17 -Monitor 86kHz TE785E Seite TE785E 86kHz 17" Monitor Page Moniteur 17" 86kHz TE785E Page monitor 86kHz TE785E Pagina 57-74

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "17 -Monitor 86kHz TE785E Seite 3-20. TE785E 86kHz 17" Monitor Page 21-38. Moniteur 17" 86kHz TE785E Page 39-56. 17 -monitor 86kHz TE785E Pagina 57-74"

Transkript

1 CONRAD IM INTERNET GB OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D EMLPOI D NL BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING Version 06/ % Recycling- Papier. Chlorfrei gebleicht. 100 % recycling paper. Bleached without chlorine. 100% papier recyclé. Blanchi sans chlore. 100 % Recyclingpapier. Chloorvrij gebleekt. D Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. Copyright 1999 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Imprint GB These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus- Conrad-Str. 1, Hirschau/Germany No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher. The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications. Copyright 1999 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Note de l éditeur F Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1, Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur. Impression, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable. Copyright 1999 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne. Impressum NL Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV. Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook in uittreksel, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden. Copyright 2000 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany. *06-00/WM D GB F NL 17 -Monitor 86kHz TE785E Seite 3-20 TE785E 86kHz 17" Monitor Page Moniteur 17" 86kHz TE785E Page monitor 86kHz TE785E Pagina Item-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.:

2 13. Woordenlijst Resolutie Hiermee wordt aangegeven hoeveel afzonderlijke punten ("pixels") op het beeldscherm kunnen worden weergegeven. Standaardresoluties van een grafische VGA-kaart voor een pc zijn bijv. 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, bij betere en duurdere grafische kaarten echter ook 1280 x 1024 en 1600 x Het eerste getal geeft altijd aan hoeveel punten er op een horizontale (liggende) regel liggen, dus van links naar rechts. Het tweede getal geeft altijd aan hoeveel punten er op een verticale (staande) regel liggen, dus van boven naar beneden. Beeldfrequentie OSD Lijnfrequentie 74 Ook "beeldverversingsfrequentie"; deze geeft aan hoe vaak per seconde de VGA-kaart het VGA-beeld opbouwt. Een beeldfrequentie van 75Hz betekent dus dat het zichtbare beeld binnen een seconde 75 maal wordt opgebouwd. Zie ook "lijnfrequentie". Moderne grafische kaarten kunnen zulke hoge beeldfrequenties leveren, dat er voor de beeldweergave zeer dure monitoren noodzakelijk zijn. On Screen Display, op het beeldscherm worden de instelmogelijkheden (beeldbreedte, beeldhoogte enz.) van het beeldscherm weergegeven. Dat vergemakkelijkt de instelling. Deze geeft aan hoeveel lijnen de elektronenstraal in de monitor per seconde weergeeft. Bij een resolutie van 640 x 480 punten zijn dat dus 480 lijnen. Hiermee is de berekening echter nog niet volledig, omdat deze 480 regels slechts voor één enkel beeld gelden. Het beeld wordt echter per seconde bijv. 75 maal opgebouwd (zie Beeldfrequentie). Dat zijn dus 480 x 75 lijnen, dus lijnen. Omdat de elektronenstraal echter ook nog wat tijd nodig heeft voor het "terugbewegen", moet men nog een correctiefactor in acht nemen. Deze correctiefactor bedraagt ca. 1,05. Bij een resolutie van 640 x 480 en een beeldfrequentie van 75Hz bedraagt de lijnfrequentie zodoende: 480 x 75 x 1.05 = 37800Hz, kortweg 37,8kHz. Dit betekent dat de monitor op basis van zijn specificaties zowel een beeldfrequentie van 75Hz moet kunnen weergeven, alsmede een lijnfrequentie van 37,8kHz. Mocht een van deze twee waarden bij de instelling in uw besturingssysteem (de lijnfrequentie is afhankelijk van de resolutie) worden overschreden, dan kan de monitor worden beschadigd! D Einführung Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Monitors. Der Monitor ist EMV-geprüft und erfüllt die Richtlinie 89/336/EWG. Dieses Produkt erfüllt somit die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung, Computer-Bereich, Deutschland: Tel. 0180/ Montag bis Freitag, Uhr. Österreich: Tel / Mo. - Do bis Uhr, bis Uhr Fr bis Uhr Schweiz: Tel Mo.- Do bis Uhr, bis Uhr Fr bis Uhr Bestimmungsgemässe Verwendung Der Monitor dient zur Darstellung eines VGA-kompatiblen Signals, das von einer VGA-Grafikkarte eines PC-kompatiblen Computers geliefert wird. Der Monitor ist in der Lage, unterschiedliche Bildformate (z.b. 640x480 Punkte, 800x600 oder 1024x768 Punkte) mit verschiedenen Bildwiederholfrequenzen (z.b. 60, 70 oder 75Hz) darzustellen, sofern die technischen Grenzen und Spezifikationen dieses Monitors dabei nicht überschritten werden. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien, erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.b. im Badezimmer u.ä., ist unbedingt zu vermeiden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zu Beschädigungen dieses Produkts, ausserdem ist dies mit Gefahren wie z.b. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden. Die auf dem Produkt befindlichen Aufkleber dürfen nicht beschädigt oder entfernt werden. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten. 3

3 12. Tips & aanwijzingen Let erop dat de maximaal mogelijke horizontale en verticale frequenties elkaar uitsluiten! Het is dus niet mogelijk om bijv. bij een hoge resolutie ook een hoge beeldfrequentie in te stellen! Bij toepassing van te hoge lijn- en beeldfrequenties raakt de monitor defect en bestaat er brandgevaar door oververhitting! Voorbeeld: Wilt u de resolutie 1024 x 768 weergeven bij een beeldfrequentie van 75Hz, dan moet uw monitor niet alleen in staat zijn de beeldfrequentie van 75Hz weer te geven, maar ook de onderstaande lijnfrequentie (de waarde "1,05" is daarbij een afgeronde omrekeningsfactor, zie ook de woordenlijst): bij 1024 x 768 in 75Hz: 768 x 75Hz x 1,05 = 60,48kHz -> deze instelling is probleemloos mogelijk. Bij 1024 x 768 in 120Hz: 768 x 120Hz x 1,05 = 96,8kHz -> overschrijdt de technische gegevens, mag NIET worden ingesteld! Bij 1280 x 1024 in 60Hz: 1024 x 60Hz x 1,05 = 64,5kHz -> deze instelling is mogelijk. De resolutie 1024 x 768 mag u met deze monitor NIET gebruiken bij 120Hz, omdat de lijnfrequentie van de monitor ver wordt overschreden (96,8kHz i.p.v. 86kHz!). Mogelijk zijn 86000Hz/(768 x 1,05) = 106,6Hz. Mocht uw grafische kaart de resolutie 1024 x 768 met een beeldfrequentie van 60, 70, 75, 80, 100 en 120Hz kunnen weergeven, dan mag u uitsluitend de beeldfrequenties 60, 70, 75, 80 en 100Hz gebruiken. Achten Sie auf eine sachgemäße Inbetriebnahme des Monitors. Beachten Sie dabei diese Bedienungsanleitung. Stellen Sie sicher, daß beim Aufstellen des Produktes das Netzkabel und auch das VGA-Kabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit dem Monitor, er hat scharfe Kanten und hervorstehende Teile - es besteht Verletzungsgefahr! Platzieren Sie den Monitor niemals in der Nähe von brennbaren bzw. leicht entzündlichen Materialien, z.b. Vorhänge. Setzen Sie den Monitor keinen hohen Temperaturen, starken Vibrationen oder Feuchtigkeit aus. Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben von Netzgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen. 2. Aufbau a) Monitor mit dem Standfuß verbinden Bevor Sie den Monitor aufstellen, müssen Sie ihn mit dem drehbaren Standfuß verbinden. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Drehen Sie den Monitor auf den Kopf. Setzen Sie den Standfuß in die dafür vorgesehenen Löcher ein (siehe Bild 1). Afhankelijk van het toegepaste programma kunt u de resolutie van uw grafische kaart overeenkomstig de technische gegevens van deze monitor instellen. Controleer zelf of u met uw tekstverwerking bijv. bij een resolutie van 800 x 600 of van 1024 x 768 punten wilt werken. De ingestelde beeldfrequentie (die u onder Windows 95/98 in het besturingssysteem kunt wijzigen) moet bij elke resolutie minimaal 75Hz bedragen, voor zover dit mogelijk is (zie de voorbeeldberekeningen boven) zonder dat de monitor wordt overbelast. Bild 1: Installation des Standfusses 72 5

