklemmen () met de laadkabel verbonden worden om aan de batterij aan te sluiten. FR DIRECTEMENT SUR LA BATTERIE (OPTIONELLE) Avec une fiche standard DC14160 (1). Le groupe électrogène est fourni de série avec un câble de charge jumelé (rouge/noir), d une longueur de mètres, équipé d une fiche (1) et de cosses pour câble avec œillet pré montées à l extrémité. En option, des pinces crocodiles professionnelles () peuvent être monté au câble de charge pour connecter à la batterie. DE Direkt an der Batterie (OPTIONAL) Mit Standardstecker DC (1) Das m lange Duo-Ladekabel (rot/schwarz) ist standardmäßig mit einem Stecker (1) und vormontierten Kabelschuhen () ausgestattet. Optional können zum Anschluss an die Batterie professionelle verzahnte Klemmen () mit dem Ladekabel verbunden werden. Internal wall mounting - Binnenwand montage Montage sur cloison intérieure - Innenwandmontage PART 1 Wall socket Contrastekker Fiche femelle Gegenstecker PART EN VIA WALL SOCKET (OPTIONAL) Part 1 > Internal wall mounting : duo charging cable fitted with a socket for wall attachment and cable lugs on the end for battery connection (1). Part > duo charging cable fitted with plugs () to connect the wall socket to the generator. Note : total length part 1 + part = 7 m. Longer lengths on request. The length of each section can be individually determined. NL via CONTRAstekker (optioneel) Deel 1 > Binnenwand montage : duo laadkabel voorzien van een contrastekker voor wandbevestiging en kabelschoenen op uiteinde voor batterij aansluiting (1). Deel > duo laadkabel voorzien van stekkers () om de wandbevestiging met de generator te verbinden. Opmerking : totale lengte deel 1 + deel = 7 meter. Langere lengtes op aanvraag. De lengte per deel is vrij te bepalen. FR VIA UNE PRISE FEMELLE (OPTIONNELLE) Partie 1 > Montage sur cloison intérieure : Câble de charge jumelé équipé d une fiche femelle pour fixation murale et cosses à l extrémité pour raccordement à la batterie (1). Partie > Câble de charge jumelé équipé de fiches () pour relier la fixation murale au générateur. Remarque : Longueur totale de la partie 1 + partie = 7 mètres. Plus grandes longueurs sur demande. La longueur de chaque partie peut être librement déterminée. DE Mit Gegenstecker (optional) Teil 1 > Innenwandmontage : Duo-Ladekabel mit Gegenstecker zur Befestigung an der Wand und Kabelschuhen für den Anschluss an die Batterie (1). Teil > Duo-Ladekabel mit Steckern () um die Wandbefestigung mit dem Generator zu verbinden. Bemerkung : Länge Teil 1 + Teil = 7 m. Größere Längen auf Anfrage. Die Länge pro Teil kann frei gewählt werden. 6

