ELECTRO PJP est une marque déposée

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "ELECTRO PJP est une marque déposée"

Transkript

1

2 The reproduction of this catalogue, even partial, is strictly prohibited La reproduction du présent catalogue, même partielle est rigoureusement interdite Der Nachdruck dieses Katalogs auch auszugsweise, ist strengstens verboten The Information is given for your guidance, we reserve the right to modify specifications as and when necessary. This issue supersedes all previous ones which should be destroyed. Les renseignements sont donnés à titre indicatif, Die Informationen dienen nur als Hinweis. Wir QRXV QRXV UpVHUYRQV OH GURLW G DSSRUWHU OHV P RGLIL behalten uns vor, die nötigen Änderungen cations jugées utiles. vorzunehmen. Cette édition annule et remplace toutes les éditions Dieser Katalog ersetzt alle vorherigen Kataloge, précédentes que nous vous invitons à détruire. die Sie bitte wegwerfen sollen. ELECTRO PJP is a registered trademark ELECTRO PJP est une marque déposée ELECTRO PJP ist ein eingetragenes Warenzeichen OUR RECORD is one of continuous aims : FRQWLQXLQJ GHYHORSP HQW RI RXU UDQJH TXDOLW\ HYROXWLRQ RI WKH VWDQGDUGV UDSLG VKLSP HQW FRP SHWLWLYH SULFHV Our company is efficient and flexible with a realistic structure which ensures quality with productivity. SON HISTOIRE G REMHFWLIV SHUP DQHQWV H[WHQVLRQ GH OD JDP P H FRQVWDQFH GH OD TXDOLWp pyroxwlrq GHV QRUP HV GpODLV UDSLGHV SUL[ FRP SpWLWLIV V HVW FRQVWUXLWH DXWRXU DAS KONTINUIERLICHE BESTREBEN der Firma ist : - die Ausweitung ihrer Produktlinie - eine gleichbleibende Qualität - die Einhaltung der Normen - die schnelle Lieferung - ein gutes Preis - Leistungsverhältnis. 3DV G RUJDQLJUDP P H FRP SOLTXp Pas de structure rigide coupée des réalités. Place à : souplesse, initiative, responsabilité. LQVL OD SURGXFWLYLWp V DOLH j OD TXDOLWp Ein unkomplizierter Firmenaufbau. Realistische und flexible Struktur. Platz für Initiative und Verantwortung. Das Resultat ist : Produktivität und Qualität. WILL OF MEETING THE FUTURE INTERNATIONAL CHALLENGE VOLONTE DE RELEVER LE DEFI INTERNATIONAL DER WILLE, DEN INTERNATIONALEN MARKT ZU EROBERN Exporting to the International market. Our / HQWUHSULVH V DIILUP H j O H[ SRUWDWLRQ 6HV Die Firma behauptet sich im Exportbereich. skills and innovation in the global test and compétences et sa capdflwp G LQQRYDWLRQ Mit ihren Kompetenzen und ihrer P HDVXUHP HQW P DUNHWSODFH DORZ XV WR VXS GDQV GH QRP EUHX[ VHFWHXUV KDXWHV WHFKQR Innovationsfähigkeit in verschiedenen ply the solutions for your challenges. ORJLHV SHUP H WHQW GH UHOHYHU OH GpIL FRP Spitzentechnologiebereichen kann sie einen mercial et industriel du marché mondial. internationalen Rang erreichen. OUR SERVICE is one of the assets of ELECTRO PJP. ) URP VWDQGDUG WR VSHFLDO LWHP V ZH RIIHU SUR ducts tailored to our customers require ments. For our part this service is a privilege which develops trading relationships. LE SERVICE HVW O XQ GHV DWRXW s essentiels chez ELECTRO PJP. Du standard au spécifique, nous proposons des produits adaptés aux besoins de notre clientèle. Pour nous, le service est un état G HVSULW TXL FRQGXLW j O pwdeolvvhp HQW GH OLHQV commerciaux privilégiés. DER SERVICE ist eine der Stärken der Firma ELECTRO PJP. Dies gilt für Standardprodukte und Sonderanfertigungen, die nach den Bedürfnissen unserer Kundschaft ausgerichtet sind. Der Service ist für uns die Basis für eine gute Geschäftsbeziehung. 6HH \R X VRRQ«ELHQW{ W«% LV EDOG«The quality system developed by : ELECTRO PJP Electrotechnical components Connectors Test and Measurement accessories Le système qualité adopté par : ELECTRO PJP Composants électrotechniques Connectite Accessoires de tests et Mesure Dem Qualitätsstandard der Firma : ELECTRO PJP Elektrotechnische Komponenten Steckverbinder Messzubehör has been assessed and found to meet the requirements of the Standard D pwp pydoxp HW MXJp FRQIRUP H DX[ H[ L gences de la Norme wurde Rechnung getragen durch die Anforderungen der Norm NF EN ISO 001:00 NF EN ISO 001:00 NF EN ISO 001:00

3 SUMMARY SOMMAIRE INHALTSVERZEICHNIS Page Modular oscilloscopes probes 6RQGHVP RGXODLUHVG RVFLORVFRSH Page SMD micro test accessories Accessoires micro test CMS ZHH]HU. HOYLQ TZHH]HU. HOYLQ BNC Accessories and leads Cordons et accessoires BNC P P / DE OHDGV P P &RUGRQV ODER Test probes / Test leads Pointes de touche / Cordons pointes de touche IPX probes and accessories / HBC fuses Accessoires et pointes IPX / Fusibles HPC P P 6DIHW\ VRFNHWV P P ' RXLOHV GH VpFXULWp Earth / Ground Terre / Masse P P GDSWHUV 6KXQWV DULRXV FRQQHFWRUV P P AdaptDWHXUV 6KXQWV &RQQHFWHXUV GLYHUV P P VRFNHWV SOXJV YDULRXV FRQQHFWRUV P P GRXLOHV ILFKHV FRQQHFWHXUV GLYHUV 7HVW FOLSV * ULSSH WHVWV Crocodile clips Pinces crocodiles SETS &RQQHFWRUV &RQQHFWHXUV 56 KITS ( OHFWUR 3-3 VWHVW VHWV DULRXVFRQQHFWRUV. LWVGH WHVWV ( OHFWUR 3-3 &RQQHFWHXUVGLYHUV P P &RQQHFWRUV DFFHVVRULHV P P &RQQHFWHXUV DFFHVVRLUHV ' LGDFWLF DQG ODE SODWH FLUFXLW WHVW Sanels) ' LGDFWLTXH HW ODER SODWLQH SODTXH G HVVDLV 3& ERDUG FRQQHFWRUV OHG VRFNHWV VFUHZV FDEOHV &RQQHFWHXUVGH &, VXSSRUWVOHGV YLVVHULH FkEOHV INFORMATIONS... INDEX ( ABCD...) Issue ( GLWLRQ Auflage 06/A 1