4 9. Verhelpen van storingen U hebt met deze monitor een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is gebouwd en dat veilig is in de omgang. Desalniettemin kunnen er problemen of storingen optreden. Daarom hebben wij in het onderstaande aangegeven hoe u mogelijke storingen kunt verhelpen. Probleem Geen beeld Beeld is vervormd Let beslist op de veiligheidsaanwijzingen! Controleer de volgende punten: - Zijn de monitor en de pc ingeschakeld? - Staat er spanning op de contactdoos? - Is de VGA-stekker correct in de VGA-kaart gestoken? - Is de computer misschien vastgelopen? - Wordt de monitor gebruikt binnen de specificaties (beeld-/lijnfrequenties)? - Zijn een of meer pennen van de 15-polige VGA-stekker verbogen? - Is het energiebesparingsprogramma ingeschakeld? Stel via de OSD het beeld correct in. Vooral bij het wisselen tussen verschillende resoluties (bijv. het omschakelen van 640 x 480 naar 1024 x 768 beeldpunten) kan de beeldpositie, -breedte enz. veranderen. 3. Inbetriebnahme Um eine sachgemässe Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie vor Gebrauch unbedingt diese Bedienungsanleitung mit den Sicherheitshinweisen vollständig und aufmerksam durch! Schalten Sie zuerst den Monitor ein, dann z.b. weiteres Zubehör wie etwa Scanner, Drucker usw. und zuletzt Ihren PC. Der Monitor benötigt ca Sekunden, um ein korrektes Bild darzustellen. Achten Sie darauf, daß die bei Ihrer Grafikkarte eingestellte Auflösung und die Bildfrequenz die Spezifikationen des Monitors nicht überschreiten, siehe Punkt 10, technische Daten. Beim Ausschalten Ihres Computersystems gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor: Schalten Sie nach dem Herunterfahren Ihres Betriebssystems zuerst den Computer aus, dann die restlichen Geräte. 4. Bedienelemente auf der Frontseite Andere reparaties/controles dan hierboven beschreven, mogen uitsluitend door een erkend vakman worden uitgevoerd. Bild 4: Bedienelemente 1. Ein-/Aus-Schalter 2.Power-LED 3. OSD-Menü-Taste 4.Bedientasten für OSD und Kontrast/Helligkeit 70 7

5 6. Gebruik Schakel de monitor nooit direct in nadat hij van een koude in een warme ruimte is overgebracht. Het condensvocht dat hierbij ontstaat, kan onder ongunstige omstandigheden een defect aan uw monitor veroorzaken. Laat de monitor eerst uitgeschakeld op kamertemperatuur komen. Dit kan soms meerdere uren duren. Let tevens op voldoende ventilatie van de monitor tijdens de bedrijfsfase. Dek het apparaat nooit af terwijl het in gebruik is. Plaats het apparaat op een zeer moeilijk ontvlambare ondergrond, zodat de lucht ongehinderd in het apparaat kan stromen. De koeling van het apparaat vindt overwegend via convectie plaats. De monitor mag niet in de directe nabijheid van een bad, een douche of een zwembad worden gebruikt; de monitor is ook niet geschikt voor gebruik in de open lucht. Gebruik de monitor alleen in droge ruimten. Voorkom voor uw eigen veiligheid dat de monitor vochtig of nat wordt. U mag nooit voorwerpen, zoals bijv. balpennen, halskettingen, borduur- of breipennen, paperclips, enz. in de ventilatiesleuven of apparaatopeningen steken, omdat dan zowel de monitor als uw computer defect raken; bovendien zijn hieraan gevaren verbonden: risico van kortsluiting, brand, elektrische schok enz.! Gebruik geen beeld-/lijnfrequenties en de daaraan gerelateerde resoluties waarvoor de monitor niet geschikt is. Zo is bijvoorbeeld bij een resolutie van 1024 x 768 een beeldfrequentie van maximaal 85Hz toegestaan. Een hogere beeldfrequentie veroorzaakt een defect aan de monitor! Bild 7: Hauptmenü des On-Screen-Displays (OSD) A Das OSD beinhaltet Einstellmöglichkeiten wie z.b. H-Position/V-Position, H- Größe/V-Größe, Pincushion/Trapez, Pin-Balance/Ecken, Parallelogramm/Tilt, RGB-Farben, OSD-Position, Sprache, Werkzeug und Exit. B Eine Hand zeigt Ihnen an, welche Funktion Sie gerade ausgewählt haben. C Es gibt verschiedene weitere Einstellungen pro ausgewählter Funktion. Die Funktion, die ausgewählt wurde, wird farbig unterlegt. D Damit Sie eine gewählte Einstellung wieder herstellen können, wird ein Zahlenwert angezeigt. E Textbeschreibung der aktuellen Einstellmöglichkeit. Die Sprache läßt sich einstellen. Voreingestellt ist Englisch. F Die Zahl in der rechten unteren Ecke zeigt Ihnen an, wie lange das OSD noch sichtbar ist. 1. H-Position und V-Position Verändern Sie hier die Bildlage. Wenn das ganze Bild z.b. zu weit links ist, können Sie es mit Hilfe der Pfeiltasten verschieben. 68 9

6 8. Taal-functie Kies de taal uit waarin de OSD moet worden weergegeven. 5. Parallelogramm- und Tilt-Funktion Hier läßt sich eine parallelogramm-ähnliche Verformung des Bildes korrigieren. Weiterhin läßt sich das Bild leicht drehen. 9. Gereedschap-functie 6. RGB-Farb-Temperatur-Funktion Hier kann die sog. Farbtemperatur eingestellt werden. Drei Werte (6500 K, 7500 K und 9300 K) sind voreingestellt, zusätzlich existiert eine benutzerdefinierbare Einstellung. Met het eerste symbool (R met pijl) zet u de door u gewijzigde waarden terug op de standaardwaarden van de monitor. Het "OSD"-symbool dient voor het instellen van de tijd die de OSD zichtbaar blijft op het beeldscherm. Elke keer wanneer u een toets indrukt, wordt deze "tijdschakelaar" weer op nul gezet. Er is een tijd instelbaar van 5 tot 240 seconden. Een instelling van ca. 10 seconden is zinvol, omdat u dan genoeg tijd hebt voor het selecteren van de afzonderlijke functies - en u hoeft de OSD niet via het menupunt exit te verlaten, maar slechts 10 seconden te wachten tot de OSD automatisch wordt uitgeschakeld. 7. OSD-Position Falls nötig, kann unter diesem Menüpunkt die Position des On-Screen-Displays verändert werden. Stellen Sie die Position des OSDs nach Ihren Wünschen ein. Met de "Degauss"-functie (de doorgestreepte magneet) kunnen kleine kleurfouten worden geëlimineerd die bijv. door een transport zijn veroorzaakt. Via het "sterpictogram" schakelt u de energiebesparingsfunctie in en uit

7 2. H-afmeting en V-afmeting Na nogmaals de menuknop in te drukken kan de grootte van het beeld worden veranderd. De wijzigingen worden opnieuw via de pijltoetsen ingesteld. Über den vorletzten Punkt wählen Sie den Pegel des Videoeingangssignals. Normalerweise sollten Sie den Pegel von 0.7V nicht verstellen. Bei einigen seltenen Grafikkarten kann aber das Bild zu hell sein. Wählen Sie dann einen Pegel von 1.0V. Wenn Sie über das Symbol der Kaffeetasse (unterster Punkt) eine bestimmte Zeit einstellen, so erscheint nach Ablauf der Zeit eine Kaffeetasse, die Sie sozusagen daran erinnert, eine Pause zu machen. Sollten Sie die Funktion nicht benötigen, so stellen Sie None / Keine ein. 10. Exit, Verlassen des OSD Beim letzten Menüpunkt werden die wichtigsten Einstellungen angezeigt. Durch einen Druck auf eine der Pfeiltasten wird das OSD verlassen. 3. Pincushion- en trapezoïde-functie Met deze functie kan een trapezoïde-achtig vervormd beeld worden gecorrigeerd en/of de beeldranden concaaf of convex worden veranderd. De veranderingen worden uitgevoerd met de vier pijltoetsen. 4. Pin-Balance- en Hoeken-functie Met deze functie corrigeert u vervormde hoeken en een concave/convexe vorm van het beeld als geheel