4 DC 14 DC 14 External wall mounting - Buitenwand montage Montage sur cloison extérieure Außenwand Montage PART 1 External socket Buitenstekkerdoos Prise exterieur Außen Steckdose PART EN VIA WALL SOCKET (OPTIONAL) Part 1 > External wall mounting : duo charging cable fitted with an external socket for wall attachment and cable lugs on the end for battery connection (1). Part > duo charging cable fitted with plugs () to connect the external wall socket to the generator. Note : total length part 1 + part = 7 m. Longer lengths on request. The length of each section can be individually determined. NL via CONTRAstekker (optioneel) Deel 1 > Buitenwand montage : duo laadkabel voorzien van een buitenstekkerdoos voor aansluiting aan de buitenwand met kabelschoenen op uiteinde voor batterij aansluiting (1). Deel > duo laadkabel voorzien van stekkers () om de buitenstekkerdoos met de generator te verbinden. Opmerking : totale lengte deel 1 + deel = 7 meter. Langere lengtes op aanvraag. De lengte per deel is vrij te bepalen. FR VIA UNE PRISE FEMELLE (OPTIONNELLE) Partie 1 > Montage sur cloison extérieure : Câble de charge jumelé équipé d une prise exterieur pour fixation murale et cosses à l extrémité pour raccordement à la batterie (1). Partie > Câble de charge jumelé équipé de fiches () pour relier la fixation murale au générateur. Remarque : Longueur totale de la partie 1 + partie = 7 mètres. Plus grandes longueurs sur demande. La longueur de chaque partie peut être librement déterminée. DE Mit Gegenstecker (optional) Teil 1 > Außenwand Montage: Duo Ladekabel mit Außen Steckdose zu Befestigung an der Außenwand und mit Kabelschuhen für den Anschluss an die Batterie (1). Teil > Duo-Ladekabel mit Steckern () um die Außen Steckdose mit dem Generator zu verbinden. Bemerkung : Länge Teil 1 + Teil = 7 m. Größere Längen auf Anfrage. Die Länge pro Teil kann frei gewählt werden. Accessories - Toebehoren - Accessoires - Zubehör > FOR DC 14 & DC 14 > FOR DC14 & DC14 Fuse holder + fuse 60 A Recommended for permanent installation. To be fitted between the battery and the duo charging cable (only the + ). Fuse holder : DC14ZH Fuse : DC14AZ70 Fuse holder + automatic fuse 6 A Recommended for permanent installation. To be fitted between the battery and the duo charging cable (only the + ). Fuse holder : DC14ZD Fuse : DC14AZ60 Zekering houder + zekering 60A Aanbevolen voor vaste montage. Te bevestigen tussen batterij en duo laadkabel (enkel de + ). Zekering houder : DC14ZH Zekering : DC14AZ70 Porte-fusible + fusible 60 A Recommandé pour montage fixe. A fixer entre la batterie et le câble de charge jumelé (uniquement le «+»). Porte-fusible : DC14ZH Fusible: DC14AZ70 Trennschalter + 60 A Sicherung Empfohlen wird für Festeinbau. Befestigung zwischen Batterie und Duo-Ladekabel (nur +Pol). Sicherungshalter : DC 14ZH Sicherung : DC 14AZ70 Zekering houder + Automatische zekering 6A Aanbevolen voor vaste montage. Te bevestigen tussen batterij en duo laadkabel (enkel de + ). Zekering houder : DC14ZD Zekering : DC14AZ60 Porte-fusible + fusible automatique 6 A Recommandé pour montage fixe. A fixer entre la batterie et le câble de charge jumelé (uniquement le «+»). Porte-fusible : DC14ZD Fusible: DC14AZ60 Trennschalter Automat + 6 A Sicherung Empfohlen wird für Festeinbau. Befestigung zwischen Batterie und Duo-Ladekabel (nur +Pol). Sicherungshalter : DC 14ZD Sicherung : DC 14AZ60 7

5 DC 14 - DC 14 Laadcapaciteit na 1 uur laden - Capacité de charge après 1 heure de charge - Ladekapazität nach 1 Stunde - Load capacity after 1 hour s charging A,7 Amp. - Solar panel 100 W winter B 6,6 Amp. - Solar panel 100 W summer C 8,8 Amp. - Methanol fuel cell D 18 Amp. - Driving with motorhome E 0 Amp. - Gas fuel cell AMP. - DC 14 4 AMP. - DC 14 & DC 14 Amp DC14 - DC B G Laadcapaciteit na 1 uur laden - Capacité de charge après 1 heure de charge - Ladekapazität nach 1 Stunde - Load capacity after 1 hour s charging A,7 Amp. - Solar panel 100 W winter B 6,6 Amp. - Solar panel 100 W summer C 8,8 Amp. - Methanol fuel cell D 18 Amp. - Driving with motorhome E 0 Amp. - Gas fuel cell 0 AMP B & 040 G 40 AMP B & 040 G Amp A Zonnepaneel 100 W winter Panneau solaire 100 W hiver Sonnenkollektor 100 W Winter B Zonnepaneel 100 W zomer Panneau solaire 100 W été Sonnenkollektor 100 W Sommer C Brandstofcel methanol Pile à combustible au méthanol Methanol-Brennstoffzeile D Rijden met motorhome En roulant par camping-car Fahren mit Wohnmobil E Brandstofcel op gas Pile à combustible au gaz Gasbetriebene Brennstoffzeile 4

11 kw** E82MV222_4B kw**

11 kw** E82MV222_4B kw** EDK82ZWKN4 00459189 10/02 Netzschleifklemme Typ E82ZWKN4 Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Einsatz der Netzschleifklemme E82ZWKN4 und beschreibt deren Montage. ist nur gültig - für Netzschleifklemmen

Mehr

MINF - Mini Freestanding / MINW - Mini Wall. Montagehandleiding / Instructions de montage Montagehinweis / Mounting instructions