4 REGULATION REGLEMENTATION ³ / RZ ROWDJH ' LUHFWLYH KDUP RQL]HV IURP D VDIHW\ DQJOH QDWLRQDO UHJXOD La «Directive Basse Tension» (DBT), harmonise les réglementations tions about electrical equipment. nationales relatives aux matériels électriques du point de vue sécurité. Safety prescribed clauses assert themselves in various fields of electrical ' DQV OHV GLIIpUHQWV GRP DLQHV G DSSOLFDWLRQ GH O pohfwulflwp HW GH O pohfwur DQG HOHFWURQLF ³ / RZ ROWDJH XVH LQ RUGHU WR HQWLWOH SURGXFWV WR FLUFXODWH QLTXH % DVVH WHQVLRQª OHV P RGDOLWpV UpJOHP HQWDLUHV GH OD VpFXULWp V LP freely. posent, pour que les produits aient le droit de circuler librement. O DFWRUV RI LQGXVWU\ DQG WUDGH DUH FRQFHUQHG P DQXIDFWXUHUV RU UHSUH 7RXV OHV DFWHXUV GH O LQGXVWULH HW GX FRP P HUFH VRQW FRQFHUQpV IDEULFDQWV VHQWDWLYHV VXEFRQWUDFWRUV DVVHP EOHUV LQWHJUDWHUV LP SRUWHUV GLVWULEX RX P DQGDWDLUHV VRXV WUDLWDQWV DVVHP EOLHUV LQWpJUDWHXUV LP SRUWDWHXUV WRUV ILWHUV«GLVWULEXWHXUV LQVWDODWHXUV«Indeed : WKH UHGXFWLRQ RI WKH QDWLRQDO EUDQGV IXQFWLRQ WKH HVWLP DWLRQ RI FRQIRUP LW\ WKH GXW\ RI P DQXIDFWXULQJ LQWHUQDO FRQWUROV WKH WHFKQLFDO GRFXP HQWDWLRQ «it is a binding marking and declaration of conformity. En effet : OD UpGXFWLRQ GX U{ OH GHV P DUTXHV QDWLRQDOHV O pydoxdwlrq GH FRQIRUP LWp O REOLJDWLRQ GH FRQWU{ OHV LQWHUQHV GH IDEULFDWLRQ OD GRFXP HQWDWLRQ WHFKQLTXH «F HVW O REOLJDWLRQ GX P DUTXDJH HW GH OD GpFODUDWLRQ GH FRQIRUP LWp 6R LW LV RQO\ D TXHVWLRQ RI P DVWHULQJ WKH VWHSV ZKLFK OHDG WR WKH UHTXL ' RQF LO V DJLW GH P DvWULVHU OHV pwdshv TXL FRQGXLVHQW DX[ H[LJHQFHV GH rements of the regulations. cette réglementation.,q RXU ILHOG WKHVH DUH DQG VWDQGDUGV ZKLFK ' DQV DSSO\ QRWUH GRP DLQH FH VRQW OHV QRUP HV &(, HW to products used with voltages from : V DSSOLTXHQW DX[ SURGXLWV XWLOLVpV DYHF GHV WHQVLRQV FRP SULVHV HQWUH 33 V /70 V up to 63 kv IEC 6-1 / STANDARDS (main points) REINFORCED INSULATION : this is a design ensuring a protection DJDLQVW HOHFWULF VKRFNVHTXLYDOHQW WR WKH RQH SURYLGHG E\ GRXEOH LQVXOD WLRQ EDVLF VXSSOHP HQWary). 33 V /70 V et 63 kv NORMES CEI 6-1 / (principaux points) ISOLATION RENFORCEE F HVW XQH FRQVWUXFWLRQ DVVXUDQW XQH SURWHF tion contre les chocs électriques équivalente à celle procurée par une double isolation (principdoh VXSSOpP HQWaire). MEASUREMENT CATEGORY P HDVXULQJ FLUFXLWV DUH VXEMHFWHG WR ZRUN CATEGORIE DE MESURE OHV FLUFXLWV GH P HVXUH VRQW VRXP LV DX[ WHQ LQJ YROWDJHV DQG WUDQVLHQW VWUHVVHV IURP WKH FLUFXLW WR ZKLFK WKH\ DUH FRQ sions de service et aux contraintes transitoires des circuits auxquels ils nected. The measuring circuits are described by category : sont branchés. Les circuits de mesure sont décrits par catégorie : - Measurement category I : measurements on circuits not directly connected to a mains supply - Measurement category II P HDVXUHP HQWV RQ FLUFXLWV GLUHFWO\ FRQ QHFWHG WR WKH ORZ YROWDJH LQVWDODWLRQ (household applications, portables tools,...) - Measurement category III : measurements in the building installation GLVWULEXWLRQ ERDUG FLUFXLW EUHDNHUV ZLULQJ MXQFWLRQ ER[HV VZLWFKHV VRFNHW RXWOHW s in the fixed installation, stationary motors,...) - Measurement category IV P HDVXUHP HQWV DW WKH VRXUFH RI WKH ORZ voltdjh LQVWDODWLRQ HOHFWULFLW\ P HWHUV SUL mary overcurrent protection devices, ripple control units,...) - Catégorie de mesure I : mesurages sur circuits non reliés directement à une alimentation réseau - Catégorie de mesure II : mesurages sur circuits directement branchés j O LQVWDODWLRQ EDVVH WHQVLRQ DSSDUHLOV pohf trodomestiques, outils portatifs,...) - Catégorie de mesure III P HVXUDJHV GDQV O LQVWDODWLRQ GX EkWLP HQW (tableaux de distribution, disjoncteurs, FkEODJHV ERvWLHUV GH MRQFWLRQ FRQWacteurs, moteurs fixes,...) - Catégorie de mesure IV P HVXUDJHV j OD VRXUFH GH O LQVWDODWLRQ EDVVH tenstion (compteurs, dispositifs de protection FRQWUH OHV VXULQWHQVLWpV V\VWqP HV GH UpJXOD WLRQ GH O LQWHQVLWp ELECTRO PJP RIIHUV ODERUDWRU\ DFFHVVRULHV UDQJH XS WR DQG DELECTRO PJP SURSRVH XQH JDP P H G DFFHVVRLUHV ODERUDWRLUH MXVTX j measurement category III. HW XQH FDWpJRULH GH P HVXUH,,, POLLUTION DEGREE : the standard defines some levels (pollution degrees) DEGRE DE POLLUTION OD QRUP H GpILQLW GHV QLYHDX[ VHXLOV G HQFUDV sement) Degree 1 : allows a dry pollution if it has no influence. Degré DXWRULVH XQH SROXWLRQ VqFKH VL HOH Q D SDV G LQIOXHQFH Degree : temporary conductivity caused by condensation may be accepted. Degree 3 : conductivity caused by condensation may be accepted. Degré : temporairement il peut être admis une conductivité due à la condensation. Degré 3 : il peut être admis une conductivité due à la condensation. CONTACT PROTECTION RXU FRQQHFWRUV SOXJV DUH HTXLSSHG ZLWK D plastic tip which ensures further protection for operators. & % / ( 6 & 1 1 ( & & 1 1 ( & 7, ( 5 (,1 ) 5 & ( 'by P HFKDQLFDO GHYLFHV ZKLFK DYRLG VWUHVVRQ VROGHU DQG DORZ KLJKHU UHVLVW ance than standards requirements. ALL THE CABLES OF OUR LEADS ARE LQ GRXEOH LQVXODWLRQ 3& RU reinforced insulation for silicone.their quality is under continuous test. MARKING as far as possible our products are engraved in order to give : voltage, measurement category, reinforced insulation, our trademark 00 V CAT III Example : PROTECTION CONTRE LES ATTOUCHEMENTS FORTUITS : les ILFKHV GH QRV FRQQHFWHXUV VRQW ptxlsphv G XQ HP ERXW SODVWLTXH TXL DVVX re une protection complémentaire des opérateurs. LIAISONS CABLES - CONNECTEURS RENFORCEES par des disposi tifs mécaniques qui évitent des contraintes sur les soudures et autorisent des tenues bien supérieures aux exigences de la norme. NOS CABLES DE CORDONS VRQW WRXV HQ GRXEOH LVRODWLRQ 3& RX isolation renforcée pour le silicone leurs fabrications sont sous contrôle continu. MARQUAGE TXDQG F HVW SRVVLEOH QRV SURGXLWV VRQW JUDYpV SRXU indiquer OD WHQVLRQ OD FDWpJRULH GH P HVXUH O LVRODWLRQ UHQIRUFpH QRWUH marque 00 V CAT III Exemple :

5 New Products Nouveautés Neuheiten NEW!!! 5 HI & 7, Page 18 5 HI & 7,,, & 7, Page 5 HI + 7 Page 56 NEW!!! Ref 703 IEC... BNC / mm Page 64 5 HI + 7 Page 56 Ref MICRO Page 6 5 HI RG 58 Page ø3 mm KITS PERSONNALISES BLISTER Page 57 5 HI EXTRA LARGE Page 53 NEW!!! Pointe de touche 8 1 & % Page 31 3

6 OSCILLOSCOPE MODULAR PROBES 6 1 ' ( 6 0 ' 8 /,5 ( 6 ' 6&,/ / 6& 3( 6 MODULARER OSZILLOSKOPTASTKOPF IEC 6-1/6-031 Manufacturer : ELECTRO PJP GHFODUHV WKDW WKH SURGXFW ³ RVFLORVFRSH SUREH is manufactured in compliance with standards and regulations data : P D[LP XP UDWHG YROWDJH VHH WDEOH EDVLF LQVXODWLRQ P HDVXUHP HQW FDWHJRU\, SROXWLRQ GHJUHH ORZ YROWDJH DWHQXDWLQJ SUREH DVVHP EOLHV W\S H & RU QRQ DWHQXDWLQJ SUREH DVVHP EOLHV (type A) The probe tip is interchangeable. Fabricant : ELECTRO PJP déclare que le produit «sonde oscilloscope» est fabriqué conformément aux normes et réglementations en vigueur données : WHQVLRQ P D[LP DOH DVVLJQpH YRLU WDEOHDX LVRODWLRQ SULQFLSDOH FDWpJRULH GH P HVXUH, GHJUp GH SROXWLRQ VRQGH ptxlsph G DWpQXDWHXU j EDVVH WHQVLRQ (type C) ou sans atténuateur (type A) La pointe de touche peut être dévissée et changée. Hersteller : ELECTRO PJP erklärt, dass das Produkt "Oszilloskoptastkopf" gemäss den geltenden Normen und Regelungen hergestellt ist Angaben : - maximale Bemessungsspannung (siehe Tabelle) - Basisisolierung - kategorie I - Verschmutzungsgrad - Niederspannungsmesszubehör ohne Abschwächer (Type A) oder mit Teiler (Type C) Die Messspitze kann abgedreht und gewechselt werden. S-1-IEC S-1-IEC SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES EIGENSCHAFTEN Reference Attenuation Input impedance Bandwidth Rise time Cable length Max voltage Compensation 5 pipuhqfh WpQXDWLRQ,P SpGDQFH G HQWUpH % DQGH SDVVDQWH 7HP SV GH P RQWpH/ RQJXHXU FkEOH Tension max. Compensation Bestell-Nr Teilungsfaktor Eingangsimpedanz Bandbreite Anstiegszeit Kabellänge Max. Spannung Kompensation RMW C pf MHz (ns) (cm) S (pf) S IEC ; S IEC X «S IEC X 1 / X 47 /,5 / 0 18 /, /600 «Same as oscilloscope &RP P H FHOH GH O RVFLORVFRSH Wie Oszilloskop S IEC ; ; «Capacity without oscilloscope Capacité sans oscilloscope Kapazität ohne Oszilloskop T IEC ; T IEC ; «T IEC ; ; «P IEC ; P IEC ; «P IEC ; ; «H IEC ; «V IEC ; «V IEC ; «ACCESSORIES 1 5 ( 4 8 ( 67 ACCESSOIRES 68 5 ' ( 0 1 ' ( S ' & 3HDN AC ZUBEHÖR AUF ANFRAGE Trimming tool XWLO G DMXVWHP HQW Trimmwerkzeug IC insulating tip Embout isolant pour CI IC-Isolierkappe Reference Référence Bestell-Nr Insulating tip 7HVW FOLS Embout isolant * ULSSH WHVW Isolierkappe Klemmhaken Ground lead cm Cordon de masse cm Masseleitung cm Additional probe tip Pointe supplémentaire Ersatztastspitze 4

