17 -Monitor 86kHz TE785E Seite TE785E 86kHz 17" Monitor Page Moniteur 17" 86kHz TE785E Page monitor 86kHz TE785E Pagina 57-74

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "17 -Monitor 86kHz TE785E Seite 3-20. TE785E 86kHz 17" Monitor Page 21-38. Moniteur 17" 86kHz TE785E Page 39-56. 17 -monitor 86kHz TE785E Pagina 57-74"

Transkript

1 CONRAD IM INTERNET GB OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D EMLPOI D NL BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING Version 06/ % Recycling- Papier. Chlorfrei gebleicht. 100 % recycling paper. Bleached without chlorine. 100% papier recyclé. Blanchi sans chlore. 100 % Recyclingpapier. Chloorvrij gebleekt. D Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. Copyright 1999 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Imprint GB These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus- Conrad-Str. 1, Hirschau/Germany No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher. The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications. Copyright 1999 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Note de l éditeur F Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Conrad-Str. 1, Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur. Impression, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable. Copyright 1999 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne. Impressum NL Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV. Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook in uittreksel, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden. Copyright 2000 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany. *06-00/WM D GB F NL 17 -Monitor 86kHz TE785E Seite 3-20 TE785E 86kHz 17" Monitor Page Moniteur 17" 86kHz TE785E Page monitor 86kHz TE785E Pagina Item-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.:

2 13. Woordenlijst Resolutie Hiermee wordt aangegeven hoeveel afzonderlijke punten ("pixels") op het beeldscherm kunnen worden weergegeven. Standaardresoluties van een grafische VGA-kaart voor een pc zijn bijv. 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, bij betere en duurdere grafische kaarten echter ook 1280 x 1024 en 1600 x Het eerste getal geeft altijd aan hoeveel punten er op een horizontale (liggende) regel liggen, dus van links naar rechts. Het tweede getal geeft altijd aan hoeveel punten er op een verticale (staande) regel liggen, dus van boven naar beneden. Beeldfrequentie OSD Lijnfrequentie 74 Ook "beeldverversingsfrequentie"; deze geeft aan hoe vaak per seconde de VGA-kaart het VGA-beeld opbouwt. Een beeldfrequentie van 75Hz betekent dus dat het zichtbare beeld binnen een seconde 75 maal wordt opgebouwd. Zie ook "lijnfrequentie". Moderne grafische kaarten kunnen zulke hoge beeldfrequenties leveren, dat er voor de beeldweergave zeer dure monitoren noodzakelijk zijn. On Screen Display, op het beeldscherm worden de instelmogelijkheden (beeldbreedte, beeldhoogte enz.) van het beeldscherm weergegeven. Dat vergemakkelijkt de instelling. Deze geeft aan hoeveel lijnen de elektronenstraal in de monitor per seconde weergeeft. Bij een resolutie van 640 x 480 punten zijn dat dus 480 lijnen. Hiermee is de berekening echter nog niet volledig, omdat deze 480 regels slechts voor één enkel beeld gelden. Het beeld wordt echter per seconde bijv. 75 maal opgebouwd (zie Beeldfrequentie). Dat zijn dus 480 x 75 lijnen, dus lijnen. Omdat de elektronenstraal echter ook nog wat tijd nodig heeft voor het "terugbewegen", moet men nog een correctiefactor in acht nemen. Deze correctiefactor bedraagt ca. 1,05. Bij een resolutie van 640 x 480 en een beeldfrequentie van 75Hz bedraagt de lijnfrequentie zodoende: 480 x 75 x 1.05 = 37800Hz, kortweg 37,8kHz. Dit betekent dat de monitor op basis van zijn specificaties zowel een beeldfrequentie van 75Hz moet kunnen weergeven, alsmede een lijnfrequentie van 37,8kHz. Mocht een van deze twee waarden bij de instelling in uw besturingssysteem (de lijnfrequentie is afhankelijk van de resolutie) worden overschreden, dan kan de monitor worden beschadigd! D Einführung Sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Monitors. Der Monitor ist EMV-geprüft und erfüllt die Richtlinie 89/336/EWG. Dieses Produkt erfüllt somit die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die CE-Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung, Computer-Bereich, Deutschland: Tel. 0180/ Montag bis Freitag, Uhr. Österreich: Tel / Mo. - Do bis Uhr, bis Uhr Fr bis Uhr Schweiz: Tel Mo.- Do bis Uhr, bis Uhr Fr bis Uhr Bestimmungsgemässe Verwendung Der Monitor dient zur Darstellung eines VGA-kompatiblen Signals, das von einer VGA-Grafikkarte eines PC-kompatiblen Computers geliefert wird. Der Monitor ist in der Lage, unterschiedliche Bildformate (z.b. 640x480 Punkte, 800x600 oder 1024x768 Punkte) mit verschiedenen Bildwiederholfrequenzen (z.b. 60, 70 oder 75Hz) darzustellen, sofern die technischen Grenzen und Spezifikationen dieses Monitors dabei nicht überschritten werden. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien, erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.b. im Badezimmer u.ä., ist unbedingt zu vermeiden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zu Beschädigungen dieses Produkts, ausserdem ist dies mit Gefahren wie z.b. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden. Die auf dem Produkt befindlichen Aufkleber dürfen nicht beschädigt oder entfernt werden. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten. 3