MINF - Mini Freestanding / MINW - Mini Wall. Montagehandleiding / Instructions de montage Montagehinweis / Mounting instructions MI - Mini reestaning / MIW - Mini Wall Montagehanleiing / Instructions e montage Montagehinweis / Mounting instructions AMETIGE VOOR AASLUITIG MET JAGA THERMOSTAATVETIEL IMESIOS POUR RACCOREMET AVEC VAE

Mehr

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth  Copyright MICRO-USB RCD2002 RCD2002 MICRO-USB 1x 1x 1x Sold separately A B QR rtube.nl/red975 1/4 1/8 A W B F = W - 4 cm F = W - 4,5 cm W Min. W = 50 cm Min. W = 50 cm 1 2 W F = W - 4 cm F F 3 4 0,5 cm 5 F - 1,0 cm 2/4 2/8 A B 1

Mehr

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation English Uitbreidingsmodule Nederlands Leveringsomvang schroef Uitbreidingsmodule tiptel KM-38

Mehr

AkkuEnergy PRO -40 C ISO 9001:2000 CHARGER. PROFESSIONAL AUTO 60Ah 6A. Art <10h

AkkuEnergy PRO -40 C ISO 9001:2000 CHARGER. PROFESSIONAL AUTO 60Ah 6A. Art <10h Art. 930600 FESSIONAL AUTO 60Ah 6A 6 Ampere 18-60 Ah 12 Volt extremen Temperaturen bis. große, robuste Metall-Qualität Prüfspannung 4KVolt, geschützt for reliable of all 6 ampere 18-60 Ah 12 volt Mobility

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B

Mehr

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!

Mehr

Type 13. Type 13. Type 13. Type 13

Type 13. Type 13. Type 13. Type 13 Prise - fiche spéciale à encastrer avec plaque de recouvrement 26 2 B 663 000 008 Spezial - Einbau- Kupplungs - Stecker mit Abdeckplatte 2 G 663 000 038 2 N 663 000 058 2 CB 663 078 008 2 CG 663 078 038

Mehr

Ottobock Jos America Flexam Product Sheets

Ottobock Jos America Flexam Product Sheets Ottobock Jos America Flexam Product Sheets Choose your language: COMPACT S50 230V - 18 machinery equipment and tools > 1873 Compact / work unit series Images are indicative and may vary. Mandenmaker 14,

Mehr

Ethernet I/O-Modul MSXE Zubehör/Accessories/Accessoires -

Ethernet I/O-Modul MSXE Zubehör/Accessories/Accessoires - Ethernet I/O-Modul MSXE-1701 - Zubehör/Accessories/Accessoires - In diesem Dokument finden Sie das komplette Zubehör für das Ethernet E/A-Modul Please find the complete accessories for the Ethernet I/O

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

Kombinierbar mit: Reversibler Hochschrank mit Drehtür Spiegel auf Panel oder Spiegelschrank Verschiedenen Leuchten Verschiedene Integraltablette

Kombinierbar mit: Reversibler Hochschrank mit Drehtür Spiegel auf Panel oder Spiegelschrank Verschiedenen Leuchten Verschiedene Integraltablette TEMPUS Tempus is een greeploos hedendaags meubel van 50 cm hoog, verkrijgbaar in: Uitvoering in melamine 18 mm 4 afmetingen: 60 cm, 70 cm, 90 cm en 120 cm 4 tinten: White, Riverside Oak Hell, Artic Grey,

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power

Mehr

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den

Mehr

Umrichter. Bremschopper Bremswiderstand. Benefits: compact construction low temperature rise connection on terminals or wire at option low noise

Umrichter. Bremschopper Bremswiderstand. Benefits: compact construction low temperature rise connection on terminals or wire at option low noise Dreiphasen-Netzdrosseln 1%uk (3 eiter) (3 A-160 A) Three-phases ine chokes 1%uk (3 lines) (3 A-160 A) aureihe CNW 900 Selfs de réseau triphasées 1%uk (3 conducteurs) (3 A-160 A) Type CNW 906/... - Anwendungen:

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Installation manual. Installatiehandleiding. Manuel d installation. Installationshandbuch. Puck (2a) Model No

Installation manual. Installatiehandleiding. Manuel d installation. Installationshandbuch. Puck (2a) Model No Installation manual Installatiehandleiding Manuel d installation Installationshandbuch Puck (2a) Model No. 610-02 Model No. 610-02 ENG Installation manual 6 NL Installatiehandleiding 10 FR Manuel d installation

Mehr

Op trek en druk belastbaar. Bronzen slinger aslagering, tandheugelvoering uit hoog- waardige kunststof.