7 0 ' 8 / 5 6&,/ / 6& 3( 6 35 % ( ' ( 6 0 ' 8 /,5 ( 6 ' 6&,/ / 6& 3( 6 MODULARER OSZILLOSKOPTASTKOPF ACCESSORIES 1 5 ( 4 8 ( 67 ACCESSOIRES 68 5 ' ( 0 1 ' ( ZUBEHÖR AUF ANFRAGE BNC adaptor Adaptateur BNC BNC-Adapter Reference Référence Bestell-Nr mm adaptor mm adaptor Adaptateur 4 mm Adaptateur mm 4 mm Adapter mm Adapter Micro clip Micro clip Micro clip Micro clip lead 5 cm Cordon micro clip 5 cm Micro clip Leitung 5 cm, ,1 1 7, 1 SRVVLELOLW\ RI using, with all our probes, our Micro challenger clip, one of the smallest and the most SUHFLVH RQ WKH P DUNHW IRU WKH FORVHVW FLUFXLWV, ( 1 8 ( 8 7e XWLOLVDWLRQ SRV sible, sur toutes nos sondes, de notre Micro clip challenger, un des plus petits et des plus SUpFLV GX P DUFKp SRXU FLUFXLWV WUqV VHUUpV WICHTIGE NEUHEIT : Der Micro clip challenger ist mit allen unseren Tastköpfen benutzbar, er ist einer der kleinsten und genauesten des Marktes für SMD - Gehäuse mit sehr engsten Kontaktabständen. MINIATURE PROBE HIGH FREQUENCY - 0 MHz SONDE MINIATURE HAUTE FRÉQUENCE - 0 MHz HOCHFREQUENZ - MINIATUR TASTKOPF 0 MHz CHARACTERISTICS CARACTÉRISTIQUES EIGENSCHAFTEN Reference Attenuation Input Impedance Bandwidth Rise time Cable length Max voltage Compensation 5 pipuhqfh WpQXDWLRQ,P SpGDQFH G HQWUpH % DQGH SDVVDQWH 7HP SV GH P RQWpH / RQJXHXU FkEOH 7HQVLRQ P D[ &RP SHQVDWLRQ Bestell-Nr Teilungsfaktor Eingangsimpedanz Bandbreite Anstiegszeit Kabellänge Max. Spannung Kompensation RM W & S) 0 + ] QV FP S S) M-01 «Max. input voltdjh S ' & SHDN & (decreases with rising frequency) HIGH STABILITY GRANDE STABILITÉ HOHE STABILITÄT THQVLRQ 0 D[L G HQWUpH S ' & SLF & Max. Eingangsspannung 0 Vp, DC + AC GpFURvW DYHF O DXJP HQW ation de la fréquence) Spitze (abnehmend mit zunehmender Frequenz) 0 0 MHz 0 Vp CAT I ³'( 0 ' 8 / % ( 6 1 ' ( ' e0 ' 8 / 75,& ( ³' ( 0 ' 8 / ) SPECIFICATIONS CARACTÉRISTIQUES EIGENSCHAFTEN % ' 5 HIHUHQFH 5 HDFWLRQ ROWDJH DQGZLGWK &DSDFLW\ &DEOH OHQJWK 0 D[LP XP LQSXW YROWDJH Référence Tension de réaction Bande pdvvdqwh &DSDFLWp / RQJXHXU FkEOH 7HQVLRQ P D[LP XP Bestell Nr Reaktionsspannung Bandbreite Kapazität Kabellänge Maximale Eingangsspannung MHz pf (cm) DR-70 P G% a & & This probe is able to measure the peak to SHDNYROWDJH RI D VLJQDO XS WR 0 + ],W provides a DC value voltage equal to the peak to peak one. Cette sonde permet de mesurer la tension FUr WH j FUr WH G XQ VLJQDO MXVTX j 0 + ] Elle fournit une tension continue dont la valeur est égale à celle de la tension crête à crête. Diese Meßspitze ermöglicht es, die Spitzenspannung eines Signals bis zu MHz zu messen. Sie beschafft eine kontinuierliche Spannung, dessen Wert dem Spitzen zu Spitzenwert entspricht. ' 5 ' ( 0 ' 8 / 7 5 5

8 SMD MICRO-TESTS MICRO-TESTS CMS SMD-MICRO-KLEMMPRÜFSPITZEN CHALLENGER - CLIP CHALLENGER-CLIP 7KLV P LQL &+ / / ( 1 * ( 5 &/,3 LV RQH RI WKH P RVW SUHFLVH DQG VPDOHVW SURGXFW RQ WKH P DU ket. Its sizes allow testing on the closest SMD FRQQHFWLRQV ',3 «DQG VR RQ &HWH P LQL SLQFH &+ / / ( 1 * ( 5 &/,3 HVW XQ des produits les plus petits et plus précis du marché. Ses dimensions autorisent des tests VXU OHV ERvWLHUV &0 6 ',3 «OHV SOXV VHUUpV CHALLENGER-CLIP Der CHALLENGER-CLIP mit Mini-Klemmen ist einer der kleinsten und genauesten Produkte des Marktes. Seine Dimensionen erlauben Messungen auf SMD - Gehaüsen (DIP usw.) mit engsten Kontaktabständen. A P LQL % & (0,) Type 1 Part numbers, specifications, connecting leads, see page 8. Références, caractéristiques, cordons de raccordement, voir page 8. Referenzen, Eigenschaften, Anschlußkabel, siehe Seite 8. I maxi 0 ma On the other hand, careful positioning, as shown on the drawing below permits simultaneous test ing in line point by point. ' DXWUH Sart un positionnement judicieux comme OH P RQWUH OH VFKpP D FL GHVVRXV SHUP HW GHV contrôles simultanés en ligne point par point. Durch ein besonderes Positionieren (siehe Schema) sind auch gleichzeitige Reihenkontrollen, Punkt nach Punkt möglich. Type The use of holding rods reinforces positionings and ensures genuine connections during measurements. / XWLOLVDWLRQ GH EDUUHWHV GH P DLQWLHQ FRQVROLGH OHV positionnements et assure de véritables prises de contacts pendant les mesures. Die Benutzung von Halteschienen gibt beim Positionieren einen festen Halt und erlaubt besonders gute Kontaktanschlüsse während der Messungen. Type 3 &KDOHQJHU FOLS OHDG P P IHP DOH P P IHP DOH FRQQHFWRU &RUGRQ FKDOHQJHU FOLS IHP HOH mm / connecteur femelle mm Challenger-clip Messleitung = 0,8 mm Buchse / mm Verbindungskupplung Type 4 &KDOHQJHU FOLS OHDG P P IHP DOH P P IHP DOH FRQQHFWRU &RUGRQ FKDOHQJHU FOLS IHP HOH P P FRQQHFWHXU IHP HOH P P Challenger-clip Messleitung = 0,8 mm Buchse / 4 mm Verbindungskupplung 6 Other connections : see page 8 Autres connexions : voir page 8 Andere Anschlüsse : siehe Seite 8

9 SMD MICRO-TESTS MICRO-TESTS CMS SMD-MICRO-KLEMMPRÜFSPITZEN Type 5 The box includes : FKDOHQJHU FOLSV FRORXUV UHI KROGLQJ URGV UHI P LFUR OHDGV UHI 0 ) Ce kit comprend : FKDOHQJHU FOLSV FRXOHXUV UpI EDUUHWHV GH P DLQWLHQ UpI P LFUR FRUGRQV UpI 0 ) Dieser Satz enthält : - 6 Challenger-Clips (6 Farben), ref Halteschienen, ref Micro-Leitungen, ref. 078-M-F- Type 6 The box includes : FKDOHQJHU FOLSV FRORXUV UHI KROGLQJ URGV UHI P LFUR OHDGV UHI 0 ) Ce kit comprend : FKDOHQJHU FOLSV FRXOHXUV UpI EDUUHWHV GH P DLQWLHQ UpI P LFUR FRUGRQV UpI 0 ) Dieser Satz enthält : - 8 Challenger-Clips (6 Farben), ref Halteschienen, ref Micro-Leitungen, ref. 078-M-F- Type 7 The box includes : FKDOHQJHU FOLSV FRORXUV UHI KROGLQJ URGV UHI P LFUR OHDGV UHI 0 ) Ce kit comprend : FKDOHQJHU FOLSV FRXOHXUV UpI EDUUHWHV GH P DLQWLHQ UpI P LFUR FRUGRQV UpI 0 ) Dieser Satz enthält : - Challenger-Clips (6 Farben), ref Halteschienen, ref Micro-Leitungen, ref. 078-M-F- TYPE Reference Référence Bestell-Nr &keoh VLOLFRQH [ P P1 H[W P P Connectors : Au/Ni L cm Max voltage Tension maxi Bemessungsspannung R N Bl J Bc 3 & Colours Couleurs Farben 4 ' & Plastic box 140 x 0 x 35 mm % RvWH SODVWLTXH [ [ P P Plastikbox 140 x 0 x 35 mm

