FEATURES EIGENSCHAFTEN / CARACTÉRISTIQUES / CARACTERÍSTICAS

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "FEATURES EIGENSCHAFTEN / CARACTÉRISTIQUES / CARACTERÍSTICAS"

Transkript

1

2 Innovative technology guarantees continuous production with the unique application of liquid bonding solution, process repeatability and high precision; Excellent ROI (Return on Investment) using low cost labels; Modular design for an inexpensive, easy to maintain and clean labeling process; Cutting-edge innovative technology, savings, environmental friendliness all in one (eco compatible); With the Roll-fed sleeve method and the liquid bonding solution, the label production becomes a fully integrated part of the bottling line. Innovative Technologie, die eine kontinuierliche Produktion unter reiner Anwendung einer flüssigen Bindemittellösung, Wiederholgenauigkeit des Prozesses und eine hohe Präzision garantiert; Exzellenter ROI (Return on Investment) durch die Verwendung von kostengünstigen Etiketten; Modulares esign für einen wirtschaftlichen, wartungsfreundlichen und sauberen Etikettierprozess; Innovative Spitzentechnologie, Einsparung und Umweltverträglichkeit in einer einzigen Maschine; ank des Roll-Fed-Systems zur Herstellung des Sleeves und der auf flüssigen Bindemitteln beruhenden Lösung wird die Etikettenproduktion ein integrierender Teil der Abfülllinie. FEATUR EIGENSCHAFTEN / CARACTÉRISTIQU / CARACTERÍSTICAS Une technologie innovatrice qui garantit une production continue avec une seule application de solution de scellage liquide, la répétitivité du processus et une grande précision ; Excellente RSI (Rentabilité du capital investi) grâce à l utilisation d étiquettes à bas coût ; esign modulaire pour un processus d étiquetage économique, simple à entretenir et propre ; Tecnología innovadora que garantiza una producción continua con una única aplicación de una solución de ligante líquido, la repetitividad del proceso y una elevada precisión; Excelente ROI (Retorno sobre la inversión) utilizando etiquetas de bajo coste; iseño modular para un proceso de etiquetado económico, limpio y de fácil mantenimiento; Soluciones de vanguardia, ahorro y ecocompatibilidad: todo en una sola máquina; Technologie innovatrice de pointe, économie, éco-compatibilité ; tout dans une seule machine ; Grâce au système Roll Fed pour la réalisation du sleeve et à la solution de scellage liquide, la production des étiquettes devient partie intégrante de la ligne d embouteillage. Gracias al sistema de bobina continua (Roll Fed) para la creación del sleeve y a la solución de ligante líquido, la producción de etiquetas pasa a ser parte integrante de la línea de embotellado.

3 Total Application Cost (TAC) reduction of 20% (or more) with MO shrink rollfed compared to traditional TO shrink sleeve applications: The labels Printer can print in the Machine irection Orientation (MO), allowing more lanes of graphics on the same web, hence maximizing efficiency; The labels Printer can Optimize Roll Count MO shrink roll fed can produce 20,000 (or more) impressions per roll versus TO shrinksleeve which yields 5,000-7,000 labels per roll.this improves proportionately as film is downgauged; No need for tube formation and seaming process by the labels Printer. The labels Printer can therefore eliminate quality and waste issues such as splitting seams and their impact on process speeds; MO shrink rolls are stacked and palletized instead of TO shrink sleeve side boards. This results in lower costs of packing materials and more impressions per pallet, directly reducing shipping and inventory costs for both labels Printer and End-user; Higher labelling speeds with MO shrink rollfed, up to BPH, in one machine, hence cost savings in personnel and space, versus TO shrink sleeve applications which require at least two machines, more conveyors and operators to run similar speeds; ie MO-Rollfed-Schrumpftechnik bietet im Vergleich zur herkömmlichen TO-Schrumpfsleeve-Anwendung eine Reduzierung der Gesamtanwendungskosten (TAC) um 20 % (und mehr). a der Etikettendrucker in Maschinenrichtung druckt (MO), können mehr Grafikspuren an derselben Bahn genutzt und das Leistungsvermögen demzufolge maximiert werden. ie Rollenzählung am Etikettendrucker wird optimiert - Mit dem MO Rollfed-System lassen sich (und mehr) Aufdrucke pro Rolle erzielen, deutlich mehr also als mit den TO-Schrumpfsleeves mit nur bis Etiketten pro Rolle. Eine deutliche Verbesserung, zumal sich die Foliedicke anteilmäßig dazu reduziert. Am Etikettendrucker fallen Schlauchbildung und Lösungssiegeln weg. emzufolge werden Problematiken wie Qualitätseinbußen, Abfallstoffprobleme und Nahteinrisse sowie deren Auswirkung auf die Prozessgeschwindigkeit eliminiert. MO-Schrumpffolienrollen können gestapelt und palettiert werden, ein weiterer Unterschied zu den TO-Schrumfsleeve-Ablagen. ies bedeutet niedrigere Verpackungsmaterialkosten und mehr rucke pro Palette sowie direkte Reduzierung der Versandund Lagerhaltungskosten sowohl für den rucker als auch für den Kunden. Höhere Etikettiergeschwindigkeit durch die MO Rollfed-Schrumpftechnik mit bis zu Fl./Std. an einer einzigen Maschine mit daraus resultierender Personal- und Raumkosteneinsparung im Vergleich zu TO-Schrumpfsleeve-Anwendungen, die mindestens zwei Maschinen, mehr Förderbänder und mehr Bedienpersonal erfordern, um mit vergleichbaren Geschwindigkeiten laufen zu können. 20% SAVINGS 20 % EINSPARUNG / 20% ÉCONOMIE / AHORRO EL 20% Réduction de 20% (ou plus) du Coût Total de l Application avec alimentation par rouleau rétractable MO par rapport aux applications de manchons rétractables TO : L imprimante d étiquettes imprime dans l Orientation du Sens Machine (MO), ce qui permet d avoir plusieurs pistes graphiques sur la même bande et de maximiser ainsi l efficacité de la machine ; L imprimante d étiquettes optimise le Comptage Rouleau - l alimentation par rouleau rétractable MO donne (ou plus) impressions contre le manchon rétractable TO, dont le rendement est de à étiquettes par rouleau. Ce résultat est d autant meilleur que l épaisseur du film est réduite ; L imprimante d étiquette ne nécessite pas de fabrication du manchon ni de soudure. L Imprimante d étiquettes élimine donc des problèmes de qualité et de déchets, tels que les soudures qui s ouvrent et leur impact sur la vitesse du processus ; Les rouleaux rétractables MO sont empilés et palettisés à la place du manchon rétractable TO sur le côté. Cela entraîne une diminution des coûts du matériel d emballage et un plus grand nombre d impressions par palette, en réduisant de manière immédiate les frais d inventaire et d expédition aussi bien pour l imprimante d étiquettes que pour l Utilisateur final ; Vitesse d étiquetage plus élevée avec le rouleau rétractable MO, jusqu à BPH, sur une machine, ce qui entraîne une économie des coûts au niveau du personnel et de la place par rapport aux applications avec manchon rétractable TO qui demandent au moins deux machines ainsi que les convoyeurs et les opérateurs pour gérer de semblables vitesses. Un ahorro del 20% (o más) sobre el Coste Total de la Aplicación (TAC) con la alimentación mediante bobina retráctil MO en comparación con las aplicaciones tradicionales de sleeve retráctil TO: La impresora de etiquetas puede imprimir según la Orientación en irección de la Máquina (MO), permitiendo más líneas de gráficos sobre la misma tira, maximizando así la eficacia de la máquina. La impresora de etiquetas optimiza el Conteo Rodillos la alimentación por rodillo MO puede producir (o más) impresiones por rodillo contra el sleeve retráctil TO que dispensa etiquetas por rodillo. Este resultado mejora proporcionalmente a medida que disminuye el calibre de la película; No requiere la fabricación de tubulares ni procesos de soldadura. e este modo las impresoras de etiquetas eliminan problemas de calidad y de desechos, tales como los cordones de soldadura sobrantes o su impacto en la velocidad del proceso; Los rodillos retráctiles MO son apilados y paletizados en lugar de los sleeve retráctiles TO que son colocados sobre el lateral. Esto supone un ahorro en el coste de empaquetado del material y más impresiones por palet, lo cual reduce directamente los costes de envío y de inventario, tanto para la impresora de etiquetas como para el Cliente; Mayores velocidades de etiquetado con la bobina retráctil MO, hasta BPH, en una máquina, lo cual supone un ahorro en cuanto a personal y espacio se refiere, respecto a las aplicaciones con sleeve retráctil TO las cuales requieren por lo menos dos máquinas, más transportadores y operadores para funcionar a la misma velocidad.