3 12. Tips & aanwijzingen Let erop dat de maximaal mogelijke horizontale en verticale frequenties elkaar uitsluiten! Het is dus niet mogelijk om bijv. bij een hoge resolutie ook een hoge beeldfrequentie in te stellen! Bij toepassing van te hoge lijn- en beeldfrequenties raakt de monitor defect en bestaat er brandgevaar door oververhitting! Voorbeeld: Wilt u de resolutie 1024 x 768 weergeven bij een beeldfrequentie van 75Hz, dan moet uw monitor niet alleen in staat zijn de beeldfrequentie van 75Hz weer te geven, maar ook de onderstaande lijnfrequentie (de waarde "1,05" is daarbij een afgeronde omrekeningsfactor, zie ook de woordenlijst): bij 1024 x 768 in 75Hz: 768 x 75Hz x 1,05 = 60,48kHz -> deze instelling is probleemloos mogelijk. Bij 1024 x 768 in 120Hz: 768 x 120Hz x 1,05 = 96,8kHz -> overschrijdt de technische gegevens, mag NIET worden ingesteld! Bij 1280 x 1024 in 60Hz: 1024 x 60Hz x 1,05 = 64,5kHz -> deze instelling is mogelijk. De resolutie 1024 x 768 mag u met deze monitor NIET gebruiken bij 120Hz, omdat de lijnfrequentie van de monitor ver wordt overschreden (96,8kHz i.p.v. 86kHz!). Mogelijk zijn 86000Hz/(768 x 1,05) = 106,6Hz. Mocht uw grafische kaart de resolutie 1024 x 768 met een beeldfrequentie van 60, 70, 75, 80, 100 en 120Hz kunnen weergeven, dan mag u uitsluitend de beeldfrequenties 60, 70, 75, 80 en 100Hz gebruiken. Achten Sie auf eine sachgemäße Inbetriebnahme des Monitors. Beachten Sie dabei diese Bedienungsanleitung. Stellen Sie sicher, daß beim Aufstellen des Produktes das Netzkabel und auch das VGA-Kabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit dem Monitor, er hat scharfe Kanten und hervorstehende Teile - es besteht Verletzungsgefahr! Platzieren Sie den Monitor niemals in der Nähe von brennbaren bzw. leicht entzündlichen Materialien, z.b. Vorhänge. Setzen Sie den Monitor keinen hohen Temperaturen, starken Vibrationen oder Feuchtigkeit aus. Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten. In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben von Netzgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen. 2. Aufbau a) Monitor mit dem Standfuß verbinden Bevor Sie den Monitor aufstellen, müssen Sie ihn mit dem drehbaren Standfuß verbinden. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Drehen Sie den Monitor auf den Kopf. Setzen Sie den Standfuß in die dafür vorgesehenen Löcher ein (siehe Bild 1). Afhankelijk van het toegepaste programma kunt u de resolutie van uw grafische kaart overeenkomstig de technische gegevens van deze monitor instellen. Controleer zelf of u met uw tekstverwerking bijv. bij een resolutie van 800 x 600 of van 1024 x 768 punten wilt werken. De ingestelde beeldfrequentie (die u onder Windows 95/98 in het besturingssysteem kunt wijzigen) moet bij elke resolutie minimaal 75Hz bedragen, voor zover dit mogelijk is (zie de voorbeeldberekeningen boven) zonder dat de monitor wordt overbelast. Bild 1: Installation des Standfusses 72 5

