HERSTELLER VON ELEKTRONISCHEN WAAGEN

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "HERSTELLER VON ELEKTRONISCHEN WAAGEN"

Transkript

1 Bedienungsanleitung Nr. LMI-51-07/06/13/DE Feuchtebestimmer Serie MAC HERSTELLER VON ELEKTRONISCHEN WAAGEN RADWAG Radom, Bracka-Straße 28 Zentrale Tel. (0-48) , Tel./Fax Verkauf (0-48)

2 Juni

3 1. TECHNISCHE PARAMETER GRUNDINFORMATIONEN ÜBER SICHERHEIT Begriffsdefinitionen der Signale und der Warnsymbole Warnbeschreibungen Warnsymbole Sicherheitsprinzipien Bestimmung Anwendungsbedingungen Prinzipien sicherer Anwendung Garantie Überwachung von metrologischen Parametern Informationen in Bedienungsanleitung Sicherheit der Mitarbeiter Schutzkleidung TRANSPORT UND LAGERUNG Prüfen der Lieferung Verpackung AUSPACKEN, INSTALLIEREN, PRÜFEN DER WAAGE Installationsbereich, Arbeitsfläche Auspacken Einstellung Standardelemente der Lieferung Reinigen Netzanschluss Anschluss von zusätzlichen Geräten WAAGETASTATUR ERSTE INBETRIEBNAHME Temperatursstabilitätszeit des Feuchtebestimmers BENUTZERMENÜ Bewegen im Benutzermenü Rückkehr zum Wägen Hinweis WÄGEN HAUPTPARAMETER DES FEUCHTEBESTIMMERS AM ARBEITSPLATZ Filterstufeneinstellung Auto-Zero-Funktion Zugang zur Programm-Bibliothek Hinterleuchtung des Wägeergebnisses (Display) Ton beep Ton beim Tastendrücken JUSTIERUNG Externe Justierung Justiertest Justierung der Trockungskammer Ausdruck des Justierrapports

4 11. EINSTELLEN DES AUSDRUCKINHALTS FÜR GLP PROZEDUREN UHR UND DATUMSEINSTELLUNG Uhreinstellung Datumseinstellung FUNKTIONEN MIT RS 232 SCHNITTSTELLE VERBUNDEN Schnittstellengeschwindigkeit Bestimmen des Datentyps, der von der RS 232 Schnittstelle gesendet wird Ausdrucksintervall TROCKUNGSPROZESS UNTER VERWENDUNG DES REDUZIERMENÜS Beenden des Trockungsprozesses Profil von Trocknungsprozess- Heizkurven Typ des Ergebnisses TROCKUNGSPROZESS UNTER VERWENDUNG DER PROGRAMMBIBLIOTHEK Grenzmasse der Probe TROCKUNGSPROZESS BEFEHLVERZEICHNIS COMPUTER - WAAGE

5 1. TECHNISCHE PARAMETER Waagetyp MAC 50/1 MAC 50 MAC 110 MAC 210 Max. Belastung Ablesbarkeit 50 g 50 g 110 g 210 g 0,1 mg 1 mg 1 mg 1 mg Tarierbereich - 50 g - 50 g g g Heizelement Max. Probegewicht Ablesbarkeit der Feuchtigkeit Wiederholbarkeit der Feuchtigkeit Bereich der Trockungstemperatur Trocknungsart Optionen Trocknungsabschluß Betriebs- Temperatur für Stromversorgung 50 g 50 g 110 g 210 g 0,0001% 0,001 % +/-0,24% (Probe bis 2g), +/-0,06% (Probe 2-10g), +/-0,04% (Probe über 10g) Max. 160 C Max. 250 C (WH) IR Strahler Halogenlampe (WH) Heizelement mit Gehäuse aus Metall (NS) 4 Trocknungsprofile: Standard, schnell, stufig, mild 3 Möglichkeiten: automatisch, zeitgesteuert, manuell +10 C C 230V 50Hz AC / 400W Display Waagschale Abmessungen der Trocknungskammer Netto- /Bruttogewicht Verpackungsgröße LCD (hinterleuchtet) Φ 90 mm, h = 8 mm 120 x 120 x 20 mm 4,9 / 6,4 kg 470 x 380 x 336 mm 5

6 Abmessungen: 2. GRUNDINFORMATIONEN ÜBER SICHERHEIT 2.1. Begriffsdefinitionen der Signale und der Warnsymbole Die Hinweise über Sicherheit sind mit speziellen Beschreibungen und Warnsymbolen bezeichnet. Die Hinweise informieren den Benutzer über eventuelle Bedrohung und warnen vor Gefahr. Die Nichtachtung der Hinweise über Sicherheit kann die Verletzung, die Beschädigung des Feuchtebestimmers, unkorrekten Betrieb und die Messfehler verursachen Warnbeschreibungen VORSICHT WARNUNG HINWEIS Gefährliche Situation mit mittlerer Bedrohung, die schwere Verletzung oder Tod verursachen kann. Gefährliche Situation mit niedrigerer Bedrohung, die die Beschädigung des Gerätes oder seiner Funktion, Datenverlust und auch leichte oder mittlere Verletzung verursachen kann. Wichtige Informationen über den Feuchtebestimmer Warnsymbole 6

7 Stromstoß Säure / Korosion Allgemeine Gefahr Leicht entzündliche oder explosive Substanzen Toxische Substanzen Heiße Oberfläche 2.2. Sicherheitsprinzipien VORSICHT! Die Benutzung des Feuchtebestimmers MA 3Y nicht nach Sicherheitsprinzipien und Bedienungsanleitung kann Leben oder Gesundheit bedrohen. VORSICHT: Die Nennspannung des Feuchtebestimmers beträgt 230 VAC, deshalb soll der Feuchtebestimmer mit den Sicherheitsprinzipien für Niederspannungsgeräte benutzen. Der Feuchtebestimmer ist mit dreiadrigem Versorgungskabel geliefert, das mit dem Erdungsbolzen ausgestattet ist. 7

8 Notfalls kann man einen Verlängerungsschnur anwenden, der entsprechende Standards erfüllt und auch mit der Erdung ausgestattet ist. Absichtliche Ausschaltung des Erdungskabels ist verboten. WARNUNG: Die Trocknungskammer während des Betriebs (Trocknung) nicht öffnen, weil runde Erwärmungslampe und ihre Haube aus Glas die Temperatur sogar 400 C erreichen können. Das Gebrauchsort soll sich im Abstand ungefähr 20 cm um das Gerät und ungefähr 1 m über dem Gerät befinden, um gute Luftzirkulation um den Feuchtebestimmer zu ermöglichen und die Wärmekumulation oder die Überhitzung des Gerät zu vorbeugen. Ventilationsöffnungen im Gehäuse können nicht bedeckt, zugeklebt oder gesperrt sein. Leicht entzündliche Substanzen auf den Feuchtebestimmer oder in der Nähe von dem Feuchtebestimmer nicht legen. Bei Abnehmen der Probe besondere Vorsicht bewahren. Die Probe, Trocknungskammer, Haube und Waagschale können heiß sein. Wenn man die Wartungstätigkeiten in der Kammer machen muss (reinigen), soll man das Gerät ausschalten und warten, bis alle Elemente ganz abkühlen. Im Wärmemodul kann man keine Modifikationen machen. Manche Arten der Proben erfordern besondere Vorsichtsmaßnahmen. Sie können eine Bedrohung für Personen und Sachen sein. Die Verantwortung für eventuelle Schaden bei den Gebrauch derartiger Proben trägt immer der Benutzer des Feuchtebestimmers. WARNUNG: Korosion Substanzen, die Korrosionsdämpfe im Laufe der 8

9 Erwärmung abgeben (z.b. Säure). In solchen Fällen sollte kleine Proben benutzen, weil der Dampf auf kühleren Teilen des Gehäusses absetzen und ihre Korrosion verursachen kann. VORSICHT: Brand oder Explosion Leicht entzündliche und explosive Substanzen, die die Lösungsmitteln enthalten oder leicht entzündliche oder explosive Gasen während der Erwärmung abgeben. Wenn es Zweifel an der Probenart gibt, soll die Risikoanalyse vor richtiger Untersuchung ausgeführt werden. Für derartige Proben soll niedrige Trocknungstemperatur angewandt werden, um dem Brand oder der Explosion zu vorbeugen. Im Laufe der Untersuchungen sollte Schutzbrille und Schutzhandschuhe tragen. Die Proben soll entsprechend klein sein. Das Gerät während der Untersuchung derartiger Proben unbedingt ohne Aufsicht nicht lassen! VORSICHT: Substanzen mit toxischen und ätzenden Zutaten. Die Substanzen, die toxische Gasen oder Dämpfe während der Trocknung abgeben und die Reizung (Augen, Haut oder Armungssystem), Krankheiten oder sogar Tod verursachen können, kann man ausschließlich im Abzugsschrank trocknen. Die Waage darf nie in explosionsgefährdeter Umgebung angewandt werden. Der Feuchebestimmer ist an explosionsgefährdete Zonen nicht angepasst. 9