4 FORMSLEEVE+ is a modular labelling machine that allows the application of a tubular sleeve created in the machine from roll fed labels film stock. The sleeve is created on a series of motorized mandrels through the use of vacuum technology. Thanks to the unique application of liquid bonding solution, the high shrinking label film can be sealed correctly and strongly, hence creating the sleeve. The created sleeve is then lowered and applied to the container. A heat tunnel positioned at the outfeed of the labeller completes the shrinking process. The creation of the sleeve is integrated into the labelling process therefore resulting in significant cost savings in printed film material against the traditional sleeve converting process. This new process, thanks to SACMI consolidated Roll Fed technology, allows higher autonomy and lower maintenance in comparison to other complicated welding systems on the market. It is also easily adapt able to handle different label film material types, thicknesses and applications. Today it represents the most efficient and cost saving alternative to classic tubular sleeve labelling. FORMSLEEVE + ist eine modulare Etikettiermaschine, die das Aufziehen eines in der Maschine von einem Etikettenfolienmagazin erzeugten schlauchförmigen Sleeves ermöglicht, das wiederum über eine Spule versorgt wird. er Sleeve wird über eine Reihe von motorisch angetriebenen Spindeln durch den Einsatz von Vakuum hergestellt. urch einmaliges Auftragen einer flüssigen Bindemittellösung kann die extrem schrumpffähige Folie zur Herstellung des Sleeves korrekt und dauerhaft versiegelt werden. er so erzeugte Sleeve wird auf dem Behälter darunter aufgezogen. Abgeschlossen wird der Schrumpfungsprozess durch einen am Auslauf der Etikettiermaschine angeordneten Wärmetunnel. ie Erzeugung des Sleeves ist im Etikettierprozess integriert, so dass der Foliendruck gegenüber herkömmlichen Sleeve-Herstellungsprozessen beträchtliche Einsparungen garantieren kann. ank der konsolidierten Roll-Fed-Technologie von SACMI bietet dieser neue Prozess im Vergleich zu anderen komplizierten Versiegelungssystemen, die heute auf dem Markt vertreten sind, nicht nur eine höhere Autonomie, sondern auch den Vorteil einer geringeren Wartung. arüber hinaus ist eine problemlose Anpassung an die verschiedensten zu verarbeitenden Etikettenfolien-Materialtypen, icken und Applikationsweisen möglich. Heute stellt diese Technologie die effizienteste und wirtschaftlichste Alternative zur klassischen Etikettierung mit schlauchförmigen Sleeves dar. AUTONOMY AUTONOMIE / AUTONOMIE / AUTONOMÍA FORMSLEEVE+ est une étiqueteuse modulaire qui permet d appliquer un sleeve tubulaire directement façonné sur la machine depuis le magasin du film pour étiquettes alimenté par bobine. Le sleeve est fabriqué sur une série de mandrins motorisés en ayant recours à la technologie du vide. Grâce à une seule application de solution de scellage liquide, le film à haute rétraction peut être correctement et solidement scellé, venant ainsi créer le sleeve. Ensuite le sleeve est baissé et appliqué sur le conteneur. Un tunnel de chaleur, positionné à la sortie de l étiqueteuse, complète le processus de rétraction. La fabrication du sleeve est intégrée dans le processus d étiquetage, ce qui entraîne une économie considérable au niveau du film imprimé par rapport au processus traditionnel de façonnage du sleeve. Grâce à la technologie SACMI Roll Fed désormais bien rodée, ce nouveau processus assure une plus grande autonomie et présente de moindres exigences d entretien par rapport à d autres systèmes de scellage plus compliqués, présents sur le marché. Il s adapte aussi facilement à différents types de matériaux pour films à étiquettes, et à différentes épaisseurs et modalités d application. Aujourd hui c est la solution alternative la plus efficace à l étiqueteuse traditionnelle avec sleeve tubulaire. FORMSLEEVE+ es una máquina etiquetadora modular que permite aplicar un sleeve tubular creado en la máquina a partir de un almacén de película para etiquetas, alimentado mediante bobina. Una serie de mandriles motorizados realiza el sleeve aplicando la tecnología de vacío. Gracias a la aplicación única de una solución de ligante líquido, la película, altamente retráctil, puede sellarse correctamente y de manera firme, creando el sleeve. Luego, el sleeve obtenido se baja y aplica en el envase. Un túnel de calor, ubicado en la salida de la etiquetadora, completa el proceso de estrechado. La creación del sleeve está integrada en el proceso de etiquetado con lo cual se obtiene un importante ahorro en la película impresa con relación a los procesos tradicionales. Gracias a la tecnología consolidada Roll Fed de SACMI, este nuevo proceso asegura una autonomía mayor y un mantenimiento menor con relación a los otros complicados sistemas de soldadura existentes en el mercado. También se puede adaptar fácilmente para trabajar con diferentes tipos de material de películas para etiquetas, de espesores y de aplicaciones. Hoy, es la alternativa más eficaz y económica al clásico etiquetado con sleeve tubular.

5 Containers entering the infeed machine. Behälter am Einlauf der Etikettiermaschine. Conteneurs à l entrée de l étiqueteuse. Envases en la entrada de la máquina etiquetadora. MO (Machine irection Orientation) labels roll unwinding and cutting. MO (Machine irection Orientation) für das Abwickeln und Schneiden der Etikettenspule. MO (Machine irection Orientation) débobinage et coupe des rouleaux d étiquettes. MO (Machine irection Orientation) para desenrollar y cortar la bobina de etiquetas. Applied label on the vacuum drum. Auf der Vakuumwalze angebrachtes Etikett. Etiquette appliquée sur le tambour à dépression. Etiqueta aplica al tambor en vacío. Liquid solution dispensing and application. Abgabe und Auftragung der Flüssiglösung. istribution et application de la solution liquide. Suministro y aplicación de la solución líquida. FORMSLEEVE OPERATIVE SYSTEM BETRIEBSSYSTEM / SYSTÈME E TRAVAIL / SISTEMA OPERATIVO Sealed label transfer from mandrel to container. Übergabe der versiegelten Etiketten von der Spindel an den Behälter. Transfert de l étiquette scellée du mandrin au conteneur. Transferencia de las etiquetas selladas del mandril al envase. Bottle at the machine outfeed. Flasche am Auslauf der Etikettiermaschine. Bouteille à la sortie de l étiqueteuse. Botella en la salida de la máquina etiquetadora. Containers at the entrance of the steam tunnel. Behälter am Einlauf des ampftunnels. Conteneurs à l entrée du tunnel à vapeur. Envases en la entrada del túnel de vapor. Containers at the exit of the steam tunnel. Behälter am Auslauf des ampftunnels. Conteneurs à la sortie du tunnel à vapeur. Envases en la salida del túnel de vapor.