8 5. On Screen Display (OSD) a) Contrastinstelling Druk even op de knop " " of " ", waarop een klein On Screen Display verschijnt, dat de actuele contrastwaarde aangeeft. Met de knoppen " " of " " kunt u nu het contrast wijzigen. b) Helderheidsinstelling Afbeelding 5: contrastinstelling Druk even op de knop " " of " ", waarop een klein On Screen Display verschijnt, dat de actuele helderheidswaarde aangeeft. Met de knoppen " " of " " kunt u nu de helderheid wijzigen. c) OSD-menu Afbeelding 6: helderheidsinstelling Druk op de "menuknop" om het OSD-menu te activeren. In dit menu kunnen talrijke instellingen worden aangepast, bijv. positie en grootte van het beeld, RGB-kleuren enz. Een hand ( ) toont u welke instelmogelijkheid op dat moment geactiveerd is. 7. Wartung & Reinigung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Monitors, z.b. Beschädigung des Netzkabels oder des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, daß ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose! Es ist anzunehmen, daß ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn - das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, - das Gerät nicht mehr funktioniert, - nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder - nach schweren Transportbeanspruchungen. Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise: Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile freigelegt werden. Vor einer Wartung, einer Instandsetzung muß deshalb das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt sein, ziehen Sie den Netzstecker! Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt wurde. Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keinesfalls aggressive oder gar scheuernde Reinigungsmittel. Drukt u opnieuw op de menuknop, dan verspringt de "hand" een positie verder. Wilt u een bepaalde instelmogelijkheid kiezen en hebt u per ongeluk de menuknop een keer te vaak ingedrukt, dan gaat u door met het indrukken van de menuknop totdat de gewenste instelmogelijkheid opnieuw is geselecteerd. Verander vervolgens de instelling van de geselecteerde functie die in de OSD wordt weergegeven met behulp van de vier pijltoetsen Entsorgung Entsorgen Sie den unbrauchbar gewordenen Monitor gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften. 15

9 Druk de steunvoet in de richting van de pijl (zie afbeelding 2). Afbeelding 2: de steunvoet aan de monitor bevestigen b) De monitor op uw PC aansluiten Schakel uw PC en ook de monitor uit. Drukken Sluit de monitor met het daarvoor bestemde netsnoer aan op een contactdoos (230V/50Hz). Sluit uw monitor met de daarvoor bestemde VGA-kabel (met de 15-polige stekker) aan op de VGA-uitgang van uw PC. 10. Technische Daten Bildröhre...: 43.2cm/17, sichtbare Diagonale ca. 39.9cm/15.7 Sichtbare Fläche ca. 306mmx230mm Lochmaske: 0.26mm Eingangssignal...: VGA analog, 0.7Vpp oder 1,0Vpp, 75 Ohm positiv Einstellung...: Digital per OSD Sync...: Getrennte Synchronisation H/V, positiv/negativ Anschluß...: 15pol. Standard-VGA-Stecker Scan-Frequenz...: Horizontal: 30kHz-86kHz Vertikal: 50Hz-150Hz Pixelrate...: max. 162MHz Max. Farben...: Unbegrenzt, da analoges Eingangssignal Eingangsspannung...: 100V~ bis 240V~ Netzfrequenz...: 50Hz +/- 3Hz, 60Hz +/- 3Hz DDC...: DDC1 und DDC2B Normen...: Siehe Rückseite des Monitors Gewicht...: Netto ca. 16kg, brutto ca. 18.5kg Abmessungen Ca. HxBxT..: 428mm x 405mm x 433mm LED auf Frontseite...: Grün (ON-Modus) Orange (Stand-by- und Suspend-Modus) Orange-Blinkend (AUS-Modus) 11. Umgebungsbedingungen VGA-kabel PC Netsnoer Netsnoer Afbeelding 3: aansluiten van de monitor Umgebungstemperatur...: 0 C bis +35 C (bei Betrieb) -10 C bis +60 C (Lagerung) Luftfeuchtigkeit...: 10%- 80% relative Luftfeuchte, nicht kondensierend 60 17

10 Inhoudsopgave Pagina 1. Veiligheidsaanwijzingen Opbouw...59 a) Steunvoet aan de monitor bevestigen...59 b) De monitor op uw PC aansluiten Inbedrijfstelling Bedieningselementen aan de voorzijde On Screen Display (OSD)...62 a) Contrastinstelling...62 b) Helderheidsinstelling...62 c) OSD-menu Gebruik Onderhoud Verwijdering Verhelpen van storingen Technische gegevens Omgevingsvoorwaarden Tips & aanwijzingen Woordenlijst Veiligheidsaanwijzingen Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade zijn wij niet aansprakelijk! Voor schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie. Op grond van de veiligheids- en toelatingsvoorschriften (CE) is het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van de monitor niet toegestaan. Die eingestellte Bildfrequenz (die Sie z.b. bei Windows 95/98 in der Systemsteuerung ändern können) sollte bei jeder Auflösung mindestens 75Hz betragen, sofern dies möglich ist (siehe Beispiel-Berechnungen oben), ohne den Monitor zu überlasten. Wenn Sie längere Zeit vor dem Monitor sitzen und z.b. mit Ihrer Textverarbeitung beschäftigt sind, so sollten Sie spätestens alle 30 Minuten eine kurze Pause einlegen, um Ihre Augen zu schonen. Beginnen Ihre Augen zu schmerzen oder zu tränen, so unterbrechen Sie Ihre Arbeit. Die Darstellung sollte so eingestellt sein, daß schwarze Schrift auf weissem Grund angezeigt wird. Kontrast und Helligkeit sollten nicht zu hoch eingestellt sein. Die Beleuchtung Ihres Arbeitsplatzes muss blendfrei sein, weiterhin dürfen andere Lichtquellen (z.b. Fenster) keine Spiegelungen auf dem Bildschirm verursachen. Die obere Kante des sichtbaren Bildes sollte etwa in Augenhöhe sein. Steht der Monitor direkt auf dem Tisch, so ist dies zu niedrig. Wenn Sie aufgrund der Bauform Ihres PCs den Monitor nicht auf den PC stellen können, so gibt es z.b. spezielle Lautsprecher o.ä. Produkte, die unter dem Monitor platziert werden. Der Ein-/Ausschalter des Monitors schaltet NICHT die Netzspannung. Deshalb ist es sinnvoll, zur Stromeinsparung z.b. eine Steckdosenleiste mit Schalter zu verwenden, über die alle Verbraucher angesteckt werden, die über keinen Netzschalter verfügen. Dies sind z.b. Computer mit ATX-Netzteil (der Power-Taster auf der Frontseite solcher Computer ist kein Netzschalter!); Scanner und PC-Lautsprecher mit Steckernetzteil, Netzteile von USB- oder Netzwerk-Hubs und zahlreiche andere PC-Komponenten. Wenn Sie den Standby-Stromverbrauch obiger Geräte zusammenrechnen, so können Sie bei einer umfangreichen PC-Anlage leicht auf 20-40W kommen - das ist pro Tag immerhin bis zu eine Kilowattstunde (1kWh), pro Jahr ca kWh! Da rechnet sich eine Steckdosenleiste mit Schalter sehr schnell, auch wenn man einen günstigen Stromanbieter hat... Leisten auch Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. De monitor mag uitsluitend worden aangesloten op een goedgekeurde contactdoos (230 V/50 Hz) van het openbare lichtnet

