Faszination Chinesisch 中 文 的 魅 力
|
|
- Evagret Kruse
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Faszination Chinesisch 中 文 的 魅 力
2 Inhalt 内 容 1. Was sind die chinesischen Zeichen? Die Entstehung der chinesischen Zeichen 2. Wie spricht man chinesisch? die Töne 3. Chinesische Zeichen entschlüsselt wie schreibt man Chinesisch 4. Besonderheiten der Chinesisch Komplizierte Anrede in der Familie, ganz komplizierte Wörter vor Zahlen, dagegen super einfach in Grammatik 5. Zahlen im Chinesisch 6. Zeit im Chinesisch 7. Wie viel Zeichen muss man lernen? 8. Die 100 häufig vorkommende chinesische Zeichen
3 Inhalt 内 容 1. Was sind die chinesischen Zeichen? Die Entstehung der chinesischen Zeichen 2. Wie spricht man chinesisch? die Töne 3. Chinesische Zeichen entschlüsselt wie schreibt man Chinesisch 4. Besonderheiten der Chinesisch Komplizierte Anrede in der Familie, ganz komplizierte Wörter vor Zahlen, dagegen super einfach in Grammatik 5. Zahlen im Chinesisch 6. Zeit im Chinesisch 7. Wie viel Zeichen muss man lernen? 8. Die 100 häufig vorkommende chinesische Zeichen
4 Die Entstehung der chinesischen Zeichen Ein Man / 男 nan sicher, ruhig / 安 an
5 Die Entstehung der chinesischen Zeichen arbeiten / 工 gong die Tür / 门 men
6 Die Entstehung der chinesischen Zeichen viel / 多 duo Teilen / 分 fen
7 Die Entstehung der chinesischen Zeichen pflücken / 采 cai einsperren / 囚 qiu
8 Inhalt 内 容 1. Was sind die chinesischen Zeichen? Die Entstehung der chinesischen Zeichen 2. Wie spricht man chinesisch? die Töne 3. Chinesische Zeichen entschlüsselt wie schreibt man Chinesisch 4. Besonderheiten der Chinesisch Komplizierte Anrede in der Familie, ganz komplizierte Wörter vor Zahlen, dagegen super einfach in Grammatik 5. Zahlen im Chinesisch 6. Zeit im Chinesisch 7. Wie viel Zeichen muss man lernen? 8. Die 100 häufig vorkommende chinesische Zeichen
9 Die chinesische Töne Die Standardumschrift für Chinesisch ist Hanyu Pinyin 汉 语 拼 音, kurz Pinyin genannt. Pinyin wurde in den Jahr 1958 in der Volksrepublik China eingeführt. Mitlaut: b, p, m, f, d, t, n, l, g, k, h, j, q, x zh, ch, sh, r, z, c, s, y, w Selbstlaut: a, o, e, i, u, ü, Doppellaut: ai, ei, ui, ao, ou, iu, ie, üe, er, an, en, in, un, ün, ang, eng, ing, ong
10 Die chinesische Töne Bei der Aussprache chinesischer Silben ist die Tonbiegung von besonderer Wichtigkeit, da die Bedeutung davon abhängt. Beispielsweise bedeutet die Silbe mai je nach Ton u.a. kaufen oder verkaufen (die Schriftzeichen sind auch unterschiedlich).
11 Die chinesische Töne Im Hochchinesischen (Mandarin) werden fünf Töne unterschieden : 1. Ton : relative hohe Stimmlage, keine Änderung der Tonlage 2. Ton : auf mittlerer Tonhöhe beginnend ansteigend (etwa wie der fragende Ton im Deutschen) 3. Ton : auf mittlerer Tonhöhe beginnend, zunächst abfallend und dann wieder ansteigend 4. Ton : auf hoher Tonhöhe beginnend schnell abfallend zu niedriger Tonhöhe (etwa wie der Befehlston im Deutschen) 5. Ton : der neutrale Ton, keine besondere Betonung
12 Die chinesische Töne In der Pinyin-Umschrift werden die fünf Töne durch Tonzeichen über den Vokalen dargestellt : Für den fünften Ton ist kein spezielles Tonzeichen vorgesehen, manchmal wird dieser Ton aber durch einen Punkt über dem Buchstaben kenntlich gemacht. Häufig wird auch von den vier Tönen gesprochen, womit dann die ersten vier Töne gemeint sind.
13 Die chinesische Töne In Mandarin gibt es sehr viele Homophone, das heißt Silben mit identischer Aussprache und Betonung. Daher ist es nicht möglich, allein mit Pinyin die Bedeutung eines Wortes wiederzugeben.
14 Die chinesische Töne Es gibt z.b. sechs verschiedene Zeichen, die alle als dao im vierten Ton ausgesprochen werden : Außer den angegeben Bedeutungen haben die Zeichen auch noch weitere Bedeutungen.
15 Die chinesische Töne 道 dao Das Zeichen für Weg bedeutet u.a. auch noch Straße, Pfad, Fahrbahn, Methode, Linie, usw. 道 教 In Taoismus bedeutet dao: der Grundsatz, das Prinzip, die Doktrin
16 Inhalt 内 容 1. Was sind die chinesischen Zeichen? Die Entstehung der chinesischen Zeichen 2. Wie spricht man chinesisch? die Töne 3. Chinesische Zeichen entschlüsselt wie schreibt man Chinesisch 4. Besonderheiten der Chinesisch Komplizierte Anrede in der Familie, ganz komplizierte Wörter vor Zahlen, dagegen super einfach in Grammatik 5. Zahlen im Chinesisch 6. Zeit im Chinesisch 7. Wie viel Zeichen muss man lernen? 8. Die 100 häufig vorkommende chinesische Zeichen
17 Wie schreibt man Chinesisch Komponenten der chinesischen Zeichen: 一 丨 丶 乚 亅 亠 亻 儿 入 丷 冂 冖 冫 凡 凵 刂 力 勹 匚 十 卩 厂 厶 又 口 囗 土 士 夂 大 女 子 宀 寸 小 尢 尸 山 巛 工 己 巾 干 幺 广 廴 廾 戈 弓 彐 彡 彳 忄 戈 戶 扌 支 文 斗 斤 方 无 日 曰 月 木 欠 止 殳
18 Wie schreibt man Chinesisch Komponenten Beispiel 冫 冖 讠 厂 刂 冂 亻 廴 阝 氵 次 冷 准 写 军 冠 计 论 识 厅 历 厚 列 别 剑 冈 网 周 仁 位 你 廷 延 建 防 阻 院 邦 那 郊 江 汪 活
19 Wie schreibt man Chinesisch 7 Grundregelungen: 1 先 撇 后 捺 : 人 八 2 先 横 后 竖 : 十 王 干 3 从 上 到 下 : 三 竟 音 4 从 左 到 右 : 理 利 礼 明 湖 5 先 外 后 里 : 问 同 司 6 先 外 后 里 再 封 口 : 国 圆 园 圈 7 先 中 间 后 两 边 : 小 水
20 Inhalt 内 容 1. Was sind die chinesischen Zeichen? Die Entstehung der chinesischen Zeichen 2. Wie spricht man chinesisch? die Töne 3. Chinesische Zeichen entschlüsselt wie schreibt man Chinesisch 4. Besonderheiten der Chinesisch Komplizierte Anrede in der Familie, ganz komplizierte Wörter vor Zahlen, dagegen super einfach in Grammatik 5. Zahlen im Chinesisch 6. Zeit im Chinesisch 7. Wie viel Zeichen muss man lernen? 8. Die 100 häufig vorkommende chinesische Zeichen
21 Anrede in der Familie