6 The machine can work different film types and thicknesses. More and more the tendencies and trends of modern package dressing are to capture consumer attention through appearance and communication. At the same time consumers are searching for these qualities they are also placing increased attention on savings; economical and evironmental. The FORMSLEEVE+ provides solutions to these ongoing challenges, in particular, its flexibility in working different rollfed machine direction film types from suppliers producing and/or operating throughout the world. The following are some of the machine direction film types workable on the FORMSLEEVE+: POLYOLEFIN: + easier recycling film density less than water; liquid solution: Limonene and/or Alpha Pinene (easily sourced world-wide) PET: + good shrinking percentage, enhanced shape containers; liquid solutions: other (easily sourced world-wide) PVC: + savings with quality; liquid solutions: other (easily sourced world-wide) PLA: + eco-friendly, good biodegradable characteristics; liquid solutions: other (easily sourced world-wide) OPS: + good printing quality and shrinkage stability ; liquid solutions: other (easily sourced world-wide) ie Maschine kann mit verschiedenen Folientypen und -dicken arbeiten. ie Tendenzen der modernen Verpackung gehen immer mehr in die Richtung, die Aufmerksamkeit des Konsumenten über Aufmachung und Kommunikation zu gewinnen. Während die Konsumenten diese Qualitäten wünschen, achten sie aber gleichzeitig immer mehr auf Einsparung sowohl in wirtschaftlicher Hinsicht als auch in Hinblick auf Umweltbelange. FORMSLEEVE+ bietet Lösungen für diese wachsenden Herausforderungen, insbesondere Flexibilität bei der Verarbeitung von verschiedenen Roll-Fed MO-Folien von Lieferanten, die weltweit produzieren und/oder tätig sind. Nachstehend einige Folientypen, die in Maschinenlaufrichtung an der FORMSLEEVE+ verarbeitet werden können: POLYOLEFIN: + Einfacheres Recycling; Foliendichte geringer als Wasser; Flüssiglösung: Limonen und/ oder Alpha Pinen (weltweit leicht erhältlich). PET: + Guter Prozentsatz der Schrumpfung; Aufwertung der Form der Behälter; Flüssiglösungen: sonstige (weltweit leicht erhältlich). PVC: + Einsparung mit Qualität; Flüssiglösungen: sonstige (weltweit leicht erhältlich). PLA: + Umweltverträglich, gute Eigenschaften in Hinblick auf die biologische Abbaubarkeit; Flüssiglösungen: sonstige (weltweit leicht erhältlich). OPS: + Gute ruckqualität und Schrumpfungsstabilität; Flüssiglösungen: sonstige (weltweit leicht erhältlich). MATERIALS & LIQUI BONING SOLUTIONS MATERIALIEN & FLÜSSIGE BINEMITTELLÖSUNGEN / MATÉRIAUX ET SOLUTIONS E SCELLAGE LIQUI / MATERIAL & SOLUCION E LIGANTE LÍQUIO La machine peut travailler avec des films de plusieurs types et épaisseurs. Le conditionnement moderne tend de plus en plus à capter l attention des consommateurs par la présentation et la communication. Les consommateurs recherchent ces qualités, mais ils réservent une attention croissante aussi à la possibilité de faire des économies de matériau et de coût. La máquina puede trabajar con películas de diferente tipo y espesor. La tendencia del envasado moderno es capturar la atención del consumidor potenciando el diseño y los contenidos. Sin embargo, los consumidores no solo buscan diseño y contenidos atractivos sino que están muy atentos al ahorro y al respeto por el medio ambiente. FORMSLEEVE+ propose des solutions aux nouveaux défis posés par les consommateurs grâce, tout particulièrement, à sa flexibilité dans le façonnage de différents types de films MO Roll Fed de fournisseurs qui produisent et/ ou travaillent dans le monde entier. Voici quelques-uns des types de films MO pouvant être utilisés sur FORMSLEEVE+ : POLYOLÉFINE : + film facilement recyclable d une densité inférieure à l eau ; solution liquide : Limonène et/ou α-pinène (facile à repérer dans le monde entier) PET : + bon pourcentage de rétraction, il met en valeur la forme des récipients ; solutions liquides : autres (faciles à repérer dans le monde entier) PVC : + économie et qualité ; solutions liquides : autres (faciles à repérer dans le monde entier) PLA : + éco-compatible, bonnes caractéristiques de biodégradabilité ; solutions liquides : autres (faciles à repérer dans le monde entier) OPS : + bonne qualité d impression et stabilité à la rétraction ; solutions liquides : autres (faciles à repérer dans le monde entier). La FORMSLEEVE+ ofrece respuestas a este creciente desafío: gracias a su flexibilidad, permite trabajar con todo tipo de películas MO Roll Fed, fabricadas por proveedores de cualquier parte del mundo. Tipos de películas adecuados, que es posible emplear en la FORMSLEEVE+:: POLIOLEFINA: + más fácil de reciclar, densidad de la película menor que la del agua; solución líquida: Limonene y/o Alpha Pinene (fáciles de encontrar en todo el mundo) PET: + buen porcentaje de estrechado con lo cual se valoriza la forma de los envases; soluciones líquidas: otras (fáciles de encontrar en todo el mundo) PVC: + ahorro con calidad; soluciones líquidas: otras (fáciles de encontrar en todo el mundo) PLA: + ecocompatible y buenas características de biodegradabilidad; soluciones líquidas: otras (fáciles de encontrar en todo el mundo) OPS: + buena calidad de impresión y estabilidad del estrechado; soluciones líquidas: otras (fáciles de encontrar en todo el mundo)

7 The tubular sleeve can be full or partial body with high shrinkage ratios. The Formsleeve+ can be equipped in different configurations and combinations. This solution offers flexibility of use and a wide range of label applications. The layout optimization offers the possibility to considerably reduce the machine dimensions and to make installation in the production line easier. The machine configuration guarantees an optimal accessibility for the changeover operations and for cleaning and maintenance purposes. Using the Plug and Label system each module consists of a labelling station mounted on a moving cart that can be easily connected and disconnected from the machine base frame and replaced by other modules of different technologies and performances according to the labelling need. er schlauchförmige Sleeve kann als Vollkörper oder als Teilkörper mit einem hohem Schrumpfungsverhältnis ausgeführt sein. Formsleeve+ kann in verschiedenen Konfigurationen und Kombinationen ausgerüstet werden. iese Lösung garantiert Flexibilität beim Gebrauch und ein weitreichendes Angebot an Etikettenapplikationen. ie Optimierung des Layouts bietet die Möglichkeit einer erheblichen Reduzierung der Maschinenabmessungen und einer einfacheren Installation innerhalb der Produktionslinie. ie Konfiguration der Maschine garantiert eine optimale Zugänglichkeit für die Ausführung der Vorgänge zum Formatwechsel sowie der Eingriffe für die Reinigung und Wartung. urch Verwendung des Plug and Label Systems besteht jedes Modul aus einer auf einem Wagen montierten Etikettierstation, der einfach am Grundrahmen der Maschine befestigt bzw. von diesem getrennt und je nach Etikettieranforderungen durch andere Module mit unterschiedlichen Technologien und Leistungen ersetzt werden kann. SLEEVE IGNS IGN SLEEV / IGN U SLEEVE / ISEÑO EL SLEEVE Le sleeve tubulaire peut être du type à décoration corps entier ou corps partiel avec un rapport de rétraction élevé. Formsleeve+ peut être agencée en plusieurs configurations et combinaisons. C est une solution qui assure la flexibilité d utilisation et une vaste gamme d applications d étiquettes. L optimisation de l agencement réduit sensiblement les dimensions de la machine et en facilite l installation sur la ligne de production. La configuration de la machine assure une excellente accessibilité pour les opérations de changement de format ainsi que pour le nettoyage et l entretien. Grâce au système Plug and Label, chaque module se compose d un poste d étiquetage monté sur un chariot mobile qui peut être facilement raccordé et détaché du bâti de base et remplacé par d autres modules exploitant des technologies et assurant des performances différentes, en fonction des exigences d étiquetage. El sleeve tubular puede ser entero o parcial con una elevada relación de estrechado. La Formsleeve+ puede presentarse en diferentes configuraciones y combinaciones lo que asegura una absoluta flexibilidad de empleo y la posibilidad de aplicar una amplia gama de etiquetas. La optimización del layout permite reducir sensiblemente las dimensiones de la máquina y facilita la instalación en la línea de producción. La configuración de la máquina garantiza un óptimo acceso no solo para el cambio de formato sino también para la limpieza y el mantenimiento. Utilizando el sistema Plug and Label cada módulo está formado por una estación de etiquetado instalada en un carro móvil, que puede montarse y desmontarse fácilmente del bastidor de base de la máquina; además, puede sustituirse con otros módulos con tecnologías y prestaciones diferentes para satisfacer, así, cualquier exigencia de etiquetado.