11 Glossaire Résolution Fréquence de rafraîchissement OSD Fréquence de dans 56 Elle indique le nombre de points individuels ("pixels") pouvant être représentés sur l'image. Les résolutions standard d'une carte VGA pour PC sont p. ex. 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, et peuvent aller jusqu'à 1280 x 1024 et 1600 x 1200 sur les meilleures et les plus chères des cartes graphiques. Le premier chiffre indique le nombre de points dans le sens horizontal, c'est-à-dire de gauche à droite. Le deuxième chiffre indique toujours le nombre de points dans le sens vertical, c'est-à-dire du haut en bas. Elle indique combien de fois par seconde la carte VGA génère l'image VGA. Une fréquence de rafraîchissement de 75 Hz signifie donc que l'image visible est générée 75 fois par seconde par la carte VGA. Voir aussi "fréquence de lignes". Les cartes graphiques modernes sont en mesure de délivrer des fréquences de rafraîchissement tellement élevées qu'elles imposent l'utilisation de moniteurs très coûteux. Affichage On-Screen (On-Screen-Display). Les possibilités de réglage de l'écran, p. ex. la largeur, la hauteur, etc. de l'image s'affichent à l'écran. Ceci facilite le réglage. Elle indique le nombre de lignes que le faisceau électronique lignes le moniteur est capable de générer par seconde. Pour une résolution de 640 x 480 pixels, le nombre de lignes est donc de 480. Le calcul n'est toutefois pas encore complet, car ces 480 lignes ne s'appliquent que pour UNE SEULE image. Or l'image est générée p. ex. 75 fois par seconde (voir fréquence de rafraîchissement). Le nombre de lignes effectif est donc égal à 480 x 75 lignes, soit lignes. Etant donné que le faisceau électronique a besoin d'un certain temps pour effectuer le balayage de l'écran, il faut donc également tenir compte d'un facteur correctif. La valeur de ce facteur correctif est de l'ordre de 1,05. Pour une résolution de 640 x 480 et une fréquence de rafraîchissement de 75 Hz, la fréquence de lignes est donc égale à : 480 x 75 x 1,05 = Hz ou 37,8 khz. Autrement dit, le moniteur doit présenter des caractéristiques techniques lui permettant à la fois d'assurer une fréquence de rafraîchissement de 75 Hz et une fréquence de lignes de 37,8 khz. Le dépassement éventuel de l'une de ces deux valeurs lors du réglage dans votre système d'exploitation (la fréquence de lignes dépend de la résolution) peut donc provoquer l'endommagement du moniteur. GB Introduction Dear customer, we would like to take this opportunity of thanking you for buyingthis monitor. The monitor is EMV tested and meets Directive 89/336/EWG requirements. The product, thus, complies with the relevant European and national regulations. Its CE conformity has been verified; the relevant documentation is in the possession of the manufacturer. In order to ensure that this status is retained as well as to guarantee risk-free operation, it is essential that the user observes these Operating Instructions in full! All company names and product designations included in these instructions are trademarks of the owners concerned. All rights are reserved. Please address any questions you may have to our technical service, computer division department : Germany: tel. 49 (0) 180 / Mon.- Fri. 8am to 6pm Austria: tel / Mon. - Thu. 8.30am to 12pm, 1pm to 4pm Fri. 8.30am to 12.30pm Switzerland: tel. 43 (0) Mon.- Thu. 8am to 12pm, 1pm to 5pm Fri. 8am to 12pm Correct usage The monitor is used to display a VGA-compatible signal that is supplied from a PCcompatible computer's VGA graphics card. The monitor is able to display various picture formats (e.g. 640x480 pixels, 800x600 or 1024x768 pixels) at various image refresh frequencies (e.g. 60, 70 or 75Hz), providing the monitor's technical limits and specifications are not exceeded. It may only be used in an indoor environment, not outdoors. Any contact with moisture, e.g. in a bathroom or the like, should be avoided at all costs. Any other usage apart from those described above will result in the product being damaged and is not without risk e.g. short circuit, fire, electric shock etc. The entire product may neither be modified nor converted in any way whatsoever! The stickers on the product should be neither damaged nor removed. Compliance with the safety advice is imperative. 21

12 12. Informations & conseils Il convient de noter que les fréquences horizontales et verticales maximales possibles s'excluent mutuellement. Si vous optez p. ex. pour une résolution élevée, il n'est alors pas possible de régler également une fréquence de rafraîchissement élevée. 54 L'utilisation de fréquences de lignes et de rafraîchissement trop élevées entraîne la destruction du moniteur et s'accompagne également d'un risque d'incendie par suite d'une surchauffe! Exemples : Si vous souhaitez afficher une résolution de 1024 x 768 pour une fréquence de rafraîchissement de 75 Hz, votre moniteur doit non seulement supporter la fréquence de rafraîchissement de 75 Hz, mais aussi la fréquence de lignes suivante (la valeur "1,05" est un facteur de conversion arrondi, voir Glossaire) : Pour 1024 x 768 en 75 Hz : 768 x 75 Hz x 1,05 = 60,48 khz -> Ce réglage est possible sans problèmes. Pour 1024 x 768 en 120 Hz : 768 x 120 Hz x 1,05 = 96,8 khz -> Cette valeur dépasse les caractéristiques techniques et ne doit PAS être réglée! Pour 1280 x 1024 en 60 Hz : 1024 x 60 Hz x 1,05 = 64,5 khz -> Ce réglage est possible. Sur ce moniteur, vous ne devez donc PAS régler une fréquence de rafraîchissement de 120 Hz pour une résolution de 1024 x 768, car la fréquence de ligne dépasse alors largement la valeur admise par le moniteur (96,8 khz au lien de 86 khz!). Valeur possible : Hz/(768 x 1,05) = 106,6 Hz. Si vous disposez d'une carte graphique capable d'afficher la résolution 1024 x 768 avec une fréquence de rafraîchissement de 60, 70, 75, 80, 100 et 120Hz, vous ne pourrez alors utiliser que les fréquences de rafraîchissement 60, 70, 75, 80 et 100Hz. Selon le programme utilisé, vous pouvez régler la résolution de votre carte graphique à des valeurs correspondant aux caractéristiques techniques de ce moniteur. Faites des essais pour déterminer si vous souhaitez utiliser p. ex. une résolution de 800 x 600 ou de 1024 x 768 pour travailler avec votre programme de traitement de textes. Ensure that initial operation of the monitor is prepared correctly. When doing so, these Operating Instructions should be observed in full. When installing the product, make sure that both the mains supply cable and the VGA cable are not trapped anywhere and have not been damaged by any sharp edges. Be careful when handling the monitor as it has sharp edges and parts that project beyond the main body of the appliance - risk of injury! Never position the monitor in the vicinity of combustible or inflammable items or materials, e.g. curtains etc. Do not subject the monitor to high temperatures, strong vibrations or moisture. Equipment running via the mains supply should not be readily accessible to children. Please ensure optimum safety precautions are adopted if ever children are present. If the appliance is used in a commercial context, the safety regulations applicable to electrical equipment and relevant operating resources as laid down by the employers' liability insurance association must be observed. The operation of this product in schools and training facilities as well in hobby and self-help contexts should be monitored by suitably qualified persons in a responsible manner. 2. Installation a) Connecting the monitor to its base Before installing the monitor, it has to be connected to the rotatable base. Proceed as follows: o Turn the monitor over on to its head. o Insert the base into the recesses intended to accommodate it (see fig. 1). Base Bottom Monitor Insert Fig. 1: Installation of the base 23

13 9. Dépannage Avec ce moniteur, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique, bénéficiant d'une grande sécurité de fonctionnement. Des problèmes ou des dérangements peuvent néanmoins se produire. Vous trouverez ci-après un certain nombre d'opérations vous permettant de vous dépanner le cas échéant : Respecter impérativement les consignes de sécurité! Problème Point à contrôler : Pas d'image - Le moniteur et le PC sont-ils en marche? - La tension secteur est-elle présente à la prise de courant? - Le connecteur VGA est-il correctement enfiché dans la carte VGA? - L'ordinateur est-il "planté"? - Le moniteur est-il utilisé dans la plage de ses spécifications techniques (fréquence de rafraîchissement / de lignes)? - Une ou plusieurs broches du connecteur VGA 15 points sont-elles tordues? - Le système de gestion d'alimentation s'est-il activé? L'image est déformée Régler correctement l'image dans le menu OSD. Un changement de résolution, notamment, (p. ex. le passage de 640 x 480 à 1024 x 768 pixels) peut entraîner une modification de la position, de la largeur, etc. de l'image. 3. Initial operation To ensure correct initial operation of the appliance, it is imperative that these Operating Instructions and the safety requirements they include are studied in full and with great care prior to its use! Switch on the monitor first, then any other peripheral equipment such as a scanner, printer etc. and last of all your PC. The monitor takes approx seconds before it displays its proper picture. Ensure that the resolution set for your graphics card and the image frequency do not exceed the specifications of the monitor - see point 10 "Technical data". When shutting down your computer system, the above procedure should be adopted in reverse: once the operating system has been booted down, switch off the computer first and then the other equipment. 4. Front-mounted operating elements Toute réparation/vérification autre que celles décrites doit uniquement être effectuée par un spécialiste agréé. Fig. 4: Operating elements 1. ON / OFF switch 2.Power LED 3. OSD menu button 4. Control buttons for OSD and contrast / brightness 52 25