Op trek en druk belastbaar. Bronzen slinger aslagering, tandheugelvoering uit hoog- waardige kunststof. HZW 45 1000 N Version ZW Gefrästes, selbsthemmendes Schneckengetriebe. Spezialgehäuse. Getriebe und Zahnstange aus Stahl, Verschleißteile gehärtet. Robuste Präzisionsausführung. Auf Zug und Druck belastbar.

Mehr

SUNSHOWER PURE XL Installation Manual Part 2 Installatie handleiding deel 2 Installationshandbuch Teil 2 Manual d installation Partie 2

SUNSHOWER PURE XL Installation Manual Part 2 Installatie handleiding deel 2 Installationshandbuch Teil 2 Manual d installation Partie 2 XL SUNSHOWER PURE XL Installation Manual Part 2 Installatie handleiding deel 2 Installationshandbuch Teil 2 Manual d installation Partie 2 P1219 09-2014 Requirements / Benodigdheden / Materialbedarf In

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

OM-D E-M1 Mark II 200 / CHF* Prämie / Bonus / Bespaar: Kaufen und Prämien sichern Achetez et profitez d un bonus Koop en claim je bonus

OM-D E-M1 Mark II 200 / CHF* Prämie / Bonus / Bespaar: Kaufen und Prämien sichern Achetez et profitez d un bonus Koop en claim je bonus OM-D E-M1 Mark II Kaufen und Prämien sichern Achetez et profitez d un bonus Koop en claim je bonus Prämie / Bonus / Bespaar: 200 / CHF* OM-D E-M1 Mark II kaufen und 200 /CHF bei der Systemerweiterung sparen

Mehr

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique GROUND ZERO Mobile Entertainment Power Cap with Digital Voltmeter Power Cap avec voltmètre nummérique PLUTONIUM- Series GZPC 1500 2 GROUND ZERO Mobile Entertainment Achtung/ Warning/ Attention! Wenn Sie

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC

Mehr

Montagehandleiding - Instructions de montage Montageanleitung - Mounting instructions. *Standaard positie / Standard position / Position standard

Montagehandleiding - Instructions de montage Montageanleitung - Mounting instructions. *Standaard positie / Standard position / Position standard 1 heatwave large Montagehandleiding - Instructions de montage Montageanleitung - Mounting instructions *Standaard positie / Standard position / Position standard 1040 mm / 40.95 in 56 kg / 124 lb 2086

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies Hohlwanddose HWD 90 HWD 90 cavity wall box / Boîtier pour parois creuses HWD 90 / Inbouwdoos voor holle wanden HWD 90 DIBt-Zulassung * Für Bauteile der Feuerwiderstandsklasse F90 nach DIN 40- Montageanleitung

Mehr

PROFESSIONAL DEEP CYCLE AGM

PROFESSIONAL DEEP CYCLE AGM PROFESSIONAL DEEP CYCLE AGM Die wesentlichen Vorteile Ideal für Boote, Yachten, Wohnmobile, Busse, LKW, Hebebühnen, Ladebordwände, elektrische Antriebe, Reha-Technik, Solar - und industrielle Anwendungen

Mehr

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Aluminium with topper rim Round moss Special project Round moss Moss art Polystone rock finish Flat moss 4 Introduction 6 Polystone natural finish 7 Naturescast

Mehr

durlum GmbH

durlum GmbH 6 LUMEO -R, der elegante Klassiker unter den Lichtflächen, setzt Architektur gekonnt in Szene. In unterschiedlichen Größen verfügbar, ist die als Einbau-, Anbau- oder Pendelvariante verfügbare Leuchte

Mehr

PUCK. Installation manual. Made in Belgium. Manuel d installation. basalte is a registered trademark of Basalte bvba.

PUCK. Installation manual. Made in Belgium. Manuel d installation. basalte is a registered trademark of Basalte bvba. Made in Belgium basalte is a registered trademark of Basalte bvba. Installation manual Manuel d installation Basalte bvba Hundelgemsesteenweg 1a 9820 Merelbeke Belgium tel +32 9 385 78 38 fax +32 9 329

Mehr

PUCK. Installation manual. Made in Belgium. Manuel d installation. basalte is a registered trademark of Basalte bvba.