22 Anrede in der Familie Die Mutter: 妈 妈 ma ma Der Vater: 爸 爸 ba ba Die Großmutter: 奶 奶 nai nai Der Großvater: 爷 爷 ye ye Der ältere Bruder: 哥 哥 ge ge Der jüngere Bruder: 弟 弟 di di Die große Schwester: 姐 姐 jie jie Die jüngere Schwester: 妹 妹 mei mei
23 Komplizierte Wörter vor Zahlen Die chinesische Sprache nutzt sog. Zähleinheitswörter (ZEW), welche eine Art Maßeinheit darstellen und stets vor das Nomen vorangestellt werden müssen. Beispiel: Deutsch: eine Katze Chinesisch: eine ZEW Katze 一 只 猫
24 Komplizierte Wörter vor Zahlen 1. Zähleinheitswörter für die Tiere: 一 只 狗 一 匹 马 一 头 牛 一 头 羊 一 条 蛇 一 条 鱼 2. Zähleinheitswörter für das Gesicht: 一 颗 脑 袋 一 根 头 发 一 只 眼 睛 一 个 鼻 子 一 个 耳 朵 3. Zähleinheitswörter für die Gegenstände im Zimmer: 一 张 桌 子 一 把 椅 子 一 扇 窗 一 扇 门 一 面 墙 一 间 房 4. Zähleinheitswörter für die Verkehrsmitteln: 一 辆 汽 车 一 辆 自 行 车 一 列 火 车 一 架 飞 机 一 条 船 5. Die häufig vorkommende Zähleinheitswörter : 一 只 一 个 一 张 一 条
25 Sehr einfach in Grammatik Hier ein kleiner Überblick wo genau die Unterschiede zwischen der deutschen und der chinesischen Sprache bezüglich der Grammatik liegen: 1. Im Chinesischen werden im Vergleich zum Deutschen die Verben nicht konjugiert. (Deutsch: ich lese, du liest, er liest, wir lesen, etc.). Die chinesische Sprache sieht für jedes Verb stets nur eine Form vor. 2. Nomen werden bei Pluralformen nicht geändert, auch hier gibt es für Singular und Plural nur eine Form. (Deutsch: eine Tasse, zwei Tassen) 3. Adjektive werden beim Komparativ und Superlativ nicht geändert (Deutsch: schön, schöner, am schönsten)
26 Sehr einfach in Grammatik 4. Im Chinesischen gibt es keine Zeitformen. Verben werden daher ebenfalls nicht aufgrund von Zeitformen geändert (Deutsch: gehe, ging, bin gegangen, etc.) 5. Im Chinesischen gibt es keine Artikel (Deutsch: ein, eine, einer; der, die das) 6. Im Chinesischen muss nicht wie im Deutschen in jedem Satz ein Verb stehen (Deutsch: Ich bin müde. / Chinesisch: Ich müde.) 7. Die chinesische Sprache nutzt sog. Zähleinheitswörter (ZEW).
27 Inhalt 内 容 1. Was sind die chinesischen Zeichen? Die Entstehung der chinesischen Zeichen 2. Wie spricht man chinesisch? die Töne 3. Chinesische Zeichen entschlüsselt wie schreibt man Chinesisch 4. Besonderheiten der Chinesisch Komplizierte Anrede in der Familie, ganz komplizierte Wörter vor Zahlen, dagegen super einfach in Grammatik 5. Zahlen im Chinesisch 6. Zeit im Chinesisch 7. Wie viel Zeichen muss man lernen? 8. Die 100 häufig vorkommende chinesische Zeichen
28 Zahlen im Chinesisch 一 二 三 四 五 六 七 八 九 十 壹 贰 叁 肆 伍 陆 柒 捌 玖 拾 yi er san si wu liu qi ba jiu shi 百 千 万 陌 阡 万 bai qian wan
29 Zahlen im Chinesisch
30 Inhalt 内 容 1. Was sind die chinesischen Zeichen? Die Entstehung der chinesischen Zeichen 2. Wie spricht man chinesisch? die Töne 3. Chinesische Zeichen entschlüsselt wie schreibt man Chinesisch 4. Besonderheiten der Chinesisch Komplizierte Anrede in der Familie, ganz komplizierte Wörter vor Zahlen, dagegen super einfach in Grammatik 5. Zahlen im Chinesisch 6. Zeit im Chinesisch 7. Wie viel Zeichen muss man lernen? 8. Die 100 häufig vorkommende chinesische Zeichen
31 Zeit im Chinesisch Wochentage: Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag 星 期 xing qi 星 期 一 星 期 二 星 期 三 星 期 四 星 期 五 星 期 六 星 期 天
32 Monate: 月 yue Januar 一 月 Februar 二 月 März 三 月 April 四 月 Mai 五 月 Juni 六 月 Juli 七 月 August 八 月 September 九 月 Oktober 十 月 November 十 一 月 Dezember 十 二 月 Jahr Was sind die? Zeit im Chinesisch 年 nian
33 Zeit im Chinesisch Jahr Monate: Tag : 年 nian 月 yue 日 ri Sa 年 11 月 15 日 星 期 六
34 Inhalt 内 容 1. Was sind die chinesischen Zeichen? Die Entstehung der chinesischen Zeichen 2. Wie spricht man chinesisch? die Töne 3. Chinesische Zeichen entschlüsselt wie schreibt man Chinesisch 4. Besonderheiten der Chinesisch Komplizierte Anrede in der Familie, ganz komplizierte Wörter vor Zahlen, dagegen super einfach in Grammatik 5. Zahlen im Chinesisch 6. Zeit im Chinesisch 7. Wie viel Zeichen muss man lernen? 8. Die 100 häufig vorkommende chinesische Zeichen
35 Wie viel Zeichen muss man lernen 100 Schriftzeichen = 42% Verständnis 200 Schriftzeichen = 55% Verständnis 300 Schriftzeichen = 64% Verständnis 400 Schriftzeichen = 70% Verständnis 500 Schriftzeichen = 75% Verständnis 600 Schriftzeichen = 79% Verständnis 700 Schriftzeichen = 82% Verständnis 800 Schriftzeichen = 85% Verständnis 900 Schriftzeichen = 87% Verständnis 1000 Schriftzeichen = 89% Verständnis 1100 Schriftzeichen = 90% Verständnis 1200 Schriftzeichen = 91% Verständnis 1300 Schriftzeichen = 92% Verständnis 1400 Schriftzeichen = 93% Verständnis 1500 Schriftzeichen = 94% Verständnis 1600 Schriftzeichen = 95% Verständnis 1700 Schriftzeichen = 95.5% Verständnis 1800 Schriftzeichen = 96% Verständnis 1900 Schriftzeichen = 96.5% Verständnis 2000 Schriftzeichen = 97% Verständnis 2100 Schriftzeichen = 97.4% Verständnis 2200 Schriftzeichen = 97.7% Verständnis 2300 Schriftzeichen = 98% Verständnis 2400 Schriftzeichen = 98.3% Verständnis 2500 Schriftzeichen = 98.5% Verständnis 2600 Schriftzeichen = 98.7% Verständnis 2700 Schriftzeichen = 98.9% Verständnis 2800 Schriftzeichen = 99% Verständnis 2900 Schriftzeichen = 99.1% Verständnis 3000 Schriftzeichen = 99.2% Verständnis
36 Inhalt 内 容 1. Was sind die chinesischen Zeichen? Die Entstehung der chinesischen Zeichen 2. Wie spricht man chinesisch? die Töne 3. Chinesische Zeichen entschlüsselt wie schreibt man Chinesisch 4. Besonderheiten der Chinesisch Komplizierte Anrede in der Familie, ganz komplizierte Wörter vor Zahlen, dagegen super einfach in Grammatik 5. Zahlen im Chinesisch 6. Zeit im Chinesisch 7. Wie viel Zeichen muss man lernen? 8. Die 100 häufig vorkommende chinesische Zeichen