10 2.3. Bestimmung Der Feuchtebestimmer dient zur Bestimmung der relativen Feuchtigkeit für kleine Proben von verschiedenen Materialien, zur Bestimmung des trockenen Gewichts für kleine Proben und zur Gewichtsmessung von Wägegütern. Der Feuchtebestimmer sichert schnelle und präzise Bestimmung des Wassergehalts in der Probe und dank der Anwendung des grafischen Touchscreen-Displays erleichtert weitgehend die Bedienung und Durchführung von Messungen. Der Feuchtebestimmer kann zur Bestimmung des Feuchtigkeitgehalts von unterschiedlichen Materialien verwendet werden. Zu Beginn der Messung bestimmt das Gerät das genaue Gewicht für die Probe, die sich auf der Waagschale befindet. Anschließend erfolgt schnelle Erwärmung der Probe durch Wärmequelle (Halogenlampe, IR Strahler oder Heizelement aus Metall). Die Feuchtigkeit im Probestoff wird verdampft. Während der Verdampfung prüft der Feuchtebestimmer den Gewichtsverlust der Probe und zeigt aktuelle Daten (Feuchtigkeitgehalt) auf dem Display an. Die Anwendung des Feuchtebestimmers verkürzt erheblich die Messzeit und erleichtert den Vorgang gegenüber den typischen Methoden für die Bestimmung des Feuchtigkeitgehalts. Der Feuchtebestimmer ermöglicht viele Parameter einzustellen, von denen die Bestimmung der Feuchtigkeit (Temperatur, Uhrzeit, Trocknungsprofile usw.) abhängt Anwendungsbedingungen HINWEIS! Während der Messung soll man die Trocknungskammer nicht öffnen. Der Feuchtebestimmer ist mit der Halogenlampe ausgestattet, die intensive Wärmequelle ist. Man soll auf Elemente des Feuchtebestimmers besonders achten, die während der Messung erwärmen (Einwegschale, Schalenhalter und interne Schutz der Trocknungskammer). Es ist zu beachten, dass manche Materialien infolge der Erwärming gefährlich sein können (toxische Dämpfe, Feuer- und Explosionsgefahr). Den Feuchtebestimmer soll man zur dynamischen Wägung nicht benutzen. Wenn kleine Mengen des Produkts dem gewogenen Material abgenommen oder hinzugefügt werden, soll das Wägeergebnis erst nach der Anzeige des Stabilisierungszeichens abgelesen werden. Keine magnetische Elemente auf die Waagschale legen. Dadurch kann das Messwerk beschädigt werden. Dynamische Belastung der Waagschale und Überlastung des Feuchtebestimmers vermeiden. Es ist auch zu beachten, dass Taragewicht (z. B. Behälter auf der Waagschale) berücksichtigt sein soll (Taragewicht soll von der Belastung des Feuchtebestimmers abgezogen werden). Den Feuchtebestimmer soll man in der explosionsgefährdeten Umgebung nicht verwenden. Der Feuchtebestimmer ist an den Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen (EX-Zonen) nicht angepasst. 10

11 Im Feuchtebestimmer können keine Konstruktionsänderungen ausgeführt werden Prinzipien sicherer Anwendung Der Feuchtebestimmer erfüllt alle geltenden Sicherheitsvorschriften, jedoch er kann die Bedrohung unter extremen Umständen verursachen. Das Gehäuse des Geräts nicht öffnen. Nie wolno otwierać obudowy urządzenia. Im Innere gibt es keine Teile, die durch den Benutzer konserviert, repariert oder ausgetauscht werden können. Bei Problemen nehmen Sie unverzüglich den Kontakt mit Radwag-Service oder mit den Vertreiber. Benutzen Sie das Gerät immer nach Bedienungsanleitung und beachten Sie vor allem die Anleitungen für die Installation und die Konfiguration des neuen Geräts. Die Benutzung des Feuchtebestimmers nicht nach Sicherheitsprinzipien in der Bedienungsanleitung kann Leben oder Gesundheit bedrohen. Man soll sich mit Sicherheitsprinzipien in der Bedienungsanleitung notwendig vertraut machen: den Feuchtebestimmer soll man nur für die Bestimmung des Feuchtigkeitgehalts in den Proben oder für die Gewichtsmessung von gewogenen Proben benutzen. Andere Benutzung kann für Personal oder Gerät gefährlich sein, Vor Inbetriebnahme des Geräts soll man sich vergewissern, dass die Spannung der Waage (siehe Typenschild) der Netzspannung entspricht, Austausch der Halogenlampe kann nur durch autorisiertes Service durchgeführt werden, den Feuchtebestimmer vor Flüssigkeiten schützen, aus Rücksicht auf Stromstoß, Brand, Ausstoß von giftigen, ätzenden oder explosiven Substanzen Garantie Garantie erlischt bei: Nichtbeachten nach den Anforderungen in der Bedienungsanleitung, Verwendung des Feuchtebestimmers nicht richtig mit der Bestimmung, Umänderungen des Feuchtebestimmers oder wenn das Gehäuse des Geräts geöffnet wurde (beschädigte Sicherheitsaufkleber), mechanische Beschädigung und Beschädigung durch Medien, Gegenstände, Flüssigkeiten und natürlichen Verbrauch, nicht sachgemäße Einstellung oder Mangel der elektronischen Installation, Überlastung des Messwerks. 11

12 2.7. Überwachung von metrologischen Parametern Metrologische Eigenschaften des Feuchtebestimmers sollten durch den Benutzer in bestimmten Zeitabständen überprüft werden. Der Zeitrahmen für Kontrolle ist von Umgebungsbedingungen, Wägevorgängen und dem Qualitätüberwachungssystem in Firma abhängig Informationen in Bedienungsanleitung Vor erster Inbetriebnahme des Feuchtebestimmers sollte die Bedienungsanleitung genau und aufmerksam durchgelesen werden selbst dann, wenn der Benutzer Erfahrung mit den Feuchtebestimmern hat Sicherheit der Mitarbeiter Der Feuchtebestimmer sollte ausschließlich durch geschulte Personen mit der Praxis in Verwendung des Geräts bedient und überwacht werden. Vor erster Inbetriebnahme des Feuchtebestimmers sollte die Bedienungsanleitung genau und aufmerksam durchgelesen werden. Die Bedienungsanleitung zur Verwendung in der Zukunft bewahren. Im Feuchtebestimmer können keine Konstruktionsänderungen ausgeführt werden. Zusätzliche Ausstattung, die ans Gerät anschließen kann und Ersatzteile sollen durch die Firma RADWAG oder autorisierten Vertreiber geliefert sein Schutzkleidung Im Laufe der Arbeit mit dem Gerät ist es empfohlen, Schutzkleidung zu verwenden, um vor eventueller Gefahr der Arbeit mit geprüften Präparaten und ihren Zutaten zu sichern. Während der Untersuchungen sollen benutzt werden: Schutzschürze Schutzbrille Schutzhandschuhe (bei Arbeit mit gefährlichen chemischen Substanzen) Vor Verwendung der oben genannten Schutzmitteln sollen Sie sich vergewissern, ob sie zur Verwendung mit konkreten Präparaten geeignet sind und sie nicht beschädigt sind. 12

13 3. TRANSPORT UND LAGERUNG 3.1. Prüfen der Lieferung Die gelieferte Verpackung und das Gerät bitte direkt nach Lieferung auf Beschädigungen prüfen Verpackung Bitte alle Verpackungselemente (zur Wiederverwendung) verwahren, nur die Original-Verpackung darf zum Waagentransport verwendet werden. Vor dem Verpacken bitte alle Kabel abschalten/trennen und die beweglichen Elemente (z.b. Waageschale, Netzteil usw.) herausnehmen. Waagenelemente in die Original-Verpackung legen und vor dem Transport sichern. 4. AUSPACKEN, INSTALLIEREN, PRÜFEN DER WAAGE 4.1. Installationsbereich, Arbeitsfläche Der Feuchtebestimmer vor Staub, direktem Luftzug, Erschütterungen und Stöβen schützen. Der Feuchtebestimmer darf max. 2000m über dem Meeresspiegel aufgestellt werden. Der Arbeitsplatz sollte eine gute Luftzirkulation gewährleisten (etwa. 20 cm neben und 1 m über dem Gerät). Umgebungstemperatur zwischen +15 C +40 C. Die Luftfeuchtigkeit sollte 80% nicht überschreiten. Die vorgeschlagene Umgebungstemperatur bis zum 31 C mit Feuchtigkeit, die linear bis 50% in Umgebungstemperatur 40 C senkt. Die Waage soll auf einem stabilen Untergrund (ohne Vibrationen und nicht in der Nähe einer Heizquelle) installiert werden. Bitte den Kontakt mit magnetischen Elementen vermeiden Auspacken Waage vorsichtig aus der Verpackung herausnehmen. Alle Sicherheitselemente (Plastikhülle, Transportelemente) abnehmen. Waage auf den vorgesehenen stabilen Untergrund stellen. Waageschale und andere Elemente bitte gemäβ dem vorgegebenen Schema (siehe unten) installieren: 13

14 Montage der Elemente: Einwegschale Wägeschalenkreuz Wägeschalenhalter Trockenkammerschutz Schutzelement 1. Trockenkammerschutz mit Schutzelement einlegen 2. Wägeschalenhalter einlegen 3. Wägeschalenkreuz einlegen 4. Einwegschale einlegen. Einlegen des Wägeschalenkreuzes Beim Einlegen des Wägeschalenkreuzes sollte man auf den Montagedorn achten. Das Wägeschalenkreuz besitzt einen speziellen Dorn, der ein korrektes, reibungsloses Zusammensetzen ermöglicht. Einstellung des Wägeschalendorns: - Nach Einlegen des Schalenkreuzes, dass Schalenkreuz leicht drehen, damit der Montagedorn korrekt einrastet. Nach einer Drehung rastet der Dorn ein. - Schalendorn leicht und vorsichtig drehen, damit dass Messwerk der Waage nicht beschädigt wird. 14