8 Cold glue modular and mobile labelling station. Mobile modulare Etikettierstation für Kaltleim-Etikettierung. Poste d étiquetage modulaire mobile à colle froide. Estación de etiquetado móvil y modular de cola fría. Cut and stack hot melt modular and mobile labelling station. Mobile modulare Etikettierstation für Cut and Stack Heißleim-Etikettierung. Poste d étiquetage modulaire mobile pour les étiquettes cut and stack (coupées) à colle thermofusible. Estación de etiquetado modular móvil para etiquetas cut and stack y cola caliente. CHOICE AUSWAHL / CHOIX / ELECCIÓN Self adhesive modular and mobile labelling station. Mobile modulare Etikettierstation für Selbstklebeetiketten. Poste d étiquetage modulaire mobile pour étiquettes autocollantes. Estación de etiquetado modular móvil para etiquetas autoadhesivas. Roll fed modular and mobile labelling station. Mobile modulare Etikettierstation für Roll-Fed-Etiketten. Poste d étiquetage modulaire mobile pour étiquettes Roll Fed. Estación de etiquetado modular móvil para etiquetas de bobina continua (Roll Fed).

9 Over 70 dedicated Engineering and esign experts As many as 70 specialists work in a team of engineers specifically dedicated to designing machines and systems for the Beverage & Packaging industry: a team of experts constantly exchanging know-how to support at best the company s designing activities, carried out with the help of the most technologically advanced systems (CA-CAM, F.E.M.). After-sales support and service guaranteed everywhere in the world The companies belonging to SACMI Beverage & Packaging can boast several years of experience-building. The numerous engineers and start-up technicians in our team are ready to leave the head plants and branch plants in Italy at any time, to bring emergency assistance and spare parts in all five continents. SACMI resources: research and innovation Innovation and know-how are the main resources of SACMI in the international markets. Thanks to these resources, SACMI has become a major technological model to turn to in the various sectors and markets in which it is active. The Group invests heavily in these resources, and particularly, in the creation of new technologies and in the evolution of its standard machines. Über 70 engagierte Entwicklungs- und esign-experten Nicht weniger als 70 Spezialisten arbeiten in einem Team von Ingenieuren, das sich speziell der Fertigung von Maschinen und Systemen für die Getränke- und Verpackungsindustrie widmet: ein Expertenteam, das ständig Kenntnisse austauscht, um die esign-aktivitäten des Unternehmens mit Hilfe der fortschrittlichsten technischen Systeme (CA-CAM, FEM) so gut wie möglich zu unterstützen. After-Sales-Support und Kundendienst auf der ganzen Welt garantiert ie Unternehmen des Geschäftsbereichs SACMI Beverage & Packaging verfügen über langjährige Erfahrung. ie zahlreichen Ingenieure und Inbetriebnahmetechniker in unserem Team können den Hauptsitz und die anderen Niederlassungen in Italien jederzeit verlassen, um auf allen fünf Kontinenten Nothilfe zu leisten und Ersatzteile zu liefern. SACMIs Ressourcen: Forschung und Innovation Innovation und Know-how sind die wichtigsten Ressourcen von SACMI in den internationalen Märkten. ank dieser Ressourcen hat sich SACMI zu einem wichtigen technologischen Modell und Ansprechpartner in den verschiedenen Sektoren und Märkten entwickelt, in denen das Unternehmen aktiv ist. er Konzern investiert in großem Umfang in diese Ressourcen, insbesondere in die Entwicklung neuer Technologien und die Weiterentwicklung seiner Standard-Maschinen. THE IVISION ER GCHÄFTSBEREICH / LA IVISION / LA IVISIÓN Plus de 70 experts en Ingénierie et Conception Ce sont plus de 70 spécialistes qui travaillent dans l équipe d ingénieurs spécifiquement dédiée à la conception des machines et des systèmes pour l industrie des boissons et de l emballage : une équipe de professionnels qui échangent en permanence leur savoir-faire pour accompagner au mieux les activités de conception du Groupe. Cette mission s effectue en utilisant les systèmes technologiques les plus performants (CA CAM, F.E.M, etc.). Support après-vente et service garanti partout dans le monde. Les sociétés qui appartiennent à la division Boissons et Emballage peuvent se targuer de nombreuses années d expérience. Les nombreux ingénieurs et techniciens de notre équipe sont prêts à quitter à tout moment la maison mère et les différentes usines italiennes pour apporter une aide d urgence et des pièces détachées sur les 5 continents. Les ressources de SACMI : la recherche et l innovation L innovation et le savoir-faire sont les deux ressources principales de SACMI sur les marchés internationaux. Grâce à elles, SACMI est devenu un modèle technologique majeur, à qui l on s adresse, sur les différents marchés où il est présent. Le Groupe investit beaucoup dans ces ressources, en particulier, dans la création de nouvelles technologies et l évolution de ses machines. Más de 70 Técnicos dedicados al Engineering y Proyectos Muchos son los especialistas que forman parte del equipo de ingenieros que se dedica a elaborar proyectos de máquinas e instalaciones para el sector del Beverage & Packaging: un equipo de expertos constantemente en contacto entre sí para elaborar de la mejor manera proyectos realizados con los medios más modernos (CA- CAM, F.E.M.). Servicio y asistencia garantizados en todo el mundo Las empresas SACMI Beverage & Packaging pueden enorgullecerse de una experiencia de varios años. Un numeroso equipo de técnicos y montadores se encuentra siempre disponible para partir de las sedes centrales en Italia así como de las dependencias para garantizar repuestos y servicio de primera asistencia en los cinco continentes. Investigación y innovación, la materia prima de SACMI La innovación y el conocimiento son los principales recursos de SACMI en los mercados internacionales, constituyendo la principal referencia tecnológica en los distintos sectores y mercados donde actúa. A los mismos el Grupo aporta importantes inversiones, sea para la creación de nuevas tecnologías como para la evolución de las máquinas de serie.