14 6. Manipulation Ne jamais mettre le moniteur immédiatement en marche après l'avoir transféré d'un local froid vers un local chaud. L'eau de condensation qui se forme à cette occasion risque, dans le cas le plus défavorable, de détruire votre moniteur. Laisser tout d'abord le moniteur atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. Selon les cas, ceci peut prendre plusieurs heures. Veiller à garantir une ventilation suffisante du moniteur lors du fonctionnement. Ne jamais couvrir l'appareil pendant son utilisation. Poser l'appareil sur un support difficilement inflammable, de sorte que l'air puisse pénétrer librement dans l'appareil. Le refroidissement de l'appareil s'effectue pour l'essentiel par convection. Le moniteur ne doit pas être utilisé à proximité immédiate d'une salle de bains, d'une douche ou d'une piscine. Il ne convient pas non plus pour une utilisation en extérieur. Le moniteur doit uniquement être utilisé dans des locaux secs. Pour votre propre sécurité, éviter que le moniteur soit mouillé ou exposé à l'humidité. Ne jamais introduire d'objets tels que stylos bille, chaînes, épingles ou aiguilles à tricoter, trombones, etc. dans les ouïes d'aération et les ouvertures de l'appareil sous peine de détruire non seulement le moniteur mais aussi votre ordinateur. De plus, ceci s'accompagne de dangers tels que des risques de court-circuit, d'incendie, d'électrocution, etc. Ne jamais utiliser des valeurs de fréquences de rafraîchissement/de lignes et de résolutions correspondantes pour lesquelles le moniteur n'est pas adapté. Par exemple, la fréquence maximale autorisée pour une résolution de 1024 x 768 est de 85 Hz. Une fréquence plus élevée entraîne la destruction du moniteur! Fig. 7: Main on-screen display (OSD) menu A The OSD offers adjusting options such as H position / V position, H size / V size, pincushion / trapezium, pin balance / corners, parallelogram / tilt, RGB colours, OSD position, language, tool and exit. B A "hand" points to the function that has just been selected. C Various other adjustment options are available for each function selected. The function that has been chosen is highlighted by means of a coloured background. D A numerical value is displayed to enable the user to revert to a given selected adjustment. E Text description of the given adjustment option. The language in which it appears can be selected. English is the default. F The number shown in the bottom right-hand corner indicates how much longer the OSD can be viewed. 1. H position and V position This can be used to adjust the location of the picture as required. If the whole picture is too far to the left, for instance, it can be adjusted appropriately by operating the arrow keys

15 8. Langue Sélectionnez la langue dans laquelle le menu OSD doit être affiché. 5. Parallelogram and tilt function This function is used to correct a picture with a parallelogram-type distortion. Furthermore, with its help the picture can be easily tilted. 9. Outils 6. RGB colour-temperature function This function is used to set the so-called colour temperature. Three levels (6500 K, 7500 K and 9300 K) are factory-set; a user-definable adjustment is also possible. Le premier symbole (R avec une flèche) vous permet de rétablir le réglage par défaut des valeurs que vous avez modifiées dans le moniteur. Le symbole "OSD" sert à régler le temps pendant lequel le menu OSD reste visible à l'écran. Cette "temporisation" est réinitialisée à chaque actionnement d'une touche. Le temps peut être réglé entre 5 et 240 secondes. L'idéal consiste à régler un temps d'environ 10 secondes, car vous avez alors suffisamment de temps pour choisir les différentes fonctions - et vous n'avez pas besoin de sélectionner l'option de menu "Exit" pour quitter le menu OSD, mais tout simplement d'attendre 10 secondes que le menu OSD disparaisse automatiquement. 7. OSD position This menu function can be selected to adjust the position of the on-screen display, as required. The user thus has the option of adjusting the OSD position to suit his or her requirements. La fonction "dégauss" (l'aimant barré) permet d'éliminer de légers défauts de couleur provoqués p. ex. par un transport du moniteur. Le symbole "étoile" permet d'activer/désactiver la fonction d'économie de courant

16 2. Dimension H et dimension V Après un nouvel actionnement de la touche de menu, il est possible de modifier la taille de l'image. Les modifications sont à nouveau commandées par le biais des touches fléchées. By means of the penultimate menu option, the user can select the required video input signal level. Generally speaking, the level of 0.7V should not be altered. However, one or two uncommon graphics cards may generate a picture that is too bright. In such cases, a level of 1.0V should be selected. If you set a given period of time via the "Coffee cup" icon (bottom option), a coffee cup appears once the set time has elapsed as a reminder that the user should take a break. In the event of your not requiring this function, all you need do is set it to "None". 10. Exit, quitting the OSD The last menu item can be selected to display the most important setting options. The OSD can be exited by pressing once on one of the arrow buttons. 3. Déformation en coussin / en trapèze Cette fonction permet de corriger une image présentant une déformation en trapèze et/ou des bords concaves ou convexes. Les modifications s'effectuent au moyen des quatre touches fléchées. 4. Pin-Balance et angles Cette fonction permet de corriger des angles déformés et une forme concave ou convexe de l'ensemble de l'image

17 5. Affichage On-Screen (OSD) a) Réglage du contraste Appuyer brièvement sur la touche " " ou " ". Il apparaît alors sur l'écran un petit affichage on-screen indiquant la valeur de contraste actuelle. Vous pouvez maintenant modifier le contraste à l'aide des touches " " ou " ". b) Réglage de la luminosité Photo 5 : Réglage du contraste Appuyer brièvement sur la touche " " ou " ". Il apparaît alors sur l'écran un petit affichage on-screen indiquant la valeur de luminosité actuelle. Vous pouvez maintenant modifier la luminosité à l'aide des touches " " ou " ". 7. Maintenance and cleaning Check the product's compliance with safety requirements at regular intervals, e.g. for damage to the mains supply cable or housing. If it is to be assumed that risk-free operation of the product is no longer possible, it should taken out of operation and be made secure to prevent accidental operation. Switch the monitor off immediately and disconnect the mains plug from the mains supply socket! Risk-free operation of the product is no longer guaranteed when - it shows visible signs of damage, - it no longer functions and - after lengthy storage under unfavourable circumstances or - after having been subjected to severe transportation stress. Prior to cleaning or servicing the appliance, the following safety instructions should be carefully studied and compoied with in full: If covers are opened and / or parts removed, the user runs the risk of exposing live parts. c) Menu OSD 44 Photo 6 : Réglage de la luminosité Appuyer sur le "bouton de menu" pour activer le menu OSD. Ce menu permet de réaliser de nombreux réglages tels que la position et la taille de l'image, les couleurs RVB, etc. Une main ( ) vous indique la possibilité de réglage actuellement active. Il suffit d'appuyer à nouveau sur la touche de menu pour que la "main" passe à la position suivante. Si vous souhaitez procéder à un réglage donné et que, par mégarde, vous avez appuyé une fois de trop sur la touche de menu, il suffit d'actionner la touche de menu autant de fois que nécessaire pour atteindre à nouveau la possibilité de réglage voulue. Vous pouvez maintenant modifier le réglage indiqué sur le menu OSD pour la fonction voulue à l'aide des quatre touches fléchées. 8. Disposal Prior to performing any cleaning, maintenance or repair work, the equipment must therefore be disconnected from all power sources. Disconnect the mains plug from the mains supply socket! The capacitors in the appliance may still be charged even after the latter has been disconnected from all power sources. Repair work may only be performed by a specialist who is aware of the risks involved and familiar with the relevant regulations. Clean the product with a dry, lint-free cloth only. Under no circumstances should aggressive or, worse still, abrasive cleaning agents be used. Having determined that the product is beyond repair, dispose of it in accordance with the relevant statutory requirements. 33