PUCK. Installation manual. Made in Belgium. Manuel d installation. basalte is a registered trademark of Basalte bvba. Made in Belgium basalte is a registered trademark of Basalte bvba. Installation manual Manuel d installation Basalte bvba Hundelgemsesteenweg 1a 9820 Merelbeke Belgium tel +32 9 385 78 38 fax +32 9 329

Mehr

UNENDLICHE KOMBI- MÖGLICHKEITEN

UNENDLICHE KOMBI- MÖGLICHKEITEN SCHLITTENPROFIL-SYSTEM: ergänzt in idealer Weise den Profilbaukasten von FM SYTEME für Einrichtungen zum verschieben und bewegen verändern und einstellen justieren und positionieren manuel oder angetrieben

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

GNS. Vérins pneumatiques pour tronçonneuses GNS. Pneumatische Antriebe für Schneidzangen GNS GNS

GNS. Vérins pneumatiques pour tronçonneuses GNS. Pneumatische Antriebe für Schneidzangen GNS GNS GN GN Pneumatische ntriebe für chneidzangen GN In drei Größen erhältlich. Beschränkte ußenmaße. Kompatibel mit verschiedenen tandard-chneideinsätzen. Mit oder ohne integriertem chlitten. oppelwirkender

Mehr

microsoft.com/hardware/support

microsoft.com/hardware/support 2015 Microsoft microsoft.com/hardware/support X20-44043-01 Back Cover Front Cover Set up Note: You can wirelessly connect Wi-Fi CERTIFIED Miracast enabled devices to a TV or monitor (available HDMI port

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Deze hoogteregelelementen met veiligheid tegen het ontschroeven hebben de volgende eigenschappen :

Deze hoogteregelelementen met veiligheid tegen het ontschroeven hebben de volgende eigenschappen : WSW 1 MATERIAAL : staal 42 Cr Mo 4-1.7225 verzinkt en blauw bicromaat. Op aanvraag : RVS 1.4305 (A 1) of 1.4401 (A 4), totale kract : +/- 30 tot 40% minder dan voor staal. OPMERKING : deze gepatenteerde

Mehr

Schnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich.

Schnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich. Modular tool-holders system Modulares Werkzeugssystem Système modulaire de porte-outils Sections Querschnitte Sections 10 x 12 mm 12 x 12 mm 16 x 16 mm Torx 20 5 Nm Quick change, without having to remove

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

RZ 041. LISTED Control Nr.:95D1 Test Accessories. Isoprobe II 1:1. Benutzerinformation User Information Information pour l utilisateur

RZ 041. LISTED Control Nr.:95D1 Test Accessories. Isoprobe II 1:1. Benutzerinformation User Information Information pour l utilisateur RZ 041 LISTED Control Nr.:95D1 Test Accessories Isoprobe II 1:1 Benutzerinformation User Information Information pour l utilisateur Bemessungsspannung / Rated voltage / Tension assignée Isoprobe II - 1:1

Mehr

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480 Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480 Sachnr. 701509/02 01/2005 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil S-0.A.E maximale Anzahl von Modulen

Mehr

MIT400/2 & MIT2500. Insulation Tester. Quick start guide Schnellstart Démarrage rapide Snelstart

MIT400/2 & MIT2500. Insulation Tester. Quick start guide Schnellstart Démarrage rapide Snelstart MIT400/2 & MIT2500 Insulation Tester Quick start guide Schnellstart Démarrage rapide Snelstart Instrument OFF no live circuit warning OFF Prüfgerät AUS keine Warnung bei spannungsführendem Kreis Instrument

Mehr

OIL-FREE MEDICAL compressors

OIL-FREE MEDICAL compressors OIL-FREE MEDICAL compressors AIR FOR LIFE DK50 DS BASIC STANDARD ADVANCED kleiner und kompakter Medizinkompressor small and compact medical compressor ALARM Temperatur Druck Strom ALARMS temperature pressure

Mehr

Throttle Pedal System. Gaspedal-System

Throttle Pedal System. Gaspedal-System Gaspedal-System Throttle Pedal System Die Konzeption dieser Gasbetätigung ist einzigartig, denn das Gaskabel ist komplett im Pedal integriert. Das bedeutet: Betätigung des Gaskabels erfolgt innerhalb des

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! i-r Receive Connect Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 39