10 MICRO-LEADS mm MICRO-CORDONS 0,5-0,8-1 mm MICRO-LEITUNGEN 0,5-0,8-1 mm Material : FRQWDFWV X 1 L IOH[ LEOH LQVXODWRU ZLUH VLOLFRQH [ RXWHU P P P P Type 1 Type Matière : FRQWDFWV X 1 L LVRODQW VRXSOH FkEOH VLOLFRQH [ P P H[WpULHXU P P Type 3 Material : - Kontakte Au/Ni - Isolation - Litze = Silikon 7 x 0, = 0, mm Äusserer Ø 1,4 mm Type 4 Type 5 Type 6 Type 7 Type 8 Examples of other combinations ( [HP SOHV G DXWUHV FRP ELQDLVRQV Beispiele von anderen Kombinationen 8 «DQG VR RQ «FRQVXOW XV HWF QRXV FRQVXOWHU XVZ «XI QIUDJH Type Reference Référence Bestell-Nr L cm Max current I admissible Bemessungsstrom Max voltage Tension maxi Bemessungsspannung m W max ' ) ) ) ) 0 ) 8 0 ) ) ) & ) ) A 0 ) & 8 0 ) Colours Couleurs Farben R N Bl J Bc Red ± Rouge ± 5 RW Black ± Noir ± Schwarz Blue ± Bleu ± Blau Green ± ert ± Grün Yellow ± Jaune ± Gelb White ± Blanc ± Weiss

11 MINI CLIPS FOR SMD TESTS XU P LQL FOLSV ZLWK UHYROYLQJ ERGLHV DUH FRP pletely suitable for SMD technology. The shaft with its plastic covering can be bent up to 36. MINI PINCES DE TEST CMS 1 RV P LQL SLQFHV DYHF FRUSV WRXUQDQWV VRQW SDU faitement adaptées à la technologie CMS. La tige avec son revêtement plastique peut se plier MXVTX j ƒ SMD-MINIATUR - KLEMMPRÜFSPITZEN Unsere Miniatur-Klemmprüfspitzen mit drehbaren Pinzetten sind ein ideales Werkzeug für die SMD-Technologie. Der Stiel mit Plastikschutz ist bis zu 36 biegsam. The addition of : VPDO WKLFNQHVV P P VKDIW IOH[LELOLW\ ƒ URWDWLQJ JULS MDZV LQ WKH ERG\ LQYROYHV YHU\ interesting stacking for very close contact tests. / DGGLWLRQ GH IDLEOH psdlvvhxu P P IOH[ LELOLWp GH OD WLJH ƒ SLQFH WRXUQDQWH GDQV OH FRUSV DXWRULVH XQ empilage des plus intéressants pour les tests avec contacts très serrés. Vorteile : - geringer Durchmesser (3 mm) - Knickradius (36 ) - drehbare Pinzettenspitzen sind gut geeignet zum Einsatz an Bauelementen mi kleinem Kontaktabstand. Type mm male connector (leads see page 8) FRQQHFWHXU P koh P P (cordons voir page 8) 0,8 mm Steckkontakt (Leitungen siehe Seite 8) Type 6XLWDEOH IRU VDIHW\ OHDGV,GpDO SRXU FRUGRQV GH VpFXULWp &(, Geeignet für IEC 6-1 Sicherheitsleitung Type 3 Type 4 Type 5 Material : Contacts : steel and brass Ni Insulators : Polyamide Wire : silicone 0.40 mm T ƒ & ± W P Matière : Contacts : acier et laiton Ni Isolants : Polyamide &keoh : silicone 0,40 mm ± W P Material : Kontakte : Edelstahl und Messing vernickelt Isolation : Polyamid Litze : Silikon 0,4 mm ± W < P TYPE Reference Référence Bestell-Nr L cm Max current I admissible Bemessungsstrom Max voltage Tension maxi Bemessungsspannung 1 G G G G &. DC Colours Couleurs Farben R N Bl J Bc W O Bn G Red ± Rouge ± Rot Black ± Noir ± Schwarz Blue ± Bleu ± Blau Green ± ert ± Grün Yellow ± Jaune ± Gelb White ± Blanc ± Weiss Purple ± iolet ± Lila Orange ± Orange ± Orange Brown ± Marron ± Braun Grey ± Gris ± Grau

12 MINI TIPS FOR SMD TESTS MINI POINTES DE TESTS CMS SMD-MINIATUR - AUFSTECKPRÜFSPITZEN Our very fine mini spring loaded tips (0.7 mm UHWUDFWDEOH DYRLG VOLSSDJHV &RP SOHWHO\ VXLW DEOH IRU 60 ' WHFKQRORJ\ DQG KLJK GHQVLW\ FRQ trols. 1 RV P LQL SRLQWHV WUqV ILQHV VXU UHVVRUW P PUnsere extrafeinen Miniaturspitzen mit Feder rétractable) évitent les dérapages. Parfaitement (0,7 mm retraktierbar) sind abrutschsicher. Sie adaptées à la technologie CMS et aux contrôles eignen sich perfekt für Messungen an SMD - très serrés. Komponenten bzw. an engen Bauelementen. All tips are fitted with protective cap in order to DYRLG VKRUW FLUFXLWV 68,7 % / ( ) 5 &7,( &,5 &8,76 / HV SRLQWHV VRQW WRXWHV ptxlsphv G HP ERXW SUR tecteur pour éviter les courts circuits.,' e / ( &,5 &8,76 &7,) 6 Die Spitzen sind mit einer Schutzkappe versehen, um Kurzschlüsse zu verhindern. GEEIGNET FÜR AKTIVE BAUELEMENTE Type 1 Type 600 V CAT III Type 3 Type 4 Material : Contacts : steel and brass Ni Insulators : Polypropylene Wire : silicone 0.40 mm ± W P TYPE Reference Référence Bestell-Nr L cm Max current I admissible Bemessungsstrom Max voltage Tension maxi Bemessungsspannung Colours Couleurs Farben 5 1 %, - Matière : Contacts : acier et laiton Ni Isolants : Polypropylène &keoh VLOLFRQH P P ± W P Material : Kontakte : Edelstahl und Messing vernickelt Isolation : Polypropylen Litze : Silikon 0,4 mm ± W P CAT III &. DC 5 R N Bl J Bc Red ± 5 RXJH ±Rot Black ± 1 RLU ±Schwarz Blue ± % OHX ±Blau Green ± HUW ±Grün Yellow ± - DXQH ±Gelb White ± % ODQF ±Weiss ( W\S HV DQG ILW DO RXU VDIHW\ OHDGV RU P P 1 7( OHV W\S HV HW V DGDSWHQW VXU WRXV QRV FRUGRQV GH VpFXULWp &(, P P RX P P ANMERKUNG : Die Typen 1 und können an alle unsere Sicherheitsstecker IEC 6-1 (ø mm oder ø 4 mm) angeschlossen werden.

13 ³7 : ( ( =( 5 & /,36 / ( ' & 5 ' 1 ³3,1 & ( 6 7: ( ( =( 5 ³7 : ( ( = ( 5 3,1 = ( 77( 1 MESSLEITUNGEN < 33 V. AC < 70 V. DC T. maxi C Contacts : Cu Be gold plated,qvxodwru 3RO\S URS\OHQH 5 HG % ODFN Wire : RG 174 Contacts : Cu Be dorés,vrodqw 3RO\S URS\OqQH URXJH QRLU &keoh 5 * Kontakte : Cu Be vergoldet Isolation : Polypropylen rot - schwarz Litze : RG 174 Ref. 4 7: ( ( =( 5 7: ( ( =( 5 Ref. 431 ' LP HQVLRQV P P Ref. 43 7: ( ( =( 5 P Q Ref ( 68 5,1 * / ( ' ³. ( /,1 &/,36 & 5 ' 1 ' ( 0 ( 68 5 ( ³ 3,1 &( 6. ( /,1 ³. ( /,1 3,1 =( 77( 1 0 ( 66/ (,78 1 * L = 0 cm the poles are separated when the clip is opened les pôles sont séparés quand la pince est ouverte die Pole werden abgesondert, wenn die Klemme geöffnet ist L = 0 cm & ' & T. maxi 80 C & ' & T. maxi C 11

14 BNC LEADS IEC 6-1/6-031 CORDONS BNC CEI 6-1/6-031 BNC - LEITUNGEN IEC 6-1/6-031 Unter der Vorraussetzung, dass die Metalteile mit der Erde verbunden sind, sind diese Regeln normengerecht. IEC 6-1/6-031 Unsere isolierten BNC - Leitungen sind hergestellt : - mit einer hochflexiblen Litze, besonders gut geeignet für den Einsatz als Messzubehör. Mit einem etwas kleineren Durchmesser als die RG 58, hat diese besseren mechanische Eigenschaften und eine grössere Flexibilität. ODER - mit RG 58 kable Consult us Nous consulter Wenden Sie sich an uns Type 1 Type Sous réserve de liaisons impératives des parties métalliques avec la masse, ces règles correspon dent à la Norme. CEI 6-1/6-031 Nos cordons BNC isolés sont réalisés : DYHF XQ FkEOH pwxglp VSpFLDOHP HQW SRXU GHV ³ XWLOLVDWLRQV P HVXUH ' H GLDP qwuh OpJqUHP HQW plus petit que le RG FHOXL FL SUpVHQWH GHV caractéristiques mécaniques et une souplesse plus grande. 8 NEW DYHF GX FkEOH RG 58 0V CAT I 0V CAT III Subject to imperative connections of metallic parts with ground, these requirements agree with the ST 1 ' 5 ' Material : Contacts, ground EUDVV 1 L &RQGXFWRU : brass Au Insulators 3RO\ DP LGH 3RO\ SURS\ OHQH ± : ire : tinned copper core XWHU LQVXODWRU ' LHOHFWULF TLQQHG FRSSHU EUDLG VFUHHQ 3& Our insulated BNC leads are designed : ZLWK D ZLUH VSHFLDO\ VWXGLHG IRU ³ P HDVXULQJ XVHV : ith a slightly smaller diameter than RG 58, this provides greater flexibility and mechanical features. Matière : Contacts, masse ODLWRQ 1 L &RQGXFWHXU : laiton Au Isolants 3RO\ DP LGH 3RO\ SURS\ OqQH ± &keoh kp H FXLYUH pwamée Isolant externe 3& ' LpOHFWULTXH ± % OLQGDJH WUHVVH FXLYUH étamé OR ZLWKRG 58 cable Material : Massekontakte 0 HVVLQJ YHUQLFNHOW ±. RQWaktstift : Messing vergol det Isolation 3RO\ DP LG 3RO\ SURS\ OHQ ± / LW] H ferlitze. XS verzinnt Dielektrikum : ø 1,5 P P ± Abschirmung: KupIHU ± Aussenisol.: PVC 5 HIHUHQFH 5 pipuhqfh Bestell-Nr Max current I admissible L cm Bemessungsstrom Type SSHFLDO P HDVXUH FDEOH P P &keoh VSpFLDO P HVXUH P PCABLE RG 58 P P Speziell Messkabel ø3. mm Type 3 Type 4 W W 0 W W 0 W 0 W 0 W W 0 W W 0 W 0 W 0 W W 0 W W 0 W 0 W 0 W W 0 W W 0 W 0 W 0 ROWDJH Tension Bemessungsspannung & T I & T III 3 A BNC Colours Couleurs BNC BNC Farben R N Bl J Bc Red ± Rouge ±Rot Black ± Noir ±Schwarz Blue ±Bleu ±Blau Green ± ert ±Grün Yellow ± Jaune ±Gelb White ± Blanc ±Weiss