4 9. Verhelpen van storingen U hebt met deze monitor een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van de techniek is gebouwd en dat veilig is in de omgang. Desalniettemin kunnen er problemen of storingen optreden. Daarom hebben wij in het onderstaande aangegeven hoe u mogelijke storingen kunt verhelpen. Probleem Geen beeld Beeld is vervormd Let beslist op de veiligheidsaanwijzingen! Controleer de volgende punten: - Zijn de monitor en de pc ingeschakeld? - Staat er spanning op de contactdoos? - Is de VGA-stekker correct in de VGA-kaart gestoken? - Is de computer misschien vastgelopen? - Wordt de monitor gebruikt binnen de specificaties (beeld-/lijnfrequenties)? - Zijn een of meer pennen van de 15-polige VGA-stekker verbogen? - Is het energiebesparingsprogramma ingeschakeld? Stel via de OSD het beeld correct in. Vooral bij het wisselen tussen verschillende resoluties (bijv. het omschakelen van 640 x 480 naar 1024 x 768 beeldpunten) kan de beeldpositie, -breedte enz. veranderen. 3. Inbetriebnahme Um eine sachgemässe Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen Sie vor Gebrauch unbedingt diese Bedienungsanleitung mit den Sicherheitshinweisen vollständig und aufmerksam durch! Schalten Sie zuerst den Monitor ein, dann z.b. weiteres Zubehör wie etwa Scanner, Drucker usw. und zuletzt Ihren PC. Der Monitor benötigt ca Sekunden, um ein korrektes Bild darzustellen. Achten Sie darauf, daß die bei Ihrer Grafikkarte eingestellte Auflösung und die Bildfrequenz die Spezifikationen des Monitors nicht überschreiten, siehe Punkt 10, technische Daten. Beim Ausschalten Ihres Computersystems gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor: Schalten Sie nach dem Herunterfahren Ihres Betriebssystems zuerst den Computer aus, dann die restlichen Geräte. 4. Bedienelemente auf der Frontseite Andere reparaties/controles dan hierboven beschreven, mogen uitsluitend door een erkend vakman worden uitgevoerd. Bild 4: Bedienelemente 1. Ein-/Aus-Schalter 2.Power-LED 3. OSD-Menü-Taste 4.Bedientasten für OSD und Kontrast/Helligkeit 70 7