15 4.3. Einstellung Wägeplatte installieren und nivellieren (Libelle einstellen mit Hilfe der Fuβschrauben) Der Nivellierungsprozess ist dann richtig, wenn die Luftblase im Mittelpunkt der Dosenlibelle zu sehen ist Standardelemente der Lieferung Waage mit Feuchtebestimmeraufsatz Schutzelement der Trocknungskammer. Trockenkammerschutz Schalenhalter. Schalenkreuz Einwegschale Versorgungskabel. Bedienungsanleitung 4.5. Reinigen Der Feuchtebestimmer sollte vorsichtig mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Und bitte vorher die Waageschale abnehmen. Wenn das Gerät mit montierter Waageschale gereinigt wird, kann dies zur Beschädigung des Mechanismus führen. Vor der Reinigung trennen Sie bitte das Gerät vom Stromnetz Netzanschluss Die Waage kann nur mit Hilfe des Original-Netzkabels angeschlossen werden. Die aufgedruckte Spannung (im Typenschild angegeben) sollte mit der lokalen Spannung übereinstimmen. Versorgungskabel darf nur am Netz angeschlossen werden, wenn dieses ein Schutzleiteranschluss besitzt. Nach dem Einschalten zeigt die Waageanzeige Name und Programmnummer an, dann die Gewichtsanzeige g (für Waagen mit Genauigkeit 1 mg) oder g (für Waagen mit Genauigkeit 0,1 mg). Wenn die Anzeige nicht NULL ist, Taste TARA betätigen Anschluss von zusätzlichen Geräten Die Waage vor dem Anschließen von Zusatzgeräten (Drucker, Computer PC) vom Netz trennen. Benutzen Sie nur Zusatzgeräte, die auch vom Hersteller 15

16 empfohlen sind. Binden Sie die Waage nach dem Anschließen der Geräte wieder ans Netz an. 5. WAAGETASTATUR Taste Start/Stop Beginnen / Beenden des Trockenprozesses des gewählten Programms. Taste Esc, Beenden eingeführter Änderungen / eine Stufe höher im Menü Steuertastengruppe für Änderungen von Parameterwerten und Bewegen im Waagemenü. Taste PRINT/ENTER Senden des Anzeigewertes zu einem externen Gerät (PRINT) oder Bestätigen einer ausgewählten Funktion oder eines Parameterwertes (ENTER). Taste Zero/TARA: Nullstellen/ Tarieren von Anzeigewerten. 16

17 Taste ON/OFF, Ein, /Ausschalten der Waageanzeige. Nach Abschalten der Anzeige bleibt die Waage Betriebsbereit. Taste Display wechseln des Anzeigemodus, während des Trocknungsprozesses. Taste Setup Eingang in das Hauptmenü. Taste Test Menü Auswahl von Trocknungsprogrammen. 6. ERSTE INBETRIEBNAHME Nach ANSCHLIESSEN der Waage an das Stromnetz, wird im Display Name und Programmnummer angezeigt. Waage geht danach in den Wägebetrieb Temperatursstabilitätszeit des Feuchtebestimmers Vor dem Beginn des Wägeprozesses sollten Sie abwarten, bis die Waage ihre Bertiebstemperatur (Aufwärmzeit) erreicht hat. Für die Waagen Serie MAC ist der Aufwärmprozess etwa Minuten. Der vorgegebene Wert gilt nur für Waagen, die sich vor dem Einschalten unter Arbeitsbedingungen bzw. an der Arbeitsstelle befanden. Für Waagen, die vor dem Einschalten bei niedriger Temperatur (z.b. im Winter) aufbewahrt waren, erfolgt eine Aufwärmzeit von insgesamt etwa 4 Stunden. Beim Aufwärmprozess kann der Anzeigewert etwas unruhig sein. Um genaue Wägeergebnisse zu erhalten, beachten Sie die Parameterangaben in Kap BENUTZERMENÜ Das Benutzermenü ist in 5 Funktionsgruppen gegliedert Bewegen im Benutzermenü Der Benutzer bewegt sich im Menü mit Hilfe der Waagetastatur: 17

18 Eingang in das Hauptmenü. Taste Setup. Steuertaste Auswahl der Parametergruppe oben oder Änderung des Parameterwertes um einen Wert nach oben. Steuertaste Auswahl der Parametergruppe unten oder Änderung des Parameterwertes um einen Wert nach unten. Steuertaste Auswahl der Parametergruppe, die aktiviert sein wird. Nach dem Tastendrücken wird erster Parameter (aus der ausgewählten Gruppe) angezeigt Steuertaste Einsprung um eine Stufe höher z.b. ins Hauptmenü. Beenden der Parameteränderung Taste Esc. Bestätigen eingeführter Änderungen. Taste Print/Enter. Namen der Funktionsgruppen und ihre Wert(siehe unten): P1 CAL [Justierung] P1-01 ECAL [externe Justierung] P1-02 tcal [Justierungstest] P1-03 te_cal [Justierung der Trockenkammer] P1-04 CALr [Justierungsausdruck] P2 GLP (Gute Laborpraktik] P2-01 USr _ [Benutzername] 18

19 P2-02 PrJ _ [Projektname] P2-03 Ptin YES/no [Ausdruck der Messzeit] P2-04 PdAt YES/no [Ausdruck des Messungsdatums] P2-05 PUSr YES/no [Ausdruck des Benutzernamen] P2-06 PPrJ YES/no [Ausdruck des Projektnamen] P2-07 PId YES/no [Ausdruck der Fabriknummer der Waage] P2-08 PFr YES/no [Formatausdruck der Datensätze] P3 tinne [Uhr und Datumseinstellung] P3-01 StinnE [Uhreinstellung] P3-02 SdAtE [Datumseinstellung ] P4 read [Hauptparameter des Benutzers] P4-01 AuE Stand/SLouu/Fast [Filterstufe] P4-02 Auto On/OFF [Autozero] P5 Print [Datenausgabe Schnittstelle RS 232] P5-01 baud 2400/4800/9600/19200 [Ausgabegeschwindigkeit] P5-02 PStb YES/no [Ausdruck des Wägeergebnisses: stabil oder unstabil] P5-03 LinE_t 1/2/3/5/10/20/30/60/120/180 [Zeitintervall des Ausdrucks] P6 other [andere Funktionen] P6-01 Libr YES/no [Zugang zur Programmbibliothek] P6-02 bl YES/no [Anzeigenbeleuchtung] P6-03 beep YES/no [Tastenton] P6-04 PrnS [Ausdruck der Parameter] 19

20 7.2. Rückkehr zum Wägen Hinweis Die eingeführten Änderungen werden nach Rückkehr zum Wägen mit der Änderungsprozedur fest gespeichert. Taste ESC/TARA mehrmals drücken, bis Anzeige SAvE?. erscheint.. Nach Erscheinen der Information, kann man folgendes drücken:: PRINT/ENTER Änderungen bestätigen oder ESC Beenden der Änderungen. 8. WÄGEN Vor dem Wägen bitte prüfen, ob. sich die Umgebungsbedingungen verändert haben (z.b. höhere Temperatur). In diesem Fall sollte die Waage noch einmal justiert werden. Der Justierungsprozess wird in der Bedienungsanleitung beschrieben. Vor dem Wägen sollte die Waageschale mehrmals mit einem Gewichtswert, ähnlich dem Maximalbelastungswert, belastet werden. Nach dem Herunternehmen des Wägeguts prüfen, ob der Gewichtswert genau Null zeigt - Symbol oder ob die Messung stabil ist - Symbol. Wenn das Wägeergebnis nicht stabil ist, Taste TARA drücken. Nachdem das Wägegut herunter genommen wurde, bitte prüfen ob bei unbelasteter Waageschale die Anzeige genau Null ist. Das Wägegut auf die Waageschale stellen, nach Stabilitätsanzeige das Wägeergebnis ablesen., 20

21 Die Gewichtsanzeige kann mehrmals mit Hilfe der Taste TARA tariert werden. Bitte darauf achten, dass die Summe der tarierten Gewichte nicht die Maxbelastung übersteigt. Zwischen den Wägevorgängen sollte die Waage nicht vom Netz getrennt werden. Es wird empfohlen die Waage mit Hilfe der Taste ON/OFF bei Bedarf auszustellen. (So ist die Waage zum nächsten Wiegen schnell bereit). 9. HAUPTPARAMETER DES FEUCHTEBESTIMMERS AM ARBEITSPLATZ Einstellung der Filterstufe AuE. Autozerofunktion Auto. Zugang zur Programmbibliothek des Libr. Hinterleuchtung des Wägeergebnisses - bl. Ton beep Taste drücken beep. Der Benutzer kann die Waage an die Umgebungsbedingungen (Filterwechsel, Wägeergebnis bestätigen) oder nach eigenem Bedarf (AUTO-ZERO, Auslöschen der letzten Ziffer auf der Anzeige) anpassen. Diese Funktionen können mit Hilfe der Parameter (Gruppe P4 read und P6 other) eingestellt werden. 21

22 9.1. Filterstufeneinstellung Filterwert mit Hilfe der Steuertasten auswählen StAnd Slouu FASt - (Standard) normale Arbeitsbedingungen - (Langsam) schlechte Arbeitsbedingungen Erschütterungen - (Schnell) gute Arbeitsbedingungen ohne Störungen Hinweis Je höher die Filterstufe, desto länger die Wägezeit 22

23 9.2. Auto-Zero-Funktion Um ein genaues Wägeergebnis zu sichern, wird die AUTO-Zero Funktion verwendet. Mit dieser Funktion werden Wägeergebnissen automatisch kontrolliert und korrigiert. Wenn die Funktion aktiv ist, erfolgt ein Vergleich der Messwerte in gleichen Zeitabständen. Wenn die Ergebnisse unterschiedlich sind, wird innerhalb des AUTO ZERO Bereichs, das Messgerät automatisch genullt. Es werden die Symbole: (Anzeige des stabilen Ergebnisses) und (Nullanzeige) angezeigt. Wenn die AUTO ZERO Funktion aktiviert ist, beginnt jede Wägung / Messung mit Null. Es gibt aber die Fälle, wo diese Funktion bei der Mesungen stӧren kann. Als Beispiel gilt hier langsames Einlegen des Produkts auf der Schalle. Auto = On - Auto-Zero-Funktion eingeschaltet, Auto = OFF - Auto-Zero-Funktion ausgeschaltet. 23

24 9.3. Zugang zur Programm-Bibliothek Um die Bibliothekprogramme werden: zu verwenden sollte diese Funktion aktiviert no YES Biblithektrockungsprogramme unzugänglich Biblithektrockungsprogramme zugänglich. 24