37 Die 100 häufig vorkommende chinesische Zeichen 你 我 他 上 中 下 大 小 天 地 水 火 木 头 发 眼 睛 鼻 子 么 呢 啊 爸 妈 爷 奶 山 在 高 草 星 日 月 明 不 要 这 那 坏 鸟 手 耳 只 直 指 牙 面 棉 话 说 花 画 胖 肥 病 痛 长 短 高 矮 鱼 虫 生 死 声 音 积 累 鸡 肋 边 变 便 遍 放 房 防 反 饭 翻 步 补 布 部 捕 皮 匹 劈 辟 屁 提 替 体 题 踢 蹄 读 度 毒 渡
38 Die 100 häufig vorkommende chinesische Zeichen 的 一 是 了 不 在 有 人 上 这 大 我 国 来 们 和 个 他 中 说 到 地 为 以 子 小 就 时 全 可 下 要 十 生 会 也 出 年 得 你 主 用 那 道 学 工 多 去 发 作 自 好 过 动 对 行 里 能 二 天 三 同 成 活 太 事 面 民 日 家 方 后 都 于 之 分 经 种 还 看 产 所 起 把 进 前 着 没 而 样 部 长 又 问 法 从 本 定 见 两
E. Le 1 / 了 1 und Le 2 / 了 2
E. Le 1 / 了 1 und Le 2 / 了 2 1 Vorbemerkung zu 了 1 und 了 2 Die Partikel 了 stellt besonders für Lernende, deren Muttersprache nicht Chinesisch ist eines der größten Probleme im Chinesischen dar. Auch chinesische
Mehr德国圣诞节 : 德语圣诞祝福 12 则 编辑点评 : 圣诞节就要来啦, 大家想不想用德语表达自己对他人的圣诞祝福呢? 来看这 12 条德语圣诞祝福吧, 用德语说出你对他人对未来生活的美好愿景吧 德语美文不要错过咯 ~
德国圣诞节 : 德语圣诞祝福 12 则 编辑点评 : 圣诞节就要来啦, 大家想不想用德语表达自己对他人的圣诞祝福呢? 来看这 12 条德语圣诞祝福吧, 用德语说出你对他人对未来生活的美好愿景吧 德语美文不要错过咯 ~ Glückwunsch 1 Wenn die Schneeflocken dein Fenster bemalen, 当雪花涂抹着你的窗户的时候, dann denke ich an
MehrGrundwortschatz Chinesisch
Grundwortschatz Chinesisch Bearbeitet von Dietmar Meyer 1. Auflage 2006. Buch. XVIII, 138 S. ISBN 978 3 87548 427 4 Format (B x L): 15 x 23 cm Gewicht: 284 g Weitere Fachgebiete > Literatur, Sprache >
Mehr破釜沉舟. Töpfe zerschlagen und Schiffe versenken 中国成语故事
破釜沉舟 Töpfe zerschlagen und Schiffe versenken Sprichwortgeschichten aus CHINA 中国成语故事 破釜沉舟 Töpfe zerschlagen und Schiffe versenken Sprichwortgeschichten aus CHINA 中国成语故事 Inhalt China das Land der Sprichwörter...
MehrUnvergessliches Chinesisch Stufe C. Arbeitsbuch. Hefei Huang Dieter Ziethen. 2. Auflage. Zur Selbstkontrolle: Mit Lösungen im Anhang
Hefei Huang Dieter Ziethen C Arbeitsbuch Unvergessliches Chinesisch Stufe C Hefei Huang Verlag. Auflage Zur Selbstkontrolle: Mit Lösungen im Anhang Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 05 Hefei Huang
MehrHSK - Übungsbuch. Elementarstufe. Bearbeitet von Yinghua Li, Katrin Buchta
HSK - Übungsbuch Elementarstufe Bearbeitet von Yinghua Li, Katrin Buchta 1. Auflage 2006. Buch. XIV, 278 S. ISBN 978 3 87548 425 0 Format (B x L): 17 x 24 cm Gewicht: 612 g Weitere Fachgebiete > Literatur,
MehrBUSKE SPRACHKALENDER CHINESISCH
BUSKE SPRACHKALENDER CHINESISCH 2018 Buske Sprachkalender CHINESISCH 2018 von Susanne Schimanski und Yungang Zhang Die Autoren Susanne Schimanski ist promovierte Sinologin und seit 2011 freiberufliche
Mehr中国外文局翻译专业资格考评中心版权所有. Chinas Eignungsprüfung für Übersetzer und Dolmetscher Prüfung für Dolmetscher Stufe III in Deutsch Praxisbezogenes Dolmetschen
第 1 页共 5 页 录音材料 Chinas Eignungsprüfung für Übersetzer und Dolmetscher Prüfung für Dolmetscher Stufe III in Deutsch Praxisbezogenes Dolmetschen Teil I Ein Gespräch Es folgt ein Gespräch. Ihre Aufgabe ist,
MehrBewerbung Anschreiben Anschreiben - Einleitung Deutsch Chinesisch Sehr geehrter Herr, 尊敬的先生, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Sehr geehrt
- Einleitung Sehr geehrter Herr, 尊敬的先生, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Sehr geehrte Frau, 尊敬的女士, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Sehr geehrte Damen und Herren, 尊敬的先生 / 女士,
MehrNEWSLETTER 杜塞尔多夫孔子学院
1/ 壹 亲爱的读者朋友 : 经过一段时间的编辑工作, 我们的新闻简报又与大家见面了 为了方便大家回顾过去几个月在孔子学院举办的各种丰富多彩的活动, 本期新闻简报将对过去的活动进行回顾总结 同时我们也会对即将在学院举行的活动作出预告 我们希望这份简报能给您的阅读带来乐趣 如果您愿意以读者来稿的方式参与到简报的编写工作之中, 我们将会感到十分高兴 来稿内容可包括您在学习中文过程中的感想, 或者是其他您在孔子学院内外接触中国
MehrChinesisch. Beispiel für ein schulinternes Fachcurriculum. Stadtteilschule Sekundarstufe I
Beispiel für ein schulinternes Fachcurriculum Chinesisch Stadtteilschule Sekundarstufe I Herausgeber: Freie und Hansestadt Hamburg Behörde für Schule und Berufsbildung Alle Rechte vorbehalten. Referat:
Mehr工程应用型本科实践教学体系顶层设计的探讨
工程应用型本科实践教学体系顶层设计的探讨 以湖南工程学院为例 Über die Ausgestaltung des praktischen Unterrichts für die Spitzenebene im ingenieurwissenschaftlichen Bachelor-Studium - Das Hunan Institut für Ingenieurwissenschaften als
MehrRegelwerk zum Nationalen Debattierwettbewerb für chinesische Germanistikstudierende 全国大学生德语辩论赛说明
Regelwerk zum Nationalen Debattierwettbewerb für chinesische Germanistikstudierende 全国大学生德语辩论赛说明 1 des Goethe-Instituts und des Anleitungskomitees für Germanistik des Chinesischen Bildungsministeriums
MehrQualitäts-Management 质量管理 Qualitätssicherung und Qualitätsentwicklung
Qualitätssicherung und Qualitätsentwicklung Guaofang Technical College * 2016.10 德国学校专家 :Jochem Kästner Selbstevaluation und Qualitätsentwicklung der Schule 学校的自我评价和质量提升 Steuerung der Q- Prozesse durch
MehrDeutsch 2 (Wiederholung) Tag 3 Einheit 5
Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 3 Einheit 5 Negation (wiederholen) 指定的東西或人用 nicht 1 名詞前面有定冠詞 der, die, das der Tisch, die Brille, das Buch die Tische, die Brillen, die Bücher 2) 名詞前有所有代名詞或人名 mein Tisch, deine
MehrLasst uns das mal wiederholen 复 习 一 下 1
asst uns das mal wiederholen 3.000.000 复习一下 1 asst uns das mal wiederholen 3.000.000 ist 300.0000 复习一下 1 asst uns das mal wiederholen 3.000.000 ist 300.0000 sān bǎi wàn 复习一下 三 百 万 drei hundert zehntausend
MehrZeichen. Wort. Satz 字
ufbau der chinesischer Sprache Zeichen Wort Satz 字 词 句 1 ufbau der chinesischer Sprache Zeichen Wort Satz 字 词 句 Bausteine, anders als Deutsch 1 ufbau der chinesischer Sprache Zeichen Wort Satz 字 词 句 Bausteine,
MehrArbeitslohn wird bestimmt durch den feindlichen Kampf zwischen Kapitalist und Arbeiter.
