Wissen, Sprache, Medium, Arbeit

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Wissen, Sprache, Medium, Arbeit"

Transkript

1

2 Wissen, Sprache, Medium, Arbeit

3 Forum für Fachsprachen-Forschung Herausgegeben von Hartwig Kalverkämper Band 76

4 Klaus Schubert Wissen, Sprache, Medium, Arbeit Ein integratives Modell der ein- und mehrsprachigen Fachkommunikation Gunter Narr Verlag Tübingen

5 Bibliografische Information der Deutschen Bibliothek Die Deutsche Bibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über <http://dnb.d-nb.de> abrufbar Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG Dischingerweg5 D Tübingen Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung des Verlages unzulässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen. Gedruckt auf säurefreiem und alterungsbeständigem Werkdruckpapier. Internet: Druck und Bindung: Laupp& Göbel, Nehren Printed in Germany ISSN ISBN

6 Vorwort Diese Arbeit wurde von der Philosophischen Fakultät der Technischen Universität Chemnitz als Habilitationsschrift angenommen. Die Chemnitzer Gutachter waren Frau Professor Dr. Annely Rothkegel und Herr Professor Dr. Josef Schmied. Das externe Gutachten wurde von Frau Professor Dr. Heidrun Gerzymisch-Arbogast von der Universität des Saarlandes erstellt. Für ihre freundliche Bereitschaft, sich in meine Gedankengänge hineinzuversetzen, möchte ich allen dreien recht herzlich danken. Mein ganz besonderer Dank gilt Frau Professor Dr. Annely Rothkegel für die kritisch-analytisch-konstruktiv-motivierende Betreuung meines Vorhabens. Ein weiterer, sehr spezieller Dank geht an Frau Professor Dr. Heidrun Gerzymisch-Arbogast, die die Umwandlung des ursprünglichen Manuskripts in eine Habilitationsschrift angeregt hat und meine Arbeit seither in vielfältiger Hinsicht unterstützt und fördert. Bei Frau Professor Dr. Annely Rothkegel und Herrn Professor Dr. Josef Schmied sowie insbesondere bei den Chemnitzer Studierenden möchte ich mich auch für die Gelegenheit bedanken, an der Technischen Universität Chemnitz ein Hauptseminar durchzuführen, um einen kleinen Ausschnitt meiner Thesen und Ergebnisse einem studentischen Härtetest zu unterziehen. Zugleich danke ich meinen Flensburger Studierenden, die mit mir neue Wege zwischen Praxis und Theorie beschreiten, und meinen Doktorandinnen, die diesen Weg über die angeleitete Forschung hinaus in die selbstständige Innovationssuche fortsetzen. Aktive Forschungstätigkeit als Grundvoraussetzung für eine aktuelle, wissenschaftlich fundierte, berufsqualifizierende Lehre zählt zwar zu den Kernaufgaben eines Professors, sie harmoniert jedoch nicht immer in wünschenswertem Maße mit den sich an einer Fachhochschule in der Praxis des Alltags stellenden Anforderungen. Mein spezieller Dank gilt daher meiner Flensburger Kollegin Lisa Link, die mich immer dann entlastet hat, wenn mein wissenschaftliches Vorhaben Zeit und Arbeitsruhe erforderte. Weiterhin möchte ich mich bei Herrn Professor Dr. Dr. h.c. Hartwig Kalverkämper von der Humboldt-Universität zu Berlin und dem Gunter Narr Verlag für die Aufnahme des Buches in die Reihe Forum für Fachsprachen-Forschung bedanken. Dieses Buch handelt von der Fachkommunikation. Es fließen Ergebnisse wissenschaftlichen Arbeitens mit Sprache und Kommunikation aus zweieinhalb Jahrzehnten ein. Fünfundzwanzig Jahre vor Erscheinen der vorliegenden Untersuchung habe ich über ein Thema aus der kontrastiven Grammatik promoviert. Vierundzwanzig Jahre ist es her, dass ich die Gelegenheit erhielt, in einem soziolinguistischen Forschungsprojekt mitzuarbeiten, wodurch zu der inneren, grammatischen Sicht auf das Funktionieren des Sprachsystems die äußere, pragmalinguistische Perspektive auf die außersprachlichen Steuerungsfaktoren V

7 Wissen, Sprache, Medium, Arbeit der Kommunikation hinzukam. Vor zweiundzwanzig Jahren konnte ich aus der akademischen Welt in die Softwareindustrie wechseln und in einem groß angelegten Forschungs- und Entwicklungsvorhaben zur maschinellen Übersetzung in sehr stringenter Weise Einsicht in die Regelhaftigkeit der Sprache, zugleich aber auch in die Grenzen der Automatisierung intelligenten, kommunikativen Handelns gewinnen. Vor siebzehn Jahren verschaffte mir der Übertritt von der industriellen Forschung zu sprachtechnologischer Beratertätigkeit für Auftraggeber in der Industrie, bei Presse und Banken Praxiserfahrung mit dem Zusammenspiel kommunikativer und kommunikationstechnologischer Arbeitsprozesse in der fachkommunikativen Berufswirklichkeit. Vierzehn Jahre vor Fertigstellung dieses Buches wurde ich auf eine Professur für Sprachdatenverarbeitung und Technikübersetzen berufen und begann, die sprachtechnologische Automatisierung nicht mehr nur aus der algorithmischen Sicht des Systementwicklers, sondern auch mit den Augen der mit den Systemen arbeitenden Fachkommunikatoren zu sehen. Seit etwa zehn Jahren bemühe ich mich verstärkt um erkenntnisbringenden Austausch zwischen der theoretischen Erfassung des fachlichen Übersetzens als einer speziellen Form kommunikativen Handelns einerseits und den computerlinguistischen und sprachtechnologischen Techniken der Automatisierung sprachlicher Arbeitsgänge andererseits. Seit etwa neun Jahren beziehe ich in meine Forschungsarbeit neben der translatorischen auch die einsprachige Fachkommunikation ein. Vor fünf Jahren wurde ein Manuskript fertig, in dem ich erstmalig, wenn auch noch unter anderen Benennungen, die vier Einflussgrößen beschreibe, die im Titel dieses Buches stehen und die Elemente seiner zentralen These sind. Ich erhielt den Rat, das Manuskript kommunikationstheoretisch umfassender zu untermauern und es expliziter auszuarbeiten. Das Ergebnis ist die vorliegende Arbeit. Diese Untersuchung ist in einer Zeit entstanden, in der die Hochschullandschaft fast ganz Europas einen tiefgreifenden Wandel durchläuft. In Deutschland lockert der Bologna-Prozess die überholte Trennung zwischen Fachhochschule und Universität auf. Fachhochschulabsolventen können jetzt den Weg zur Promotion beschreiten, während Universitätsabsolventen ihre Qualifikation durch ein anschließendes Fachhochschulstudium weiter erhöhen können. Universitäten gestalten Forschung und Lehre zunehmend anwendungsorientiert; Fachhochschulen sind gehalten, ihr Studienangebot ausdrücklicher als bisher wissenschaftlich zu fundieren. In diesem Umfeld habe ich parallel zur Arbeit an diesem Buch mehrere Projekte zur fachkommunikativen Forschung, zur wissenschaftlich-fachlichen und medientechnischen Neuorientierung der Lehre und zur Hochschulentwicklung geleitet. Das Buch nimmt Ergebnisse dieser Projekte auf und ist hierdurch zugleich ein Beitrag zur wissenschaftlichen Grundlegung des neuen Studienangebots der Fachhochschule Flensburg im Bereich der internationalen Fachkommunikation. VI

8 Kapitel Vorwort 0: Einige Hinweise zu Formulierung und Gestaltung der Arbeit: Wenn von Kommunikation gesprochen wird, ist von Menschen die Rede. Diese Untersuchung handelt von der Fachkommunikation, sodass ich viel von Menschen im Beruf spreche. Besonders häufig kommen technische Redakteurinnen und technische Redakteure, Fachdolmetscherinnen und Fachdolmetscher, Fachübersetzerinnen und Fachübersetzer sowie Dokumentationsmanagerinnen und Dokumentationsmanager vor. Da dies bei häufiger Wiederholung doch sehr umständlich klingt, erlaube ich mir das generische Maskulinum. Ebenso stehen Personenbezeichnungen im Plural stellvertretend auch für Fälle, in denen eine Einzelperson die besprochene Tätigkeit ausführt. Die meisten der aus Arbeiten anderer Autoren entlehnten Grafiken habe ich nachgezeichnet. Dabei ging es mir um Inhalts-, nicht um Millimetergenauigkeit. Alle Hervorhebungen in Zitaten entstammen den Originalen. Die Übersetzungen von Zitaten und die Glossen angeführter Termini sind, wenn nicht anders angegeben, meine Übertragungen. Bei Benennungen und objektsprachlichen Beispielen bezeichne ich die Sprachen mit den in der Fachkommunikation gängigen Sprachenkürzeln der ISO (de = Deutsch, en = Englisch, ru = Russisch usw.). Flensburg, im April 2007 Klaus Schubert VII

9

10 Inhalt 1 Wissen, Sprache, Medium, Arbeit Objekt Begriffsbestimmungen Werkstücksanalysen Fallanalysen Arbeitsfeldanalysen Technische Redaktion Fachübersetzen Technische Redaktion und Fachübersetzen Fachdolmetschen Dokumentationsmanagement Softwarelokalisierung Kombinierte Arbeitsprozesse Sprachunterstützung in Kultur und Medien Gesamtarbeitsfeld Fachkommunikation Zwischenbilanz der Analyse des Untersuchungsobjekts Forschung Einsprachige Perspektive Leitideen der Fachsprachenforschung Terminologische Entwicklungsstufe Optimierung: Exkurs in die Interlinguistik Systemlinguistische Entwicklungsstufe Textlinguistische Entwicklungsstufe Kognitiv-kommunikative Entwicklungsstufe Mehrsprachige Perspektive Computerlinguistische Impulse Leitideen der Translationswissenschaft Anfänge der Translationswissenschaft Fachübersetzerischer Strang, systemlinguistische Entwicklungsstufe Fachübersetzerischer Strang, textlinguistische Entwicklungsstufe Fachübersetzerischer Strang, kognitiv-kommunikative Entwicklungsstufe Dolmetschwissenschaftlicher Strang Zwischenbilanz des Forschungsüberblicks IX