25 9.4. Hinterleuchtung des Wägeergebnisses (Display) bl = 1 bl = 2 bl = 3 - Hinterleuchtung ausgeschaltet, - Hinterleuchtung eingeschaltet, - Hinterleuchtung zeitweilig eingeschaltet. 25

26 9.5. Ton beep Ton beim Tastendrücken beep no - Tastaturton ist abgeschaltet beep YES - Tastaturton ist eingeschaltet 10. JUSTIERUNG Der Wert der Erdbeschleunigung ist nicht an jedem Ort gleich. Daher muss jede Waage dem bestimmten Aufstellungsort angepasst werden. Der Justierungsprozess muss bei der ersten Inbetriebnahme und beim nächsten Wechsel des Aufstellungsortes (auch bei Änderungen der Umgebungstemperatur) durchgeführt werden. Um genaue Messergebnisse zu sichern, wird empfohlen, die Waage im Wägebetrieb von Zeit zu Zeit zu justieren. Eine Justierung soll durchgeführt werden: - Vor dem ersten Wägen, - Wenn zwischen zwei Messungen längere Zeitabstände liegen - Wenn sich die Umgebungs-Temperatur deutlich geändert hat Justageart: - Justierung mit externem Justiergewicht * mit bestimmtem Gewichtswert, der nicht verändert werden sollte. 26

27 Bitte beachten, dass der Justierungsprozess nur dann durchgeführt werden kann, wenn sich auf der Waageschale kein Wägegut befindet. Im Fall, dass auf der Waageschale ein Wägegut liegt, wird die Fehlermeldung Er1 Hi. angezeigt Der Justageprozess kann unterbrochen werden: Hierzu sollte die Taste TARA gedrückt werden Externe Justierung Die externe Justierung sollte mit Hilfe eines F2 Gewichts oder genauer durchgeführt werden. Externe Justierung- Prozessanfang: Es wird die Meldung unload ( Wägegut von der Waageschale abnehmen) angezeigt. Wenn die Waageschale schon leer ist, sollte man Taste PRINT drücken. Legen Sie das Gewicht mit bestimmtem Massewert auf und drücken Sie Taste PRINT. Nach der Justierung kehrt die Waage zum Untermenü P1-01 ECAL zurück. Rückkehr zum Wägen mit Änderungsspeicherprozedur (siehe Punkt Rückkehr zum Wägen) Hinweis - Um Justierungsprozess zu unterbrechen, Taste Esc drücken 27

28 - wenn sich ein Gewicht auf der Waageschale befindet, wird die Fehlermeldung Er 1 Hi angezeigt. Rückkehr zum Wägen mit Änderungsspeicherprozedur (siehe Punkt Rückkehr zum Wägen) Justiertest Beim Justiertest wird die Abweichung zur letzten Justierung ermittelt. (Vergleich des internen Justiergewichts mit dem letzten in der Waage gespeicherten Wert). Dieser Prozess erfolgt automatisch, auf dem Display wird das Ergebnis angezeigt (wenn die Waage durch RS 232 an den Computer oder Drucker angeschlossen ist, erfolgt der Ausdruck des Justiertests). Nach drücken der Taste PRINT, erfolgt die Rückkehr zum früheren Fenster. 28

29 10.3. Justierung der Trockungskammer Justierung der Trockungskammer besteht in der Justierung des Temperatursensors des Feuchtebestimmers. Um diesen Prozess zu beginnen, soll das Kontrollthermometer in die Öffnung der Kammer angebracht werden, siehe unten: Öffnung Thermometer 29

30 Menü P1-03 te_cal, auswählen, der Justierprozess wird begonnen. Auf dem Waagedisplay wird die aktuelle Temperatur der Waage angezeigt. Der Temperaturstabilisierungsprozess der Trockenkammer wird begonnen. Nach 15 Minuten, wird (blinkend) der Temperaturwert auf der Waageanzeige angezeigt. Dieser Temperaturwert sollte mit Hilfe der Steuerungstasten gemäß dem Temperaturwert am Prüfthermometer verstellt werden. Beim Drücken der Taste Print/Enter, weiteren Justierprozess fortsetzen. Der Feuchtebestimmer schaltet die Halogenlampe ein und innerhalb von 15 Minuten wird die Trocknungskammer erwärmt (die Temperatur wird laufend angezeigt). 7 Minuten wird den Aufwärmzeit dauern und dann wird den aktuelle Temperaturwert blinkend angezeigt, diesen Wert gemäß dem Wert des Kontrollthermometers verstellen. Nach der Temperaturbestätigung sollte der Justierprozess durch das Drücken der Taste Print/Enter beendet werden. 30

31 Nur für Feuchtebestimmer mit Trockungstemperatur 250 C. Auf dem Waagendisplay wird die aktuelle Temperatur der Waage angezeigt. Der Temperaturstabilisierungsprozess der Trockenkammer wird begonnen. Nach 15 Minuten wird (blinkend) der Temperaturwert auf der Waagenanzeige angezeigt. Dieser Temperaturwert sollte mit Hilfe der Steuerungstasten gemäß Temperaturwert am Prüfthermometer verstellt werden. Durch Drücken der Taste Print/Enter, den weiteren Justierprozessteil fortsetzen. Der Feuchtebestimmer schaltet die Halogenlampe ein und innerhalb von 15 Min. wird die Trocknungskammer erwärmt (die Temperatur wird laufend angezeigt). Nach 15 Min. wird der aktuelle Temperaturwert blinkend angezeigt, diesen Temperaturwert sollte mit Hilfe der Steuerungstasten gemäß dem Temperaturwert am Prüfthermometer verstellt werden. Nach weiteren 15 Min. wird der aktuelle Temperaturwert blinkend angezeigt, Wert gemäß 31

32 des Kontrollthermometer Wertes neu einstellen. Nach Temperaturbestätigung sollte der Justierprozess durch drücken der Taste Print/Enter beendet werden. Rückkehr zum Wägen mit Änderungsspeicherprozedur (siehe Punkt Rückkehr zum Wägen) 10.4 Ausdruck des Justierrapports Nach jeder Justierung kann der Benutzer einen Justierungsrapport erhalten. Wie folgend beschrieben kann der Rapport entweder auf einem dazugehörigen Drucker ausgedruckt werden oder zum Computer gesendet und dort als Datei gespeichert werden. YES no - Rapport wird nicht gedruckt. - Rapport wird ausgedruckt. Bitte beachten, dass nach der Einstellung des Parameters auf YES der Rapport automatisch gesendet wird. Der Inhalt des Justierrapports hängt von den Einstellungen im Untermenü GLP ab. Alle Optionen, die das Attribut YES besitzen, werden gedruckt. 32

33 Musterrapportausdruck des Justierprozesses: 11. EINSTELLEN DES AUSDRUCKINHALTS FÜR GLP PROZEDUREN P2 GLP, Parametergruppe, die das Bestimmen von Variablen (auf dem Justierausdruck oder auf dem Messausdruck.) ermöglicht. P2 GLP P2.1 USr P2.2 PrJ P2.3 Ptin YES P2.4 PdAt YES P2.5 PUSr YES P2.6 PPrJ YES P2.7 PId YES P2.8 PFr YES P2-01 USr Die Funktion ermöglicht die Einführung des Benutzernamen. Der Benutzer kann den Namen (max. 6 alphanumerische Zeichen) einführen. Die Einführung des Namen erfolgt mit Hilfe der Waagetastatur (Steuertaste). Up, Down, Left, Right. 33

Betriebsanleitung Elektronische Hängewaagen

Betriebsanleitung Elektronische Hängewaagen KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Betriebsanleitung Elektronische Hängewaagen KERN CH

Mehr

KERN YKB-01N Version 2.1 09/2009 D

KERN YKB-01N Version 2.1 09/2009 D KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Betriebsanleitung Thermodrucker Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN YKB-01N Version

Mehr

Bedienungsanleitung PH-Messgerät PCE-PH22

Bedienungsanleitung PH-Messgerät PCE-PH22 PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 D-59872 Meschede Deutschland Tel: 01805 976 990* Fax: 029 03 976 99-29 info@warensortiment.de *14 Cent pro Minute aus dem dt. Festnetz, max. 42 Cent pro Minute aus dem

Mehr

Installationsanleitung USB-Schnittstellenkabel

Installationsanleitung USB-Schnittstellenkabel KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Installationsanleitung USB-Schnittstellenkabel KERN

Mehr

Bedienungsanleitung. ph-ec Flow Control 3000

Bedienungsanleitung. ph-ec Flow Control 3000 Bedienungsanleitung EC-pH Flow Control 3000 mit ALARM Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Produktes. Um alle Funktionen und Ausstattungsmerkmale optimal nutzen

Mehr

SWITCH Pager DSE 408

SWITCH Pager DSE 408 Betriebsanleitung SWITCH Pager DSE 408 Für Ihre Sicherheit. Vor Inbetriebnahme lesen! Einführung Verehrte Kundin, verehrter Kunde Dieser SwitchPager ist ausschliesslich zum privaten Gebrauch bestimmt.

Mehr

Bedienungsanleitung. Magnetrührer mit Heizung unistirrer 3

Bedienungsanleitung. Magnetrührer mit Heizung unistirrer 3 DEUT SCH Bedienungsanleitung Magnetrührer mit Heizung unistirrer 3 M AG N E T R Ü H R E R M I T H E I Z U N G 1. Sicherheitshinweise Vor Inbetriebnahme Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch.

Mehr

Bedienungsanleitung Intenso TV-Star

Bedienungsanleitung Intenso TV-Star Bedienungsanleitung Intenso TV-Star V 1.0 1. Inhaltsübersicht 1. Inhaltsübersicht... 2 2. Hinweise... 3 3. Funktionen... 3 4. Packungsinhalt... 3 5. Vor dem Gebrauch... 4 6. Bedienung... 5 7. Erster Start...