10 GERMANY Sacmi eutschland Sama Maschinenbau Riedhammer Alpha Ceramics EN Sacmi: innovative technology for industry. Sacmi is an Italian co-operative company that is the world leader in the design, production and sale of industrial technologies and systems, specialising in equipment for the ceramics, beverage & packaging, food processing, inspection system and plastics industries. We have been designing equipment and plants for the ceramics industry since 1919, and have also attained a position of international leadership in the production of equipment and plants for metal and plastic caps, packaging, beverage and food processing. The Sacmi group is present in more than 26 countries worldwide, through a total of over 70 companies. It has an agile and flexible structure, with extremely high standards of quality, technology and research. Sacmi: innovative Technologie für die Industrie. Sacmi ist eine italienische Genossenschaft und weltweiter Marktführer in der Entwicklung, Produktion und dem Vertrieb von industriellen Technologien und Systemen. Sie ist spezialisiert auf Ausrüstungen für die Keramikbranche, die Getränke- und Verpackungsindustrie, lebensmittelverarbeitende Industrie, Inspektionssysteme und die Kunststoffindustrie. Wir entwerfen seit 1919 Ausrüstungen und Anlagen für die keramische Industrie und haben auch eine internationale Führungsrolle in der Produktion von Geräten und Anlagen für Metall- und Plastikdeckel, Verpackungen, Getränke und die Lebensmittelverarbeitung erreicht. ie Sacmi Gruppe ist in mehr als 26 Ländern weltweit durch über 70 Unternehmen vertreten. Sie verfügt über eine agile und flexible Struktur mit extrem hohen Anforderungen an Qualität, Technologie und Forschung. Sacmi West Europe Beverage Technology LUXEMBOURG Laeis ANCE Negri Bossi France Sacmi West Europe Beverage Technology UNITE KINGOM Negri Bossi Surface Inspection PORTUGAL Sacmi Portugal SPAIN Sacmi Iberica Negri Bossi POLAN Sacmi Polska ITALY Sacmi Imola H.P.S. Sacmi Forni Sacmi Molds & ies Kemac Keratech Sima Nuova Fima Intesa Niv Verona RUSSIA Sacmi Mosca Italiansped Sacmi Imola Moscow Representative Office Sacmi Beverage Moscow Office TURKEY Sacmi Istanbul IRAN Sacmi Iran Sazeh Ceramic & Material Iranian Co. UNITE ARAB EMIRAT Sacmi Middle East INIA Sacmi Impianti India Sacmi Engineering (India) VIETNAM Sacmi Vietnam CHINA Laeis China Beijing Office Laeis (alian) Trading Co. Sacmi Hong Kong Sacmi Machinery (Foshan Nanhai) Co. Sacmi Hong Kong Foshan Commercial Office Sacmi (Changshu) Machinery Equipment Co. Sacmi (Shanghai) Machinery Equipment Co. Sacmi Machinery (Foshan Nanhai) Co. Zibo Branch Sacmi (Jiajiang) Representative Office Sacmi (Gaoan) Representative Office Sacmi (Linyi) Representative Office KOREA JAPAN Riedhammer Japan Co. Sacmi Korea Sacmi Pyong Yang Liason Office CANAA Negri Bossi UNITE STAT Sacmi USA Sacmi Molds & ies USA Negri Bossi USA Carle & Montanari USA Hayes Machine Company MEXICO Sacmi e Mexico Negri Bossi Mexico Office Moldes Ceramicos Sacmi e Mexico ivision Logistica BRAZIL Gaiotto Automation Matrix Sacmi Filling SINGAPORE Sacmi Singapore Sacmi o Brasil Indústria e Comércio Negri Bossi Brasil Office Benco Pack Sacmi Labelling Sacmi Labelling SCM INONIA ARGENTINA Sacmi Pakim Sacmi Indonesia Sacmi Impianti S.A. Argentina Sacmi Packaging PT. Molds & ies Indonesia Negri Bossi PT. Indosped Maju Sejahtera Oima Carle & Montanari Carle & Montanari Packaging S.in.e.r.g.i.a Iprel Progetti Italiansped Protesa Sacmi Impianti THE GROUP IE GRUPPE / LE GROUPE / EL GRUPO ENJOY COMPLETNS UMFASSENER SERVICE / BÉNÉFICIEZ UN SERVICE COMPLET / ISUTE E LA TOTALIA Sacmi : des technologies innovantes pour l industrie. Sacmi est une coopérative italienne, leader mondial de la conception, de la fabrication et de la vente de technologies et systèmes industriels, spécialisée dans les secteurs des machines-outils pour la céramique, des boissons et de l emballage, de l agro-alimentaire, des systèmes d inspection et des matières plastiques. Nous concevons depuis 1919 des machines et des installations pour l industrie de la céramique et avons acquis un leadership international dans la fabrication de machines et d installations pour capsules en métal et en plastique, dans l emballage, les boissons et l agroalimentaire. Le groupe Sacmi est présent dans plus de 26 pays, par l intermédiaire de plus de 70 sociétés. Il se distingue par la souplesse de sa structure et l adoption de normes très strictes en matière de qualité, de technologie et de recherche. Sacmi: tecnologías innovadoras para la industria. Sacmi es una cooperativa italiana líder mundial en diseño, producción y comercialización de tecnologías y sistemas industriales, especializada en los sectores de máquinas para cerámica, bebidas y empaquetado, procesamiento de alimentos, sistemas de inspección y plásticos. esde 1919 diseñamos máquinas y equipos para la industria cerámica. Hemos llegado a una posición de liderazgo a nivel internacional, que se ha ampliado también a la fabricación de máquinas y equipos para cápsulas de metal y plástico, al empaquetado, y al procesamiento de bebidas y alimentos. El grupo Sacmi está presente en más de 26 países en todo el mundo, con un total de más de 70 sociedades, y cuenta con una estructura ágil, flexible, con estándares de calidad, tecnológicos y de investigación muy elevados. EN The Sacmi network provides after-sales service through both its production plants in Imola and its worldwide service centres. Our technical assistance services also include diagnostics, provided all over the world via the Teleservice monitoring service that is offered as an option on machinery purchased. as Sacmi Netzwerk bietet After-Sales-Service durch seine Produktionsstätten in Imola und seine weltweiten Service-Center. Unsere technischen Hilfeleistungen beinhalten auch die iagnostik, die auf der ganzen Welt über den Tele-Monitoring-Service bereitgestellt wird, der bei einem Maschinenerwerb als Option angeboten wird. Le réseau Sacmi assure le service après-vente par l intermédiaire de centres d assistance basés dans le monde entier. Les services d assistance technique peuvent effectuer des diagnostics dans le monde entier grâce au système de supervision Téléservice, proposé en option avec les machines. La red Sacmi cubre los servicios de posventa ya sea mediante las sedes productivas localizadas en Imola, o mediante los centros de asistencia presentes en todo el mundo. Los servicios de asistencia técnica pueden realizar diagnósticos en todo el mundo gracias al sistema de supervisión Teleservice, propuesto como un opcional en las máquinas.

11 Sept 2013 EN Sacmi Verona S.p.A. Via dell Industria, Mozzecane (VR) Italy Tel Fax Sacmi reserves the right to introduce changes without notice Sacmi behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen Sacmi se réserve le droit d apporter des modifications sans préavis Sacmi se reserva el derecho de introducir cambios sin previo aviso

OPERA RF Roll-Fed labellers

OPERA RF Roll-Fed labellers OPERA RF Roll-Fed labellers OPERA RF Roll-Fed labellers Etikettiermaschinen von der Rolle Etiqueteuses à bobine (roll-fed) Etiquetadoras de bobina EN The Opera RF was developed to satisfy the growing demand

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village

caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village NEWSLETTER PRESS caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village nota: credits e location riferite solo alla prima di copertina FILOSOFIA PHILOSOPHY caoscreo

Mehr

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,

Mehr

Architekturseile von Jakob

Architekturseile von Jakob Swiss competence Architekturseile von Jakob Rope Systems stehen gleichermassen für Tradition und Innovation. Profitieren Sie von unseren unzähligen erfolgreich realisierten Projekten. Câbles d architecture

Mehr

AVL The Thrill of Solutions. Paul Blijham, Wien, 04.07.2005

AVL The Thrill of Solutions. Paul Blijham, Wien, 04.07.2005 AVL The Thrill of Solutions Paul Blijham, Wien, 04.07.2005 The Automotive Market and its Importance 58 million vehicles are produced each year worldwide 700 million vehicles are registered on the road

Mehr

Hymmen IsoPress MFC. Laminate Flooring Melamine Boards. HighTech continuously

Hymmen IsoPress MFC. Laminate Flooring Melamine Boards. HighTech continuously Hymmen IsoPress MFC Laminate Flooring Melamine Boards HighTech continuously Hymmen IsoPress MFC Hymmen ContiFloor - this Double Belt Press produces laminate flooring for the worldwide market leaders, at

Mehr

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Messer und Lochscheiben Knives and Plates Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Die Firma Hartnagel, begann vor über 15 Jahren den ersten Etikettierautomaten zu entwickeln und zu bauen. Geleitet von der Idee, das hinsichtlich der Produktführung

Mehr

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap

Mehr

Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With Microsoft Windows 7

Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With Microsoft Windows 7 Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With NOTE: If you purchased your computer with Windows 7 pre-installed, the multi-touch feature is factory enabled. Your Dell Latitude XT2 does not support