5 6. Gebruik Schakel de monitor nooit direct in nadat hij van een koude in een warme ruimte is overgebracht. Het condensvocht dat hierbij ontstaat, kan onder ongunstige omstandigheden een defect aan uw monitor veroorzaken. Laat de monitor eerst uitgeschakeld op kamertemperatuur komen. Dit kan soms meerdere uren duren. Let tevens op voldoende ventilatie van de monitor tijdens de bedrijfsfase. Dek het apparaat nooit af terwijl het in gebruik is. Plaats het apparaat op een zeer moeilijk ontvlambare ondergrond, zodat de lucht ongehinderd in het apparaat kan stromen. De koeling van het apparaat vindt overwegend via convectie plaats. De monitor mag niet in de directe nabijheid van een bad, een douche of een zwembad worden gebruikt; de monitor is ook niet geschikt voor gebruik in de open lucht. Gebruik de monitor alleen in droge ruimten. Voorkom voor uw eigen veiligheid dat de monitor vochtig of nat wordt. U mag nooit voorwerpen, zoals bijv. balpennen, halskettingen, borduur- of breipennen, paperclips, enz. in de ventilatiesleuven of apparaatopeningen steken, omdat dan zowel de monitor als uw computer defect raken; bovendien zijn hieraan gevaren verbonden: risico van kortsluiting, brand, elektrische schok enz.! Gebruik geen beeld-/lijnfrequenties en de daaraan gerelateerde resoluties waarvoor de monitor niet geschikt is. Zo is bijvoorbeeld bij een resolutie van 1024 x 768 een beeldfrequentie van maximaal 85Hz toegestaan. Een hogere beeldfrequentie veroorzaakt een defect aan de monitor! Bild 7: Hauptmenü des On-Screen-Displays (OSD) A Das OSD beinhaltet Einstellmöglichkeiten wie z.b. H-Position/V-Position, H- Größe/V-Größe, Pincushion/Trapez, Pin-Balance/Ecken, Parallelogramm/Tilt, RGB-Farben, OSD-Position, Sprache, Werkzeug und Exit. B Eine Hand zeigt Ihnen an, welche Funktion Sie gerade ausgewählt haben. C Es gibt verschiedene weitere Einstellungen pro ausgewählter Funktion. Die Funktion, die ausgewählt wurde, wird farbig unterlegt. D Damit Sie eine gewählte Einstellung wieder herstellen können, wird ein Zahlenwert angezeigt. E Textbeschreibung der aktuellen Einstellmöglichkeit. Die Sprache läßt sich einstellen. Voreingestellt ist Englisch. F Die Zahl in der rechten unteren Ecke zeigt Ihnen an, wie lange das OSD noch sichtbar ist. 1. H-Position und V-Position Verändern Sie hier die Bildlage. Wenn das ganze Bild z.b. zu weit links ist, können Sie es mit Hilfe der Pfeiltasten verschieben. 68 9

6 8. Taal-functie Kies de taal uit waarin de OSD moet worden weergegeven. 5. Parallelogramm- und Tilt-Funktion Hier läßt sich eine parallelogramm-ähnliche Verformung des Bildes korrigieren. Weiterhin läßt sich das Bild leicht drehen. 9. Gereedschap-functie 6. RGB-Farb-Temperatur-Funktion Hier kann die sog. Farbtemperatur eingestellt werden. Drei Werte (6500 K, 7500 K und 9300 K) sind voreingestellt, zusätzlich existiert eine benutzerdefinierbare Einstellung. Met het eerste symbool (R met pijl) zet u de door u gewijzigde waarden terug op de standaardwaarden van de monitor. Het "OSD"-symbool dient voor het instellen van de tijd die de OSD zichtbaar blijft op het beeldscherm. Elke keer wanneer u een toets indrukt, wordt deze "tijdschakelaar" weer op nul gezet. Er is een tijd instelbaar van 5 tot 240 seconden. Een instelling van ca. 10 seconden is zinvol, omdat u dan genoeg tijd hebt voor het selecteren van de afzonderlijke functies - en u hoeft de OSD niet via het menupunt exit te verlaten, maar slechts 10 seconden te wachten tot de OSD automatisch wordt uitgeschakeld. 7. OSD-Position Falls nötig, kann unter diesem Menüpunkt die Position des On-Screen-Displays verändert werden. Stellen Sie die Position des OSDs nach Ihren Wünschen ein. Met de "Degauss"-functie (de doorgestreepte magneet) kunnen kleine kleurfouten worden geëlimineerd die bijv. door een transport zijn veroorzaakt. Via het "sterpictogram" schakelt u de energiebesparingsfunctie in en uit