11 Inhalt 4 Modell Definition der Fachkommunikation Kommunikationswissenschaftliches Instrumentarium Kommunikationsmodelle Zwischenbilanz des kommunikationswissenschaftlichen Instrumentariums Desiderata Ein integratives Modell der Fachkommunikation Ausgangspunkte Fachkommunikation als Entscheidungsprozess Gesamtschau des integrativen Modells Die Fachkommunikationshandlung als situierter Entscheidungsprozess: Handlungsebene und Akteursebene Fachkommunikatoren als Handelnde in Gemeinschaften: Mikro- und Makrogemeinschaftsebene Anwendung Integration Bilanz Quellen Sachregister Literatur X

12 1 Wissen, Sprache, Medium, Arbeit Die Fachkommunikation ist ein Arbeitsfeld im Umbruch. Es lassen sich gleichzeitig mehrere miteinander verflochtene und einander beeinflussende Entwicklungsströme beobachten. Besonders augenfällig sind die Expansion, die Professionalisierung, die Automatisierung, die Diversifikation und die Internationalisierung der Fachkommunikation. Die Fachkommunikation umfasst mündliche und schriftliche Kommunikationshandlungen fachlichen Inhalts. Zur Fachkommunikation gehören das Erstellen von Texten und Dokumenten, 1 das Übertragen von Texten und Dokumenten aus einer Sprache in eine andere sowie das Organisieren und Verwalten von Dokumenten. Dies ist eine vorläufige Begriffsbestimmung. Es könnte sinnvoll erscheinen, an den Beginn einer Untersuchung über die Fachkommunikation eine Definition dieses Begriffs zu stellen. Aus systematischem Grunde möchte ich jedoch zuerst die empirischen und theoretischen Grundlagen in Augenschein nehmen und den Begriff Fachkommunikation erst in 4.1 im Lichte der aus diesen Quellen ableitbaren Einsichten definieren. Die Fachkommunikation ist Objekt verschiedener sprach- und kommunikationswissenschaftlicher Disziplinen. 2 An erster Stelle sind die Fachsprachenforschung und die Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft oder Translationswissenschaft zu nennen. 3 Beide Wissenschaftszweige verdanken ihr Entstehen starken Theoriebildungsimpulsen aus der beruflichen Wirklichkeit und beide stehen auch weiterhin in engem Kontakt zur Praxis. Ihre spezifische Leistung ist die Erarbeitung einer Theorie, die Wissen von sehr viel längerfristiger Gültigkeit enthält, als es eine intuitive Generalisierung des im Berufsalltag Beobachtbaren zu liefern vermag. Eine kritische Durchsicht der mit der Fachkommunikation befassten Disziplinen zeigt jedoch, dass es bislang kein umfassendes Kommunikationsmodell gibt, das die Fachkommunikation in ihren Text, Dokument: Der Begriff Dokument berücksichtigt neben dem Text auch die nichtsprachlichen Merkmale wie Typografie, Layout, Webdesign, Hypertextfunktionalität usw. sowie nichtsprachliche Komponenten wie Grafiken, Fotos, Audiosequenzen, Videos und anderes. Eine Definition folgt in 2.1. Objekt, Gegenstand: Die Fachsprachenforschung unterscheidet bisweilen zwischen Objekt und Gegenstand, wobei ihr Objekt die Fachsprache, ihr Gegenstand Wörter, Sätze oder Texte sind (Hoffmann 1999: 28). In der Translationswissenschaft findet sich eine ähnliche Begriffstrennung, beispielsweise bei Min jar-beloru ev (1996: 5), der ru ob ekt Objekt und ru predmet Gegenstand unterscheidet. Translationswissenschaft: Die Benennungen Übersetzungs- und Dolmetschwissenschaft und Translationswissenschaft (Kade 1973: 184) betrachte ich als synonym. Mit Kade (1963) verwende ich Translation als Oberbegriff zu Übersetzen und Dolmetschen (vgl. Salevsky 2002: 58, ). 1

13 Wissen, Sprache, Medium, Arbeit einsprachigen und mehrsprachigen, in ihren mündlichen und schriftlichen Erscheinungsformen darstellt. 4 Deutlicher und ausschließlicher als andere Formen der Kommunikation dient die Fachkommunikation dem Ziel der Übermittlung von Inhalten, wodurch die Kommunikationsteilnehmer vorhandenes Wissen verändern und neues aufbauen. Kommunikation, auch Fachkommunikation, ist in allererster Linie Interaktion zwischen Menschen mit Hilfe der Sprache. Das Zusammenspiel zwischen Wissen und Sprache oder zwischen Inhalt und Form ist seit jeher Gegenstand sprachwissenschaftlicher Reflexion. Die aktuell beobachtbare Fachkommunikation lässt sich jedoch mit diesen beiden Einflussgrößen nicht mehr schlüssig beschreiben. Es kommen weitere Faktoren hinzu. So werden Texte und Dokumente der Fachkommunikation heute schon fast ausnahmslos in technischer Form erstellt, übertragen, gespeichert, bearbeitet und genutzt. Dabei ist das technische Medium nicht nur ein moderner Begleitumstand, sondern eine Einflussgröße, die auf Sprache und Wissen lenkend und steuernd einwirkt. Die Fachkommunikation ist ein komplexes Feld berufspraktischen Arbeitens. Welche Inhalte übermittelt, welche sprachlichen Ausdrucksformen verwendet und welche technische Form das Kommunikationsereignis erhalten soll, ist dabei nur noch sehr selten so, wie in den klassischen Kommunikationstheorien, eine freie Entscheidung eines Sprechers oder Autors aufgrund einer Mitteilungsabsicht. Vielmehr sind an der Fachkommunikation aktiv beteiligte Fachleute in sehr vielen Fällen im Auftrag anderer Menschen tätig. Inhalt, Sprache und Gestaltung hängen von den Wünschen der Auftraggeber ab. Sie sind auch durch die Umstände und Organisationsformen der Arbeit selbst bedingt, etwa wenn Fachkommunikatoren 5 im Team und mit vorgegebenen Softwarehilfsmitteln zu arbeiten haben. Ziel der vorliegenden Untersuchung ist es, ein Modell der Fachkommunikation zu entwickeln, das ihre verschiedenen Erscheinungsformen integriert und in einheitlicher Form abbildet. Die These der Untersuchung lautet, dass dieses Modell das Objekt Fachkommunikation zutreffend beschreibt, wenn es aus den vier Einflussgrößen Wissen, Sprache, Medium und Arbeit aufgebaut ist. Der Kern der Untersuchung liegt in der Fachsprachenforschung und der Translationswissenschaft und damit in zwei Disziplinen, die sich aus der angewandten Linguistik herausspezialisiert haben. Das Objekt dieser Disziplinen ist die Sprache. Wenn daneben die Einflussgrößen Wissen, Medium und Arbeit in die Untersuchung einbezogen werden, so sind Anleihen bei der Kognitionswissenschaft, der Kommunikationswissenschaft, der Computerlinguistik, der Betriebswirtschaft und manchen anderen Disziplinen zu machen. Die wissenschaftliche Beschäftigung mit 4 5 Kommunikationsmodell: Für die technische Kommunikation (die Teil der Fachkommunikation ist) vermisst Rothkegel (1999a: 7) ein adäquates Kommunikationsmodell. Fachkommunikator: Zu diesem Terminus vgl

14 Kapitel 1: Wissen, Sprache, Medium, Arbeit der Fachkommunikation steht dabei auf dem soliden Fundament der Fachsprachenforschung und der Translationswissenschaft. Sie befindet sich daher nicht mehr in einer Phase des extradisziplinären Forschungsinteresses, 6 sodass es hier nicht darum geht, die Fachkommunikation beispielsweise anhand der Forschungsfragen und mit den Methoden der Betriebswirtschaft als eine Sonderform der Untersuchungsobjekte dieser Disziplin darzustellen. Die vorliegende Untersuchung ist vielmehr darauf ausgerichtet, Begriffe und Methoden der angewandten Linguistik, der Fachsprachenforschung und der Translationswissenschaft zu verwenden und, wo nötig, durch Konzepte und Erklärungsmuster der Nachbardisziplinen zu ergänzen. Ich wähle also nicht die extradisziplinäre Perspektive von außen nach innen, sondern eine interdisziplinäre Sicht, die von innen nach außen blickt. Nach dieser kurzen Einleitung (Kapitel 1) umfasst die Untersuchung sechs weitere Kapitel: Objekt (Kapitel 2) Forschung (Kapitel 3) Modell (Kapitel 4) Anwendung (Kapitel 5) Integration (Kapitel 6) Bilanz (Kapitel 7) Kapitel 2 betrachtet das Untersuchungsobjekt Fachkommunikation aus drei Blickwinkeln. Es analysiert Werkstücke der schriftlichen Fachkommunikation, Fälle authentischer fachkommunikativer Arbeitsprozesse und ganze Arbeitsfelder der heutigen Berufspraxis. Kapitel 3 gibt einen selektiven, auf das zu entwerfende Modell ausgerichteten Forschungsüberblick. Kapitel 4 enthält das integrative Modell der Fachkommunikation. Kapitel 5 verifiziert das Modell, indem es es auf ein charakteristisches Phänomen der Fachkommunikation, die Optimierung, anwendet. Kapitel 6 geht der Frage nach, inwieweit die hier zusammen herangezogenen Disziplinen zu einer integrativen Fachkommunikationswissenschaft zusammenfließen könnten, und Kapitel 7 zieht eine Schlussbilanz mit einem Ausblick auf künftige Forschungsfragen. Die Analysen des Untersuchungsobjekts (Kapitel 2), der Forschungsüberblick (Kapitel 3) und die Bestandsaufnahme der Kommunikationsmodelle (4.2) enden jeweils mit einer Zwischenbilanz, die zusammenfasst, was ich den besprochenen Bereichen für das zu entwerfende integrative Modell der Fachkommunikation entnehme. Dabei liefert die Analyse des Untersuchungsobjekts Hinweise auf Merkmale einzelner fachkommunikativer Situationen und ganzer Arbeitsfelder, die das Modell 6 Extradisziplinär: Ein Forschungsinteresse, das von außenstehenden, üblicherweise mit anderen Untersuchungsobjekten befassten Disziplinen herrührt, nennt Kalina (2002: 33) extradisziplinär, Pöchhacker (2000a: 68) allodisziplinär. Beide beziehen dies auf die Periode der psychologischen und psycholinguistischen Arbeiten zum Dolmetschen, vgl