15 Ferrite de protection Aide à la protection CEM par atténuation des parasites haute fréquence. 8 WLOLVDWLRQ VXU FkEOHV FRD[ LDX[ HW FRUGRQV laboratoires de Ø 3,5 à Ø 5 mm. Application : informatique, appareils de mesure, alimentation,... 0 RQWage instantané, sans outil, même sur FkEOHV RX FRUGRQV GpMj LQVWallés.,P SpGDQFHV GH W à MHz et 144 W à 0 MHz. 0 DWpULDX[ 3 8 / HW &(, IHUULWH QLFNHO ] LQF BNC LEADS (Non-standardized) CORDONS BNC (Non normalisés) BNC - LEITUNGEN 1 LFKW QRUP HQJHUHFKW Ref. FER - 4 Type 1 Type Protection ferrite + HOS WR &( 0 SURWHFWLRQ E\ DWHQXDWLQJ KLJK frequency interference. 8 VH RQ FRD[ LDO FDEOHV DQG ODERUDWRU\ OHDGV of Ø 3.5 to Ø 5 mm. Application : computers, measuring devices, power supplies, and so on... 4 XLFN P RXQWLQJ ZLWKRXW WRRO HYHQ RQ FDEOHV or leads already installed.,p SHGDQFHV RI W at MHz and 144 W at 0 MHz. 0 DWHULDOV 3 8 / DQG DQG QLFNHO ] LQF IHUULWH Material : Contacts, ground EUDVV 1 L &RQGXFWRU : brass Au Insulators 3RO\ DP LGH 3RO\ SURS\ OHQH ± : ire : tinned copper core XWHU LQVXODWRU ' LHOHFWULF TLQQHG FRSSHU EUDLG VFUHHQ 3& Matière : Contacts, masse ODLWRQ 1 L &RQGXFWHXU : laiton Au Isolants 3RO\ DP LGH 3RO\ SURS\ OqQH ± &keoh kp H FXLYUH pwamée Isolant externe 3& ' LpOHFWULTXH ± % OLQGDJH WUHVVH FXLYUH pwamé Material : Massekontakte 0 HVVLQJ YHUQLFNHOW ±. RQWaktstift : Messing vergoldet Isolation 3RO\ DP LG 3RO\ SURS\ OHQ ± / LW] H ferlitze. XS verzinnt Dielektrikum : ø 1,5 P P ± Abschirmung: KupIHU ± Aussenisol.: PVC Type Type 3 Type 4 5 HIHUHQFH 5 pipuhqfh Bestell-Nr Max current I admissible Special measure cable ø3. mm L cm Bemessungsstrom &keoh VSpFLDO P HVXUH P P CABLE RG 58 P P Speziell Messkabel ø3. mm 0, W W 0, 0, W W 0, 0, W 0, W 0, W W 0, 0, W W 0, 0, W 0, W 0, W W 0, 0, W W 0, 0, W 0, W 0, W W 0, 0, W W 0, 0, W 0, W ROWDJH Tension Bemessungsspannung. AC 3 A. DC BNC Colours Couleurs BNC BNC Farben R N Bl J Bc Red ± Rouge ±Rot Black ± Noir ±Schwarz Blue ± Bleu ±Blau Green ± ert ±Grün Yellow ± Jaune ±Gelb White ± Blanc ±Weiss

16 BNC MALES Special leads BNC mâles Cordons spéciaux BNC-Stecker 6SH]L D OHLWXQJHQ Type 1 I max 6A Type 3 Fußnote : Auf Anfrage andere Kombinationen, Längen, usw. möglich Type I max 6A Type 4 I max 6A I max 6A Type 5 I max 6A Nota : Sur demande, autres combinaisons, longueurs, etc. Type 6 I max A 14 Type 7 I max 6A Type I max 1A Footnote : WKHU FRP ELQDWLRQV OHQJWKV DQG VR RQ«RQ UHTXHVW Type 8 I max 1A Type Reference Référence / FP, P D[L ROWDJH 3DFN Bestell-Nr ' A 708 6A A 4 & A 6 & A A

17 BNC FEMALES Special leads BNC femelles Cordons spéciaux BNC-Buchsen 6SH]L D OHLWXQJHQ Type 1 I max 6A Type 3 I max 6A Fußnote : Auf Anfrage andere Kombinationen, Längen, usw. möglich Type I max 6A Type 4 I max 6A Type 5 I max 6A Nota : Sur demande, autres combinaisons, longueurs, etc. Type 6 I max A Type 7 I max 6A Type I max 1A Footnote : WKHU FRP ELQDWLRQV OHQJWKV DQG VR RQ«RQ UHTXHVW Type 8 I max 1A Type Reference Référence / FP, P D[L ROWDJH 3DFN Bestell-Nr ' & 5 6 & 7 8 1A

18 BNC ACCESSORIES ACCESSOIRES BNC BNC - ZUBEHÖR,QVXODWHG DGDSWHU 0 DOH % 1 & VDIHW\ sockets for male safety leads P P Type 1 GDSWDWHXU LVROp % 1 & P koh GRXLOHV P P GH VpFXULWp SRXU FRUGRQV P kohv GH VpFXULWp Isolierter BNC - Adapter Stecker + ø 4 mm Sicherheitsstecker für Messleitungsbuchsen Version ø mm page 64,QVXODWHG DGDSWHU 0 DOH % 1 & VDIHW\ mm sockets for female safety leads Type GDSWDWHXU LVROp % 1 & P koh ILFKHV P P de sécurité pour cordons femelles de sécurité Isolierter BNC - Adapter + ø 4 mm Sicherheitsstecker für Messleitungsbuchsen 0V CAT I 0V CAT III Version ø mm page 64 BNC female adapter / sockets ø 4 mm Adaptateur BNC femelle / douilles ø 4 mm BNC - Adapterbuchse / Buchsen ø 4 mm BNC female adapter / plugs ø 4 mm Adaptateur BNC femelle / fiches ø 4 mm BNC - Adapterbuchse / Stecker ø 4 mm Version ø mm page 64 Version ø mm page 64 Type 3 3DQHO % 1 & IHP DOH FRQQHFWRU ULQJ WHUP LQDO % 1 & IHP HOH GH FKkVVLV FRVVH BNC - Einbaubuchse + Kabelschuh Type 4,QVXODWHG H[WHQVLRQ % 1 & IHP DOH IHP DOH 3URORQJDWHXU LVROp % 1 & IHP HOH IHP HOH Isolierter BNC - Verbinder / Buchse - Buchse Type 5 Male BNC adapter / ø 4 mm binding posts GDSWDWHXU % 1 & P koh ERUQHV P P BNC - Adapter : BNC-Stecker / ø 4 Polklemmen Type 6 Insulated 7 VKDSHG GHULYDWLRQ P DOH % 1 & IHP DOHV 7p GH GpULYDWLRQ LVROp % 1 & P koh IHP HOHV Isolierter BNC - Abzweigstecker / Buchsen Type 7 Type 8 16 Material : Ground contacts : brass Ni Conductor : brass Au,QVXODWRUV 3RO\D P LGH ± Matière : Contacts masse : laiton Ni Conducteur : laiton Au Isolants : Polyamide (T ƒ & ± Material : Massekontakte : Messing vernickelt Kontaktstift : Messing vergoldet,vrodwlrq 3RO\D P LG ± Reference Max current Référence m W Bestell-Nr I admissible ø mm ø 4 mm Bemessungstrom A 6 0, , Type Max voltage Tension maxi Bemessungsspannung & 7, & 7,,, AC ' &