18 Repousser le pied dans le sens de la flèche (voir photo 2). Photo : Assemblage du pied et du moniteur b) Raccordement du moniteur à votre PC Arrêter votre PC ainsi que le moniteur. Pousser Raccorder le moniteur à une prise de courant (230 V/50 Hz) à l'aide du cordon secteur prévu à cet effet. Raccorder votre moniteur à la sortie VGA de votre PC au moyen du câble VGA prévu à cet effet (avec connecteur 15 points). 10. Technical data Picture tube...: 43.2cm / 17", visible diagonal length approx. 39.9cm / 15.7" visible area approx. 306mmx230mm dot pitch: 0.26mm Input signal...: VGA analog, 0.7Vpp or 1.0Vpp, 75 Ohm positive Adjustment...: digital via OSD Sync...: separate synchronisation H / V, positive / negative Connection...: standard 15-pin VGA plug Scan frequency...: horizontal: 30kHz-86kHz vertical: 50Hz-150Hz Pixel rate...: max. 162MHz Max. no. of colours...: unlimited as input signal is analog Input voltage...: 100V~ to 240V~ Mains frequency...: 50Hz +/- 3Hz, 60Hz +/- 3Hz DDC... DDC1 and DDC2B Applicable standards...: see back of monitor Weight...: approx. 16kg (net), approx. 18.5kg (gross) Approx. dimensions HxWxD...: 428mm x 405mm x 433mm LEDs on front...: green (ON mode) orange (stand-by and suspend mode) orange, flashing (OFF mode) Câble VGA PC Cordon secteur Cordon secteur Photo 3 : Raccordement du moniteur 11. Ambient requirements Ambient temperature...: 0 C to +35 C (when operating) C to +60 C (when stored) Humidity...: 10% - 80% relative humidity, non-condensating 42 35

19 Toute utilisation autre que celle décrite précédemment provoque l'endommagement de ce produit. De plus, elle entraîne l'apparition de risques de courts-circuits, d'incendies, d'électrocution, etc. Toute transformation ou modification de l'ensemble de l'appareil est interdite. Les autocollants qui se trouvent sur le produit ne doivent être ni endommagés ni retirés. Il est impératif de respecter les consignes de sécurité. Table des matières Page 1. Consignes de sécurité Montage...41 a) Montage du pied sur le moniteur...41 b) Raccordement du moniteur à votre PC Mise en service Organes de commande en face avant Affichage On-Screen (OSD)...44 a) Réglage du contraste...44 b) Réglage de la luminosité...44 c) Menu OSD Manipulation Maintenance Elimination après usage Dépannage Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Informations & conseils Glossaire Consignes de sécurité Tout dommage résultant d'un quelconque non-respect des présentes instructions a pour effet d'annuler la garantie. Le constructeur n'assume aucune responsabilité pour tout dommage résultant d'un tel non-respect. De même, le constructeur n'assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d'une utilisation de l'appareil non conforme aux spécifications ou d'un non-respect des présentes instructions, la garantie étant automatiquement annulée dans ces cas. The image refresh frequency you set (in the case of Windows 95/98 this can be done via the "System Control" function), should be at least 75Hz for all resolutions, providing this is possible without overloading the monitor (see the above sample calculations). If you sit in front of the monitor for lengthy periods, e.g. when doing word processing work, you should always take a short break every 30 minutes to rest your eyes. If your eyes start to hurt or water, you should stop working. The display should be set such that the text is shown in black against a white background. Excessive contrast and brightness settings should be avoided. The lighting at your workplace must be dazzle-free. Furthermore, other light sources (e.g. window) should not be reflected on the screen. The top edge of the picture should be approximately at eye-level. If the monitor is standing directly on the table, this siting is too low. There are special loudspeakers or similar products available that can be located beneath the monitor if the latter cannot be placed on top of the PC due to the PC's design. The monitor's ON / OFF switch does NOT disconnect the mains power supply. This why we recommend that the user purchase, for instance, a multi-socket mains adapter with a built-in mains switch. The adapter can be used to connect all electrical equipment to the mains supply without mains supply switches such as computers with ATX transformers (the power switch on the front of such computers is not a mains supply switch), scanners, PC loudspeakers with transformers, USB or network hub transformers and numerous other PC system components. If you add up the amount of energy consumed in stand-by mode by equipment such as the above, it can easily come to a total of 20-40W particularly in the case of a comprehensive PC system, which works out at one kilowatt-hour (1kWh) per day and approx kWh per year! The cost of purchasing a multi-socket mains adapter with a built-in mains switch is soon covered on that basis, even if you happen to have a cheap energy supplier... You, too, can make a useful contribution to environmental conservation

20 D Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3. GB The following Operating Instructions are an integral part of this product package. They contain key information concerning the operation and handling of this product. If this product is passed on to other users, please ensure the instructions are passed on with it and observed. For this reason, the Operating Instructions should be kept in a safe place for future reference! A list of contents with details of the relevant page numbers is located on page 22. F Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l'appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers. Conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment. La table des matières se trouve à la page 40. NL Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden overhandigt. Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te kunnen raadplegen! In de inhoudsopgave op pagina 58 vindt u een lijst met inhoudspunten met vermelding van het bijbehorende paginanummer. 2 75

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Tür-/Fensteralarm Seite 4-10 Text

Tür-/Fensteralarm Seite 4-10 Text CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com 100 % Recyclingpapier. Chlorfrei gebleicht. 100 % recycling paper. Bleached without chlorine. Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

19 -Monitor 95kHz "TE988"

19 -Monitor 95kHz TE988 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Version 04/2000 19 -Monitor 95kHz "TE988" Best.-Nr. 99 79 99 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und

Mehr

ITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren.

ITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren. D Bedienungsanleitung User manual Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren. This user manual contains important information for installation and operation.

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services. CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

ITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren.

ITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren. D Bedienungsanleitung User manual Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren. This user manual contains important information for installation and operation.

Mehr

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

Monitor VIS 3xx Kurzanleitung

Monitor VIS 3xx Kurzanleitung Monitor VIS 3xx Kurzanleitung 19.08.08 Art. Nr. 22261 Inhalt: 1. Spezifikationen...2 2. Tastenfunktionen...2 3. Menüführung und Einstellungen...3 Technik nach Maß Wöhler Monitor VIS 3xx 1. Spezifikationen

Mehr

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide SanStore Rekorder der Serie MM, MMX, HM und HMX Datenwiedergabe und Backup Datenwiedergabe 1. Drücken Sie die Time Search-Taste auf der Fernbedienung. Hinweis: Falls Sie nach einem Administrator-Passwort

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

USB Signalverstärker XL

USB Signalverstärker XL USB Signalverstärker XL Bedienungsanleitung Identifizierung Hersteller:... TLS Communication GmbH Marie-Curie-Straße 20 D-40721 Hilden Tel: +49 (0) 2103 5006-0 Fax: +49 (0) 02103 5006-90 Produkt:... USB

Mehr

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista Hinweis: Für den Downloader ist momentan keine 64 Bit Version erhältlich. Der Downloader ist nur kompatibel mit 32 Bit Versionen von Windows 7/Vista. Für den Einsatz

Mehr

DVR / QuickQuide Adroid

DVR / QuickQuide Adroid DVR 351.154/351.155 QuickQuide Adroid INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG ENGLISH Setup IP-Camviewer Lite on Android. 351.154 en 351.155. Start with searching the right app IP-camviewer

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Wasserhärte Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 327 Seite 1 Ausgabe 97/06 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

Therefore the respective option of the password-protected menu (UPDATE TUBE DATA BASE) has to be selected: ENGLISH Version Update Dräger X-act 5000 ("UPDATE TUBE DATA BASE") The "BARCODE OPERATION AIR" mode is used to automatically transfer the needed measurement parameters to the instrument. The Dräger X-act

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 1 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

W I C H T I G E R H I N W E I S!!!