Mehr

Bedienungsanleitung Externe Laufwerke CD-/DVD-Brenner & 3,5 -Diskettenlaufwerk

Bedienungsanleitung Externe Laufwerke CD-/DVD-Brenner & 3,5 -Diskettenlaufwerk Bedienungsanleitung Externe Laufwerke CD-/DVD-Brenner & 3,5 -Diskettenlaufwerk Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie eines der externen Laufwerke anschließen oder einschalten Stand 02.03.2012 CD-/DVD-Brenner

Mehr

PO-250. Fingerpulsoximeter. 1. Wie führe ich eine Echtzeitübertragung vom PULOX PO-250 zum PC durch und speichere meine Messdaten auf dem PC?

PO-250. Fingerpulsoximeter. 1. Wie führe ich eine Echtzeitübertragung vom PULOX PO-250 zum PC durch und speichere meine Messdaten auf dem PC? Mini-FAQ v1.5 PO-250 Fingerpulsoximeter 1. Wie führe ich eine Echtzeitübertragung vom PULOX PO-250 zum PC durch und speichere meine Messdaten auf dem PC? 2. Wie nehme ich mit dem PULOX PO-250 Daten auf

Mehr

www.warensortiment.de

www.warensortiment.de PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 D-59872 Meschede Deutschland Tel: 01805 976 990* Fax: 029 03 976 99-29 info@warensortiment.de Bedienungsanleitung Solarmessgerät PCE-SPM 1 *14 Cent pro Minute aus dem dt.

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG EMU CHECK

BEDIENUNGSANLEITUNG EMU CHECK BEDIENUNGSANLEITUNG EMU CHECK 1. Sicherheits- und Verwendungshinweise Der EMU Check (Standby-Energy-Monitor) ist bei Lagerung, Transport und Betrieb vor Feuchtigkeit, Schmutz und Beschädigung zu schützen,

Mehr

Installationsanleitung USB-Schnittstellenkabel

Installationsanleitung USB-Schnittstellenkabel KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Installationsanleitung USB-Schnittstellenkabel KERN

Mehr

LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG

LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf dieses LITECRAFT Produktes. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig

Mehr

Batterie. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse http://www.apple.com/support/doityourself/.

Batterie. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse http://www.apple.com/support/doityourself/. Deutsch Anweisungen zum Aus- und Einbau Batterie AppleCare Bitte folgen Sie diesen Anweisungen gewissenhaft. Geschieht dies nicht, können kann Ihr Computersystem beschädigt werden, und Ihr Garantieanspruch

Mehr

Fingerpulsoximeter. A. Wie führt man einen Echtzeitdatentransfer vom PULOX PO-300 zum Computer durch und speichert diese Messdaten auf dem PC?

Fingerpulsoximeter. A. Wie führt man einen Echtzeitdatentransfer vom PULOX PO-300 zum Computer durch und speichert diese Messdaten auf dem PC? Mini-FAQ v1.5 PO-300 Fingerpulsoximeter A. Wie führt man einen Echtzeitdatentransfer vom PULOX PO-300 zum Computer durch und speichert diese Messdaten auf dem PC? B. Wie nimmt man mit dem PULOX PO-300

Mehr

Bedienungsanleitung HiTRAX GO Stoppuhr

Bedienungsanleitung HiTRAX GO Stoppuhr R GO Kat.-Nr. 38.2016 Bedienungsanleitung HiTRAX GO Stoppuhr Gratuliere! Sie haben jetzt eine HiTrax Stoppuhr von TFA. Sie haben eine Uhr, einen Wecker, eine Stoppuhr und einen Timer in einem Gerät. Sie

Mehr

Dimmer DPX Klemmleiste

Dimmer DPX Klemmleiste Bedienungsanleitung Dimmer DPX-620-3 Klemmleiste Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Produktansicht... 5 2.1. Frontansicht...

Mehr

Solarladeregler EPIP20-R Serie

Solarladeregler EPIP20-R Serie Bedienungsanleitung Solarladeregler EPIP20-R Serie EPIP20-R-15 12V oder 12V/24V automatische Erkennung, 15A Technische Daten 12 Volt 24 Volt Solareinstrahlung 15 A 15 A Max. Lastausgang 15 A 15 A 25% Überlastung

Mehr

SWISS MADE. Feuchtemessgeräte. PREMIUM UND MASTER Serie 330 XM. Präzision. High Resolution

SWISS MADE. Feuchtemessgeräte. PREMIUM UND MASTER Serie 330 XM. Präzision. High Resolution SWISS MADE Feuchtemessgeräte PREMIUM UND MASTER High Resolution Präzision PREMIUM UND MASTER Feuchtemessgeräte von Precisa für exakte, effiziente und präzise Messresultate. Als führender Anbieter in der

Mehr

Der Thermische Plotter. Technische Informationen

Der Thermische Plotter. Technische Informationen Der Thermische Plotter Technische Informationen 1 Beschreibung des thermischen Plotters Der thermische Plotter ist ein Gerät, das zum Schneiden der Gestalt in 2D und 3D im Styropor. Die Arbeit dieses Gerätes

Mehr

Inhalt 1 Inbetriebnahme 2 Erläuterungen zum Gateway 3 Bedienung der App 4 Hinweise zur Fehlerbehebung. 1 - Inbetriebnahme. 1.1 - Gateway anschließen

Inhalt 1 Inbetriebnahme 2 Erläuterungen zum Gateway 3 Bedienung der App 4 Hinweise zur Fehlerbehebung. 1 - Inbetriebnahme. 1.1 - Gateway anschließen Inhalt 1 Inbetriebnahme 2 Erläuterungen zum Gateway 3 Bedienung der App 4 Hinweise zur Fehlerbehebung 1 - Inbetriebnahme Nachdem Sie die WeatherHub App von TFA Dostmann aus dem Apple App Store oder dem

Mehr

4-KANAL LICHTSTEUERUNG C-401 BEDIENUNGSANLEITUNG

4-KANAL LICHTSTEUERUNG C-401 BEDIENUNGSANLEITUNG -KANAL LICHTSTEUERUNG C-1 BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG C-1 -Kanal-Lichtsteuerung INHALTSVERZEICHNIS: EINFÜHRUNG...3 SICHERHEITSHINWEISE...3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG... EIGENSCHAFTEN...

Mehr

Gebrauchsanleitung Software TitroLine-Chart

Gebrauchsanleitung Software TitroLine-Chart Gebrauchsanleitung Software TitroLine-Chart 1 1 Eigenschaften der Software Die Software TitroLineChart dient zur einfachen graphischen Darstellung der Titrationsdaten, die mit dem TitroLine easy ermittelt

Mehr

Drucken von Standbildern mit einem PictBridge-Drucker

Drucken von Standbildern mit einem PictBridge-Drucker Drucken von Standbildern mit einem PictBridge-Drucker Sie können die mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilder ohne Computer bequem mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker ausdrucken. Mit einem PictBridge-kompatiblen

Mehr

Wiegesystem FX1. Betriebsanleitung. Enthält wichtige Hinweise! Zum künftigen Gebrauch gut aufbewahren! Sicherheit durch Qualität für Weide und Stall

Wiegesystem FX1. Betriebsanleitung. Enthält wichtige Hinweise! Zum künftigen Gebrauch gut aufbewahren! Sicherheit durch Qualität für Weide und Stall Betriebsanleitung Sicherheit durch Qualität für Weide und Stall Wiegesystem FX1 Enthält wichtige Hinweise! Zum künftigen Gebrauch gut aufbewahren! Import, Vertrieb und Service im deutschsprachigen Raum

Mehr

Fernanzeige V25, V60, V100

Fernanzeige V25, V60, V100 Fernanzeige V25, V60, V100 Version 6.3 / Dokument V1.1 Vtec Electronics GmbH Schenkstrasse 1 CH-3380 Wangen a.a. Tel. +41 32 631 11 54 www.vtec.ch Bedienungsanleitung für: V10C V25 N V60N V100N V100C Installation

Mehr

Batterie-Control-System DCC 6000. Einführung

Batterie-Control-System DCC 6000. Einführung Batterie-Control-System DCC 6000 Einführung Mit der Anschaffung des DCC s 6000 haben Sie sich für ein komplexes Batterie-Überwachungs-System entschieden. Beachtenswert ist das große Display mit den gut

Mehr

www.allround-security.com 1

www.allround-security.com 1 Warnung: Um einem Feuer oder einem Elektronik Schaden vorzubeugen, sollten Sie das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.. Vorsicht: Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass sämtliche Änderungen

Mehr

Starten der Software unter Windows XP

Starten der Software unter Windows XP Starten der Software unter Windows XP Im Folgenden wird Ihnen Schritt für Schritt erklärt, wie Sie Ihr persönliches CONTOUR NEXT USB auf dem Betriebssystem Ihrer Wahl starten und benutzen. Schritt 1. Stecken

Mehr

Bedienungsanleitung MiniDV (V3)

Bedienungsanleitung MiniDV (V3) Bedienungsanleitung MiniDV (V3) 1. Voraussetzungen 1.1. Messgerät Messgerät: ecom-b, ecom-cl, ecom-cn, ecom-en2, ecom-j2k(n) PC mit Betriebssystem ab WinXP Datenkabel (nur Spezialkabel von rbr-ecom verwenden!)