15 Wissen, Sprache, Medium, Arbeit zu erfassen hat. Dem Forschungsüberblick entnehme ich Begriffe und Relationen zwischen diesen Begriffen, mit deren Hilfe das Modell sein Objekt beschreiben kann. Die Durchsicht der Kommunikationsmodelle liefert ein Gutteil des Instrumentariums, dessen sich der nachfolgende Entwurf des integrativen Modells der Fachkommunikation bedient. 4

16 2 Objekt Das Objekt der vorliegenden Untersuchung ist die Fachkommunikation. In diesem Kapitel betrachte ich das Untersuchungsobjekt in drei Sichtweisen, wobei ich beim Übergang von der einen zur nächsten Sichtweise das Blickfeld jeweils erweitere. Die drei Ansichten der Fachkommunikation sind Werkstücke, Fälle und Arbeitsfelder. Ein großer Teil der Fachkommunikation arbeitet mit Dokumenten. Daher befasst sich die erste Sicht auf das Untersuchungsobjekt mit Dokumenten als Werkstücken fachkommunikativer Arbeit. In der zweiten Sicht betrachte ich eine Zusammenstellung von Fällen, die in prototypischer Form Arbeitsaufträge und Arbeitsweisen der Fachkommunikation zeigen. Nach diesen beiden Detailbetrachtungen versucht die dritte Sicht einen ersten Generalisierungsschritt und stellt fachkommunikative Arbeitsfelder dar. Um die Werkstücks-, Fall- und Arbeitsfeldanalysen als Grundlage für den angestrebten Entwurf eines integrativen Modells der Fachkommunikation (vgl. Kapitel 4) nutzen zu können, bemühe ich mich um eine einheitliche Begrifflichkeit und stelle den drei Analysegruppen eine Reihe von Begriffsbestimmungen voran. Insgesamt hat das Kapitel folgenden Aufbau: Begriffsbestimmungen (2.1) Werkstücksanalysen (2.2) Fallanalysen (2.3) Arbeitsfeldanalysen (2.4) Gesamtarbeitsfeld Fachkommunikation (2.5) Zwischenbilanz der Analyse des Untersuchungsobjekts (2.6) 2.1 Begriffsbestimmungen In den nachfolgenden drei Gruppen von Analysen der Fachkommunikation verwende ich eine Reihe zentraler Begriffe, die hier definiert werden sollen. Dies sind die Begriffe Werkstück Text, Dokument, Dokumentation primäre und sekundäre Arbeitsgänge Werkstück Als Werkstück bezeichne ich das Objekt oder Produkt einer beliebigen Fachkommunikationshandlung, also das in der technischen Redaktion zu erstellende oder zu bearbeitende Dokument, das Ausgangs- und das Zieldokument des Fachübersetzens, den ausgangs- und den zielsprach- 5

17 Wissen, Sprache, Medium, Arbeit lichen mündlichen Text des Fachdolmetschens sowie die strukturierten, organisierten und rekombinierten 7 Dokumenten- und Dokumentkomponentenbestände des Dokumentationsmanagements. Während beim Fachübersetzen traditionellerweise von einem Ausgangs- und einem Zieltext als zwei getrennten Größen die Rede ist, spreche ich bei den betreffenden Arbeitsprozessen vielfach nur von einem einzigen Werkstück. Diese Sicht entspricht der fachübersetzerischen Berufspraxis, in der sehr oft eine Kopie der Ausgangsdatei mit dem Zieltext überschrieben wird, sodass es während des gesamten Verlaufs nur ein (streckenweise hybrides) Werkstück gibt. Vielleicht klänge eine Benennung wie Fachkommunikat dem wissenschaftlichen Ohr vertrauter. Ich wähle jedoch bewusst das handwerklich anmutende Werkstück, um deutlich zu machen, dass der tatsächlich gesprochene Text und das real geschriebene Dokument gemeint sind und nicht etwa ein idealer, vom Konkreten abgelöster Kommunikationsinhalt oder eine Mitteilungsabsicht. Text, Dokument, Dokumentation Die vorliegende Untersuchung unterscheidet systematisch zwischen Text und Dokument. Die beiden Begriffe bilden jedoch keine Dichotomie. Vielmehr enthält der nachstehenden Definition zufolge jedes Dokument Text, während nicht jeder Text ein Dokument ist. Den Begriff des Textes setze ich voraus. Zwei Hinweise zum Textbegriff sind dennoch angebracht. Zum einen zähle ich sowohl Mündliches als auch Schriftliches zu den Texten (vgl. Rothkegel 1999a: 3). Zum anderen unterscheide ich zwischen dem Text als Objekt und der zu seiner Entstehung führenden Handlung oder Handlungskette. Rothkegel formuliert,... daß ein Text ein kommunikatives Ereignis ist, das in einer bestimmten Form (Gestalt) materialisiert ist,... (Rothkegel 1999a: 9) und wählt damit eine Begriffsbestimmung, die den Handlungscharakter des Textes betont. Ich halte diese handlungsorientierte Sicht für gerechtfertigt und greife sie in dem zu entwickelnden integrativen Modell der Fachkommunikation auf (Kapitel 4). Es erscheint mir für die Erfassung und Erklärung der Beobachtungsfakten jedoch sinnvoll, zwischen dem kommunikativen Ereignis einerseits und dem materialisierten Ergebnis zu unterscheiden. Ich nenne Ersteres Fachkommunikationshandlung und Letzteres Text beziehungsweise Dokument (vgl ), wobei die Unterscheidung zwischen Text und Dokument genauerer Bestimmung bedarf. Die Bedeutung des Begriffs Dokument hat sich im elektronischen Zeitalter erheblich gewandelt. Mit dem folgenden Definitionsvorschlag 7 Rekombinieren: Von Rekombinieren spreche ich, wenn vorgefertigte Textstücke in einem anderen Kontext als bei ihrer Erstellung zusammengestellt werden. Ein wichtiger Effekt besteht darin, dass bei rekombinierten Dokumenten der Leseweg vom Schreibweg abweichen kann (Schubert 2003b: 232). Vgl. weiter Schubert (2003c, 2005b: 143). 6

18 Kapitel 2: Objekt versuche ich, eine kurze, aber explizite Formulierung für das zu finden, was in der fachkommunikativen Berufspraxis gängig ist: 8 Definition Dokument Ein Dokument ist ein fixierter und zu beliebigen Zeitpunkten wieder rezipierbarer mündlicher oder schriftlicher Text einschließlich eventueller nichtsprachlicher Komponenten. Der so definierte Begriff des Dokuments umfasst sowohl traditionelle Schriftstücke auf Papier als auch Speichermedien wie Filme, Videos, Fernsehformate und Computerdateien unterschiedlichster Art einschließlich Webseiten, Multimediapräsentationen und Ähnlichem. Nicht nur schriftliche Texte sind Dokumente, sondern auch Aufzeichnungen gesprochener Sprache. Das zentrale Element der Definition ist die Bedingung der Fixiertheit oder wiederholten Rezipierbarkeit. Kade (1968b: 34) weist hierauf hin und nennt die Fixiertheit und die Wiederholbarkeit den essenziellen Unterschied zwischen Übersetzen und Dolmetschen, der schwerer wiege als die landläufige Unterscheidung zwischen schriftlich und mündlich. Krings spricht ebenfalls von Fixiertheit und nennt als Kriterium die konservierte und beliebig reproduzierbar gemachte Form der Speicherung von Information (Krings 1996: 12). Der Gegensatz fixiert-nicht fixiert ist also mit dem Gegensatz schriftlich-mündlich nicht vollständig identisch. Ähnlich verhält es sich mit einem dritten Gegensatz, der in der Fachkommunikation, insbesondere bei dynamischen, in einem bestimmten Zeitablauf vorführbaren Dokumenten, ebenfalls eine Rolle spielt: der Gegensatz stationär-flüchtig. 9 Flüchtige Texte sind Texte, die nur während eines begrenzten Zeitraums angezeigt oder abgespielt werden, auf dessen Dauer die Rezipienten keinen Einfluss haben. Stationäre Texte können die Nutzer demgegenüber beliebig lange betrachten. Ein typisches Beispiel für flüchtige Texte sind Untertitel in Fernsehbeiträgen und Filmen. Bei Fernsehsendungen und anderen zentral für viele Zuschauer vorgeführten Beiträgen haben die einzelnen Zuschauer keinen Einfluss auf die Anzeigedauer der Untertitel. Werkstück fachkommunikativer Arbeit können mündliche oder schriftliche Mitteilungen sein. Schriftliche sind immer fixiert und also immer Dokument. Mündliche sind meistens nicht fixiert, können aber in besonderen Fällen fixiert werden und dann Dokument sein. Schriftliche Mitteilungen sind meistens stationär und in speziellen Fällen flüchtig. Mündliche sind meistens flüchtig und in selteneren Fällen stationär. Die Bedingung der Fixiertheit bedeutet nicht, dass das Dokument unveränderlich zu sein hat. Sie unterscheidet jedoch beispielsweise statische 8 9 Definition Dokument: Die Definitionen der Begriffe Dokument und Dokumentation verwende ich bereits in früheren Arbeiten (Schubert 2002, 2003b, 2004b). Der Abschnitt Text, Dokument, Dokumentation ist mit Aktualisierungen aus Schubert (2003b: ) übernommen. Vgl. weiter Schmitt (1998c: 155). Stationär, flüchtig: Die Benennungen de stationär und de flüchtig lehnübersetze ich aus da stationær und da flygtig (Gottlieb 1991: 59, 99). 7