170220 Arbeitslohn wird bestimmt durch den feindlichen Kampf zwischen Kapitalist und Arbeiter. Wage becomes perticular through antagnostic struggle between the capitalist and the worker. Wages are determined
MehrDeutsch 2 Wiederholung. Einheit 2-3
Deutsch 2 Wiederholung Einheit 2-3 Einheit 2 Mit Ihrem Partner / Ihrer Partnerin üben Dialog 1 (im Deutschkurs) A: Herr Chen, wie heißt das auf Deutsch? ( 指桌子 ) B: Das ist ein Tisch. A: Ja, gut. Und ist
MehrSchulordnung der Kleiner-Tiger 小 老 虎 中 文 学 校 校 规
Seite 1 von 6 Schulordnung der Kleiner-Tiger 小 老 虎 中 文 学 校 校 规 Schulbetrieb der Deutsch-Chinesischen Gesellschaft 1. Geltungsbereich Die Schulordnung gilt für alle Lehrbeauftragten und Schüler und Schülerinnen
Mehr图表描写. Die Graphik mit dem Titel... zeigt/ beschreibt, dass/wieviel(e)/was/wie
图表描写 常见的配图作文有 : 第一种是表格式图表 (Balkendiagramm), 横竖格中的数据表示某种或几种事物发展的状况 看这种图要注意表格的标题和项目分类, 观察各个项目之间的内在关系, 对图表中所反映出的数据, 趋势或问题进行对比分析, 找出和归纳产生的原因, 推测出未来的发展 第二种是数字曲线图 (Kurvendiagramm), 图中的曲线形象地表示某些事物的状况及发展进程 看这种图要注意曲线的上下起伏变化,
Mehr后来忽然被姑母西太后监禁于中南海瀛台, ... Tante Kaisermutter Si in Hausarrest in Yintai von südmitten See gesetzt. von seiner Tante Xi Tai Hou
后来忽然被姑母西太后监禁于中南海瀛台,... Tante Kaisermutter Si in Hausarrest in Yintai von südmitten See gesetzt. von seiner Tante Xi Tai Hou von Kaiserin Tsu Hsi in Yintai Danach wurde er plötzlich von seiner Tante ------
MehrLektion 11. Uhrzeiten-Memory
Lektion 11 Uhrzeiten-Memory Jede Gruppe erhält einen Satz Spielkärtchen. Diese werden gemischt und verdeckt auf den Tisch gelegt. Bitte machen Sie die Kinder darauf aufmerksam, dass die Uhrzeitenkärtchen
Mehr浙江科技学院德国留学生与当地企业的合作实例. Michael Schlaak Fachhochschule in Emden 米夏埃尔 施拉克教授埃姆登应用科学大学
Entwicklung einer Prozessabwasserreinigung für einen Galvanik-Betrieb in China 一个中国电镀厂污水处理方式的改进 Beispiel einer praxisorientierten Arbeit deutscher Studenten an der ZUST, Hangzhou,China 浙江科技学院德国留学生与当地企业的合作实例
MehrSprachführer. Chinesisch. Für alle wichtigen Situationen im Urlaub und auf Geschäftsreisen. Langenscheidt
REISE Langenscheidt Sprachführer Chinesisch Für alle wichtigen Situationen im Urlaub und auf Geschäftsreisen Inhalt Die Zahlen... I Das Allerwichtigste... III Benutzerhinweise... 8 Aussprache... 10 Erste
MehrOffenlegung von Jahresabschlüssen
PKF Fasselt Schlage Offenlegung von Jahresabschlüssen 年度财报的公布义务 Bestimmte Gesellschaften sind gesetzlich dazu verpflichtet, ihren Jahresabschluss offenzulegen. Die wichtigsten Vorschriften zur Offenlegung
MehrVolksgerichtsorganisationsgesetz der Volksrepublik China
Volksgerichtsorganisationsgesetz der Volksrepublik China 1 中华人民共和国人民法院组织法 Volksgerichtsorganisationsgesetz der Volksrepublik China (1979 年 7 月 1 日第五届全国人民代表大会第二次会议通过 1979 年 7 月 5 日全国人民代表大会常务委员会委员长令第三号公布自
MehrBauer, Händler, Produktpirat: Konstruktion sozialer Identität in China
Bauer, Händler, Produktpirat: Konstruktion sozialer Identität in China Festvortrag im Rahmen der Urkundenfeier der Philosophischen Fakultät I Julius Maximilians Universität Würzburg Sommersemester 2010
Mehr1) die Verleihung des Ausrufcharakters an Sätze, deren Prädikat einen extremen Grad ausdrückt
Angelehnt an 吕文华, 谈语气助词 了 : Die Modalpartikel 了, auch 了 2 genannt, steht nur am Ende eines Hauptsatzes (der aber auch Teilsatz in einem längeren Satzgefüge sein darf). Innerhalb des betreffenden Hauptsatzes
Mehr我写这封信是看到您在... 上登的招聘信息 Standardsatz für eine Bewerbung aufgrund einer Anzeige im Internet I am writing in response to your advertisement posted on 我看到您
- Einleitung 尊敬的先生, Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt 尊敬的女士, Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Dear Sir, Dear Madam, 尊敬的先生 / 女士, Dear Sir / Madam, Formell, Name und Geschlecht
Mehr德国文化 作业习题 德国文化 作业习题 1. 单课作业习题
1. 单课作业习题 Block 1 Voraussetzungen der deutschen Kultur Welche Voraussetzungen hat die deutsche Kultur? Was bedeutet Sündenfall? Was ist die Metaphysik? Kapitel 2 (das Mittelalter) lesen; Was ist der Unterschied
MehrEinheit 2: Bekanntschaft
Einheit 2: Bekanntschaft 1 Inhaltsverzeichnis 1. Umgangssprache( 日常口语 ): Bekanntschaft 2. Phonetik:1) 双元音 2) 辅音 3. Text 课文 : Wer ist das? 4. Dialog 对话 : Familienfotos 5. Grammatik 语法 : 1) 人称代词的第一格和动词的现在时变位
MehrWas macht mich wertvoll? Lk.15,8-10 (Die verlorene Silbermünze)
Was macht mich wertvoll? Lk.15,8-10 (Die verlorene Silbermünze) LK_15_08B.doc Gliederung I. DIE VERLORENE MÜNZE (BILDERKLÄRUNG) II. VERLOREN UND TROTZDEM WERTVOLL III. GOTT AUF DER SUCHE 1 Einleitende
MehrDeutsche Gesetzliche Unfallversicherung (DGUV) Wo erhalte ich weiterführende Informationen? Gefährliche Stoffe an Hochschulen BG/GUV-SI 8092
Deutsche Gesetzliche Unfallversicherung (DGUV) Wo erhalte ich weiterführende Informationen? Es existiert eine Fülle von speziellen Fachinformationen. An dieser Stelle werden ausschließlich Regelwerke und
MehrChinesische Grammatik für Deutsche
Jinyang Zhu Chinesische Grammatik für Deutsche Ein Lehr- und Übungsbuch mit Lösungen Unter Mitarbeit von Ruth Cordes Helmut Buske Verlag Hamburg Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek
MehrHefei Huang Dieter Ziethen. Intensives Hörtraining Chinesisch. Grundstufe 2
Hefei Huang Dieter Ziethen Intensives Hörtraining Chinesisch Grundstufe 2 fe Inhalt Einleitung 8 Aufbau s Buchs Audio-Tracks Benutzung zum Selbstlernen Benutzung im Unterricht Weiterführen Literatur L01:
MehrInterview. »Ohne Kontakt keine kulturelle Erneuerung« 没有接触无法创新文化. Ein Exklusivinterview mit dem deutschen Sinologen Wolfgang Kubin 专访德国著名汉学家顾彬
12 Foto: Hanban 专访 Interview»Ohne Kontakt keine kulturelle Erneuerung«Konfuzius Institut 4 2014 孔子学院 没有接触无法创新文化 Ein Exklusivinterview mit dem deutschen Sinologen Wolfgang Kubin 专访德国著名汉学家顾彬 Konfuzius Institut
Mehr南京航空航天大学 2018 年硕士研究生入学考试初试试题 ( A 卷 )
南京航空航天大学 2018 年硕士研究生入学考试初试试题 ( A 卷 ) 科目代码 : 215 满分 : 100 分科目名称 : 翻译硕士德语注意 : 1 认真阅读答题纸上的注意事项 ;2 所有答案必须写在答题纸上, 写在本试题纸或草稿纸上均无效 ;3 本试题纸须随答题纸一起装入试题袋中交回! I Phonetik und Grammatik 语音和语法 ( 每题 1 分, 共 50 分 ) A 选出下列单词中划线部分发音不同的一个
MehrDeutsch 2 Wiederholung. Einheit 4
Deutsch 2 Wiederholung Einheit 4 Einheit 4 Dialog 1 Mit Ihrem Partner / Ihrer Partnerin üben ein Haus mit Garten A: Petra und Markus, wo wohnt ihr eigentlich? B: Wir wohnen in Olpe. Da haben wir ein Haus
MehrMs. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Australisches Adressenformat: Name der Provinz, Stadt + Postleitzahl Celia Jones Herbert 街 47
- Adresse Herrn Peter Müller Falkenstraße 28 20140 Hamburg land Standard-Adressenformat in land: Straße + Hausnummer, Postleitzahl + Stadt, Land N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Jeremy Rhodes
MehrDialog 13. Große Zahlen
Dialog 13 Große Zahlen 王建军 : 不错,Jan 现在你的数字好多了! Wang Jianjun: Bú cuò, Jan. Xiànzài nǐ de shùzì hǎo duō le! Wang Jianjun: Nicht schlecht, Jan. Jetzt kennst Du auch die Zahlen noch viel besser. Jan: 请给我洗这五张照片,
MehrGut beraten 好好 咨询 - 德中两国咨询实务 经济发展背景 德中两国之审计 税务与法律咨询服务. Beratungspraxis in Deutschland und China
150 Gut beraten Beratungspraxis in Deutschland und China 好好 咨询 - 德中两国咨询实务 Hans Ulrich Krug, Hsi-Hsiang Chen Frankus Wirtschaftsprüfer und Steuerberater Zum wirtschaftlichen Hintergrund Die wirtschaftliche
Mehr青岛大学 2009 年硕士研究生入学考试试题 科目代码 : 211 科目名称 : 德语 ( 共 8 页 )
青岛大学 2009 年硕士研究生入学考试试题 科目代码 : 211 科目名称 : 德语 ( 共 8 页 ) 请考生写明题号, 将答案全部写在答题纸上, 答在试卷上无效 I. Leseverständnis (20P) Lesen Sie die folgenden zwei Texte und bearbeiten Sie danach die Aufgaben! Text A Immer mehr
MehrBericht über den 7. Sinalu Tea Klatsch 第七届中德路茶会的报告
Establishing an R&D center in China Learning from Western companies 外资企业在中国建立研发中心的经验和借鉴 I. Einleitung Innovation cannot be re-located to China mit diesen Worten leitete Dr. Rached Menif, Vice President
MehrMedical Scientific Art The Art of Human Being
Medical Scientific Art The Art of Human Being Dr. med. habil. Michael Imhof Auf der Schanz 96 97076 Würzburg / Germany mail@dr-imhof.de www.dr-imhof.de 迈克尔伊姆胡夫是一名外科医生, 在国内外的应用外科手术和广泛的科学讲座领域有很多科学出版物 在过去的很多年里,
MehrHSK-Übungsbuch. Stufen 1 und 2. von Yinghua Li, Katrin Buchta. 1. Auflage. Buske 2011
HSK-Übungsbuch Stufen 1 und 2 von Yinghua Li, Katrin Buchta 1. Auflage Buske 2011 Verlag C.H. Beck im Internet: www.beck.de ISBN 978 3 87548 594 3 schnell und portofrei erhältlich bei beck-shop.de DIE
Mehr北京外国语大学 2011 年硕士研究生入学考试试题
北京外国语大学 2011 年硕士研究生入学考试试题 招生专业 : 德语语言文学 科目名称 : 基础德语 ( 考试时间 3 小时, 满分 150 分, 全部写在答题纸上, 答在试题页上无效 ) I. Es gibt verschiedene Bezeichnungen für Menschen, die mit Computer zu tun haben. Ordnen Sie bitte zu. (7
MehrDeutsch 2 (Wiederholung) Tag 1 Start auf Deutsch
Deutsch 2 (Wiederholung) Tag 1 Start auf Deutsch nicht essen nicht schlafen nicht im Internet surfen studio [21] Start auf Deutsch Dialog 1 A: Ich heiße Thomas Meier. Und Sie? Wie heißen Sie? B:
MehrNeues Konzept Für Deutsch II
Neues Konzept Für Deutsch II Lösungen zu den Übungen 新概念德语 第二册 练习题参考答案 von herzlos 注 : 有些题目的正确答案不只一个, 这里只给出一个作为参考 如有疏漏之处敬请谅解 Lektion 1 Ü1 (1) schneller, schnellerer, schnellste (2) große, größere, größte
MehrHSK. Vorbereitung HSK-Prüfung. Hefei Huang Dieter Ziethen
HSK 1 Vorbereitung HSK-Prüfung Hefei Huang Dieter Ziethen Inhalt Inhalt...5 HSK-Prüfung...6 Benutzung des Buchs...7 Vokabelliste...8 Grammatik...11 Hörverständnis 1...17 Hörverständnis 2...35 Hörverständnis
MehrAnordnung des Präsidenten der Volksrepublik China
1 1 中华人民共和国主席令 Anordnung des Präsidenten der Volksrepublik China ( 第三十四号 ) Nr. 34 中华人民共和国人民调解法 已由中华人民共和国第十一届全国人民代表大会常务委员会第十六次会议于 2010 年 8 月 28 日通过, 现予公布, 自 2011 年 1 月 1 日起施行 中华人民共和国主席胡锦涛 Das Volksschlichtungsgesetz
MehrForm V Antrag auf Erteilung eines Visums zur Einreise in die Volksrepublik China (Nur für Festland-China)
Form V.2013 中华人民共和国签证申请表 Antrag auf Erteilung eines Visums zur Einreise in die Volksrepublik China (Nur für Festland-China) 申请人必须如实 完整 清楚地填写本表格 请逐项在空白处用中文或英文大写字母打印填写, 或在 内打 选择 如有关项目不适用, 请写 无 Der Antragsteller/die
MehrReisen Allgemein. Deutsch
- Unverzichtbar Können Sie mir bitte helfen? Um Hilfe bitten 您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù w Sprechen Sie Englisch? Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht 您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma Sprechen Sie _[Sprache]_?