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

DEMAT GmbH Company Profile

DEMAT GmbH Company Profile DEMAT GmbH Company Profile DEMAT GmbH Company Profile - one of the most renowned trade fair organisers in Germany - since 1994 organiser of the World Fair EuroMold in Frankfurt / Main - constantly developing

Mehr

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für: team team AVP est leader dans le domaine du graphisme architectural en Suisse et présent à Lausanne, à Zurich et dans plusieurs pays. Notre équipe, composée d architectes, designers et graphistes, met

Mehr

O N E SOLUTION. VIS//ON Overview Module Datacenter and Cablemanagement. VIS//ON Übersicht Module Datacenter und Kabelmanagement

O N E SOLUTION. VIS//ON Overview Module Datacenter and Cablemanagement. VIS//ON Übersicht Module Datacenter und Kabelmanagement O N E SOLUTION VIS//ON Overview Module Datacenter and Cablemanagement VIS//ON Übersicht Module Datacenter und Kabelmanagement Ü B E R S C H R I F T A R T I K E L I N N E N S E I T E C O M PA N Y OVERV

Mehr

CAM switches, switch disconnectors, limit switches and electromechanical industrial components

CAM switches, switch disconnectors, limit switches and electromechanical industrial components CAM switches, switch disconnectors, limit switches and electromechanical industrial components Nockenschalter, Lasttrennschalter, Positionsschalter und elektromechanische Komponenten für die Industrie

Mehr

ETF _ Global Metal Sourcing

ETF _ Global Metal Sourcing _ Global Metal Sourcing ist in wichtigen Beschaffungsund Absatzmärkten zu Hause is at home in major procurement and sales markets Bulgaria China India Italy Serbia Slovenia Slovakia Spain _ Services Globale

Mehr

Worldwide Logistics L anfl x

Worldwide Logistics L anfl x Worldwide Logistics IHR WELTWEITER LOGISTIK PARTNER YOUR GLOBAL LOGISTICS PARTNER Seit 1994 bietet die Leanflex das gesamte Spektrum von Logistik- & Transportdienstleistungen für Industrie, Handel sowie

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

CHAMPIONS Communication and Dissemination

CHAMPIONS Communication and Dissemination CHAMPIONS Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 CENTRAL EUROPE PROGRAMME CENTRAL EUROPE PROGRAMME -ist als größtes Aufbauprogramm

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

MOON SUN TAUPE GRAPHITE. Heart made

MOON SUN TAUPE GRAPHITE. Heart made ACTIV Heart made MOON SUN TAUPE GRAPHITE ACTIV Heart made Las cosas hechas con cariño salen mejor. Colorker ha creado para tí una nueva colección cuidada hasta el más mínimo detalle. Con sus cuatro colores

Mehr

DIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES

DIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES DIE SPEZIALISTEN FÜR ANSPRUCHSVOLLE KABELKONFEKTION UND BAUGRUPPEN SPECIALISTS IN SOPHISTICATED CABLE ASSEMBLIES AND MODULES IMMER DAS RICHTIGE WERKZEUG Wer gute Arbeit leisten möchte, braucht immer die

Mehr

Ihr Partner für wirtschaftliche Automation. Your partner for profitable automation

Ihr Partner für wirtschaftliche Automation. Your partner for profitable automation Ihr Partner für wirtschaftliche Automation Your partner for profitable automation philosophie Die Philosophie der EGS Automatisierungstechnik GmbH ist geprägt von langjährigen, partnerschaftlichen Geschäftsbeziehungen

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

Systembeschreibung Trendfolge-Handelssystem 3

Systembeschreibung Trendfolge-Handelssystem 3 Systembeschreibung Trendfolge-Handelssystem 3 Im März 2013 habe ich Handelssystem 1 und Handelssystem 2 zu einem einzigen System mit der Bezeichnung System 3 zusammengefaßt. In die Berechnung des neuen

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) This press release is approved for publication. Press Release Chemnitz, February 6 th, 2014 Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) With the new product line Baselabs

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

eurex rundschreiben 094/10

eurex rundschreiben 094/10 eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur

Mehr

Christ Water Technology Group

Christ Water Technology Group Christ Water Technology Group 1 / 10.10.2002 / Schmitt G. THREE DIVISIONS OF BWT GROUP BWT AG Christ Water Technology Group Aqua Ecolife Technologies FuMA-Tech (Industrial & Municipal Division) (Household

Mehr

INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE

INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE MONOd INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE p. 240 p. 22 DIN 69893 HSK-A p. 24 ISO 26623- PSC p. 240 p. 26 DIN 6987 AD+B p. 240 p. 28 MAS 403 BT AD+B p. 220 PR 20 AD + B B Quality, precision, strength

Mehr

THE BIG BREAK company www.comec.it

THE BIG BREAK company www.comec.it THE BIG BREAK company www.comec.it strong reliable high performance ALL IN brecher / CONCASSEURS AufGABERINNEN / Goulottes d alimentation Zuverlässig und verschleißarm auch unter schwersten Einsatzbedingungen

Mehr

SCM GROUP spa - Via Emilia, 71-47900 Rimini (RN) - Italy Tel. +39/0541/700111 - Fax +39/0541/700181 - www.scmgroup.com - E-mail: scm@scmgroup.

SCM GROUP spa - Via Emilia, 71-47900 Rimini (RN) - Italy Tel. +39/0541/700111 - Fax +39/0541/700181 - www.scmgroup.com - E-mail: scm@scmgroup. Rev n. 00-03/2006 - Acanto Comunicazione - Sat SCM GROUP spa - Via Emilia, 71-47900 Rimini (RN) - Italy Tel. +39/0541/700111 - Fax +39/0541/700181 - www.scmgroup.com - E-mail: scm@scmgroup.com English

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Hamburg is Germany s Gateway to the World. Germany s preeminent centre of foreign trade and major hub for trade with the Baltic Sea region

Hamburg is Germany s Gateway to the World. Germany s preeminent centre of foreign trade and major hub for trade with the Baltic Sea region in million Euro International trading metropolis Hamburg is Germany s Gateway to the World. Germany s preeminent centre of foreign trade and major hub for trade with the Baltic Sea region 8. Foreign trade

Mehr

Sutour, Tourbench & more: new European tools to manage, monitor and benchmark environmental sustainability in tourism services.

Sutour, Tourbench & more: new European tools to manage, monitor and benchmark environmental sustainability in tourism services. Sutour, Tourbench & more: new European tools to manage, monitor and benchmark environmental sustainability in tourism services Sven Eckardt Rhodes, 10th The challenge for tourism services: less consumption

Mehr

Prof. Dr. Margit Scholl, Mr. RD Guldner Mr. Coskun, Mr. Yigitbas. Mr. Niemczik, Mr. Koppatz (SuDiLe GbR)

Prof. Dr. Margit Scholl, Mr. RD Guldner Mr. Coskun, Mr. Yigitbas. Mr. Niemczik, Mr. Koppatz (SuDiLe GbR) Prof. Dr. Margit Scholl, Mr. RD Guldner Mr. Coskun, Mr. Yigitbas in cooperation with Mr. Niemczik, Mr. Koppatz (SuDiLe GbR) Our idea: Fachbereich Wirtschaft, Verwaltung und Recht Simple strategies of lifelong

Mehr

Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement

Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement English en_us Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement Europe, Middle East and South Africa: Users can call the Help Desk for assistance in English at: Phone:

Mehr

Challenges and solutions for field device integration in design and maintenance tools

Challenges and solutions for field device integration in design and maintenance tools Integrated Engineering Workshop 1 Challenges and solutions for field device integration in design and maintenance tools Christian Kleindienst, Productmanager Processinstrumentation, Siemens Karlsruhe Wartungstools

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Chemical heat storage using Na-leach

Chemical heat storage using Na-leach Hilfe2 Materials Science & Technology Chemical heat storage using Na-leach Robert Weber Empa, Material Science and Technology Building Technologies Laboratory CH 8600 Dübendorf Folie 1 Hilfe2 Diese Folie

Mehr

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015.