19 Wissen, Sprache, Medium, Arbeit von dynamischen Webseiten, wobei nur Erstere Dokumente sind. 10 Eine dynamische Webseite kann jedoch in ein Dokument umgewandelt werden, indem sie in einem bestimmten Zustand statisch gespeichert oder ausgedruckt wird. Die Definition macht Text zum konstitutiven, nichtsprachliche Komponenten zum optionalen Merkmal eines Dokuments. Sie unterstreicht damit das Primat der Sprache als menschliches Kommunikationsmittel (vgl ). Auf den umfangreichen Fragenkreis der Visualisierung in der Fachkommunikation gehe ich in dieser Untersuchung nicht ausführlicher ein. 11 Die hier vorgeschlagene Definition des Dokumentenbegriffs entspricht im Wesentlichen der Norm DIN (1990), geht jedoch weiter als diese, da sich die Norm ausschließlich auf technische Dokumentation von Produkten bezieht. Dort heißt es: 12 Ein Dokument ist eine als Einheit gehandhabte Zusammenfassung oder Zusammenstellung von Informationen, die nicht-flüchtig auf einem Informationsträger gespeichert sind. (DIN ) Die Definition des Begriffs Dokumentation übernehme ich unverändert aus der Norm: Eine Dokumentation ist die Summe der für einen bestimmten Zweck vollständig zusammengestellten Dokumente. (DIN ) Auch beim Begriff Dokumentation haben die elektronischen Medien zahlreiche definitorische Fragen aufgeworfen (vgl. Schamber 1996). Die Benennung Dokumentation hat im übersetzerischen und translationswissenschaftlichen Zusammenhang eine weitere Lesart. Es ist üblich, schriftliche Informationsquellen, die Fachübersetzer neben dem Ausgangstext selbst heranziehen, als Dokumentation zu bezeichnen. In diesem Sinne werden nicht nur Produktinformationen, sondern auch Nachschlagewerke, Terminologiedatenbanken und anderes zur Dokumentation gezählt (Delisle/Lee-Jahnke/Cormier Hg. 1999: ) Dynamische Webseite: Die Inhalte einer dynamischen Webseite werden aufgrund einer Anwenderanforderung von einem Programm aus Textbausteinen (und eventuell nichtsprachlichen Komponenten) zusammengestellt, die meist vorgefertigt in einer Datenbank bereitliegen. Beispiele sind die Ergebnisseiten einer Anfrage an eine Online-Terminologiedatenbank oder an eine Suchmaschine. Visualisierung und Text-Bild-Relation in der Fachkommunikation: Ballstaedt (1996, 1999, 2002, 2003), Bátori (2000), Hölscher (2000), Goethals (2001), Kastberg (2001), Schmitt (2002c), Gabriel (2003), Galbierz (2003), Heuer (2003), Jansen (2003), Pichler (2003), Schwender (2003), Stöckl (2004), Storrer (2004c), Donnell (2005). Flüchtig: Die Norm bezeichnet als nicht-flüchtig, was ich wiederholt rezipierbar und, mit Kade und Krings, fixiert nenne. Ich verwende den Terminus flüchtig in Anlehnung an Gottlieb in einer spezielleren Bedeutung. 8

20 Kapitel 2: Objekt Primäre und sekundäre Arbeitsgänge Arbeitsprozesse setzen sich aus Arbeitsgängen zusammen, die wiederum in einzelne Arbeitsschritte unterteilt werden können. An einigen Stellen der Analysen unterscheide ich primäre und sekundäre Arbeitsgänge (oder -schritte oder -prozesse). Ein Arbeitsgang ist gegenüber einem anderen Arbeitsgang sekundär, wenn er ihm eine Ressource oder ein Hilfsmittel liefert oder ihm in anderer Form zuarbeitet. Natürlich arbeiten auch aufeinander folgende Arbeitsschritte in einem sequenziellen Arbeitsgang einander zu. Ich spreche dann von einem separaten, sekundären Arbeitsgang, wenn die Tätigkeit ein anderes Werkstück erzeugt oder bearbeitet als der primäre Arbeitsgang. Beispielsweise kann ein Arbeitsgang der Terminologieerfassung (Werkstück: Terminologiedatenbank) einem Übersetzungsarbeitsgang (Werkstück: Ausgangsund Zieldokument) zuarbeiten, der seinerseits seine Ergebnisse an einen übergeordneten Arbeitsgang der Dokumentationserstellung (Werkstück: Dokumentation in mehreren Sprachen parallel) liefert. Hierbei ist die Terminologieerfassung sekundärer Arbeitsgang gegenüber dem primären Arbeitsgang des Übersetzens. Gleichzeitig ist das Übersetzen sekundär gegenüber dem primären Arbeitsgang der Dokumentationserstellung. Die Unterscheidung zwischen primären und sekundären Arbeitsgängen ist also relativer Natur. Sie stimmt daher nur bei einer bestimmten Betrachtungsweise eines Einzelfalls mit absoluten Unterscheidungen überein, beispielsweise der zwischen Online- und Offline- Arbeitsgängen, die der EAGLES-Bericht bei rechnergestützten Übersetzungstätigkeiten vornimmt (EAGLES 1996: 151). 9

Technische Dokumentation richtig und benutzerfreundlich übersetzen

Technische Dokumentation richtig und benutzerfreundlich übersetzen Fachkommunikation Technik Manfred Braun Technische Dokumentation richtig und benutzerfreundlich übersetzen BDÜ Fachverlag Manfred Braun Technische Dokumentation richtig und benutzerfreundlich übersetzen

Mehr

Springer Spektrum, Springer Vieweg und Springer Psychologie.

Springer Spektrum, Springer Vieweg und Springer Psychologie. essentials Essentials liefern aktuelles Wissen in konzentrierter Form. Die Essenz dessen, worauf es als State-of-the-Art in der gegenwärtigen Fachdiskussion oder in der Praxis ankommt. Essentials informieren

Mehr

Richtlinien zum Schreiben von wissenschaftlichen Publikationen Kurzfassung 1

Richtlinien zum Schreiben von wissenschaftlichen Publikationen Kurzfassung 1 Richtlinien zum Schreiben von wissenschaftlichen Publikationen Kurzfassung 1 Diese Kurzfassung ist nur als Orientierungshilfe oder Erinnerung gedacht für diejenigen, die die ausführlichen Richtlinien gelesen

Mehr

Arbeitsbuch Wirtschaftsinformatik

Arbeitsbuch Wirtschaftsinformatik Arbeitsbuch Wirtschaftsinformatik IT-Lexikon, Aufgaben und Lösungen Hans Robert Hansen und Gustaf Neumann 7., völlig neu bearbeitete und stark erweiterte Auflage Lucius & Lucius Stuttgart Anschrift der

Mehr

Human Capital Management

Human Capital Management Human Capital Management Raimund Birri Human Capital Management Ein praxiserprobter Ansatz für ein strategisches Talent Management 2., überarbeitete Auflage Raimund Birri Zürich, Schweiz ISBN 978-3-8349-4574-7

Mehr

UMGANG MIT MICROSOFT WORD ~DER EINSTIEG~

UMGANG MIT MICROSOFT WORD ~DER EINSTIEG~ UMGANG MIT MICROSOFT WORD ~DER EINSTIEG~ INHALT Inhalt... 1 1. Titelblatt... 1 1.1 Inhalt... 1 1.2 Gestaltung... 2 1.3 Kopf-und Fußzeile... 3 2. Seitenlayout... 4 2.1 Typografie... 4 2.2 Seitenränder...

Mehr

Aspekte der Patentübersetzung

Aspekte der Patentübersetzung Fachkommunikation Patente Manfred Braun (Hrsg.) Aspekte der Patentübersetzung Sammelband BDÜ Fachverlag Manfred Braun (Hrsg.) Aspekte der Patentübersetzung Sammelband BDÜ Fachverlag 8 Braun (Hrsg.): Aspekte

Mehr

Online lernen und lehren

Online lernen und lehren Norbert M. Seel, Dirk Ifenthaler Online lernen und lehren Mit 26 Abbildungen, 9 Tabellen und 19 Aufgaben Ernst Reinhardt Verlag München Basel Prof. Dr. Norbert M. Seel und Dr. Dirk Ifenthaler lehren am

Mehr

ANLEITUNG ZUR TEXTGESTALTUNG IN WORD 2003

ANLEITUNG ZUR TEXTGESTALTUNG IN WORD 2003 ANLEITUNG ZUR TEXTGESTALTUNG IN WORD 2003 Word ist zunächst ein reines Textverarbeitungsprogramm. Allerdings lassen sich hier Vorträge genauso mit Gliederung und Querverweisen sowie Textquellen, Clips

Mehr

Dossier Die Leipziger Schule der Übersetzungswissenschaft

Dossier Die Leipziger Schule der Übersetzungswissenschaft Dossier Die Leipziger Schule der Übersetzungswissenschaft 1. Einleitung 2. Gesetzmäßigkeiten in der Übersetzung (Otto Kade) 3. Translation und Translationslinguistik (Gert Jäger) 4. Pragmatische Aspekte

Mehr

GUTACHTEN zur Masterarbeit von Kristina W. Busch Titel: Vergleichende linguopragmatische Charakteristik deutscher und russischer Werbetexte

GUTACHTEN zur Masterarbeit von Kristina W. Busch Titel: Vergleichende linguopragmatische Charakteristik deutscher und russischer Werbetexte GUTACHTEN zur Masterarbeit von Kristina W. Busch Titel: Vergleichende linguopragmatische Charakteristik deutscher und russischer Werbetexte (Kosmetikwerbung) Frau Busch hat im Rahmen ihres Masterstudiums

Mehr

Leitfaden Kinder- und Jugendpsychotherapie Band 6 Lese-Rechtschreibstörungen von Prof. Dr. Andreas Warnke, Dr. Uwe Hemminger und Dr.