MehrLandeskunde und i n t e r k u l t u r e l l e Kommunikation
Sehr geehrte Damen und Herren, liebe Freunde der RWTH Aachen, Grußwort 致辞 Dr.phil. Heide Naderer Dezernentin International Office der RWTH Aachen 国际处处长 Sommerschule in Beijing für Studierende der TU9 Hochschulen
MehrChinesisch. Beispiel für ein schulinternes Fachcurriculum. Gymnasium Sekundarstufe I
Beispiel für ein schulinternes Fachcurriculum Chinesisch Gymnasium Sekundarstufe I Herausgeber: Freie und Hansestadt Hamburg Behörde für Schule und Berufsbildung Alle Rechte vorbehalten. Referat: Unterrichtsentwicklung
Mehr南京航空航天大学 2014 年硕士研究生入学考试初试试题 ( A 卷 )
科目代码 : 245 科目名称 : 德语 南京航空航天大学 2014 年硕士研究生入学考试初试试题 ( A 卷 ) 满分 : 100 分 注意 : 1 认真阅读答题纸上的注意事项 ;2 所有答案必须写在答题纸上, 写在本试题纸或草稿纸上均无 效 ;3 本试题纸须随答题纸一起装入试题袋中交回! I 选择题 ( 每题 1 分, 共 30 分 ) 1. Ist hier frei? Ja, bitte.
MehrVereinsmustersatzung. Vereinsmustersatzung
Vereinsmustersatzung 社会团体章程示范文本 1 Vereinsmustersatzung ( 中华人民共和国民政部制 ) (ausgearbeitet vom Ministerium für Zivilverwaltung der Volksrepublik China) 说明 一 根据 1998 年 10 月 25 日国务院颁布的 社会团体登记管理条例 和国家有关政策制订此章程范本
MehrChina Visum Hilfe. Wie beantrage ich erfolgreich, einfach und schnell ein China Visum?!
China Visum Hilfe Wie beantrage ich erfolgreich, einfach und schnell ein China Visum?! Erfahren Sie hier einige Tipps und Hilfestellungen zum Thema : Ausfüllen des China Visum Antrag! Wie fülle ich den
MehrJan und Wang gehen durch den verschneiten Winterwald und kommen an einen recht steilen Hang, der zum Baldeneysee hinunterführt.
Dialog 6 Schlittenfahren im Stadtwald Teil 1 In Peking gibt es selten Schnee. Zwar wird es im Winter sehr kalt und die gefrorenen Seen laden zum Schlittschuhlaufen ein, aber Schlittenfahren das hatte Wang
MehrReisen Allgemein. Chinesisch
- Unverzichtbar 您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù Können wǒ Sie mir ma?) bitte helfen? Um Hilfe bitten 您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ Sprechen ma?) Sie Englisch? Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht 您会讲 吗?(nín
MehrSchriftlicher Vokabeldrill Chinesisch
HSK Diet Ziethen Schriftl Vokabeldrill Chinesisch. Auflage Diet Ziethen Vokabeldrill Chinesisch Level HSK. Auflage Alle in diesem Buch enthaltenen Informationen wurden nach bestem Wissen zusammengestellt.