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

Technische Information

Technische Information Flüsskeitsgekühlte Anfahrkupplung Die Mähvorsätze der Typen 345 und 360 sind mit einer flüssigkeitsgekühlten Anfahrkupplung nachrüstbar. Best.-Nr.: LCA93830 (650Nm) für Best.-Nr: LCA93831 (900 Nm) für

Mehr

DETAIL A SCALE 1 : 2 45,2 6,4 50,6 44,2 63,9 DETAIL B SCALE 1 : 2

DETAIL A SCALE 1 : 2 45,2 6,4 50,6 44,2 63,9 DETAIL B SCALE 1 : 2 DETAIL A SCALE 1 2 45,2 41 71,5 Stroke = min. 400 mm max. 800 mm Vesa 200, 300 or 400 A 6,4 50,6 587 562 330,3 B 4,3 44,2 63,9 DETAIL B SCALE 1 2 15,4 Tvliftboy bv Nassaukade 11A 2871 AR Schoonhoven T

Mehr

PDU-STECKDOSENLEISTEN für höchste Ansprüche

PDU-STECKDOSENLEISTEN für höchste Ansprüche PDU-STECKDOSENLEISTEN für höchste Ansprüche PDU-Multiprises pour les plus hauts standards QUALITÄT, DIE ANSTECKT. - Montagewinkel für individuelle Befestigung - Alu-Profil eloxiert verwindungssteif - Kunststoff-Profil

Mehr

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale info@flow-tech.ch www.flow-tech.ch Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale Saphirdüsen und Halter Sapphire nozzles

Mehr

Data Sheet EFOY COMFORT-Fuel Cells

Data Sheet EFOY COMFORT-Fuel Cells Subject to modifications and errors. Valid from April 2014 Data Sheet EFOY COMFORT-Fuel Cells Fuel Cells EFOY COMFORT 80 EFOY COMFORT 140 EFOY COMFORT 210 Max. charging power per day 80 Ah/day 144 Ah/day

Mehr

FICHE TECHNIQUE RADIATEUR NEUF

FICHE TECHNIQUE RADIATEUR NEUF Groupe 04-01-01-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE RADIATEUR NEUF Exemple................................................................................................................................................................................................................................

Mehr

PRODUKTDATENBLATT. A Name des Lieferanten Premiere EB 13509 E

PRODUKTDATENBLATT. A Name des Lieferanten Premiere EB 13509 E PRODUKTDATENBLATT Die Angaben im Produktdatenblatt erfolgten nach der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 65/2014 der Kommission zur Ergänzung der Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des

Mehr

INSTRUMENTS DE CONTRÔLE - ENGINE INSTRUMENTS - KONTROLL-INSTRUMENTE

INSTRUMENTS DE CONTRÔLE - ENGINE INSTRUMENTS - KONTROLL-INSTRUMENTE COMPTE TOURS Echelle graduée 0-6000 RPM. TACHOMETER Graduated scale 0-6000 RPM. DREHZAHLMESSER Strichskala 0-6000 RPM. L 32 80 600 95 84 Noir-Black-Schwarz L 32 74 600 95 84 Blanc-White-Weiß COMPTE TOURS

Mehr

Elektro-Seilwinden / Treuils électriques Funksteuerungen Radio Télécommande Umlenkrollen Poulies Zubehör Accessoires

Elektro-Seilwinden / Treuils électriques Funksteuerungen Radio Télécommande Umlenkrollen Poulies Zubehör Accessoires Elektro-Seilwinden / Treuils électriques 2015 Funksteuerungen Radio Télécommande Umlenkrollen Poulies Zubehör Accessoires DV-4500i Zugkraft 2040kg Geschwindigkeit : ohne Last 6.5m/min. bei 70% Last 2m/min.

Mehr

Ethernet I/O-Module MSX-E370x - Zubehör/Accessories/Accessoires -

Ethernet I/O-Module MSX-E370x - Zubehör/Accessories/Accessoires - Ethernet I/O-Module - Zubehör/Accessories/Accessoires - In diesem Dokument finden Sie das komplette Zubehör für die Ethernet E/A-Module Please find the complete accessories for the Ethernet I/O modules

Mehr

DC/AC INVERTER 80VA. Eingangsspannungsbereich Input voltage range 11 14V DC

DC/AC INVERTER 80VA. Eingangsspannungsbereich Input voltage range 11 14V DC AC-RIDER 80VA WWW.AC-RIDER.COM TÜV Rheinland geprüfte Sicherheit Besondere Merkmale Features 12 VDC Eingang 12 VDC input Hoher Wirkungsgrad High efficiency Überlast / Kurzschlußfest Overload / Short-circuit

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com d Bedienungsanleitung 2 4. Funktionserläuterung 10 11 7 1 5 2 4 3 6 9 8 Presenter Modus Media Player Modus 1 Seite vor Vorherige Media-Datei in der

Mehr

Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set

Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set Technische Daten technical features:: Eingangsspannung: 100-240V AC Input Voltage: 100-240V AC Ausgangsspannung: 3,85V / 7,3V DC Output Voltage:

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.