Leitfaden Kinder- und Jugendpsychotherapie Band 6 Lese-Rechtschreibstörungen von Prof. Dr. Andreas Warnke, Dr. Uwe Hemminger und Dr. Leitfaden Kinder- und Jugendpsychotherapie Band 6 Lese-Rechtschreibstörungen von Prof. Dr. Andreas Warnke, Dr. Uwe Hemminger und Dr. Ellen Plume Herausgeber der Reihe: Prof. Dr. Manfred Döpfner, Prof.

Mehr

John Bowlby. Bindung. Aus dem Englischen von Gertrud Mander Mit einem Nachwort von Daniel N. Stern. Ernst Reinhardt Verlag München Basel

John Bowlby. Bindung. Aus dem Englischen von Gertrud Mander Mit einem Nachwort von Daniel N. Stern. Ernst Reinhardt Verlag München Basel John Bowlby Bindung Aus dem Englischen von Gertrud Mander Mit einem Nachwort von Daniel N. Stern Ernst Reinhardt Verlag München Basel John Bowlby (1907 1990), britischer Psychiater und Psychoanalytiker,

Mehr

Buchwissenschaftliche Beiträge

Buchwissenschaftliche Beiträge Buchwissenschaftliche Beiträge Herausgegeben von Christine Haug, Vincent Kaufmann und Wolfgang Schmitz Begründet von Ludwig Delp Band 85 Harrassowitz Verlag. Wiesbaden. 2014 Slávka Rude-Porubská Förderung

Mehr

Vorwort... 2. Installation... 3. Hinweise zur Testversion... 4. Neuen Kunden anlegen... 5. Angebot und Aufmaß erstellen... 6. Rechnung erstellen...

Vorwort... 2. Installation... 3. Hinweise zur Testversion... 4. Neuen Kunden anlegen... 5. Angebot und Aufmaß erstellen... 6. Rechnung erstellen... Inhalt Vorwort... 2 Installation... 3 Hinweise zur Testversion... 4 Neuen Kunden anlegen... 5 Angebot und Aufmaß erstellen... 6 Rechnung erstellen... 13 Weitere Informationen... 16 1 Vorwort Wir freuen

Mehr

Seniorenbüros im Land Brandenburg

Seniorenbüros im Land Brandenburg Nancy Bauer Seniorenbüros im Land Brandenburg Innovative und zukunftsorientierte Kommunalpolitik unter dem Aspekt des demographischen Wandels Diplomarbeit BACHELOR + MASTER Publishing Bauer, Nancy: Seniorenbüros

Mehr

Erfolgreich im Studium der Geisteswissenschaften

Erfolgreich im Studium der Geisteswissenschaften UTB M (Medium-Format) 2660 Erfolgreich im Studium der Geisteswissenschaften Ein Uni-Grundkurs von Albrecht Behmel 1. Auflage 2003 Erfolgreich im Studium der Geisteswissenschaften Behmel schnell und portofrei

Mehr

Anwendungsbeschreibung des ReNoStar-Druckers

Anwendungsbeschreibung des ReNoStar-Druckers Anwendungsbeschreibung des ReNoStar-Druckers Stand September 2007 Inhalt Inhalt... 2 Anforderung aus der Praxis... 3 Die ReNoStar Drucker-Leiste... 3 Erstellen einer Vorlage... 3 Reihenfolge der Vorlagen

Mehr

Human Capital Management: Anwendbarkeit und Nutzen einer monetären Human Capital Bewertung mit der Saarbrücker Formel nach Scholz, Stein & Bechtel

Human Capital Management: Anwendbarkeit und Nutzen einer monetären Human Capital Bewertung mit der Saarbrücker Formel nach Scholz, Stein & Bechtel Michael Kock. Human Capital Management: Anwendbarkeit und Nutzen einer monetären Human Capital Bewertung mit der Saarbrücker Formel nach Scholz, Stein & Bechtel Praxisorientierte Personal- und Organisationsforschung;

Mehr

Inhalt. Copyright Susanne Hagemann 2015. Alle Rechte vorbehalten. Suchen und Ersetzen 2. Absatzformatierung 3. Formatvorlagen 4

Inhalt. Copyright Susanne Hagemann 2015. Alle Rechte vorbehalten. Suchen und Ersetzen 2. Absatzformatierung 3. Formatvorlagen 4 TWA_Word.docx Diese Datei enthält Screenshots zu einigen der in Einführung in das translationswissenschaftliche Arbeiten vorgestellten Word-Funktionen (Word 2013). Sie existiert zunächst als DOCX, weil

Mehr

Inhaltsverzeichnis. Vorwort und Danksagung... 13 Einleitung... 15. Aktueller Stand der Forschung... 23

Inhaltsverzeichnis. Vorwort und Danksagung... 13 Einleitung... 15. Aktueller Stand der Forschung... 23 Inhaltsverzeichnis Vorwort und Danksagung... 13 1 Einleitung... 15 1.1 Hintergrund... 15 1.2 Forschungsfragen... 17 1.3 Forschungsziel... 18 1.4 Forschungsmethodik... 18 1.5 Begriffsapparat, Terminologie...

Mehr

Dossier: Funktionales Übersetzen

Dossier: Funktionales Übersetzen Universität Leipzig Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie Sommersemester 2013 Modelle und Methoden der Übersetzungswissenschaft bei Prof. Dr. Carsten Sinner Johannes Markert Dossier: Funktionales

Mehr

Wissen und seine Rolle im und vor dem Übersetzungsprozess. Arbeit mit Hilfstexten

Wissen und seine Rolle im und vor dem Übersetzungsprozess. Arbeit mit Hilfstexten Michal Dvorecký Wissen und seine Rolle im und vor dem Übersetzungsprozess. Arbeit mit Hilfstexten Aufgabe 1 Wissen und seine Rolle im und vor dem Übersetzungsprozess. Aufgabe zur Bewusstmachung der unterschiedlichen

Mehr

Einführung in die theoretische Philosophie

Einführung in die theoretische Philosophie Johannes Hübner Einführung in die theoretische Philosophie Verlag J.B. Metzler Stuttgart Weimar Der Autor Johannes Hübner ist Professor für theoretische Philosophie an der Martin-Luther- Universität Halle-Wittenberg.

Mehr

Mein erstes Tableau-Dashboard. Tableau Software Schritt für Schritt kennenlernen und ein erstes Dashboard erstellen

Mein erstes Tableau-Dashboard. Tableau Software Schritt für Schritt kennenlernen und ein erstes Dashboard erstellen Tableau Software Schritt für Schritt kennenlernen und ein erstes Dashboard erstellen Vorgehensweise 1) Datenaufbereitung in Microsoft Excel 2) Tableau - Datenimport 3) Erstellung verschiedener Tableau-Arbeitsblätter

Mehr

TermStar Gate für Word

TermStar Gate für Word TermStar Gate für Word Installation & Benutzung 2013-02 2013 STAR AG Alle Rechte vorbehalten. Die Verwendung der Texte und Bilder, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Zustimmung der STAR AG urheberrechtswidrig

Mehr

Über den Autor. Im Februar 2006 eröffnete er seine eigene Heilpraktikerschule. (www.arpana-tjardholler.de).

Über den Autor. Im Februar 2006 eröffnete er seine eigene Heilpraktikerschule. (www.arpana-tjardholler.de). Über den Autor Arpana Tjard Holler, geb. 27.02.1957, schloss seine Ausbildung zum Heilpraktiker 1989 ab. Danach lebte er drei Jahre in Indien, wo er eine Ausbildung in Psychotherapie und Tiefengewebsmassage

Mehr

Seminar Klassische Texte der Neuzeit und der Gegenwart Prof. Dr. Gianfranco Soldati. René Descartes Meditationen Erste Untersuchung

Seminar Klassische Texte der Neuzeit und der Gegenwart Prof. Dr. Gianfranco Soldati. René Descartes Meditationen Erste Untersuchung Seminar Klassische Texte der Neuzeit und der Gegenwart Prof. Dr. Gianfranco Soldati René Descartes Meditationen Erste Untersuchung INHALTSVERZEICHNIS 1 EINLEITUNG 3 1.1 PROBLEMSTELLUNG 3 1.2 ZIELSETZUNG

Mehr

SLA - Service Level Agreement zwischen MeinSchreibservice.de und Freelancer ÜBERSETZUNG

SLA - Service Level Agreement zwischen MeinSchreibservice.de und Freelancer ÜBERSETZUNG SLA - Service Level Agreement zwischen MeinSchreibservice.de und Freelancer ÜBERSETZUNG DEFINITION Die Übersetzung beinhaltet die Übertragung eines Textes von der Ausgangssprache in die Zielsprache unter

Mehr

Business Intelligence für Prozesscontrolling

Business Intelligence für Prozesscontrolling Business Intelligence für Prozesscontrolling Peter Singer Business Intelligence für Prozesscontrolling Konzeption eines Business-Intelligence-Systems für subjektorientierte Geschäftsprozesse unter Beachtung

Mehr

Tanja Hartwig genannt Harbsmeier. Up- und Cross-Selling

Tanja Hartwig genannt Harbsmeier. Up- und Cross-Selling Tanja Hartwig genannt Harbsmeier Up- und Cross-Selling Tanja Hartwig genannt Harbsmeier Up- und Cross-Selling Mehr Profit mit Zusatzverkäufen im Kundenservice Bibliografische Information der Deutschen