Mehr

GEBRAUCHSANWEISUNG 352PS900 / 352PS920 352PB900 / 352PB920 352PB3000 / 352PB3020 352XPB900 / 352XPB920 352XPB3000 / 352XPB3020

GEBRAUCHSANWEISUNG 352PS900 / 352PS920 352PB900 / 352PB920 352PB3000 / 352PB3020 352XPB900 / 352XPB920 352XPB3000 / 352XPB3020 GEBRAUCHSANWEISUNG 352PS900 / 352PS920 352PB900 / 352PB920 352PB3000 / 352PB3020 352XPB900 / 352XPB920 352XPB3000 / 352XPB3020 Funkgesteuert Mit Kabelwerk PIS/WAT/UD352P9xx0xx_A CЄ INHALT Inbetriebnahme

Mehr

Bedienungsanleitung. LED Tristar

Bedienungsanleitung. LED Tristar Bedienungsanleitung LED Tristar Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 2.1. Features... 4 3. Dipswitch Einstellungen

Mehr

INTERNETZUGANG WLAN-ROUTER ANLEITUNG FIRMWARE-UPDATE SIEMENS

INTERNETZUGANG WLAN-ROUTER ANLEITUNG FIRMWARE-UPDATE SIEMENS Wichtige Hinweise: Das Firmware-Update geschieht auf eigene Gefahr! NetCologne übernimmt keine Verantwortung für mögliche Schäden an Ihrem WLAN-Router, die in Zusammenhang mit dem Firmware-Update oder

Mehr

ANLEITUNG ZUR EINRICHTUNG VON FTP UNTER MAC OS 10.6 (SNOW LEOPARD)

ANLEITUNG ZUR EINRICHTUNG VON FTP UNTER MAC OS 10.6 (SNOW LEOPARD) ANLEITUNG ZUR EINRICHTUNG VON FTP UNTER MAC OS 10.6 (SNOW LEOPARD) Die Einrichtung gilt für alle Wireless Transmitter und entsprechende Kameras. Die Installation umfasst folgende Schritte: - Netzwerkeinstellungen

Mehr

DDP Kanal Digital Dimmer Pack

DDP Kanal Digital Dimmer Pack Bedienungsanleitung DDP-405 4 Kanal Digital Dimmer Pack Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 1.2. Produktspezifische Eigenschaften...

Mehr

PC Docking-Station-Set für die Modelle: RA109, RS109, RP109 / RA107, RS107, RP107 Inklusive CD-ROM mit Online-Hilfe EINFÜHRUNG INHALTSVERZEICHNIS

PC Docking-Station-Set für die Modelle: RA109, RS109, RP109 / RA107, RS107, RP107 Inklusive CD-ROM mit Online-Hilfe EINFÜHRUNG INHALTSVERZEICHNIS PC Docking-Station-Set für die Modelle: RA109, RS109, RP109 / RA107, RS107, RP107 Inklusive CD-ROM mit Online-Hilfe MODELL-Nr.: RZ910 Bedienungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS Einführung... 1 PC-Anforderungen...

Mehr

Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung

Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung Kühlschrank weiß/weiß Artikel 123143 / 123142 / 123163 Allgemeines die Übersetzung

Mehr

testo 330i Abgas-Messgerät Inbetriebnahme & Sicherheit

testo 330i Abgas-Messgerät Inbetriebnahme & Sicherheit testo 330i Abgas-Messgerät Inbetriebnahme & Sicherheit 2 1 Inbetriebnahme 1 Inbetriebnahme 1.1. App installieren Zur Bedienung des Messgeräts testo 330i benötigen Sie ein mobiles Endgerät (Tablet oder

Mehr

AX-7600. 1. Sicherheitsinformationen

AX-7600. 1. Sicherheitsinformationen AX-7600 1. Sicherheitsinformationen AX-7600 ist ein Laserprodukt Klasse II und entspricht der Sicherheitsnorm EN60825-1. Das Nichtbeachten der folgenden Sicherheitsanweisungen kann Körperverletzungen zur

Mehr

Automatisierte Präzisionswägung

Automatisierte Präzisionswägung Automatisierte Präzisionswägung Für die Automatisierung entwickelt Kostengünstige Wägelösung Flexibler Einsatz Die Wägekit Leiterplatten können dort platziert werden, wo diese am besten passen. Dies ermöglicht

Mehr

Montagehalterung für Festplattenlaufwerk Bedienungsanleitung

Montagehalterung für Festplattenlaufwerk Bedienungsanleitung Montagehalterung für Festplattenlaufwerk Bedienungsanleitung CECH-ZCD1 7020229 Kompatibles Gerät PlayStation 3-System (CECH-400x-Serie) Hinweise Um die sichere Verwendung dieses Produkts zu gewährleisten,

Mehr

Bedienungsanleitung LED SPINFIRE

Bedienungsanleitung LED SPINFIRE Bedienungsanleitung LED SPINFIRE Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Übersicht... 4 2.1. XLR Stecker Belegung... 4 2.2. DMX

Mehr

Hinweise zur Datenübertragung mit. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.

Hinweise zur Datenübertragung mit. Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. Hinweise zur Datenübertragung mit Bluetooth is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc. Information Diese Anleitung hilft Ihnen, das smartlab Bluetooth Modul in Ihr smartlab genie Blutzuckermessgerät

Mehr

Ihr Benutzerhandbuch OREGON SL929 http://de.yourpdfguides.com/dref/2891939

Ihr Benutzerhandbuch OREGON SL929 http://de.yourpdfguides.com/dref/2891939 Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die in der Bedienungsanleitung (Informationen,

Mehr

M a i l C r e d i t. \\Burt\user\Soutschek\FP\Technik\Frankiermaschinen\00_PC Software\MailCredit\Anleitung MailCredit Installation.

M a i l C r e d i t. \\Burt\user\Soutschek\FP\Technik\Frankiermaschinen\00_PC Software\MailCredit\Anleitung MailCredit Installation. M a i l C r e d i t MailCredit ist eine Software, die auf einem PC installiert wird. Diese Software ermöglicht es, dass eine Frankiermaschine über das Internet Portoladungen bzw. Kommunikation mit dem

Mehr

DEUTSCH NEDERLANDS ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS FUR 8097

DEUTSCH NEDERLANDS ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS FUR 8097 ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL FUR 8097 Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise Das Gerät ausnahmslos nur in trockenen Innenräumen betreiben. Niemals mit Feuchtigkeit in Verbindung bringen Kinder

Mehr

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g N O R T E S K O N A X - 4

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g N O R T E S K O N A X - 4 B e d i e n u n g s a n l e i t u n g N O R T E S K O N A X - 4 I I 1 Grundeinstellungen im Steuerungskasten Im Steuerungskasten des Whirlpools befindet sich dieser Schalter: Bevor sie Änderungen am Steuerungskasten

Mehr

Bedienungsanleitung BOTEX DMX OPERATOR

Bedienungsanleitung BOTEX DMX OPERATOR Bedienungsanleitung BOTEX DMX OPERATOR 1 2 7 8 10 9 11 12 13 3-192 DMX Kanäle, fest zugeordnet an 12 Scannern. - 30 Bänke, mit je 8 programmierbaren Scenen. - 8 Fader für max. 16 DMX Kanäle pro Scanner

Mehr

CSL Powerline. Handbuch

CSL Powerline. Handbuch CSL Powerline Handbuch Inhaltsverzeichnis Lieferumfang... 3 Sicherheitshinweise... 4 CE-Erklärung... 4 Übersicht... 5 Anzeigen... 6 Powerline-Netzwerk einrichten... 8 Powerline-Netzwerk verschlüsseln...

Mehr

Update Anleitung I-STAT unter Windows 7 WICHTIG. > Version A30 Die Aktivierung der Barcodefunktion muß vor dem Update aktiviert werden

Update Anleitung I-STAT unter Windows 7 WICHTIG. > Version A30 Die Aktivierung der Barcodefunktion muß vor dem Update aktiviert werden Update Anleitung I-STAT unter Windows 7 WICHTIG > Version A30 Die Aktivierung der Barcodefunktion muß vor dem Update aktiviert werden Aktivierung der Barcodelesefunktion am VetScan I-STAT 1 1. VetScan

Mehr

USB Plattenspieler Koolsound TDJ-15

USB Plattenspieler Koolsound TDJ-15 USB Plattenspieler Koolsound TDJ-15 10003451 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig

Mehr

Routinetests. SOP für die Temperaturkalibrierung von Halogen Moisture Analyzern. Anwendbar auf Moisture Analyzer des Typs HR / HG / HB / MJ

Routinetests. SOP für die Temperaturkalibrierung von Halogen Moisture Analyzern. Anwendbar auf Moisture Analyzer des Typs HR / HG / HB / MJ Routinetests Anwendbar auf Moisture Analyzer des Typs HR / HG / HB / MJ Routinetests von Moisture Analyzern Allgemeines Für die standardisierte und wiederholbare Kalibrierung bzw. Justierung der Temperatur

Mehr

Bedienungsanleitung A4-Laminator Classic Line

Bedienungsanleitung A4-Laminator Classic Line Bedienungsanleitung A4-Laminator Classic Line Beschreibung: 1. Tascheneinzug 2. Bereitschaftsanzeige 3. Betriebsanzeige 4. Netzschalter 5. Taschenausgabe Parameter: Abmessungen: 335 x 100 x 86 mm Laminiergeschwindigkeit:

Mehr

Wireless Clickkit Kurzanleitung

Wireless Clickkit Kurzanleitung DE Wireless Clickkit Kurzanleitung Tasten und Anzeige...1 Ein/Aus...2 Uhr einstellen...2 Bodentemperatur einstellen...3 Aktuelle Temperatur anzeigen...3 Frostschutz...4 Timer-Steuerung einstellen...5-6

Mehr

Bedienung und Programmierung. Swiss Dart Machine

Bedienung und Programmierung. Swiss Dart Machine Swiss Dart Machine SDM Mk1 Münzteil Bedienung und Programmierung Deutsch Swiss Dart Machine Diese Anleitung ist wichtig für die korrekte Bedienung der Swiss Dart Machine in Verbindung mit dem Münzteil.