Mehr

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs 2- or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs The analogue output module controls up to 4 analogue actuators with +/-10 V, +/-5 V, 0...10 V, 0...5 V, 2...10 V, 1...5 V, 0...20 ma or 4...20 ma with

Mehr

12 V-Stecker / 12 V plug / Prise 12 V

12 V-Stecker / 12 V plug / Prise 12 V emergency 12 V-Stecker / 12 V plug / Prise 12 V für / for / pour Ladeschnittstelle BASE STATION Verbindungsleitung ACCUVAC BASE STATION charger interface ACCUVAC connecting cable Interface de charge BASE

Mehr

GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI

GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI GSRI COMPRESSORi A VITE con inverter SchraubkompressoreN Mit frequenzumrichter I compressori rotativi a vite a velocità variabile con inverter della serie GSRI sono costruiti in modo innovativo e rivoluzionario

Mehr

FlightSim Commander Database Manager 9.5

FlightSim Commander Database Manager 9.5 FlightSim Commander Database Manager 9.5 Compatible with Lookheed Martin Prepar3D 1.0, 1.4 and Prepar3D v 2.0 The most recently updated database of the Prepar3D version is at the start of FlightSim Commander

Mehr

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS K la vi er l ac ko p tik AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS ZA 8970 DRUCKS0682.indd 1 05.09.12 15:15 VerpAckunGsinhAlT UKW / UHF / VHF Flachantenne

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

BAUREIHE: APE- MODELL: APE TM- MODELLVERSION: ALLE MOTORISIERUNG: BENZIN

BAUREIHE: APE- MODELL: APE TM- MODELLVERSION: ALLE MOTORISIERUNG: BENZIN HINWEISE TECHNISCHER KUNDENDIENST Nr. 10/12 BAUREIHE: APE- MODELL: APE TM- MODELLVERSION: ALLE MOTORISIERUNG: BENZIN BETREFF: NEUER SPANNUNGSREGLER Montageverfahren Bei der Ape TM Benzin wurde der alte

Mehr

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0

150-in-1. Handbuch / Manual / Manuel. Externer Card Reader USB 2.0 Handbuch / Manual / Manuel Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ultron entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät! CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die

Mehr

TECHNISCHE FICHE KATALYSATOR NIEUW

TECHNISCHE FICHE KATALYSATOR NIEUW TECHNISCHE FICHE KATALYSATOR NIEUW 15-02-01-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: TY-KA x L1 x D1 x D2 x D3 x L2 x TY-FL x Q.. TY-KA.........

Mehr

GS HYBRID SOLAR INVERTER / / AC-

GS HYBRID SOLAR INVERTER / / AC- www.geoprotek.com GS HYBRID SOLAR INVERTER Feed von Solar-und Batteriebetrieb, Grid-Backup, Built-in Transfer Switch / Solar Ladegerät / AC- Ladegerät, 500W ~ 3kW, reine Sinuswelle GS HYBRID ist die ideale

Mehr

Pocket Bass Speaker. Manual

Pocket Bass Speaker. Manual Pocket Bass Speaker Manual Content: 1pcs Mini speaker 1pcs Usb Cable 1pcs manual Parts: 1.Metal cover 2.Hole for strap 3.USB port 4.Power and volume switch 5.LED power indicator 6.3.5mm audio jack. Connection

Mehr

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070 3 AL332B 1 BTDC90 2 DCL90 1 3 TL19070 2 Particolare interno cassetti INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU, DECOR, VERO, INFRA, TORMENTO Collection. Détails intérieur de tiroirs INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU,

Mehr

DB-serie. NL- Gebruiksaanwijzing. GB Directions for use. DE Gebrauchsanweisung. Pagin a 2. Page 4. Seite 6