Mehr

Methoden des wissenschaftlichen Übersetzens. Seite 1

Methoden des wissenschaftlichen Übersetzens. Seite 1 Methoden des wissenschaftlichen Übersetzens Seite 1 0. Einleitung 1. Der Text als Ausgangspunkt der Translation 2. Perspektiven der Textbetrachtung 2.1 Die punktuelle Perspektive 2.2 Die musterorientierte

Mehr

TEXTVERGLEICHENDES LEKTORAT

TEXTVERGLEICHENDES LEKTORAT SLA - Service Level Agreement zwischen MeinSchreibservice.de und Freelancer TEXTVERGLEICHENDES LEKTORAT DEFINITION Das textvergleichende Lektorat beinhaltet eine Überprüfung, ob die Übersetzung ihrem Zweck

Mehr

Reinhard Ledderbogen Sándor Vajna (Hrsg.) CATIA V5 kurz und bündig

Reinhard Ledderbogen Sándor Vajna (Hrsg.) CATIA V5 kurz und bündig Reinhard Ledderbogen Sándor Vajna (Hrsg.) CATIA V5 kurz und bündig Aus dem Programm Maschinenelemente und Konstruktion Pro/ENGINEER Wildfire V 2.0 kurz und bündig von S. Clement und K. Kittel Konstruieren,

Mehr

Ihr(e) Gutachten bei der Zeitschrift Natur und Landschaft

Ihr(e) Gutachten bei der Zeitschrift Natur und Landschaft Kurzanleitung für Gutachter: Ihr(e) Gutachten bei der Zeitschrift Natur und Landschaft Stand: Juli 2010 Sehr geehrte Gutachterin, sehr geehrter Gutachter, wir begrüßen Sie herzlich beim Online-Einreichungssystem

Mehr

Notfallmanagement für Dolmetscher und Übersetzer

Notfallmanagement für Dolmetscher und Übersetzer Ratgeber Roland Hoffmann Notfallmanagement für Dolmetscher und Übersetzer Anleitung zur Erstellung eines Notfallhandbuchs BDÜ Fachverlag Roland Hoffmann Notfallmanagement für Dolmetscher und Übersetzer

Mehr

Soziale Netzwerke im Internet

Soziale Netzwerke im Internet 3 Christoph Mörl / Mathias Groß Soziale Netzwerke im Internet Analyse der Monetarisierungsmöglichkeiten und Entwicklung eines integrierten Geschäftsmodells C. Mörl/M. Groß: Soziale Netzwerke im Internet

Mehr

Linguistische Analyse innerbetrieblicher Metakommunikation

Linguistische Analyse innerbetrieblicher Metakommunikation Germanistische Arbeiten zu Sprache und Kulturgeschichte 51 Linguistische Analyse innerbetrieblicher Metakommunikation Implementierung eines Managementsystems für Umwelt, Gesundheit und Sicherheit Bearbeitet

Mehr

Literaturverwaltung mit Stud.IP

Literaturverwaltung mit Stud.IP Literaturverwaltung mit Stud.IP Voraussetzungen Account für Stud.IP an der Justus-Liebig-Universität Gießen (https://studip.uni-giessen.de) Kenntnisse im allgemeinen Umgang mit Stud.IP Beachten Sie, dass

Mehr

EINE DOKUMENTATION VERFASSEN MIT HILFE DES COMPUTERS

EINE DOKUMENTATION VERFASSEN MIT HILFE DES COMPUTERS EINE DOKUMENTATION VERFASSEN MIT HILFE DES COMPUTERS Sl, Oktober 14 2 EINE DOKUMENTATION VERFASSEN MIT HILFE DES COMPUTERS INHALT 1. Einleitung... 3 2. Formatvorlagen... 4 2.1. Übung Sonnensystem:... 4

Mehr

Geschäftsprozessmanagement mit Visio, ViFlow und MS Project

Geschäftsprozessmanagement mit Visio, ViFlow und MS Project Geschäftsprozessmanagement mit Visio, ViFlow und MS Project Bearbeitet von Josef Schwab 2., aktualisierte und erweiterte Auflage 2005. Taschenbuch. XXXII, 280 S. Paperback ISBN 978 3 446 40464 9 Format

Mehr

Christina Janning. Change Management. Möglichkeiten der Kommunikation zur Reduzierung innerbetrieblicher Widerstände. Diplomarbeit

Christina Janning. Change Management. Möglichkeiten der Kommunikation zur Reduzierung innerbetrieblicher Widerstände. Diplomarbeit Christina Janning Change Management Möglichkeiten der Kommunikation zur Reduzierung innerbetrieblicher Widerstände Diplomarbeit Janning, Christina: Change Management: Möglichkeiten der Kommunikation zur

Mehr

Alfred Töpper (Hg.) Qualität von Weiterbildungsmaßnahmen. Einflussfaktoren und Qualitätsmanagement im Spiegel empirischer Befunde

Alfred Töpper (Hg.) Qualität von Weiterbildungsmaßnahmen. Einflussfaktoren und Qualitätsmanagement im Spiegel empirischer Befunde Alfred Töpper (Hg.) Qualität von Weiterbildungsmaßnahmen Einflussfaktoren und Qualitätsmanagement im Spiegel empirischer Befunde Alfred Töpper (Hg.) Qualität von Weiterbildungsmaßnahmen Einflussfaktoren

Mehr

Die Überlegung war, dass an allen Schulen Drucker zur Verfügung stehen, die DIN A4 Blätter drucken können.

Die Überlegung war, dass an allen Schulen Drucker zur Verfügung stehen, die DIN A4 Blätter drucken können. Microsoft Publisher Der Microsoft Publisher wird zwar im professionellen Bereich kaum verwendet, wenn man einen professionellen Druckerservice verwenden will, gibt es aber die Möglichkeit des Speicherns

Mehr

- 1 - LOGION CMS. MedienService Ladewig

- 1 - LOGION CMS. MedienService Ladewig - 1 - LOGION CMS MedienService Ladewig - 2 - Administration Einführung: Warum Online Redaktion einfach sein kann... Wer Informationen aufbereitet und verteilt, steht mit den Mitteln moderner Informationstechnologie

Mehr

Templates für Joomla! 1.6

Templates für Joomla! 1.6 Know-how ist blau. Templates für Joomla! 1.6 Design und Implementierung > Grafische Freiheit für Joomla!-Websites: verschiedene Designs in einem Template > So entwerfen Sie ein Template-Design mit Photoshop

Mehr

literatur! Portal für Belletristik und Wissenschaft

literatur! Portal für Belletristik und Wissenschaft literatur! Portal für Belletristik und Wissenschaft Realisieren Sie Ihr Buch genau wie Sie es sich wünschen Autorenbetreuung Beratung Dienstleistung für Self-Publisher Publikation von Dissertationen Lösungen

Mehr

Grundlagen Schriften zum Gemeinschaftsprivatrecht

Grundlagen Schriften zum Gemeinschaftsprivatrecht GPR Grundlagen Schriften zum Gemeinschaftsprivatrecht Die Schriften zum Gemeinschaftsprivatrecht werden herausgegeben von Professor Dr. Martin Schmidt-Kessel, Osnabrück Professor Dr. Christian Baldus,

Mehr

Kompakt Edition: Immobilienfinanzierung

Kompakt Edition: Immobilienfinanzierung Kompakt Edition: Immobilienfinanzierung Michael Trübestein Michael Pruegel Kompakt Edition: Immobilienfinanzierung Grundbegriffe und Definitionen Michael Trübestein Bad Orb, Deutschland Michael Pruegel

Mehr

Kirsten von Sydow. Systemische Therapie. Ernst Reinhardt Verlag München Basel

Kirsten von Sydow. Systemische Therapie. Ernst Reinhardt Verlag München Basel Kirsten von Sydow Systemische Therapie Ernst Reinhardt Verlag München Basel Prof. Dr. phil. Kirsten von Sydow, Diplom-Psychologin, Psychologische Psychotherapeutin und Kinder- und Jugendlichenpsychotherapeutin

Mehr

Kompetenzen und Qualifikationen für Hochschulmanager

Kompetenzen und Qualifikationen für Hochschulmanager Hochschul- und Wissenschaftsmanagement - Band 7 Professionalisierung des Hochschulmanagements - Zukunftsorientierte Führung Change Management und Organisationsentwicklung im Hochschulwesen Prof. Dr. Dr.

Mehr

TYPO3 Redaktoren-Handbuch

TYPO3 Redaktoren-Handbuch TYPO3 Redaktoren-Handbuch Kontakt & Support: rdv interactive ag Arbonerstrasse 6 9300 Wittenbach Tel. 071 / 577 55 55 www.rdvi.ch Seite 1 von 38 Login http://213.196.148.40/typo3 Username: siehe Liste

Mehr

Horst Greifeneder. Erfolgreiches Suchmachinen-Marketing

Horst Greifeneder. Erfolgreiches Suchmachinen-Marketing Horst Greifeneder Erfolgreiches Suchmachinen-Marketing Horst Greifeneder Erfolgreiches Suchmaschinen- Marketing Wie Sie bei Google, Yahoo, MSN & Co. ganz nach oben kommen Bibliografische Information Der

Mehr

Inhalt 1 Vorbereitungen... 3

Inhalt 1 Vorbereitungen... 3 Inhalt 1 Vorbereitungen... 3 1.1 Neues Dokument... 3 1.2 Formatvorlagen... 3 2 Facharbeit schreiben... 4 3 Inhaltsverzeichnis... 4 4 Seitennummern... 5 4.1 Seitenzahl einfügen... 5 4.2 Erste Seite Anders...