19 PROBES AND LEADS HOLDERS SUPPORTS POUR CORDONS ET SONDES MESSLEITUNGS-UND TASTKOPFHAL- TER Ref. 00 OHDGV P LQLP XP FRUGRQV P LQLP XP - Für min. 60 Messleitungen WALL HOLDER 7KLV SUREHV OHDGV KROGHU UDFNFRQVLVWV RI DQ DOXP LQLXP UDLO P P ORQJ P RXOGHG hooks, fitted manually (60 leads minimum), easy fixing ( screws), very sturdy set T / &H UDWHOLHU VXSSRUW FRUGRQV VRQGHV HVW FRP SRVp G XQ UDLO DOXP LQLXP GH P P GH ORQ JXHXU ptxhuuhv P RXOpHV HQFOLTXHWDEOHV manuellement (60 cordons minimum) fixation rapide ( vis), ensemble très robuste. HALTER FÜR WANDBEFESTIGUNG Dieser Leitungs-und Tastkopfhalter besteht aus einer 3 mm langer Aluschiene und 18 Haken, die mit der Hand eingerastet werden können (für min. 60 Messleitungen). Schnelle Befestigung durch Schrauben. Von sehr solider Konzeption. Ref ECO + / ' ( 5 5 / / ( 5 6 &AINER 1 7 7KLV RULJLQDO SURGXFW LV D SUREHV OHDGV VWDQG WKDW can be moved in all directions because of its P XOWL GLUHFWLRQ FDVWRUV,W FRQVLVWV RI UDLOV P P ORQJ OHDGV P LQLP XP or UDLOV P P ORQJ OHDGV P LQLP XP DWDFKHG WR D SODVWLF VWRUDJH FRQWDLQHU IRU DFFHV VRULHV DQG RU P HDVXULQJ HTXLSP HQW 7KLV FRQWDLQ HU LV DGMXVWDEOH LQ KHLJKW IURP WR P HU\ VWXUG\ VHW VXLWDEOH IRU ODERUDWRULHV DQG FODVV rooms. 3 4 OHDGV P LQLP XP FRUGRQV P LQLP XP - Für min. 0 Messleitungen Ref. 0 - ECO OHDGV P LQLP XP FRUGRQV P LQLP XP - Für min. 0 Messleitungen T 5 8 / ( 77( 6 % & &H SURGXLW WUqV RULJLQDO HVW XQ VXSSRUW FRUGRQV sondes manipulable dans tous les sens car ptxlsp G XQ GLVSRVLWLI j URXOHWHV LP SHUGDEOHV HW P XOWL GLUHFWLRQQHOHV,O HVW FRP SRVp GH : UDLOV GH P P GH ORQJ cordons minimum ou UDLOV GH P P GH ORQJ FRUGRQV P LQLP XP fixés de pduw HW G DXWUH G XQ EDF SODVWLTXH GH UDQ JHP HQW G DFFHVVRLUHV GH WHVWV HW RX G DSSareils de mesure. Ce bac est réglable en hauteur de 1 à 1,8 m. Ensemble très robuste, idéal pour équiper les laboratoires et salles de mesures physiques. LEITUNGS - UND TASTKOPFHALTER MIT ROLLGESTELL UND ABLAGE Aufgrund seiner Rollen ist dieses originelle Produkt in allen Richtungen beweglich. Es besteht aus : - von 60 mm Länge - für min. 0 Messleitungen oder - 4 von 60 mm Länge - für min. 0 Messleitungen Ein Plastikcontainer, dessen Höhe von 1 bis 1,8 m verstellbar ist, dient zur Aufbewahrung des Testzubehörs und der Messapparate. Von sehr solider Konzeption, geeignet für Physiku.Messlabor. P XOWL GLUHFWLRQ FDVWRUV URXOHWHV LP SHUGDEOHV P XOWL GLUHFWLRQHOHV Sockel mit 5 Rollen Button to adjust in height from 1 to 1.8 m Bouton pour réglage de 1 à 1,8 m Knopf zur Einstellung der Höhe (1m-1,8m) Storage container (360 x 60 x 70 mm) 3 Bac de rangement (360 x 60 x 70 mm) Ablage - Box (360 x 60 x 70 mm) Holder hook lines 4 5 DQJpHV G ptxhuuhv VXSSRUW Trägerschienen 1 OHDGV P LQLP XP FRUGRQV P LQLP XP - Für min. Messleitungen Mixed wall metallic holder composed of : URZV IRU ODUJH OHDGV % 1 & W\S H URZV IRU VPDO OHDGV P P W\S H URZV IRU VWDQGDUG OHDGV P P W\S H Ref ECO Support métallique mural mixte car composé de : Gemischter Wandmetallständer, denn UDQJpHV SRXU JURV FkEOHV W\S H % 1 & zusammengesetzt aus : UDQJpHV SRXU SHWLW s cordons (type mm) - Reihen pro dicke Kabel (Typ BNC) UDQJpHV SRXU FRUGRQV VWDQGDUG W\S H P P- Reihen pro feine Leitungen (Typ mm) - Reihen pro Standardleitungen (Typ 4 mm) ECONOMICAL VERSION VERSION ECONOMIQUE GÜNSTIGE VERSION 17

20 00V CAT IV SAFETY PATCHCORDS REINFORCED INSULATION According to IEC 6-1/6-031 CORDONS DE SÉCURITÉ ISOLATION RENFORCÉE Selon CEI 6-1/6-031 SICHERHEITSMESSLEITUNGEN VERSTÄRKTE ISOLATION Nach IEC 6-1/ V CAT III 600V CAT IV Type 1 Type NEW Material : Kontakte : CuBe und Messing vernickelt/au/ni auf Anfrage Isolation : Polypropylen Diese Messleitungen sind auch als ECO Version lieferbar. In diesem Fall bitte das IEC durch ECO ersetzen. P DOH P DOH VWUDLJKW IL[HG VDIHW\ P koh P koh VpFXULWp IL[H GURLWH ø 4 mm fester, gerader Sicherheitsstecker 5 HIHUHQFH 5 pipuhqfh Bestell-Nr Type 1 Type L cm Wire &keoh Litze 3& 0,75 mm 0,75 mm SLF P DOH ULJKW DQJOHG VDIHW\ P DOH VWUDLJKW VDIHW\ P koh VpFXULWp FRXGpH P koh VpFXULWp GURLWH ø 4 mm Sicherheitswinkelstecker / ø 4 mm gerader Sicherheitsstecker Max current I admissible Bemessungsstrom A oltage Tension Bemessungsspannung m W maxi Colours &RXOHXUV Farben R N Bl J Bc 18 Matière : Contacts : laiton et CuBe / Ni (Au/Ni possible) Isolants : Polypropylène Type économique possible, non normalisé. Dans ce cas, remplacer dans les références IEC par ECO Material : Contacts : brass and CuBe / Ni (Au/Ni feasible) Insulators : Polypropylene Economical type feasible QRQ VWandardized. In that case, replace reference IEC by ECO & 1,00 mm T ƒ & 1,00 mm SLF 3& 1, mm T ƒ & 1, mm SLF 3&, mm T ƒ &, mm SLF A A 36A Type & T III Type 1 00 V CAT IV NEW HG ±5 RXJH ±Rot % ODFN ±1 RLU ±Schwarz % OXH ±% OHX ±Blau * UHHQ ±HUW ±Grün YHORZ ±- DXQH ±Gelb : KLWH ±% ODQF ±Weiss

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

La reproduction du présent catalogue, même partielle est rigoureusement interdite

La reproduction du présent catalogue, même partielle est rigoureusement interdite The reproduction of this catalogue, even partial, is strictly prohibited The Information is given for your guidance, we reserve the right to modify specifications as and when necessary. This issue supersedes

Mehr

La reproduction du présent catalogue, même partielle est rigoureusement interdite

La reproduction du présent catalogue, même partielle est rigoureusement interdite The reproduction of this catalogue, even partial, is strictly prohibited The Information is given for your guidance, we reserve the right to modify specifications as and when necessary. This issue supersedes

Mehr

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors Bestellschlüssel Ordering code ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE 73 Technische Daten

Mehr

HF13-Programm HF13 Programme

HF13-Programm HF13 Programme S. 221 HF13 plugs S. 222 HF13-Adapter HF13 adapters S. 223 HF13-Buchsen s 2 HF13 - Programm Die HF-Steckverbindungen der Serie 13/4 werden in Anlagen der Nachrichtentechnik (DIN 47 283 und DIN 47 284),

Mehr

FMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com

FMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com The extremely small FMC connector series Flexible Microstrip Connectors are designed for PCB applications in the tightest spaces. Using bullets, equalization of radial and axial misalignments in board-to-board

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN

DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN 0103 DIN-Einbaukupplung, geschirmt, mit Verriegelung, Metallgehäuse, Flansch und Lötanschlüssen Kontaktträger, V0 nach UL 94 Kontaktfeder Massekontaktfeder Cu, vernickelt DIN-Steckern 0131, 0137, S, XS

Mehr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B

Mehr

www.lumberg.com 11/2012

www.lumberg.com 11/2012 5 Leiterplatten-Direktsteckverbinder mit Schraubanschlussklemmen, Raster 5,0 mm Direct connectors for printed circuit boards with screw terminals, pitch 5.0 mm onnecteurs directs pour cartes imprimées

Mehr

Installation Instructions

Installation Instructions EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich

Mehr

Speetronics Technologies

Speetronics Technologies Speetronics Technologies spee tronics T E C H N O L O G I E S Design / Engineering Manufacturing / Assembly Quality Management / Logistics Know-How Durch das fundierte Know How ist Speetronics GmbH ein

Mehr

EMI Suppression Capacitors X2 / 275 and 300 Vac B3292 B32922 X2 MKP/SH 40/100/21/C

EMI Suppression Capacitors X2 / 275 and 300 Vac B3292 B32922 X2 MKP/SH 40/100/21/C EMI Suppression Capacitors X2 / 275 and 300 Vac B3292 X2 capacitors with very small dimensions Rated ac voltage 275 and 300 V, 50/60 Hz Construction Dielectric: polypropylene (MKP) Plastic case (UL 94

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

Cable specifications (see page 21) Cable specifications (see page 21)

Cable specifications (see page 21) Cable specifications (see page 21) Part No. Y-ConCable-1 4+2 Y-ConCable-2 4+0 for use with Y-Con series plugs, with 4 data and 2 power lines, with Y-Con series plugs, with 4 data lines, mit 4 Daten- und 2 Stromversorgungsleitungen, NICHT