DB-serie. NL- Gebruiksaanwijzing. GB Directions for use. DE Gebrauchsanweisung. Pagin a 2. Page 4. Seite 6 DB-serie NL- Gebruiksaanwijzing Pagin a 2 GB Directions for use Page 4 DE Gebrauchsanweisung Seite 6 1 Nederlands I NTRO DU C TI E De diodeverdelers uit de DB-serie zorgen voor een perfecte scheiding tussen

Mehr

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03 T Service Documentation Technicocommerciale Information Technique Rubrique H Chaudières murales gaz à condensation GMR 3000 Condens Nouvelle version de programme de la carte PCU-02, PCU-03 : F1.7 P5253

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

brava Hourly performance brava 500 brava 700 3120 m 2 /h 3480 m 2 /h 3800 m 2 /h MAN 300 m 2 /h

brava Hourly performance brava 500 brava 700 3120 m 2 /h 3480 m 2 /h 3800 m 2 /h MAN 300 m 2 /h AGILE, VERSATILE AND STRONG WENDIG, VIELSEITIG EINSETZBAR, ROBUST VLOT, BESTUURBAAR, ROBUUST Hourly performance Flächenleistung/Stunde Uurrendement 500 3120 m 2 /h 600 3480 m 2 /h 700 3800 m 2 /h MAN 300

Mehr

CTEK KFZ Batterieladegerät MXS 7000 12 Volt, 7A, 150Ah, mit Spannungserhaltungsfunktion

CTEK KFZ Batterieladegerät MXS 7000 12 Volt, 7A, 150Ah, mit Spannungserhaltungsfunktion CTEK KFZ Batterieladegerät MXS 7000 12 Volt, 7A, 150Ah, mit Spannungserhaltungsfunktion Mit Spannungserhaltungsfunktion bei Karosserie- und Diagnosearbeiten. Elektroniksicher. Speziell geeignet für empfindliche

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

BATTERY BACKUP MODULE 12/24

BATTERY BACKUP MODULE 12/24 BATTERY BACKUP MODULE BATTERY BACKUP MODULE 12/24 Model No. BBM1224i Gebruiksaanwijzing/Owners Manual Gebrauchsanweisung/Mode d emploi Please read this manual before installing your backup module Read

Mehr

PDU-Steckdosenleisten für höchste Ansprüche PDU-Multiprises pour les plus hauts standards

PDU-Steckdosenleisten für höchste Ansprüche PDU-Multiprises pour les plus hauts standards Entwicklung, Herstellung und Vertrieb von Bauteilen für die Elektrotechnik Développement, fabrication et distribution de composants électriques SQS ISO 9001 I ISO 14001 PDU-Steckdosenleisten für höchste

Mehr

D F D F D F D F D F D F D F D F /15

D F D F D F D F D F D F D F D F /15 - Montageanleitung - Assembly instructions - Notice de montage - Montagehandleiding 79- /5 D00-F D00-F D006-F D008-F D00-F D006-F D50-F D506-F 8 79-5 6# 7 8 5 6 9 0 8 7 D 9 Pos. Bezeichnung Ersatzteil-Nr.

Mehr

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite

Mehr

Montage Mounting Montage

Montage Mounting Montage Montage Mounting Montage Schwarzes Kabel an den negativen Batteriepol - Rotes Kabel an den positiven Batteriepol! Verdrillen Sie die Kabel mit wenigen Umdrehungen für eine bessere mechanische Stabilität

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

ROTAX 4-STROKE ACCESSORIES 2018

ROTAX 4-STROKE ACCESSORIES 2018 ROTAX 2018 I - Standard - - Certified options ELECTRIC ACCESSORIES ELECTRIC STARTER E-DREHZAHLMESSER Current on contact: max. 400 A / 1 sec. (temporary) achievement: 0,9 kw more weight: approx. 0,430 kg

Mehr

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148 direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 2,0 8,0 Druckbereich Gehäusewerkstoff

Mehr

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms

Mehr

Notice de pose / Installation instructions / Verlegeanleitung LEA - 1 PORTE/DOOR/TÜR

Notice de pose / Installation instructions / Verlegeanleitung LEA - 1 PORTE/DOOR/TÜR L - 1 PORT/OOR/TÜR F G dont les compétences sont avérées. n cas de ue to the wide diversity of wall or patition attachment fittings to use, you will need to s gibt ein Vielzahl verschiedener rten von Mauern

Mehr

a new line of steam sterilizers

a new line of steam sterilizers a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without

Mehr