Mehr

Georg Grzonka. Prozesse im Unternehmen strukturieren und darstellen. - Leseprobe -

Georg Grzonka. Prozesse im Unternehmen strukturieren und darstellen. - Leseprobe - Georg Grzonka Prozesse im Unternehmen strukturieren und darstellen Übersicht über die Arbeitshilfen Prozessbeschreibung in Tabellenform (datei_01.doc) Prozessdarstellung als Kombination von Ablaufdiagramm

Mehr

SCHRIFTEN DES VEREINS FÜR UMWELTRECHT BREMEN. Schriftleitung: Dr. Sabine Schlacke RHOMBOS VERLAG RHOMBOS-VERLAG BERLIN

SCHRIFTEN DES VEREINS FÜR UMWELTRECHT BREMEN. Schriftleitung: Dr. Sabine Schlacke RHOMBOS VERLAG RHOMBOS-VERLAG BERLIN SCHRIFTEN DES VEREINS FÜR UMWELTRECHT BREMEN Schriftleitung: Dr. Sabine Schlacke Forschung Politik RHOMBOS VERLAG RHOMBOS-VERLAG BERLIN 1 Bibliografische Information Der Deutschen Bibliothek Die Deutsche

Mehr

Phrasensammlung für wissenschaftliches Arbeiten

Phrasensammlung für wissenschaftliches Arbeiten Phrasensammlung für wissenschaftliches Arbeiten Einleitung In diesem Aufsatz/dieser Abhandlung/dieser Arbeit werde ich... untersuchen/ermitteln/bewerten/analysieren... Um diese Frage zu beantworten, beginnen

Mehr

Making Your Translation Sound Natural Wie schaffst Du es, dass Deine Übersetzung natürlich klingt?

Making Your Translation Sound Natural Wie schaffst Du es, dass Deine Übersetzung natürlich klingt? Making Your Translation Sound Natural Wie schaffst Du es, dass Deine Übersetzung natürlich klingt? Was ist der Zweck einer Übersetzung? Eine Übersetzung soll einen Text für eine andere Sprache und Kultur

Mehr

Arbeiten mit Text. Textfelder. PowerPoint 2003. Arbeiten mit Text

Arbeiten mit Text. Textfelder. PowerPoint 2003. Arbeiten mit Text In diesem Kapitel erarbeiten Sie den Umgang mit Text in PowerPoint Folien. Sie können nach Durcharbeit dieses Kapitels Texte erstellen, löschen, formatieren und gliedern. Was erfahren Sie in diesem Kapitel?

Mehr

Anleitung für die Reservierung und Verwaltung von Messzeiten zum selbstständigen Messen an Gemeinschaftsgeräten

Anleitung für die Reservierung und Verwaltung von Messzeiten zum selbstständigen Messen an Gemeinschaftsgeräten Anleitung für die Reservierung und Verwaltung von Messzeiten zum selbstständigen Messen an Gemeinschaftsgeräten Idee, Entwurf, programmiert, erstellt und bearbeitet durch df-programmierwelt UG Daniel Frank

Mehr

Praxis der Arbeits- und Organisationspsychologie

Praxis der Arbeits- und Organisationspsychologie Praxis der Arbeits- und Organisationspsychologie Herausgegeben von Eva Bamberg, Gisela Mohr und Martina Rummel Das Ziel der Reihe «Praxis der Arbeits- und Organisationspsychologie» ist es, psychologisches

Mehr

In dieser Lektion erlernen Sie die Verwendung von Vorlagen, die Anwendung von Mastern sowie die Bearbeitung von Kopf- und Fußzeilen.

In dieser Lektion erlernen Sie die Verwendung von Vorlagen, die Anwendung von Mastern sowie die Bearbeitung von Kopf- und Fußzeilen. In dieser Lektion erlernen Sie die Verwendung von Vorlagen, die Anwendung von Mastern sowie die Bearbeitung von Kopf- und Fußzeilen. Was erfahren Sie in diesem Kapitel? Wie Sie den Folienmaster anwenden

Mehr

Erwin Lammenett. TYPO3 Online-Marketing-Guide

Erwin Lammenett. TYPO3 Online-Marketing-Guide Erwin Lammenett TYPO3 Online-Marketing-Guide Erwin Lammenett unter Mitarbeit von Stefan Koch, Andreas von Studnitz und Taras Vasilkevich TYPO3 Online-Marketing-Guide Affiliate- und E-Mail-Marketing, Keyword-Advertising,

Mehr

Planmäßig ausbilden im Kleinbetrieb

Planmäßig ausbilden im Kleinbetrieb Planmäßig im Kleinbetrieb Die Planmäßigkeit der Ausbildung in einem Kleinbetrieb lässt sich mit Hilfe folgender 4 Module verbessern: Ausbildungsplan Lernbögen Motivation Einen Ausbildungsplan erstellen

Mehr

Das Erstellen von kumulierten Abschlags-/Teil- und Schlussrechnungen in raum level10

Das Erstellen von kumulierten Abschlags-/Teil- und Schlussrechnungen in raum level10 Das Erstellen von kumulierten Abschlags-/Teil- und Schlussrechnungen in raum level10 Das Erstellen von kumulierten Abschlagsrechnungen wird in der Praxis vor allem bei Auftraggebern der öffentlichen Hand

Mehr

Dingsda - Bedienungsanleitung unter Windows

Dingsda - Bedienungsanleitung unter Windows Dingsda - Bedienungsanleitung unter Windows Benötigte Software Um die Dateien von Dingsda zu öffnen und zu bearbeiten, benötigen Sie ein Textverarbeitungsprogramm, das doc- oder rtf-dateien lesen kann

Mehr

Spannungsfeld Projektmanagement in der öffentlichen Verwaltung

Spannungsfeld Projektmanagement in der öffentlichen Verwaltung Bernhard Rapf Spannungsfeld Projektmanagement in der öffentlichen Verwaltung Die systemorientierte Fallanalyse zur Erkennung von situativen Leistungsfaktoren im Projektalltag Diplomica Verlag Bernhard

Mehr

Pfeiffer, Einführung in die Rückversicherung

Pfeiffer, Einführung in die Rückversicherung Pfeiffer, Einführung in die Rückversicherung Schriftenreihe "Die Versicherung" Herausgeber Prof. Dr. Heinz Leo Müller-Lutz, München Prof. Dr. Reimer Schmidt, Aachen Dr. Christoph Pfeiffer Einführung in

Mehr

Printed in Germany ISBN 978-3-8252-3179-8 (UTB-Bestellnummer)

Printed in Germany ISBN 978-3-8252-3179-8 (UTB-Bestellnummer) Prof. Dr. Stefan Stürmer lehrt Sozialpsychologie an der Fernuniversität Hagen. Covermotiv: MEV Lektorat / Redaktion im Auftrag des Ernst Reinhardt Verlages: Dr. med. Martina Steinröder Bibliografische

Mehr

Kinderzeichnungen. Ernst Reinhardt Verlag München Basel. Martin Schuster. Wie sie entstehen, was sie bedeuten

Kinderzeichnungen. Ernst Reinhardt Verlag München Basel. Martin Schuster. Wie sie entstehen, was sie bedeuten Martin Schuster Kinderzeichnungen Wie sie entstehen, was sie bedeuten 3., überarbeitete und neu gestaltete Auflage Ernst Reinhardt Verlag München Basel Prof. Dr. Martin Schuster, Dipl.-Psychologe, lehrt

Mehr

Daniela Lohaus. Outplacement PRAXIS DER PERSONALPSYCHOLOGIE

Daniela Lohaus. Outplacement PRAXIS DER PERSONALPSYCHOLOGIE Daniela Lohaus Outplacement PRAXIS DER PERSONALPSYCHOLOGIE Outplacement Praxis der Personalpsychologie Human Resource Management kompakt Band 23 Outplacement von Prof. Dr. Daniela Lohaus Herausgeber der

Mehr

Karin Bock Kinderalltag Kinderwelten

Karin Bock Kinderalltag Kinderwelten Karin Bock Kinderalltag Kinderwelten Studien zur qualitativen Bildungs-, Beratungs- und Sozialforschung ZBBS-Buchreihe herausgegeben von Werner Fiedler Jörg Frommer Werner Helsper Heinz-Hermann Krüger

Mehr

Kinder vor dem Familiengericht

Kinder vor dem Familiengericht Rainer Balloff Kinder vor dem Familiengericht Ernst Reinhardt Verlag München Basel Dr. Rainer Balloff, Berlin, Jurist und Psychologe, wiss. Angestellter an der FU Berlin, Abt. Klinische Psychologie, Leitung

Mehr

Einstellungsinterviews

Einstellungsinterviews Karl-Heinz List 30 Minuten für qualifizierte Einstellungsinterviews 30-Minuten-Reihe Bibliografische Information Der Deutschen Bibliothek Die Deutsche Bibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen

Mehr

Hinweise für Autorinnen und Autoren zur Erstellung eines strukturierten Manuskriptes der Reihe Internationales Rechtsinformatik Symposion

Hinweise für Autorinnen und Autoren zur Erstellung eines strukturierten Manuskriptes der Reihe Internationales Rechtsinformatik Symposion Scharrstraße 2 70563 Stuttgart Telefon 07 11/ 73 85-0 Telefax 07 11/ 73 26 94 Hinweise für Autorinnen und Autoren zur Erstellung eines strukturierten Manuskriptes der Reihe Internationales Rechtsinformatik

Mehr

Formatieren in Word 2007

Formatieren in Word 2007 Formatieren in Word 2007 Formatierungsmöglichkeiten im Allgemeinen Einfache Formatierungen werden hier vorgenommen, In der Regel ist es aber sinnvoller mit Formatvorlagen für unterschiedliche Absätze zu

Mehr

Erfolgreich als Medical Advisor und Medical Science Liaison Manager

Erfolgreich als Medical Advisor und Medical Science Liaison Manager Erfolgreich als Medical Advisor und Medical Science Liaison Manager Günter Umbach Erfolgreich als Medical Advisor und Medical Science Liaison Manager Wie Sie effektiv wissenschaftliche Daten kommunizieren