Mehr

EUK/60 EL ELEKTRO PASTAKOCHER GN1/1 MIT AUTOMATISCHEM KORBAUSHUB ELEKTRONISCH PROGRAMMIERBAR

EUK/60 EL ELEKTRO PASTAKOCHER GN1/1 MIT AUTOMATISCHEM KORBAUSHUB ELEKTRONISCH PROGRAMMIERBAR EUK/60 EL ELEKTRO PASTAKOCHER GN1/1 MIT AUTOMATISCHEM KORBAUSHUB ELEKTRONISCH PROGRAMMIERBAR Pag.1 Technische Merkmale : Außenabmessungen BxTxH: 600 x 920 x 595/750 mm Installationsart:? Auf Füßen oder

Mehr

Kurzanleitung AquantaGet

Kurzanleitung AquantaGet Ausgabe: Woche 6/2004 Allgemeine Einstellungen: Hier werden die für alle Projekte die Grundeinstellungen vorgenommen. Auswahl der Verzeichnisse: Datenverzeichnis: Hier werden die Daten der Projekte abgespeichert.

Mehr

www.warensortiment.de

www.warensortiment.de PCE Deutschland GmbH Im Langel 4 D-59872 Meschede Deutschland Tel: 01805 976 990* Fax: 029 03 976 99-29 info@warensortiment.de *14 Cent pro Minute aus dem dt. Festnetz, max. 42 Cent pro Minute aus dem

Mehr

Behaglichkeitsmessung mit neuem Messgerät 435 von testo AG

Behaglichkeitsmessung mit neuem Messgerät 435 von testo AG Behaglichkeitsmessung mit neuem Messgerät 435 von testo AG Die zuvor besuchte Schulung in Lenzkirch behandelte das testo Behaglichkeitsmessgerät 480. Die von dem beiden Regio-Teams verwendeten Geräte gehören

Mehr

GRE +5 C 38 C. -10 C. 220-240V. 1. (R600a: 10. 11., 12.. 10. 11. 12., 13. 15. 16. SHARP SHARP,. SHARP. . (.

GRE +5 C 38 C. -10 C. 220-240V. 1. (R600a: 10. 11., 12.. 10. 11. 12., 13. 15. 16. SHARP SHARP,. SHARP. . (. SHARP. SHARP,..,.. (R600a: ) ( )..... (.)...,.., SHARP... 2..,. 3.,,,...., 5,. 2... 3.,.,. 4.. 5..,,. 6..,. 7... 8.,,. :, +5 C 38 C. To -0 C. 220-240V. 4.,. 5.,.. 6.,. 7.,, SHARP. 8.,.. 9... 0...... 2..,,.

Mehr

813.1. Installationsanleitung WTW PC-Software

813.1. Installationsanleitung WTW PC-Software 813.1 Installationsanleitung WTW PC-Software Inhaltsangabe 1 FUNKTONELLE SPEZIFIKATIONEN....................................................................... 1 2 INSTALLATION...........................................................................................

Mehr

Technaxx Video Watch Compass HD 4GB Bedienungsanleitung

Technaxx Video Watch Compass HD 4GB Bedienungsanleitung Technaxx Video Watch Compass HD 4GB Bedienungsanleitung Die Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter folgendem Internet-Link: www.technaxx.de//konformitätserklärung/video_watch_compass_hd_4gb

Mehr

Funkgesteuerte Temperaturstation WS-308G. Best.Nr. 830 156. Bedienungsanleitung

Funkgesteuerte Temperaturstation WS-308G. Best.Nr. 830 156. Bedienungsanleitung Funkgesteuerte Temperaturstation WS-308G Best.Nr. 830 156 Bedienungsanleitung Beschreibung Funkgesteuerte Temperaturstation mit integrierter funkgesteuerter Uhr, ideal zur Benutzung in Haushalt, Büro,

Mehr

PHOTOVOLTAIK BRAUCHWASSER REGELUNG PVHC-1.05. Bedienungsanleitung

PHOTOVOLTAIK BRAUCHWASSER REGELUNG PVHC-1.05. Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Inhalt Regler und Anschlüsse 3 Gehäuseinterner Anschluss 4 Anschlussschema 5 Installation und Inbetriebnahme 6 Bedienfeld / Display 7 Anzeige: Hauptmenü 8 Anzeige: Energie und elektrische

Mehr

KERN 440 / CB / DE Version 2.8 11/2000

KERN 440 / CB / DE Version 2.8 11/2000 KERN & Sohn GmbH D-72322 Balingen-Frommern Tel: 0049-[0]7433-9933-0 Postfach 4052 Fax: 0049-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.de Internet: www.kern-sohn.de D E F ESP I NL Bedienungsanleitung Elektronische

Mehr

2. INSTALLATION DES SAUNA-STEUERGERÄTES UKU......

2. INSTALLATION DES SAUNA-STEUERGERÄTES UKU...... 2 SISUKORD 1. VOR DEM ANBAU... 2 2. INSTALLATION DES SAUNA-STEUERGERÄTES UKU... 3 BEDIENPANEL - UKU... 4 SCHALTSCHÜTZE... 4 TERMOSENSOR MIT ÜBERHITZUNGSSCHUTZ... 6 TÜRSCHALTER... 6 APP... 6 TEST... 6 3.

Mehr

NETZWERKHANDBUCH. Druckprotokoll im Netzwerk speichern. Version 0 GER

NETZWERKHANDBUCH. Druckprotokoll im Netzwerk speichern. Version 0 GER NETZWERKHANDBUCH Druckprotokoll im Netzwerk speichern Version 0 GER Hinweise in dieser Anleitung In diesem Handbuch wird das folgende Symbol verwendet: Hier finden Sie Hinweise, wie auf eine bestimmte

Mehr

Fernwartung. ICT-Systeme. 1. Computer mit ISDN-Karte (z.b. AVM-Fritz!Card) und korrekt installiertem CAPI2.0-Treiber.

Fernwartung. ICT-Systeme. 1. Computer mit ISDN-Karte (z.b. AVM-Fritz!Card) und korrekt installiertem CAPI2.0-Treiber. Vorraussetzungen: 1. Computer mit ISDN-Karte (z.b. AVM-Fritz!Card) und korrekt installiertem CAPI2.0-Treiber. 2. elmeg Service Center Software http://www.elmeg-vip.de > Login > Software > elmeg Service

Mehr

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G C-DMX CONTROLLER

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G C-DMX CONTROLLER B E D I E N U N G S A N L E I T U N G C-DMX CONTROLLER Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 3. Technische Daten...

Mehr

Bedienungsanleitung Armbanduhr Spycam

Bedienungsanleitung Armbanduhr Spycam CM3 Computer ohg Schinderstr. 7 84030 Ergolding Bedienungsanleitung Armbanduhr Spycam Bestimmungsgemäße Verwendung Diese Armbanduhr ist geeignet zur Video / Audio und Fotoaufnahme. Der Kunde versichert,

Mehr

Gebrauchsanweisung. Vierdrahtiges Erdungswiderstand-Prüfkit Modell GRT300

Gebrauchsanweisung. Vierdrahtiges Erdungswiderstand-Prüfkit Modell GRT300 Gebrauchsanweisung Vierdrahtiges Erdungswiderstand-Prüfkit Modell GRT300 Einführung Glückwunsch zum Kauf des vierdrahtigen Erdungswiderstand-Prüfkits von Extech. Das Modell GRT300 ist ist konform mit der

Mehr

Bedienungsanleitung Version 1.0

Bedienungsanleitung Version 1.0 Botex DMX Operator (DC-1216) Bedienungsanleitung Version 1.0 - Inhalt - 1 KENNZEICHEN UND MERKMALE...4 2 TECHNISCHE ANGABEN...4 3 BEDIENUNG...4 3.1 ALLGEMEINES:...4 3.2 BEDIENUNG UND FUNKTIONEN...5 4 SZENEN

Mehr

Frama Access B619. Bedienungsanleitung

Frama Access B619. Bedienungsanleitung ACCESS B619 Bedienungsanleitung 1. Sicherheit... Seite 2 1.1 Warungen Seite 2 1.2. Vorsichtsmaßnahme Seite 2 1.3 Sicherheitvorkehrungen Seite 2 1.4 Länderspezifische Bedingungen Seite 2 2. Bevor Sie beginnen...

Mehr

2-Draht Netzwerkübertrager-Set mit POE

2-Draht Netzwerkübertrager-Set mit POE 2-Draht Netzwerkübertrager-Set mit POE Art.Nr.: 18220 Mit dem VC-2-Draht-Netzwerksender (Art. 18220-S) und dem VC-2-Draht- Netzwerkempfänger (Art. 18220-E) können Sie über eine vorhandene, freie 2-Draht-Leitung

Mehr

Festplattenlaufwerk (mit Montagehalterung) Bedienungsanleitung

Festplattenlaufwerk (mit Montagehalterung) Bedienungsanleitung Festplattenlaufwerk (mit Montagehalterung) Bedienungsanleitung CECH-ZHD1 7020228 Kompatibles Gerät PlayStation 3-System (CECH-400x-Serie) Hinweise Um die sichere Verwendung dieses Produkts zu gewährleisten,

Mehr

Uhr, Touch Screen, Farbdisplay, schwarz

Uhr, Touch Screen, Farbdisplay, schwarz Uhr, Touch Screen Farbdisplay, schwarz Artikel Nr. 7158051 Funktionen / Ausstattung Anzeige von Uhrzeit und Datum Wochentagsanzeige (7 Sprachen) Zeitzonen 12 / 24 Stundenanzeige Weckfunktion SNOOZE Funktion

Mehr

Unabhängig. Kurzanleitung. CHIPDRIVE mobile. mit. Das mobile Chipkartenterminal. 2000 Towitoko AG. CHIPDRIVE mobile CHIPDRIVE mobile CHIPDRIVE mobil

Unabhängig. Kurzanleitung. CHIPDRIVE mobile. mit. Das mobile Chipkartenterminal. 2000 Towitoko AG. CHIPDRIVE mobile CHIPDRIVE mobile CHIPDRIVE mobil Kurzanleitung Das mobile Chipkartenterminal Unabhängig mit CHIPDRIVE mobile 2000 Towitoko AG Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des mobilen Zeiterfassungsterminals TRM500. Bitte beachten Sie die Bedienungshinweise