Mehr

336 Wannenstiftleisten RM 1,27mm, gerade/gewinkelt Box Headers, 1.27mm Pitch, Straight/Right-Angled

336 Wannenstiftleisten RM 1,27mm, gerade/gewinkelt Box Headers, 1.27mm Pitch, Straight/Right-Angled Technische Daten / Technical Data Isolierkörper Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Insulator Thermoplastic, rated UL94 V-0 Kontaktmaterial Messing Contact Material Brass Kontaktoberfläche Vergoldet

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Inhalt Kapitel 11. Contents Chapter 11. 11 Dioden und Widerstände. 11 Diodes and resistors. Dioden- und Widerstandsgehäuse Diode and resistor housings

Inhalt Kapitel 11. Contents Chapter 11. 11 Dioden und Widerstände. 11 Diodes and resistors. Dioden- und Widerstandsgehäuse Diode and resistor housings Inhalt Kapitel Contents Chapter Dioden und Widerstände Steckdioden 232 Diodenmodule 233 Relaishalter 238 Diodenkapseln 241 Diodenkästen 242 Dioden / Widerstände umspritzt 244 Flat diodes 232 Diode modules

Mehr

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den

Mehr

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示 BEDIENUNGSANLEITUNG To comply with the published safety standards, the following must be observed when using this power supply. Um den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen zu genügen, müssen die nachstehenden

Mehr

8.1 EPIC MC. Lichtwellenleiter / Fibre optic / Fibre optique

8.1 EPIC MC. Lichtwellenleiter / Fibre optic / Fibre optique .1 EPIC MC Wirtschaftliche Systemlösungen mit Kunststoff-Lichtwellenleitern. Denn Störungsunempfindlichkeit und Schnelligkeit bei der Datenübertragung kennen keine Kompromisse! Bereiche mit elektromagnetischen

Mehr

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Cable Tester NS-468. Safety instructions Cable Tester NS-468 Safety instructions Do not use the cable tester NS-468 if it is damaged. This device is only for use inside dry and clean rooms. This device must be protected from moisture, splash

Mehr

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer FORNO funktionell gradlinig modern langlebig functional straight-lined modern longlasting FORNO Besteckeinsätze In manchen Einbauküchen ist Platz Mangelware

Mehr

Sonderstecker / Special connectors

Sonderstecker / Special connectors Sonderstecker / Special connectors Vorwort: Auf den nachfolgenden Seiten möchten wir Ihnen eine Auswahl an Sondersteckern präsentieren die nach Kundenvorgaben und deren spezielle Anwendungen entstanden

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

SIMID 1210-100. Size 1210 (EIA) or 3225 (IEC) Rated inductance 0,0082 to 100 µh Rated current 65 to 800 ma

SIMID 1210-100. Size 1210 (EIA) or 3225 (IEC) Rated inductance 0,0082 to 100 µh Rated current 65 to 800 ma Size 12 (EIA) or 3225 (IEC) Rated inductance 0,0082 to 0 µh Rated current 65 to 800 ma Construction Ceramic or ferrite core Laser-welded winding Flame-retardant encapsulation Features Very wide temperature

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph

TomTom WEBFLEET Tachograph TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Taster gerade - Einlöt / SMT / Kappen Straight Tact Switches - Solder-in / SMT / Caps

Taster gerade - Einlöt / SMT / Kappen Straight Tact Switches - Solder-in / SMT / Caps Technische Daten /Technical Data Gehäuse/Abdeckung/Hebel Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Rostfreier Stahl Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Case/Cover/Actuator Thermoplastic, rated

Mehr

PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION

PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION 2013 USB-Stick "Dento" USB stick "Dento" Artikel-Nr. / Ref.-No. 98996-0 USB-Stick "Snap" USB stick "Snap" Artikel-Nr. / Ref.-No. 98998-0 Hochwertiger Speicherstick

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer Crimpingtools for Miniature Connectors Crimpwerkzeuge für Miniatursteckverbinder Hand Crimp Tool M22520/2-01 for Machined Contacts Handcrimpzange M22520/2-01 für gedrehte Kontakte Die / Einsatz Hand crimp

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Distanzmontageteilen. Distance rolls Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical

Mehr

PCMCIA IC MEMORY CARD PLUGS & SOCKETS

PCMCIA IC MEMORY CARD PLUGS & SOCKETS PCMCIA IC MEMORY CARD PLUGS & SOCKETS G e r m a n y - H o n g K o n g - Ta i w a n - T h e N e t h e r l a n d s - S o u t h A f r i c a - U S A QUALITÄT-DIENSTLEISTUNG-INNOVATION QUALITY - SERVICE - INNOVATION

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

V-Form Maschinen-Glasthermometer

V-Form Maschinen-Glasthermometer V-line Industrial Glass Thermometers V-Form Maschinen-Glasthermometer Thermomètres Industriels Forme V 2A Thermometers & Gauges BRANNAN - YOUR PARTNERS IN TEMPERATURE AND PRESSURE MEASUREMENTS S. & Sons

Mehr

Technical Specification. Technische Spezifikation

Technical Specification. Technische Spezifikation Technical Technische Technical Schurter s range of "Audio, DC and DIN Connectors" offers a cost effective solution for a wide range of applications. Technische Schurter s Sortiment an Audio, DC und DIN

Mehr

Dualport Connectors. Product Description Produktbeschreibung. Dualport Steckverbinder. Dualport Steckverbinder. Dualport Connectors

Dualport Connectors. Product Description Produktbeschreibung. Dualport Steckverbinder. Dualport Steckverbinder. Dualport Connectors Dualport Connectors Product Description Produktbeschreibung Advantages and Special Features Compact connector with dual assembly ( Dualport ) Multiple assembly combinations with various layouts available

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

Aufbewahrung Labor- und Messleitungswagen

Aufbewahrung Labor- und Messleitungswagen Grundgestell- / Basiswagen bestehend aus Rahmenprofilen, Bodenplatte (maximale Tragkraft: 30 kg), antistatischen Rollen (2 feststellbar) und: 1 Ablageplatte, 520 x 165 mm, mit Kabelschlitzen, auf Zwischenstreben,

Mehr

Außenknauf Innenkanuf Profilzylinder

Außenknauf Innenkanuf Profilzylinder DATENBLATT BCM Offline-Leser BCM Elektronischer Knaufzylinder FL IP55 Set AA/BB Anwendungsbereich Konformität Identifikation max. Anzahl Betätigungen mit einem Batteriesatz 35.000 Benutzerführung Batterien

Mehr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS K la vi er l ac ko p tik AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS ZA 8970 DRUCKS0682.indd 1 05.09.12 15:15 VerpAckunGsinhAlT UKW / UHF / VHF Flachantenne

Mehr

Anschlusskabel Connecting Cables

Anschlusskabel Connecting Cables Anschlusskabel Connecting Cables Made in Germany Made in Germany Sichere Verbindungstechnik Safe connection method D 27.0813de www.di-soric.com di-soric Anschlusskabel sind die optimale Lösung, um alle

Mehr

FLACHSICHERUNGSDOSEN BLADE FUSE BOXES

FLACHSICHERUNGSDOSEN BLADE FUSE BOXES FLACHSICHERUNGSDOSEN ES Flachsicherungsdosen 15 00 00 und Varianten Die Flachsicherungsdosen und Zentralstecker gibt es in zwei-, vier-, sechs- und achtpoliger Ausführung und in den Farben schwarz, natur,

Mehr

Überspannungsschutz für Bauteile und Schaltungen mit Hilfe von TVS-Dioden. Circuits using TVS Diodes

Überspannungsschutz für Bauteile und Schaltungen mit Hilfe von TVS-Dioden. Circuits using TVS Diodes Überspannungsschutz für Bauteile und Schaltungen mit Hilfe von TVS-Dioden Overvoltage Protection of Devices and Circuits using TVS Diodes Was ist eine TVS Diode? What is a TVS diode? I F V C V BR V WM

Mehr

PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION

PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION 2013 USB-Ventilator "Fly" USB fan"fly" Artikel-Nr. / Ref.-No. 80070-0 Praktischer Ventilator mit USB-Betrieb. Format: 7 x 7 x 9 cm, Material: ABS Kunststoff, Verpackung:

Mehr

M16 Steckverbinder IP 40 M16 connectors IP 40

M16 Steckverbinder IP 40 M16 connectors IP 40 R BF-C BF-B BF-A /8 M8 M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder M Steckverbinder IP 0 M connectors

Mehr

Ein- und Ausgangsspannung 220-240V / Leistung: 800 VA / Abmessungen: 203 x 147 x 445mm / Gewicht: 20kg / Normenzertifikate: EN 60950, EN 60601-1

Ein- und Ausgangsspannung 220-240V / Leistung: 800 VA / Abmessungen: 203 x 147 x 445mm / Gewicht: 20kg / Normenzertifikate: EN 60950, EN 60601-1 Produktinformationen Powervar ABCE800-22IEC USV POWERVAR Unterbrechungsfreier Strommanager Der neue Security One USM oder unterbrechungsfreier Strommanager, hat viele neue Funktionen zu bieten. Sie können

Mehr

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen Operation Guide AFB 60 Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen PCB automation systems AFB 30/60/90 Die flexiblen Puffer der Baureihe AFB werden zwischen zwei Produktionslinien eingesetzt, um unterschiedliche

Mehr

W E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016

W E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016 WE MARK THE FUTURE! Christmas collection 2016 METALLIC COPPER Der angesagte Kupfer-Look bringt warmen Glanz in Ihr Zuhause! Our new attractive metallic colour copper creates a mood-setting atmosphere in

Mehr

M9 IP40 Subminiature. Cable Connectors Screw termination M9 2 8 contacts Degree of protection IP40 1) Solder termination Diameter 11.