Mehr

Cmsbox Kurzanleitung. Das Wichtigste in Kürze

Cmsbox Kurzanleitung. Das Wichtigste in Kürze Cmsbox Kurzanleitung Cmsbox Kurzanleitung Das Wichtigste in Kürze Die Benutzeroberfläche der cmsbox ist nahtlos in die Webseite integriert. Elemente wie Texte, Links oder Bilder werden direkt an Ort und

Mehr

Terminologieextraktion mit Acrolinx IQ. Verbesserung von Unternehmenssprache und Übersetzungsprozess Melanie Siegel

Terminologieextraktion mit Acrolinx IQ. Verbesserung von Unternehmenssprache und Übersetzungsprozess Melanie Siegel Terminologieextraktion mit Acrolinx IQ Verbesserung von Unternehmenssprache und Übersetzungsprozess Melanie Siegel Einführung In jedem Unternehmen kommt es früher oder später zu dem Punkt, an dem es notwendig

Mehr

Cmsbox Kurzanleitung. Das Wichtigste in Kürze

Cmsbox Kurzanleitung. Das Wichtigste in Kürze Cmsbox Kurzanleitung Cmsbox Kurzanleitung Das Wichtigste in Kürze Die Benutzeroberfläche der cmsbox ist nahtlos in die Webseite integriert. Elemente wie Texte, Links oder Bilder werden direkt an Ort und

Mehr

Kurzanleitung Q-Word.5 mit Neuerungen

Kurzanleitung Q-Word.5 mit Neuerungen Kurzanleitung Q-Word.5 mit erungen Arbeitsweise von Q-Word Q-Word ist eine Ergänzung zu Microsoft Word. Alle Dokumente werden mit Microsoft Office erstellt und editiert. Q-Word ergänzend Word bezüglich:

Mehr

Kontrastive Linguistik und Übersetzung ein Vergleich

Kontrastive Linguistik und Übersetzung ein Vergleich Kontrastive Linguistik und Übersetzung ein Vergleich Wintersemester 2014/15 Institut für Romanistik Aufbauseminar Kontrastive Linguistik Seminarleiterin: Frau Nora Wirtz M.A. Referentin: Ksenia Lopuga

Mehr

Checkliste Hausarbeiten

Checkliste Hausarbeiten Checkliste Hausarbeiten Es gibt verschiedene Möglichkeiten des Vorgehens bei schriftlichen Hausarbeiten. Welche konkreten Verfahren Sie wählen, ist vor allem abhängig vom Thema der Arbeit, von den Anforderungen

Mehr

Helge Dohle Rainer Schmidt Frank Zielke Thomas Schürmann ISO 20000. Eine Einführung für Manager und Projektleiter

Helge Dohle Rainer Schmidt Frank Zielke Thomas Schürmann ISO 20000. Eine Einführung für Manager und Projektleiter Helge Dohle Rainer Schmidt Frank Zielke Thomas Schürmann ISO 20000 Eine Einführung für Manager und Projektleiter Helge Dohle Rainer Schmidt Frank Zielke Thomas Schürmann Helge.Dohle@impaqgroup.com Rainer.Schmidt@fh-aalen.de

Mehr

Erste Schritte mit der neuen Benutzeroberfläche in Brainloop Secure Dataroom 8.20

Erste Schritte mit der neuen Benutzeroberfläche in Brainloop Secure Dataroom 8.20 Erste Schritte mit der neuen Benutzeroberfläche in Brainloop Secure Dataroom 8.20 Copyright Brainloop AG, 2004-2012. Alle Rechte vorbehalten. Dokumentversion: 1.0 Alle in diesem Dokument angeführten Marken

Mehr

1 Konto für HBCI/FinTS mit Chipkarte einrichten

1 Konto für HBCI/FinTS mit Chipkarte einrichten 1 Konto für HBCI/FinTS mit Chipkarte einrichten Um das Verfahren HBCI/FinTS mit Chipkarte einzusetzen, benötigen Sie einen Chipkartenleser und eine Chipkarte. Die Chipkarte erhalten Sie von Ihrem Kreditinstitut.

Mehr

Erfolgreiches Kita-Management

Erfolgreiches Kita-Management Wolfgang Klug Erfolgreiches Kita-Management Unternehmens-Handbuch für LeiterInnen und Träger von Kitas 2. Auflage Mit 34 Abbildungen und 9 Tabellen Ernst Reinhardt Verlag München Basel Prof. Dr. Wolfgang

Mehr

Auf dem Weg zum. Daniela Fleiß. Image- und Identitätsbildung im Ruhrgebiet in Zeiten von Kohle- und Stahlkrise. starken Stück Deutschland

Auf dem Weg zum. Daniela Fleiß. Image- und Identitätsbildung im Ruhrgebiet in Zeiten von Kohle- und Stahlkrise. starken Stück Deutschland Daniela Fleiß Auf dem Weg zum starken Stück Deutschland Image- und Identitätsbildung im Ruhrgebiet in Zeiten von Kohle- und Stahlkrise UVRR Universitätsverlag Rhein-Ruhr Daniela Fleiß Auf dem Weg zum

Mehr

Nachweis über die Fähigkeit, selbständig eine wissenschaftliche Fragestellung unter Benutzung der einschlägigen Literatur zu lösen und darzustellen.

Nachweis über die Fähigkeit, selbständig eine wissenschaftliche Fragestellung unter Benutzung der einschlägigen Literatur zu lösen und darzustellen. Das Verfassen einer Hausarbeit Ziel einer Hausarbeit: Nachweis über die Fähigkeit, selbständig eine wissenschaftliche Fragestellung unter Benutzung der einschlägigen Literatur zu lösen und darzustellen.

Mehr

Kurzdokumentation Erstellung von Vorlesungsaufzeichnungen mit Camtasia Studio 8

Kurzdokumentation Erstellung von Vorlesungsaufzeichnungen mit Camtasia Studio 8 Kurzdokumentation Erstellung von Vorlesungsaufzeichnungen mit Camtasia Studio 8 2 1 3 4 5 Camtasia- Arbeitsfläche ist in 5 Bereiche unterteilt. Der 1. Bereich ist das Hauptmenü, wie bei jeder Software.

Mehr

Bibliographieren. Sekundärliteratur. Internet

Bibliographieren. Sekundärliteratur. Internet Bibliographieren Sekundärliteratur Zugang zu Sekundärliteratur findest du über Bibliographien, über die Literaturverzeichnisse wissenschaftlicher Werke und über die grossen Lexika, insbesondere auch Speziallexika.

Mehr

Anleitung zur Verwendung von Silverstripe 3.x

Anleitung zur Verwendung von Silverstripe 3.x Anleitung zur Verwendung von Silverstripe 3.x Inhaltsverzeichnis: 1. EINLEITUNG 2. ORIENTIERUNG 2.1 Anmelden am CMS 2.2 Die Elemente des Silverstripe CMS 2.3 Funktion des Seitenbaums 2.4 Navigieren mit

Mehr

greenitblue CRM-Mailsystem

greenitblue CRM-Mailsystem greenitblue CRM-Mailsystem Das teamfähige Mailsystem zur Abwicklung und Dokumentation Ihrer Kommunikationsprozesse Steffen Pöllot. Hans-Günter Stein Dieses Dokument dient ausschließlich zur Information

Mehr

Einleitung. Was dieses Buch beinhaltet

Einleitung. Was dieses Buch beinhaltet LESEPROBE Einleitung Was dieses Buch beinhaltet Dieses Arbeitsbuch nimmt Sprache und Literatur aus der Vermittlungsperspektive in den Blick, d.h. Sprache und Literatur werden sowohl als Medien als auch

Mehr

Einschätzung der Diplomarbeit. Musik im Film- Auswirkungen von Filmmusik auf das Gedächtnis für Filminhalte

Einschätzung der Diplomarbeit. Musik im Film- Auswirkungen von Filmmusik auf das Gedächtnis für Filminhalte Einschätzung der Diplomarbeit Musik im Film- Auswirkungen von Filmmusik auf das Gedächtnis für Filminhalte Von: Wultsch Christina Matrikelnr.: 0411409 LV: Wissenschaftliches Arbeiten (LV-Nr.: 000.002)

Mehr

SEO Strategie, Taktik und Technik

SEO Strategie, Taktik und Technik SEO Strategie, Taktik und Technik Andre Alpar Markus Koczy Maik Metzen SEO Strategie, Taktik und Technik Online-Marketing mittels effektiver Suchmaschinenoptimierung Andre Alpar Maik Metzen Markus Koczy

Mehr

Translation Memory Leistungsstarke Technologie, die Zeit und Geld spart

Translation Memory Leistungsstarke Technologie, die Zeit und Geld spart Translation Memory Leistungsstarke Technologie, die Zeit und Geld spart Version 1.1 2015 Gemino Fachartikel Translation Memory Leistungsstarke Technologie, die Zeit und Geld spart Version 1.1 2015 Seite

Mehr

Das Friedensstifter-Training

Das Friedensstifter-Training Barbara Gasteiger-Klicpera Gudrun Klein Das Friedensstifter-Training Grundschulprogramm zur Gewaltprävention 2. Mit Auflage 23 Abbildungen und 26 Arbeitsblättern Alle Unterrichtsmaterialien auf CD-ROM

Mehr

Der Autor. Kontakt: info@joergkussmaul.de www.joergkussmaul.de

Der Autor. Kontakt: info@joergkussmaul.de www.joergkussmaul.de Der Autor Jörg Kußmaul, Diplom-Pflegewirt (FH), TQM-Auditor, examinierter Krankenpfleger, ist freiberuflicher Berater für Pflege- und Qualitätsmanagement (Kußmaul Health Care Consulting Network), Lehrbeauftragter

Mehr

Auswertung der Workload-Befragung mit MS ACCESS

Auswertung der Workload-Befragung mit MS ACCESS Auswertung der Workload-Befragung mit MS ACCESS Inhaltsverzeichnis 1. Aufbereitung der Daten... 2 1.1. Herstellung der Textfiles... 2 1.2. Import der Textdateien... 3 1.3. Verbindungen erstellen... 8 2.

Mehr