Mehr

Laderegler VWG 2008 mit Display

Laderegler VWG 2008 mit Display Anschluss des Ladereglers Der Laderegler muss vor der Inbetriebnahme programmiert werden. Zum Anschluss eines Netzwechselrichters, beachten Sie bitte die Bedienungs- und Installationsanleitung des Netzwechselrichters,

Mehr

Programmieranleitung Soundmodul TBS Micro V1.03

Programmieranleitung Soundmodul TBS Micro V1.03 Programmieranleitung Soundmodul TBS Micro www.benedini.de Seite 1 Programmieranleitung Soundmodul TBS Micro V1.03 Das Soundmodul TBS Micro bietet eine Vielzahl an Einstellmöglichkeiten. Um diese zu nutzen

Mehr

TIKOS Leitfaden. TIKOS Update

TIKOS Leitfaden. TIKOS Update TIKOS Leitfaden TIKOS Update Copyright 2015, Alle Rechte vorbehalten support@socom.de 06.05.2015 Inhalt 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. Ausführen des Updates... 3 3. Mögliche Meldungen beim Update... 9

Mehr

Plantronics Calisto II -Headset mit Bluetooth -USB-Adapter Benutzerhandbuch

Plantronics Calisto II -Headset mit Bluetooth -USB-Adapter Benutzerhandbuch Plantronics Calisto II -Headset mit Bluetooth -USB-Adapter Benutzerhandbuch Inhalt Paketinhalt... 1 Produktmerkmale... 2 Ein-/Ausschalten des Headsets und des USB-Bluetooth-Adapters. 4 Leuchtanzeigen/Warnsignale...

Mehr

QUICK SETUP GUIDE SECULIFE DPPRO

QUICK SETUP GUIDE SECULIFE DPPRO QUICK SETUP GUIDE SECULIFE DPPRO Das Modell SECULIFE DPPRO ist eine Familie von Mikroprozessorgesteuerten, hochpräzisen Druckmessgeräten, die zur Verwendung bei der Bewertung und Wartung von einer Vielzahl

Mehr

VERBUND-Eco-Home Bedienungsanleitung

VERBUND-Eco-Home Bedienungsanleitung VERBUND-Eco-Home Bedienungsanleitung Eco-Home / Zentraleinheit Seite 2 1. Zentraleinheit anschließen 1 2 3 Entfernen Sie zur Installation den Standfuß der Zentral einheit, indem Sie diesen nach unten aus

Mehr

Mini-FAQ v1.3 CMS-50E. Fingerpulsoximeter

Mini-FAQ v1.3 CMS-50E. Fingerpulsoximeter Mini-FAQ v1.3 CMS-50E Fingerpulsoximeter 1.) Wie macht man einen Echtzeitdatentransfer vom PULOX CMS-50E zum Computer und wie speichert man diese Messdaten auf Festplatte? 2.) Wie nimmt man mit dem PULOX

Mehr

Wir sind bemüht, diese Anleitung so genau wie möglich zu machen, jedoch können wir nicht für die Vollständigkeit garantieren.

Wir sind bemüht, diese Anleitung so genau wie möglich zu machen, jedoch können wir nicht für die Vollständigkeit garantieren. Bedienungsanleitung cocos-simple WHITE MP3-Player Wichtige Hinweise: Wir sind bemüht, diese Anleitung so genau wie möglich zu machen, jedoch können wir nicht für die Vollständigkeit garantieren. Wir übernehmen

Mehr

Wasserdichtes ph-messgerät phscan30

Wasserdichtes ph-messgerät phscan30 Wasserdichtes ph-messgerät phscan30 Vielen Dank für den Erwerb dieses Messgeräts. Vor dem Gebrauch empfehlen wir Ihnen, die folgenden Anweisungen aufmerksam zu lesen. Das hilft Ihnen, das Messgerät korrekt

Mehr

I2C to PWM Konverter AfroI2C Tokyo Drift Betriebsanleitung

I2C to PWM Konverter AfroI2C Tokyo Drift Betriebsanleitung I2C to PWM Konverter AfroI2C Tokyo Drift Betriebsanleitung Achtung: Der Konverter wird standardmäßig über die 5V Stromversorgung des ersten Reglers mit Spannung versorgt. Anschlussbelegung: 1. I2C-Anschluss,

Mehr

DEUTSCHE VERSION. CITO CounterControl. Benutzerhandbuch. CITO ProcessLine

DEUTSCHE VERSION. CITO CounterControl. Benutzerhandbuch. CITO ProcessLine DEUTSCHE VERSION CITO CounterControl Benutzerhandbuch CITO ProcessLine 1 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Einführung 3 Warnung 3 Allgemeine Sicherheitsvorschriften 3 Das CITO CounterControl-Gerät

Mehr

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- IEEE 1394 / USB 2.0 3,5 Aluminium Festplattengehäuse Bedienungsanleitung Einleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde,

Mehr

IVE-W530BT. Bluetooth Software Update Manual mit Android Telefonen 09.03.2015

IVE-W530BT. Bluetooth Software Update Manual mit Android Telefonen 09.03.2015 Bluetooth Software Update Manual mit Android Telefonen IVE-W530BT 1 Einleitung In der Anleitung wird die Vorgehensweise zum aktualisieren der Radio Bluetooth Firmware beschrieben. Bitte beachten Sie alle

Mehr

Daten Sichern mit dem QNAP NetBak Replicator 4.0

Daten Sichern mit dem QNAP NetBak Replicator 4.0 Daten Sichern mit dem QNAP NetBak Replicator 4.0 Was ist NetBak Replicator: Der NetBak Replicator ist ein Backup-Programm von QNAP für Windows, mit dem sich eine Sicherung von Daten in die Giri-Cloud vornehmen

Mehr

Bedienungsanleitung. PC - Software. Kupplungen Armaturen Monitore Standrohre Pumpen Schaumgeräte. TKW Armaturen GmbH Donaustr.

Bedienungsanleitung. PC - Software. Kupplungen Armaturen Monitore Standrohre Pumpen Schaumgeräte. TKW Armaturen GmbH Donaustr. Kupplungen Armaturen Monitore Standrohre Pumpen Schaumgeräte TKW Armaturen GmbH Donaustr. 8 63452 Hanau Telefon 0 6181-180 66-0 Telefax 0 6181-180 66-19 info@tkw-armaturen.de www.tkw-armaturen.de Bedienungsanleitung

Mehr

Bedienungsanleitung Programmierbarer Digitaler Timer mit großem LCD Display

Bedienungsanleitung Programmierbarer Digitaler Timer mit großem LCD Display Bedienungsanleitung Programmierbarer Digitaler Timer mit großem LCD Display Item No.: EMT445ET A. Funktionen 1. Mit dieser programmierbaren digitalen Zeitschaltuhr können Sie spezielle Ein- und Ausschaltzeiten

Mehr

10.3.1.4 Übung - Datensicherung und Wiederherstellung in Windows 7

10.3.1.4 Übung - Datensicherung und Wiederherstellung in Windows 7 5.0 10.3.1.4 Übung - Datensicherung und Wiederherstellung in Windows 7 Einführung Drucken Sie diese Übung aus und führen Sie sie durch. In dieser Übung werden Sie die Daten sichern. Sie werden auch eine

Mehr

PCFaceSwitch. Treiber und Steuerprogramm für eine Extender-Karte für den PCI-Express-Bus

PCFaceSwitch. Treiber und Steuerprogramm für eine Extender-Karte für den PCI-Express-Bus PCFaceSwitch Treiber und Steuerprogramm für eine Extender-Karte für den PCI-Express-Bus Version 1.7 Juni 2013 Hinweise zur Installation, Funktionsweise und Lizenzierung Für Ihre Fragen stehen wir gern

Mehr

GEBRAUCHS- ANWEISUNG. Setting Tool WT. Einstellwerkzeug. 1. Bedienung. Setting Tool WT

GEBRAUCHS- ANWEISUNG. Setting Tool WT. Einstellwerkzeug. 1. Bedienung. Setting Tool WT Einstellwerkzeug GEBRAUCHS- ANWEISUNG ist ein Einstellwerkzeug zur geführten Benutzung elektronischer Somfy Einsteckantriebe wie Orea WT und Oximo WT. Diese Steuerung bietet verschiedene Möglichkeiten:

Mehr

Bedienungsanleitung SURF-SITTER MOBILE V 1.0. für Windows Mobile ab 6.1

Bedienungsanleitung SURF-SITTER MOBILE V 1.0. für Windows Mobile ab 6.1 Bedienungsanleitung SURF-SITTER MOBILE V 1.0 für Windows Mobile ab 6.1 2010, Cybits AG, Mainz Dieses Dokument darf nur mit der Zustimmung der Cybits AG vervielfältigt werden. Windows Mobile ist ein eingetragenes

Mehr

MetaQuotes Empfehlungen zum Gebrauch von MetaTrader 4 auf Mac OS

MetaQuotes Empfehlungen zum Gebrauch von MetaTrader 4 auf Mac OS MetaQuotes Empfehlungen zum Gebrauch von MetaTrader 4 auf Mac OS Auch wenn viele kommerzielle Angebote im Internet existieren, so hat sich MetaQuotes, der Entwickler von MetaTrader 4, dazu entschieden

Mehr

ExTERM Software für Modell RH520 Feuchtigkeits-/Temperaturdiagramm Aufnahmegerät

ExTERM Software für Modell RH520 Feuchtigkeits-/Temperaturdiagramm Aufnahmegerät Bedienungsanleitung ExTERM Software für Modell RH520 Feuchtigkeits-/Temperaturdiagramm Aufnahmegerät Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Extech Modell RH520 papierloses Feuchtigkeits-/Temperaturdiagramm

Mehr