M9 IP40 Subminiature. Cable Connectors Screw termination M9 2 8 contacts Degree of protection IP40 1) Solder termination Diameter 11. Subminiatur M9 IP0 Subminiatur M9 IP0 Subminiature Kabelsteckverbinder Schraubverriegelung M9 8-polig Schutzart IP0 ) Lötanschluss Durchmesser, mm Flanschsteckverbinder Schraubverriegelung M9 8-polig Schutzart

Mehr

19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"

19 Baugruppenträger 19 Subracks Racks modulaires 19 1 2 3 5 1 Modulschienen 2 Seitenwände 3 (BGTG) (BGTO) 5 (BGT) Seitenwände aus 2 mm starkem lu-blech mit Verdrehschutz für die Modulschienen Modulschienen aus stranggepreßtem luminium mit aufgedruckter

Mehr

Induktive Näherungsschalter inductive proximity switches

Induktive Näherungsschalter inductive proximity switches Zylindrisch DC cylindric DC Zylindrisch DC Vollmetall cylindric DC full metal Hochtemperatur high temperature Schweißfest weld resistant Druckfest pressure resistant Analog analog Namur namur AC AC Kunststoff

Mehr

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements

ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements Gestellprogramm work station systems Programme de piétements ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2 Sitz-Steh-Arbeitsplatz mit elektrischer Höhenverstellung Verstellbereich: 620 1270 mm wahlweise mit memory

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. Steckverbinder für PV-Systeme, AC-Anwendung (COC) Connector for PV-Systems,

Mehr

EC - Declaration of conformity CE - Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung

EC - Declaration of conformity CE - Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC - Declaration of conformity CE - Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung Product line : Gamme de produits: Sortimentsgruppe : OpenAir TM Damper Actuators Table of contents table des matières

Mehr

Gamme connectique: Ratioplast Electronics

Gamme connectique: Ratioplast Electronics Gamme connectique: Ratioplast Electronics Produktübersicht / Product Overview Empfohlenes Leiterplatten-Layout/ Recommended P.C.B Layout 1,0 mm SMT-Stiftleisten, SMT-Buchsenleisten / SMT-Pinheader, SMT-Female

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the Certificate of Conformity with

Mehr

Ordo. Für eine farbenfrohe Ordnung. Pour de l ordre en couleur

Ordo. Für eine farbenfrohe Ordnung. Pour de l ordre en couleur Für eine farbenfrohe Ordnung Pour de l ordre en couleur ELCO / ELCO classico 41 Die Produkte von ELCO überzeugen nicht nur durch ihre Qualität, sondern erfüllen auch alle Anforderungen, die heutzutage

Mehr

O R I G I N A L R A N D O L F F P R E M I U M

O R I G I N A L R A N D O L F F P R E M I U M O R I G I N A L R A N D O L F F P R E M I U M ORIGINAL Herzlich Willkommen, RANDOLFF in der ORIGINAL RANDOLFF RAHMEN Welt. Unser Wechselrahmen-Sortiment haben wir den aktuellen Trends im Bereich der Wohnkultur

Mehr

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L 316L Spot Vollständig aus Edelstahl AISI316L hergestellte LED-Einbauleuchten-Reihe, für die in Becken, Springbrunnen oder Schwimmbecken geeignet. In verschiedenen Größen, Stärken und Lichtstrahlen erhältlich.

Mehr

M16 Steckverbinder IP 40 M16 connectors IP 40

M16 Steckverbinder IP 40 M16 connectors IP 40 R BF-C BF-B BF-A /8 M8 M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M8 M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder M Steckverbinder IP 0 M connectors

Mehr

7.4 EPIC ZYLIN R 3.0. Rundsteckverbinder / Circular connector / Connecteur circulaire

7.4 EPIC ZYLIN R 3.0. Rundsteckverbinder / Circular connector / Connecteur circulaire Die Rundsteckverbinder Serie R3.0 sind eine Alternative zur Serie R2.5, insbesondere dort, wo höhere Polzahlen gefordert sind. Die Serie R3.0 ist erhältlich in den Polzahlen 21 und 26. The circular connector

Mehr

M9 Steckverbinder IP40 M9 connectors IP40

M9 Steckverbinder IP40 M9 connectors IP40 R BF-C BF-B BF-A / M M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder M9 Steckverbinder IP0 M9 connectors

Mehr

VISION. UM DER ZEIT VORAUS ZU BLEIBEN

VISION. UM DER ZEIT VORAUS ZU BLEIBEN VISION. UM DER ZEIT VORAUS ZU BLEIBEN Heute stellen wir Ihnen unsere neue Leiterplatte VISION einmal näher vor. Die VISION-Leiterplatte ist vielfach einsetzbar. Setzen Sie dieses Produkt in Ihren Projekten

Mehr

CE Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung Déclaration CE de Conformité

CE Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung Déclaration CE de Conformité CE Declaration of Conformity Déclaration CE de Conformité We declare under our sole responsibility that the product listed below Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unten aufgeführte Produkt

Mehr

Bleifreie Bauteile bei Diotec Lead Free Products at Diotec

Bleifreie Bauteile bei Diotec Lead Free Products at Diotec Bleifreie Bauteile bei Diotec Lead Free Products at Diotec 1 Bleifreie Bauteile Gesetzliche Grundlage Leadfree Devices Legislation 2 Ausnahmeregelungen in den Richtlinien, Bsp. 2002/95/EG - ROHS Exemptions

Mehr

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten andokumentationvon Lieferanten X.0010 3.02de_en/2014-11-07 Erstellt:J.Wesseloh/EN-M6 Standardvorgabe TK SY Standort Bremen Standard requirements TK SY Location Bremen 07.11.14 DieInformationenindieserUnterlagewurdenmitgrößterSorgfalterarbeitet.DennochkönnenFehlernichtimmervollständig

Mehr

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 classe 8.8 property class 8.8 classe de qualité 8.8 festigkeitsklasse 8.8 * Nella versione EN ISO 4017 i diametri: 10,12,14 variano unicamente per il valore s* * In the version

Mehr

GK-Serie MONOVOLT. DC/DC-Wandler

GK-Serie MONOVOLT. DC/DC-Wandler GK-Serie: MONOVOLT DC/DC-Wandler 30 bis 120 Watt primärgetaktete DC/DC-Einschubwandler mit einer in 3HE-Eurokassetten für den Einsatz in 19"-Baugruppenträgern nach DIN41494 Kompakter Aufbau in stabiler

Mehr

E/A-Bedieneinheit. I/O Control unit 658552 DE/GB 08/02

E/A-Bedieneinheit. I/O Control unit 658552 DE/GB 08/02 E/A-Bedieneinheit I/O Control unit 527429 658552 DE/GB 08/02 Best.-Nr.: 658552 Benennung: DATENBLATT Bezeichnung: D:LP-BED.EINH.-E/A-DE/GB Stand: 08/2002 Autoren: Christine Löffler Grafik: Doris Schwarzenberger

Mehr

Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01

Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01 D GB Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01 Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-05 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41-41 4 4 Fax +41-41 4 1 www.leister.com sales@leister.com Einbauanleitung

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

CAN-Bus RPM adapter. User Manual Anwender-Beschreibung

CAN-Bus RPM adapter. User Manual Anwender-Beschreibung CAN-Bus RPM adapter COT02 User Manual Anwender-Beschreibung Stand: 12.02.03 GRABAU Computertechnik GmbH Elsener Str. 30 33102 Paderborn Tel: +49 5251 1367-0 Fax: +49 5251 1367-30 Email: info@grabau.de

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / Page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. PV-Wechselrichter mit selbsttätiger Freischaltstelle

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung 2 LED-Lampen LED lamp Typ(en) / Type(s): 1) IMS-VDE-0806-xxyz1B 2) IMS-VDE-1812-xxyz1E 3) IMS-VDE-2215-xxyz1H 4) IMS-VDE-2615-xxyz1M Warenzeicheninhaber Trademark holder Bemessungsspannung Rated voltage

Mehr

T23. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat

T23. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23 T23 Technischer Beschrieb: 19 Steckdosenleiste 1 HE (n x T23) Mit Befestigungslaschen Gehäuse aus Aluminium

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung 2 LED-Lampen LED lamp Typ(en) / Type(s): 1) IG SL T8 2F 10W CC 2) IG SL T8 2F 10W FC 3) IG SL T8 4F 18W CC 4) IG SL T8 4F 18W FC 5) IG SL T8 4F 20W CC 6) IG SL T8 4F 20W FC 7) IG SL T8 5F 20W CC 8) IG

Mehr

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique GROUND ZERO Mobile Entertainment Power Cap with Digital Voltmeter Power Cap avec voltmètre nummérique PLUTONIUM- Series GZPC 1500 2 GROUND ZERO Mobile Entertainment Achtung/ Warning/ Attention! Wenn Sie

Mehr

Flachstecker 6,3 mm max. 7 polig spade terminal 6,3 mm max. 7 pole. languettes 6,3 mm max. 7 broches III

Flachstecker 6,3 mm max. 7 polig spade terminal 6,3 mm max. 7 pole. languettes 6,3 mm max. 7 broches III 240 V IP 67 145... AA mit Flachstecker 6. with spade terminal 6. avec languettes 6. 72 59 47 14 Matériau: PBT 2 M 0x1 SW 6 24 9 4 5 5 4 2 6 1 7 6 1 7 Ø 0,5 +0, () Tastenkappe Button Bouton Flachstecker

Mehr