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015. October 2015 «Basic» Campus Tax October 02, 2015 France October 27, 2015 Belgium October 27, 2015 United Kingdom November 10, 2015 Spain November 11, 2015 Italy November 11, 2015 «Basic» Campus Tax November

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

Group and Session Management for Collaborative Applications

Group and Session Management for Collaborative Applications Diss. ETH No. 12075 Group and Session Management for Collaborative Applications A dissertation submitted to the SWISS FEDERAL INSTITUTE OF TECHNOLOGY ZÜRICH for the degree of Doctor of Technical Seiences

Mehr

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART Ausfahrt aus Richtung aus Richtung München, Karlsruhe, Airport Autobahn aus Richtung: _ Ausfahrt "" Karlsruhe oder München A 8 / A 81 Singen _ von der A 8 am Autobahndreieck

Mehr

XML Template Transfer Transfer project templates easily between systems

XML Template Transfer Transfer project templates easily between systems Transfer project templates easily between systems A PLM Consulting Solution Public The consulting solution XML Template Transfer enables you to easily reuse existing project templates in different PPM

Mehr

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Libres Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux Annonces publicitaires 2o14 Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Tarifs Tarife Délais & parutions Termine & Erscheinungen

Mehr

KERN YKL-01 Version 1.2 04/2010 Etiketten - Drucker

KERN YKL-01 Version 1.2 04/2010 Etiketten - Drucker D Etiketten - Drucker Die in der Originalanleitung beschriebenen weiteren Funktionen des Druckers sind in Verbindung mit unseren KERN-Waagen nicht möglich. Anschluss von Drucker YKL-01 ( Zebra LP 2824

Mehr

Vysokovýkonné skľučovadla

Vysokovýkonné skľučovadla Neu! New! Nouveau! Vysokovýkonné skľučovadla Hochleistungs-Kraftspannfutter High Performance Milling Chuck Mandrin de serrage à haute performance System HKS I HKS-System I Système HKS KEMMLER Präzision

Mehr

The Single Point Entry Computer for the Dry End

The Single Point Entry Computer for the Dry End The Single Point Entry Computer for the Dry End The master computer system was developed to optimize the production process of a corrugator. All entries are made at the master computer thus error sources

Mehr

Employment and Salary Verification in the Internet (PA-PA-US)

Employment and Salary Verification in the Internet (PA-PA-US) Employment and Salary Verification in the Internet (PA-PA-US) HELP.PYUS Release 4.6C Employment and Salary Verification in the Internet (PA-PA-US SAP AG Copyright Copyright 2001 SAP AG. Alle Rechte vorbehalten.

Mehr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr @w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite

Mehr

ThyssenKrupp & China. Dr. Heinrich Hiesinger Shanghai, 02.07.2014. Wir entwickeln die Zukunft für Sie.

ThyssenKrupp & China. Dr. Heinrich Hiesinger Shanghai, 02.07.2014. Wir entwickeln die Zukunft für Sie. Shanghai, Wir entwickeln die Zukunft für Sie. Internationality At home around the world o o o o Close to customers through more than 2,200 production sites, offices and service locations all over the world

Mehr

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008 ZERTIFIKAT für das Managementsystem nach Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV PROFiCERT-Verfahren bescheinigt für Geltungsbereich Entwicklung, Produktion und Vertrieb

Mehr

Kongsberg Automotive GmbH Vehicle Industry supplier

Kongsberg Automotive GmbH Vehicle Industry supplier Kongsberg Automotive GmbH Vehicle Industry supplier Kongsberg Automotive has its HQ in Hallbergmoos, 40 locations worldwide and more than 10.000 employees. We provide world class products to the global

Mehr

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts Produkt Portfolio. Product portfolio Automotive / Sicherheit Produktion von Sicherheitsteilen und kompletten Baugruppen (Nieten, Schweißen,

Mehr

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2 Doc. N. SDH00000R05 - L785 SACE Emax Ekip Synchrocheck - E.-E.-E4.-E6. E. - E. - E4. - E6. OK OK Staccare alimentazione dell Ekip Supply. Disconnect power from the Ekip Supply module. Die Speisung von

Mehr

Special shower enclosure - Sonderprodukte

Special shower enclosure - Sonderprodukte In order to face increasing needs of particular on size items for specific destination as Hotel, Motorhome/Caravan, Holiday cruiser, Beauty farm, old and disabled people Supplies, samo has developed a

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound KEYFOUND! Leader en Suisse et recommandé par les assurances et les services de police. Marktführer

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

Digital Customer Experience Notwendiges Übel oder überlebenswichtige Notwendigkeit? Datalympics, 2. Juli 2014

Digital Customer Experience Notwendiges Übel oder überlebenswichtige Notwendigkeit? Datalympics, 2. Juli 2014 Digital Customer Experience Notwendiges Übel oder überlebenswichtige Notwendigkeit? Datalympics, 2. Juli 2014 Digitale Realität Die Welt verändert sich in rasantem Tempo Rom, Petersplatz, März 2013 Franziskus

Mehr

Business-centric Storage How appliances make complete backup solutions simple to build and to sell

Business-centric Storage How appliances make complete backup solutions simple to build and to sell Business-centric Storage How appliances make complete backup solutions simple to build and to sell Frank Reichart Sen. Dir. Prod. Marketing Storage Solutions 0 The three horrors of data protection 50%

Mehr

Digitale Transformation - Ihre Innovationsroadmap

Digitale Transformation - Ihre Innovationsroadmap Digitale Transformation - Ihre Innovationsroadmap Anja Schneider Head of Big Data / HANA Enterprise Cloud Platform Solutions Group, Middle & Eastern Europe, SAP User Experience Design Thinking New Devices

Mehr

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE UHREN MONTRES OROLOGI ALFA ROMEO COLLECTION DELUXE CHRONOGRAPH Edelstahlgehäuse bicolor, wasserdicht bis 100 m, Quarzwerk, Datum, Kautschukband Boîtier acier bicolor, étanche jusqu à 100 m, mouvement quartz,

Mehr

Distributed testing. Demo Video

Distributed testing. Demo Video distributed testing Das intunify Team An der Entwicklung der Testsystem-Software arbeiten wir als Team von Software-Spezialisten und Designern der soft2tec GmbH in Kooperation mit der Universität Osnabrück.

Mehr

SiC Processing nimmt Produktionslinien in China in Betrieb

SiC Processing nimmt Produktionslinien in China in Betrieb SiC Processing nimmt Produktionslinien in China in Betrieb Inbetriebnahme von Produktionslinie 4 am Standort Zhenjiang Darlehen von BoC in Höhe von RMB 130 Mio. ausbezahlt Inbetriebnahme von Produktionslinie

Mehr

Modul 6 Virtuelle Private Netze (VPNs) und Tunneling

Modul 6 Virtuelle Private Netze (VPNs) und Tunneling Modul 6 Virtuelle Private Netze (VPNs) und Tunneling M. Leischner Netzmanagement Folie 1 Virtuelle Private Netze Begriffsdefinition Fortsetz. VPNC Definition "A virtual private network (VPN) is a private

Mehr

PRESS RELEASE. Kundenspezifische Lichtlösungen von MENTOR

PRESS RELEASE. Kundenspezifische Lichtlösungen von MENTOR Kundenspezifische Lichtlösungen von MENTOR Mit Licht Mehrwert schaffen. Immer mehr Designer, Entwicklungsingenieure und Produktverantwortliche erkennen das Potential innovativer Lichtkonzepte für ihre

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Exkursion zu Capgemini Application Services Custom Solution Development. Ankündigung für Februar 2013 Niederlassung Stuttgart

Exkursion zu Capgemini Application Services Custom Solution Development. Ankündigung für Februar 2013 Niederlassung Stuttgart Exkursion zu Capgemini Application Services Custom Solution Development Ankündigung für Februar 2013 Niederlassung Stuttgart Ein Nachmittag bei Capgemini in Stuttgart Fachvorträge und Diskussionen rund

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

Software-SPS: Software PLC: Vom Industrie-PC fähigen From industrial PCzur to leistungs high-performance Steuerung controller Zur Visualisierung und Bedienung von PCs are used in countless machines and

Mehr

Using TerraSAR-X data for mapping of damages in forests caused by the pine sawfly (Dprion pini) Dr. Klaus MARTIN klaus.martin@slu-web.