W I C H T I G E R H I N W E I S!!! W I C H T I G E R H I N W E I S!!! UPGRADE 06/07 BST Sendemodul für Zuggeschwindigkeit Best. Nr. 24 05 26 Sehr geehrter Kunde, leider hat sich in der Anleitung auf Seite 3 ein Fehler eingeschlichen. Bitte

Mehr

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 EN AUS GUTEM GRUND ENGLISH 07-10 2 SAFETY AND INFORMATION Safety 7 This camera is designed to transmit video and audio signals. All other uses are expressly prohibited. 7 Protect

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Kupfer Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 529 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! i-r Receive Connect Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 39

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

Installation und Start der Software AQ2sp Installation and Start of the software AQ2sp

Installation und Start der Software AQ2sp Installation and Start of the software AQ2sp Installation and Start of the software Abhängig von Ihrer WINDOWS-Version benötigen Sie Administrator-Rechte zur Installation dieser Software. Geeignet für folgende WINDOWS-Versionen: Windows 98 SE Windows

Mehr

LS3/5A customer questionnaire

LS3/5A customer questionnaire LS3/5A customer questionnaire LS3/5A BBC original 15 Ω Autotrafo 3 4 5 6 2 TAP SELECTOR 7 C 2A C 2B LOW INPUT HIGH BBC Original Version KEF B110 [SP1003) 8Ω Spendor Original Layout Please check the xover

Mehr

Formatting the TrekStor i.beat run

Formatting the TrekStor i.beat run DE EN Formatting the TrekStor i.beat run Formatierung des TrekStor i.beat run a Beim Formatieren werden ALLE Daten auf dem MP3-Player gelöscht. In diesem Abschnitt wird Ihnen erläutert, wie Sie Ihren MP3-Player

Mehr

Bedienungsanleitung. LED Tristar

Bedienungsanleitung. LED Tristar Bedienungsanleitung LED Tristar Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 2.1. Features... 4 3. Dipswitch Einstellungen

Mehr

GSM Scanner Bedienungsanleitung

GSM Scanner Bedienungsanleitung GSM Scanner Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 1. Funktion der Tasten... 3 2. Erste Schritte... 4 2.1. Einschalten -----------------------------------------------------------------------------------

Mehr

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting Wandeinbau UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting PAL/LED IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

Bedienungsanleitung Manual

Bedienungsanleitung Manual NK ZSU 2 ZEITSCHALTUHR DIGITAL 51277 NK ZSU 3 ZEITSCHALTUHR DIGITAL IP44 51301 NK ZSU 4 ZEITSCHALTUHR DIGITAL 93256 NK ZSU 2 TIME SWITCH DIGITAL 51277 NK ZSU 3 TIME SWITCH DIGITAL IP44 51301 NK ZSU 4 TIME

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

ITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren.

ITAC Bedienungsanleitung User manual. Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren. ITAC10100 D gb Bedienungsanleitung User manual Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung aufbewahren. This user manual contains important information for installation and

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

Listening Comprehension: Talking about language learning

Listening Comprehension: Talking about language learning Talking about language learning Two Swiss teenagers, Ralf and Bettina, are both studying English at a language school in Bristo and are talking about language learning. Remember that Swiss German is quite

Mehr

Readme-USB DIGSI V 4.82

Readme-USB DIGSI V 4.82 DIGSI V 4.82 Sehr geehrter Kunde, der USB-Treiber für SIPROTEC-Geräte erlaubt Ihnen, mit den SIPROTEC Geräten 7SJ80/7SK80 über USB zu kommunizieren. Zur Installation oder Aktualisierung des USB-Treibers

Mehr

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. www.sonybiz.net CHANGING THE WAY

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. www.sonybiz.net CHANGING THE WAY Contact 1600 CHANGING THE WAY QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG BUSINESS GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA COMMUNICATES www.sonybiz.net GB Getting started STEP 1 Turning

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

Tube Analyzer LogViewer 2.3

Tube Analyzer LogViewer 2.3 Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Ammonium-Stickstoff Küvetten-Test LCK 304 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual

Bedienungsanleitung User Manual Bedienungsanleitung User Manual Einführung Introduction Vielen Dank, dass Sie sich für das KOBIL SecOVID Token entschieden haben. Mit dem SecOVID Token haben Sie ein handliches, einfach zu bedienendes

Mehr

UM ALLE DATEN ZU KOPIEREN. ZUNÄCHST die Daten des alten Telefons auf einen Computer kopieren

UM ALLE DATEN ZU KOPIEREN. ZUNÄCHST die Daten des alten Telefons auf einen Computer kopieren IPHONE UM ALLE DATEN des alten Telefons auf einen Computer Software von welcomehome.to/nokia auf Ihrem PC oder Mac. verbinden Sie Ihr altes Telefon über 3. Wenn Sie Outlook nutzen, öffnen Sie itunes, um

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

Entwurf. preliminary

Entwurf. preliminary KAPRi plus Erweiterungsset M12 KAPRi plus Extension Kit M12 KAPRi plus Kit d Extension M12 Bedienungsanleitung / User instructions / Instructions d installation 899366 KAPRi plus Erweiterungsset M12 /

Mehr

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0 Sensor-Schalter aussen unten links und rechts SLI/FL IP Interrupteurs sensitifs en bas à l'extérieur à gauche et à droite Sensor switches outside left and right below Arbeiten an den elektrischen Anlagen

Mehr

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren: Installationshinweise Z250I / Z270I Adapter IR USB Installation hints Z250I / Z270I Adapter IR USB 06/07 (Laden Sie den Treiber vom WEB, entpacken Sie ihn in ein leeres Verzeichnis und geben Sie dieses

Mehr

IR-COM-Port-Adapter. Impressum B E D I E N U N G S A N L E I T U N G. Best.-Nr CONRAD IM INTERNET:

IR-COM-Port-Adapter. Impressum B E D I E N U N G S A N L E I T U N G. Best.-Nr CONRAD IM INTERNET: CONRAD IM INTERNET: http://www.conrad.de B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Version 04/2000 IR-COM-Port-Adapter Best.-Nr. 99 55 78 100% Recycling- Papier. Chlorfrei gebleicht. Impressum Diese Bedienungsanleitung

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Phosphat-Phosphor Programmieranleitung CADAS 100 PG 210 Küvetten-Test Seite 1 CK 350 Ausgabe 91/03 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

v i r t u A L C O M P o r t s

v i r t u A L C O M P o r t s v i r t u A L C O M P o r t s (HO720 / HO730) Installieren und Einstellen Installation and Settings Deutsch / English Installieren und Einstellen des virtuellen COM Ports (HO720 / HO730) Einleitung Laden

Mehr

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

Cloud for Customer Learning Resources. Customer Cloud for Customer Learning Resources Customer Business Center Logon to Business Center for Cloud Solutions from SAP & choose Cloud for Customer https://www.sme.sap.com/irj/sme/ 2013 SAP AG or an SAP affiliate

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt ŸTFM-560X

Mehr

4-Sensor Parking System

4-Sensor Parking System 4-Sensor Parking System Bedienungsanleitung http://www.camos-multimedia.com IMC GmbH Nikolaus-Otto-Str.16 22946 Trittau, Germany Tel. +49(0)4154 / 7093202-0 Fax +49(0)4154 / 7093202-20 Inhaltsverzeichnis

Mehr

Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG

Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG EINFÜHRUNG 1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Aktenvernichter entschieden haben. Mit diesem Aktenvernichter haben

Mehr

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

A VGA monitor of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation A PS/2 Keyboard A PS/2 Mouse

A VGA monitor of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation A PS/2 Keyboard A PS/2 Mouse PS/2 KVM SWITCH 2-PORT Vision 331217 Requirements Console A VGA monitor of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation A PS/2 Keyboard A PS/2 Mouse Computers The following

Mehr

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation English Uitbreidingsmodule Nederlands Leveringsomvang schroef Uitbreidingsmodule tiptel KM-38

Mehr

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations. 60 640 98 840 640 Deutsch English 27 Ø42/60 SX 967 /76 SX 966 7 /76 SX 966 Ø42/60 SX 967 7 98 Gewicht / Weight : Kg Max. LPH. : 8000mm Aw. : 0,061m² 0 IP66 WEEE-REG.-NR. DE 2402 Montage und Wartung darf

Mehr

Bedienungsanleitung für das Tektronix Oszilloskop TDS 2002B

Bedienungsanleitung für das Tektronix Oszilloskop TDS 2002B Bedienungsanleitung für das Tektronix Oszilloskop TDS 2002B 1.0 Darstellen von Spannungsverläufen periodischer Signale Um das Gerät in Betrieb zu nehmen, schalten Sie es zunächst mit dem Netzschalter,

Mehr

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software Artologik EZ-Equip Plug-in für EZbooking version 3.2 Artologik EZbooking und EZ-Equip EZbooking, Ihre webbasierte Software zum Reservieren von Räumen und Objekten, kann nun durch die Ergänzung um ein oder

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

8-Port-Netzwerk-Hub 100MBit "Micronet SP508B"

8-Port-Netzwerk-Hub 100MBit Micronet SP508B B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Version 07/99, Serie 01 8-Port-Netzwerk-Hub 100MBit "Micronet SP508B" Best.-Nr. 97 58 00 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise

Mehr

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Version 03/2001 Computertisch AX-863 Best.-Nr. 99 50 08 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.