MehrReflektionen über die Beziehung von Traditioneller Weisheit, Präzision und Klinischer Wirksamkeit in der Kräuterwissenschaft der Chinesischen Medizin
思考传统中医知识的细节性和临床效率的关系 Reflektionen über die Beziehung von Traditioneller Weisheit, Präzision und Klinischer Wirksamkeit in der Kräuterwissenschaft der Chinesischen Medizin Heiner Frühauf Das Austesten von
MehrSchüleraustausch mit der Beijing National Day School ( 北京市十一学校 ) 2016
Schüleraustausch mit der Beijing National Day School ( 北京市十一学校 ) 2016 Der erste und zweite Tag (Dienstag, 18.10. und Mittwoch, 19.10.2016) von Ruben Ribaric (Erich-Kästner-Gymnasium, Q1) Nach einer kurzen
Mehr青岛大学 2012 年硕士研究生入学考试试题
青岛大学 2012 年硕士研究生入学考试试题 科目代码 : 240 科目名称 : 德语 ( 共 6 页 ) 请考生写明题号, 将答案全部答在答题纸上, 答在试卷上无效 I. Leseverständnis (20P) Lesen Sie die folgenden zwei Texte und kreuzen Sie an: richtig oder falsch? Schreiben Sie auf
MehrHinweise zum Ausfüllen der Bewerbungsunterlagen AFS Kurzzeitaustausch & Schüleraustausch Baden-Württemberg
Hinweise zum Ausfüllen der Bewerbungsunterlagen AFS Kurzzeitaustausch & Schüleraustausch Baden-Württemberg Allgemeine Hinweise Die Bewerbungsunterlagen sind deine Visitenkarte im Gastland. Es lohnt sich
Mehr复习一下. shí. yuè. Heute ist 23. November. November. eins. Monat, Mond. zehn
asst uns das mal wiederholen Heute ist 23. November shí 十 yī 一 yuè 月 复习一下 zehn eins Monat, Mond November 1 asst uns das mal wiederholen Heute ist 23. November 复习 一 shí yī yuè èr shí sān rì 下 十 一 月 二 十
MehrOutside the Box: A Multi-Lingual Forum
ISSN 1883-7409 (print) ISSN 1884-0183 (on-line) Outside the Box: A Multi-Lingual Forum Volume 5, Issue 1 Autumn, 2012 Theory and Other Dangerous Things The Implications of the Lingua Franca Core for Pronunciation
Mehr中国外文局翻译专业资格考评中心版权所有. Chinas Eignungsprüfung für Übersetzer und Dolmetscher Prüfung für Dolmetscher Stufe III in Deutsch Hörverständnis
第 1 页共 8 页 录音材料 Chinas Eignungsprüfung für Übersetzer und Dolmetscher Prüfung für Dolmetscher Stufe III in Deutsch Hörverständnis Teil I Beurteilung über richtige bzw. falsche Feststellungen Im Folgenden
MehrBestimmungen zur Devisenverwaltung bei grenzüberschreitenden Sicherheiten
Dokumentationen Bestimmungen zur Devisenverwaltung bei grenzüberschreitenden Sicherheiten 跨境担保外汇管理规定 1 Bestimmungen zur Devisenverwaltung bei grenzüberschreitenden Sicherheiten 第 章总则 1. Kapitel: Allgemeine
MehrChinesische Elementarzeichen 1
Huang und Ziethen Chinesische Elementarzeichen 1 Übungsbuch der Schriftzeichen und Vokabeln des neuen HSK 1 4. Auflage Inhalt Inhalt...3 Systematik der Schriftzeichen...4 Schreibung der Schriftzeichen...8
MehrRegatta 中文还是帆船 打破距离感, 梦想不遥远! zum Drachenbootfest 孔子学院杯端午帆船赛. Konfuzius-Institut der Universität Trier
中文还是帆船 打破距离感, 梦想不遥远! Chinesisch und Segeln träumen nicht Ihr Leben, leben Ihren Traum! 2019 孔子学院杯端午帆船赛 Regatta zum Drachenbootfest 2019 Konfuzius-Institut der Universität Trier Flying Cruiser/FAM Segeljollen
MehrZahlen. von 一 yī. 2 二 èr. 3 三 sān. 4 四 sì. 5 五 wǔ. 6 六 liù. 7 七 qī. 8 八 bā. 9 九 jiǔ. 10 十 shí. 0 零 / 〇 líng
Zahlen von 0-10 1 一 yī 2 二 èr 3 三 sān 4 四 sì 5 五 wǔ 6 六 liù 7 七 qī 8 八 bā 9 九 jiǔ 10 十 shí 0 零 / 〇 líng Zahlen können in China durch Gestik mit einer Hand angedeutet werden. Die folgenden Bilder zeigen
MehrFBuSHARE 2018 我的公司我的股票 信息指南 2018 年 3 月 本文件很重要, 请您注意 决定参与本计划前, 您务必全面阅读此 信息指南
FBuSHARE 2018 我的公司我的股票 信息指南 2018 年 3 月 本文件很重要, 请您注意 决定参与本计划前, 您务必全面阅读此 信息指南 目录 1 引言... 3 2 FBuShare 如何运作... 4 3 谁有资格参与?... 5 4 如何申请 FBuShare... 6 5 FBuShare 现有参与者的选项... 8 6 如需协助... 10 7 了解本计划... 11 8 参与计划的实例...
MehrEinführung. Hauptmerkmale. Arbeitsbuch. gebrauchten Zeichen werden im Zusammenhang mit dem Thema einer Einheit vorgestellt.
Einführung China entdecken ist ein Lehrwerk für Standardchinesisch in vier Stufen, entwickelt für deutschsprachige Lernende der Anfänger- bis Mittelstufe. Das Lehrwerk basiert auf einem kommunikativen
MehrVerwaltungsmethode zur Informationsoffenlegung im kommerziellen Franchising
商业特许经营信息披露管理办法 1 中华人民共和国商务部令 2012 年第 2 号 修订后的 商业特许经营信息披露管理办法 已经 2012 年 1 月 18 日商务部第 60 次部务会议审议通过, 现予发布, 自 2012 年 4 月 1 日起施行 商业特许经营信息披露管理办法 ( 商务部令 2007 年第 16 号 ) 同时废止 部长 : 陈德铭 2012 年 2 月 23 日 Erlass des
Mehrist das Branchenverzeichnis wichtiger europäischer Zulieferfirmen für die chinesische Fleischbranche.
Made in Europe 2018 ist das Branchenverzeichnis wichtiger europäischer Zulieferfirmen für die chinesische Fleischbranche. Die Fachkompetenz der FLEISCHWIRTSCHAFT CHINA macht sich bezahlt: Mit einem Eintrag
MehrAusdruck von beide, alle, je der, irgendeiner, niemand, kein und ganz gleich wie
46 Ausdruck von beide, alle, je der, irgendeiner, niemand, kein und ganz gleich wie 1 Bringen Sie die Satzteile in die richtige Reihenfolge. a. 都 我们 学中文 喜欢 都 我們 學中文 喜歡 Ddu wimen xué Zhdngwén xhhuan. Wir
MehrMündliches Vokabeltraining Chinesisch
Alle Rechte vorbehalten. Kein Verleih! Keine unerlaubte Vervielfältigung, Vermietung, Au ührung oder Sendung! Huang und Ziethen Mündliches Vokabeltraining Chinesisch Grundwortschatz Teil 1 Hefei Huang
MehrErläuterungen des Obersten Volksgerichts zu einigen Fragen des Vertragsgesetzes der Volksrepublik China (Teil 2)
DOKUMENTATIONEN Erläuterungen des Obersten Volksgerichts zu einigen Fragen des Vertragsgesetzes der Volksrepublik China (Teil 2) 最高人民法院关于适用 中华人民共和国合同法 若干问题的解释 ( 二 ) 1 ( 法释 2009 5 号,2009 年 2 月 9 日最高人民法院审判委员会第
MehrFolgende Dokumente stehen Ihnen zum Ausdruck zur Verfügung:
VISUM CHINA Sehr geehrte(r) Reisekunde(r), vielen Dank für Ihre Entscheidung unseren Visum-Service nutzen zu wollen. Als akkreditierte Visumagentur ermöglichen wir Ihnen eine sichere und unkomplizierte
MehrVerordnung für die Offenlegung von Regierungsinformationen
Verordnung für die Offenlegung von Regierungsinformationen 中华人民共和国国务院令 Erlaß des Staatsrates der Volksrepublik China 第 492 号 Nr. 492 中华人民共和国政府信息公开条例 已经 2007 年 1 月 17 日国务院第 165 次常务会议通过, 现予公布, 自 2008 年 5
Mehrfür das Ausfüllen ihres Visumantrags für China möchten wir Ihnen nachfolgend einige Hinweise geben.