Using TerraSAR-X data for mapping of damages in forests caused by the pine sawfly (Dprion pini) Dr. Klaus MARTIN klaus.martin@slu-web. Using TerraSAR-X data for mapping of damages in forests caused by the pine sawfly (Dprion pini) Dr. Klaus MARTIN klaus.martin@slu-web.de Damages caused by Diprion pini Endangered Pine Regions in Germany

Mehr

München Stuttgart. Ulm-Ost. Ulm. Donau. Iller. Wiblinger Allee. Steinbeiss-Str.

München Stuttgart. Ulm-Ost. Ulm. Donau. Iller. Wiblinger Allee. Steinbeiss-Str. Heidenheim München Stuttgart Ulm-West Ulm-Ost 8 8 E52 8 Kreuz Ulm/Elchingen 19 Ulm Nersingen 28 Neu-Ulm E43 Iller 311 30 Laupheim Iller 28 Hittistetten Memmingen Drucksach-Nr. 0343UL-0-311 Erbacher Str.

Mehr

Horizontal washing machines

Horizontal washing machines Horizontal washing machines company network Neptun ist ein solides Industrieunternehmen mit einer langjährigen Erfahrung im Bereich der Glaswaschmaschinen. Unter der sachkundigen Führung von Stefano Bavelloni,

Mehr

Notebooks. Chipboard Cover Notebooks. BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175

Notebooks. Chipboard Cover Notebooks. BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175 Chipboard Cover Notebooks BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175 Plastic Cover Notebooks BIC Notebooks Plastic Cover... 170 BIC Notebooks Plastic Cover... 171 BIC Notebooks

Mehr

selbst verständlich certainly

selbst verständlich certainly selbst verständlich certainly Messe Gastronomie, Hannover selbst verständlich Selbstverständlich ist in der Gastronomie ein geflügeltes Wort. Das Kassensystem Matrix POS ist intuitiv in der Bedienung und

Mehr

EMEA Leader in Connecting Business & Technology

EMEA Leader in Connecting Business & Technology EMEA Leader in Connecting Business & Technology 15 years of International Expansion Information and Communication Technology 0.5 billion turnover NORWAY Long-term annual growth (>25%) UNITED KINGDOM DENMARK

Mehr

KARISMA TOP PERFORMANCE

KARISMA TOP PERFORMANCE KARISMA TOP PERFORMANCE in compact dimensions N&W UND NECTA: EINE LANGE GESCHICHTE VON TECHNOLOGISCHER EXZELLENZ Der Ursprung des Erfolges von N&W im Ho.Re.Ca.-Bereich geht zurück bis in die späten 60er

Mehr

GIPS 2010 Gesamtüberblick. Dr. Stefan J. Illmer Credit Suisse. Seminar der SBVg "GIPS Aperitif" 15. April 2010 Referat von Stefan Illmer

GIPS 2010 Gesamtüberblick. Dr. Stefan J. Illmer Credit Suisse. Seminar der SBVg GIPS Aperitif 15. April 2010 Referat von Stefan Illmer GIPS 2010 Gesamtüberblick Dr. Stefan J. Illmer Credit Suisse Agenda Ein bisschen Historie - GIPS 2010 Fundamentals of Compliance Compliance Statement Seite 3 15.04.2010 Agenda Ein bisschen Historie - GIPS

Mehr

PCIe, DDR4, VNAND Effizienz beginnt im Server

PCIe, DDR4, VNAND Effizienz beginnt im Server PCIe, DDR4, VNAND Effizienz beginnt im Server Future Thinking 2015 /, Director Marcom + SBD EMEA Legal Disclaimer This presentation is intended to provide information concerning computer and memory industries.

Mehr

ISO 15504 Reference Model

ISO 15504 Reference Model Prozess Dimension von SPICE/ISO 15504 Process flow Remarks Role Documents, data, tools input, output Start Define purpose and scope Define process overview Define process details Define roles no Define

Mehr

your partner for industrial water treatment

your partner for industrial water treatment INDUSTRIAL - WATER - TECHNOLOGY your partner for industrial water treatment Ihr Partner für die industrielle Wasseraufbereitung individual - reliable - economical individuell - zuverlässig - wirtschaftlich

Mehr

Oracle JD Edwards EnterpriseOne Investment. Delivery. Proof. Oracle JD Edwards EnterpriseOne All You Need Without The Risk. CLOUD JDE and TRY IT

Oracle JD Edwards EnterpriseOne Investment. Delivery. Proof. Oracle JD Edwards EnterpriseOne All You Need Without The Risk. CLOUD JDE and TRY IT 1 PREISBEISPIELE für ein KMU mit 100 Usern JDE in einer CLOUD CLOUD JDE and TRY IT JD Edwards E1: Die schlanke und umfassende IT-Lösung für den Mittelstand vom Weltmarktführer by Full Speed Systems AG

Mehr

Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien

Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien Welcome to Premier Suisse Estates Willkommen bei Premier Suisse Estates Dr. Peter Moertl, CEO Premier Suisse

Mehr

Preisliste Liste de prix

Preisliste Liste de prix Bezug nur über Fachhandel UNIWHEELS Trading (Switzerland) AG Uniquement disponible dans le commerce spécialisé Preisliste Liste de prix 2013 7 8 9 18 18 19 20 NeU NOUVEAU U1 LIGHT ULTRA LUGANO diamant-schwarz

Mehr

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Dieses Handbuch wird für Benutzer geschrieben, die bereits ein E-Mail-Konto zusammenbauen lassen im Mozilla Thunderbird und wird

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

Porsche Consulting. Operational excellence successful processes from the automotive industry and their applications in medical technology

Porsche Consulting. Operational excellence successful processes from the automotive industry and their applications in medical technology Porsche Consulting Operational excellence successful processes from the automotive industry and their applications in medical technology Especially crucial in medical technology: a healthy company. Germany

Mehr

Weltweit Partner der Holzindustrie Worldwide partner for the lumber industry

Weltweit Partner der Holzindustrie Worldwide partner for the lumber industry Konventionelle Holztrockner, Vakuumtrockner, Vortrockner, Hochtemperaturtrockner, Dämpfkammern, Spezialtrockner Heissdampftrockner, kombinierte Trocken- / Dämpfkammern, Temperaturbehandlungskammern Conventional

Mehr

Robotino View Kommunikation mit OPC. Communication with OPC DE/EN 04/08

Robotino View Kommunikation mit OPC. Communication with OPC DE/EN 04/08 Robotino View Kommunikation mit OPC Robotino View Communication with OPC 1 DE/EN 04/08 Stand/Status: 04/2008 Autor/Author: Markus Bellenberg Festo Didactic GmbH & Co. KG, 73770 Denkendorf, Germany, 2008

Mehr

Querschnittstechnologien inkl. Geothermie F&E Schwerpunkte und deren Implementierungsstrategie

Querschnittstechnologien inkl. Geothermie F&E Schwerpunkte und deren Implementierungsstrategie Querschnittstechnologien inkl. Geothermie F&E Schwerpunkte und deren Implementierungsstrategie Michael Monsberger AIT Austrian Institute of Technology Themenüberblick (2 Panels) Geothermie Oberflächennahe

Mehr

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip. Windows 7 / Vista / XP / ME / 2000 / NT TwixClip G2 Internet nun g Mit EU N n A ruferken Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.ch

Mehr