Mehr

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD CMP-SPF TO WHOM IT MAY CONCERN Seite 1 von 9 Inhalt / Overview 1. Firmware überprüfen und Update-file auswählen / Firmware check and selection of update file 2. Update File

Mehr

Hier ist die Anleitung zum Flashen des MTK GPS auf der APM 2.0. Prinzipiell funktioniert es auch auf der APM 2.5 und APM 1.

Hier ist die Anleitung zum Flashen des MTK GPS auf der APM 2.0. Prinzipiell funktioniert es auch auf der APM 2.5 und APM 1. Hier ist die Anleitung zum Flashen des MTK GPS auf der APM 2.0. Prinzipiell funktioniert es auch auf der APM 2.5 und APM 1. Vorweg: Die neue MTK Firmware 1.9 (AXN1.51_2776_3329_384.1151100.5_v19.bin) ist

Mehr

Einrichten einer Festplatte mit FDISK unter Windows 95/98/98SE/Me

Einrichten einer Festplatte mit FDISK unter Windows 95/98/98SE/Me Einrichten einer Festplatte mit FDISK unter Windows 95/98/98SE/Me Bevor Sie die Platte zum ersten Mal benutzen können, muss sie noch partitioniert und formatiert werden! Vorher zeigt sich die Festplatte

Mehr

KIP Druckerstatus Benutzerhandbuch KIP Druckerstatus Installations- und Benutzerhandbuch

KIP Druckerstatus Benutzerhandbuch KIP Druckerstatus Installations- und Benutzerhandbuch KIP Druckerstatus Installations- und Benutzerhandbuch - 1 - Inhalt 1 Einführung... 3 2 Installation und Einrichtung... 4 3 Funktionalität des KIP Druckerstatus... 6 4 Benutzung des KIP Druckerstatus...

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

Bedienungsanleitung Smartinterface D469

Bedienungsanleitung Smartinterface D469 Bedienungsanleitung Smartinterface D469 Hinweis: Diese Anleitung wurde von einer neueren Version abgelöst. Sie finden die neue Anleitung hier. Please note: There is a newer version of these instructions

Mehr

Bedienungsanleitung. Monitor LCD1790/1990 Videoüberwachung/PC

Bedienungsanleitung. Monitor LCD1790/1990 Videoüberwachung/PC Bedienungsanleitung Monitor LCD1790/1990 Videoüberwachung/PC V01 12/2006 Inhaltsverzeichnis Seite Allgemeine Hinweise 2 Technische Daten 3 Bedienelemente / Vorderseite 3 Anschlüsse / Rückseite 4 Menü /

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

CMS-24 Anschluss/Schaltbox für den Einbau/Betrieb in Fahrzeugen

CMS-24 Anschluss/Schaltbox für den Einbau/Betrieb in Fahrzeugen CMS-24 Anschluss/Schaltbox für den Einbau/Betrieb in Fahrzeugen Vielen Dank dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Um die CMS-24 richtig anzuschließen und zu benutzen, lesen Sie bitte diese

Mehr

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesnt start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Click here if your download doesn"t start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Ein Stern in dunkler

Mehr

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D 00 181243 Outdoor Case Outdoor-Tasche Splish Splash Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D A B C D OPEN G Operating instruction 1. Important Notes Children are not permitted to play with the device.

Mehr

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

EMCO Installationsanleitung Installation instructions EMCO Installationsanleitung Installation instructions Installationsanleitung Installation instructions Digitalanzeige digital display C40, FB450 L, FB600 L, EM 14D/17D/20D Ausgabe Edition A 2009-12 Deutsch...2

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus:

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus: Deutsch 1.0 Vorbereitung für das Firmwareupdate Vergewissern Sie sich, dass Sie den USB-Treiber für Ihr Gerät installiert haben. Diesen können Sie auf unserer Internetseite unter www.testo.de downloaden.

Mehr

WIRELESS SURVEILLANCE SYSTEM DRAADLOZE CAMERA- EN MONITORSET SYSTEME DE SURVEILLANCE SANS FIL DRAHTLOSE ÜBERWACHUNGSANLAGE INSTRUCTION MANUAL

WIRELESS SURVEILLANCE SYSTEM DRAADLOZE CAMERA- EN MONITORSET SYSTEME DE SURVEILLANCE SANS FIL DRAHTLOSE ÜBERWACHUNGSANLAGE INSTRUCTION MANUAL WIRELESS SURVEILLAN SYSTEM DRAADLOZE CAMERA- EN MONITORSET SYSTEME DE SURVEILLAN SANS FIL DRAHTLOSE ÜBERWACHUNGSANLAGE 351.023 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG

Mehr

DVR / QuickQuide Adroid

DVR / QuickQuide Adroid DVR 351.154/351.155 QuickQuide Adroid INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG ENGLISH Setup IP-Camviewer Lite on IOS. 351.154 and 351.155. Start with searching the right app IP-camviewer

Mehr

DP-101P+ Verpackungsinhalt überprüfen Die folgenden Artikel gehören zum Lieferumfang des DP-101P+:

DP-101P+ Verpackungsinhalt überprüfen Die folgenden Artikel gehören zum Lieferumfang des DP-101P+: Dieses Produkt kann mit jedem aktuellen Webbrowser eingerichtet werden (Internet Explorer 5.x, Netscape Navigator 4.x). DP-101P+ Ethernet-Printserver im Taschenformat von D-Link Vor dem Start Sie benötigen

Mehr

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) NetWorker 7.4.2 - Allgemein Tip 2, Seite 1/5 Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) Nach der Wiederherstellung des Bootstraps ist es sehr wahrscheinlich, daß die in ihm enthaltenen Informationen

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG. Aquastick CD-Tower. Best.-Nr. 67 04 14

BEDIENUNGSANLEITUNG. Aquastick CD-Tower. Best.-Nr. 67 04 14 CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com BEDIENUNGSANLEITUNG Aquastick CD-Tower Best.-Nr. 67 04 14 Version 11/00 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis... 2 Einführung... 2 Bestimmungsgemäße Verwendung...

Mehr

8Port-Netzwerk-Hub 100MBit "Micronet SP508E"

8Port-Netzwerk-Hub 100MBit Micronet SP508E CONRAD IM INTERNET: http://www.conrad.com B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Version 08/2000 8Port-Netzwerk-Hub 100MBit "Micronet SP508E" Best.-Nr. 97 58 00 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem

Mehr

Trademarks Third-Party Information

Trademarks Third-Party Information Trademarks campus language training, clt and digital publishing are either registered trademarks or trademarks of digital publishing AG and may be registered in Germany or in other jurisdictions including

Mehr

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers Der neue Sony PRS-T1 ebook-reader ist nicht mehr mit dem Programm Adobe Digital Editions zu bedienen. Es sind daher einige Schritte

Mehr

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers Der neue Sony PRS-T1 ebook-reader ist nicht mehr mit dem Programm Adobe Digital Editions zu bedienen. Es sind daher einige Schritte

Mehr

Modell der Diesellokomotive BR 236

Modell der Diesellokomotive BR 236 Modell der Diesellokomotive BR 236 81772 0-10 V max. ± 10 V = DC > 10 V = DC ~ AC 2 67013 67020 + 67030 67201 67271 Sicherheitshinweise ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen. Das verwendete

Mehr