Sehr geehrte Reisegäste, für das Ausfüllen ihres Visumantrags für China möchten wir Ihnen nachfolgend einige Hinweise geben. Bitte beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Formvorschriften. Ansonsten wird
MehrGuaofang Technical College 国防技师学院 * 德国学校专家 :Jochem Kästner
外部对学校进行评估的基础 Verfahrensschritte * Standards * Instrumente 方法步骤 * 标准 * 手段 Guaofang Technical College 国防技师学院 * 2016.10 德国学校专家 :Jochem Kästner Selbstevaluation und Qualitätsentwicklung der Schule 学校的自我评估和质量提升
Mehr投资新起点欧洲华人半导体协会, 敲门人协会联合举办
投资新起点欧洲华人半导体协会, 敲门人协会联合举办 20.01.2019 内容 CASE STUDY: 股市炒底的正确姿势 - 胡宏卿 财务报表可以告诉你什么 - 腾文佳 德国个人收入所得税制度的讨论 - 朱琦 新年聚餐 欧洲华人半导体协会介绍 欧洲华人半导体协会是由旅欧华人半导体专家学者发起组织的民间专业协会 协会的宗旨是促进在欧洲半导体行业工作的华人之间的交流和联系, 增进与其它地区华人半导体组织的合作,
MehrChinesisch-Sprachkurse 2015/16 des Konfuzius-Instituts an der Universität Heidelberg e. V.
Chinesisch-Sprachkurse 2015/16 des Konfuzius-Instituts an der Universität Heidelberg e. V. 欢迎! Das Konfuzius-Institut an der Universität Heidelberg e. V. ist eine gemeinnützige Einrichtung zur Vermittlung
Mehrwir bedanken uns für Ihre Entscheidung, unseren Visum-Service nutzen zu wollen. Mit
069-8304-1688 www.dasvisum.de Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für Ihre Entscheidung, unseren Visum-Service nutzen zu wollen. Mit unserer jahrelangen Erfahrung ermöglichen wir Ihnen eine sichere,
MehrLangenscheidt Chinesisch in 30 Tagen - Set mit Buch und 2 Audio-CDs
Langenscheidt Selbstlernkurse... in 30 Tagen Langenscheidt Chinesisch in 30 Tagen - Set mit Buch und 2 Audio-CDs Der kompakte Sprachkurs für Mandarin Bearbeitet von De-an Wu Swihart 1. Auflage 2008. Buch.
Mehr青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题
青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题 科目代码 : 240 科目名称 : 德语 ( 共 10 页 ) 请考生写明题号, 将答案全部答在答题纸上, 答在试卷上无效 I. Leseverständnis (20P) Lesen Sie die Fragen und finden Sie für jede Frage die dazu passende Antwort. Cornelia Funke,
MehrDeutsch-Chinesischer Wirtschaftsdialog
In Kooperation mit Deutsch-Chinesischer Wirtschaftsdialog 中德经济对话 Donnerstag, 24. September 2015, 15.00 bis 18.00 Uhr Veranstaltungsort: Botschaft der Volksrepublik China in der Bundesrepublik Deutschland
MehrTeilung liegt die Lösung; folge der Mussik" 安娜随警官到酒店大厅接受询问, 并琢磨那神秘的暗示和安娜在自己房间里发现的那个破旧八音盒究竟意味着什么呢?
第 01 集 醒来 安娜的任务是保护德国避免发生一场灾难 为此她必须解开一个谜, 并防备骑摩托车的陌生男性 时间只剩 130 分钟了, 可第一个提示在哪儿呢? 安娜在一家德国酒店的 14 号房间醒来 一名刑事警官正在走向她的房间 警官欧古尔先做自我介绍, 然后解释说 40 号房间的房客被杀 他在浴室的镜子上发现一句神秘的暗示 :"In der Teilung liegt die Lösung; folge
MehrHilfen für CDTF-Studierende in Paderborn:
Hilfen für CDTF-Studierende in Paderborn: So finden Sie eine Wohnung in Paderborn (2/3) erhalten Sie in Paderborn 100 Willkommensprämie. (4/5) bauen Sie Ihre Deutschkenntnisse aus (6/7) lernen Sie die
Mehr德语试卷一 2010 年同等学力人员申请硕士学位 外国语水平全国统一考试
绝密 启用前 2010 年同等学力人员申请硕士学位 外国语水平全国统一考试 A 德语试卷一 Teil 1 ( Zeit: 90 Minuten; Note: 70 Punkte ) Ⅰ.Ergänzung ( 10 Minuten, 10 Punkte ) Ⅱ.Leseverständnis ( 50 Minuten, 30 Punkte ) Ⅲ.Grammatik und Wortschatz (
MehrSie erhalten danach eine Rechnung von uns, die Sie bequem per Banküberweisung auf unser Konto bezahlen:
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für Ihre Entscheidung unseren Visum-Service nutzen zu wollen. Als akkreditierte Visumagentur ermöglichen wir Ihnen eine sichere und unkomplizierte Beschaffung Ihres Touristen-,
Mehr南京航空航天大学 2018 年硕士研究生入学考试初试试题 ( A 卷 )
南京航空航天大学 2018 年硕士研究生入学考试初试试题 ( A 卷 ) 科目代码 : 245 满分 : 100 分科目名称 : 德语注意 : 1 认真阅读答题纸上的注意事项 ;2 所有答案必须写在答题纸上, 写在本试题纸或草稿纸上均无效 ;3 本试题纸须随答题纸一起装入试题袋中交回! I Phonetik und Grammatik 语音和语法 ( 每题 1 分, 共 50 分 ) A 选出下列单词中划线部分发音不同的一个
MehrLagerbereich 仓储. Büroviertel 办公区. Startup-Campus 孵化基地
Infofolder 2 Demonstrationsfeld Ökohäuser 生态屋体验中心 Wohnbereich 12F 12层住宅 Lagerbereich 仓储 Bio-Restaurant 生态餐厅 Auf einer Grundfläche von 275.000m² wird vor den Toren Beijings ab Ende 2009 das Internationale
Mehr青岛大学 2010 年硕士研究生入学考试试题
青岛大学 2010 年硕士研究生入学考试试题 科目代码 : 605 科目名称 : 基础德语 ( 共 12 页 ) 请考生写明题号, 将答案全部写在答题纸上, 答在试卷上无效 I. Leseverständnis (25 P) Lesen Sie den Text und lösen Sie die Aufgaben. Nüsse: Harte Schale, gesunder Kern Die meisten
MehrKultur des Willkommens Grundrechte in der Bundesrepublik Deutschland Grundgesetz Artikel 1-20 欢迎的文化德意志联邦共和国基本权利 基本法第 1-20 条
Kultur des Willkommens Grundrechte in der Bundesrepublik Deutschland Artikel 1-20 欢迎的文化德意志联邦共和国基本权利 基本法第 1-20 条 3 Vorwort Liebe Mitbürgerinnen und Mitbürger, wir leben in einer Zeit des spürbaren Wandels.
MehrImpressum Umschlaggestaltung: Yuke Wan Illustration: Leonie Rösgen/Yuke Wan Fotographie: Yukuan Wang Gestaltung und Layout: Yuke Wan/Yukuan Wang
Veranstaltung Moderatorinnen: Giovanna Iannello/Mariann Leiders Dolmetscherinnen: Chenchen Qiu/Jin Yang/Shan Diao/Xia Liu Vorleserinnen: Jasmin Isabelle Adler/Leonie Rösgen Impressum Umschlaggestaltung:
MehrErläuterungen des OVG zur Rechtsanwendung bei Streitfällen zu Mietverträgen, ZChinR 2010
Erläuterungen des Obersten Volksgerichts zu einigen Fragen der Rechtsanwendung bei Streitfällen zu Mietverträgen über Räumlichkeiten in Städten und Kleinstädten 中华人民共和国最高人民法院公告 1 最高人民法院关于审理城镇房屋租赁合同纠纷案件具体应用法律若干问题的解释
Mehr