7 2. H-afmeting en V-afmeting Na nogmaals de menuknop in te drukken kan de grootte van het beeld worden veranderd. De wijzigingen worden opnieuw via de pijltoetsen ingesteld. Über den vorletzten Punkt wählen Sie den Pegel des Videoeingangssignals. Normalerweise sollten Sie den Pegel von 0.7V nicht verstellen. Bei einigen seltenen Grafikkarten kann aber das Bild zu hell sein. Wählen Sie dann einen Pegel von 1.0V. Wenn Sie über das Symbol der Kaffeetasse (unterster Punkt) eine bestimmte Zeit einstellen, so erscheint nach Ablauf der Zeit eine Kaffeetasse, die Sie sozusagen daran erinnert, eine Pause zu machen. Sollten Sie die Funktion nicht benötigen, so stellen Sie None / Keine ein. 10. Exit, Verlassen des OSD Beim letzten Menüpunkt werden die wichtigsten Einstellungen angezeigt. Durch einen Druck auf eine der Pfeiltasten wird das OSD verlassen. 3. Pincushion- en trapezoïde-functie Met deze functie kan een trapezoïde-achtig vervormd beeld worden gecorrigeerd en/of de beeldranden concaaf of convex worden veranderd. De veranderingen worden uitgevoerd met de vier pijltoetsen. 4. Pin-Balance- en Hoeken-functie Met deze functie corrigeert u vervormde hoeken en een concave/convexe vorm van het beeld als geheel

8 5. On Screen Display (OSD) a) Contrastinstelling Druk even op de knop " " of " ", waarop een klein On Screen Display verschijnt, dat de actuele contrastwaarde aangeeft. Met de knoppen " " of " " kunt u nu het contrast wijzigen. b) Helderheidsinstelling Afbeelding 5: contrastinstelling Druk even op de knop " " of " ", waarop een klein On Screen Display verschijnt, dat de actuele helderheidswaarde aangeeft. Met de knoppen " " of " " kunt u nu de helderheid wijzigen. c) OSD-menu Afbeelding 6: helderheidsinstelling Druk op de "menuknop" om het OSD-menu te activeren. In dit menu kunnen talrijke instellingen worden aangepast, bijv. positie en grootte van het beeld, RGB-kleuren enz. Een hand ( ) toont u welke instelmogelijkheid op dat moment geactiveerd is. 7. Wartung & Reinigung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Monitors, z.b. Beschädigung des Netzkabels oder des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, daß ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose! Es ist anzunehmen, daß ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn - das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, - das Gerät nicht mehr funktioniert, - nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder - nach schweren Transportbeanspruchungen. Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise: Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile freigelegt werden. Vor einer Wartung, einer Instandsetzung muß deshalb das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt sein, ziehen Sie den Netzstecker! Kondensatoren im Gerät können noch geladen sein, selbst wenn das Gerät von allen Spannungsquellen getrennt wurde. Eine Reparatur darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. einschlägigen Vorschriften vertraut ist. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keinesfalls aggressive oder gar scheuernde Reinigungsmittel. Drukt u opnieuw op de menuknop, dan verspringt de "hand" een positie verder. Wilt u een bepaalde instelmogelijkheid kiezen en hebt u per ongeluk de menuknop een keer te vaak ingedrukt, dan gaat u door met het indrukken van de menuknop totdat de gewenste instelmogelijkheid opnieuw is geselecteerd. Verander vervolgens de instelling van de geselecteerde functie die in de OSD wordt weergegeven met behulp van de vier pijltoetsen Entsorgung Entsorgen Sie den unbrauchbar gewordenen Monitor gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften. 15

9 Druk de steunvoet in de richting van de pijl (zie afbeelding 2). Afbeelding 2: de steunvoet aan de monitor bevestigen b) De monitor op uw PC aansluiten Schakel uw PC en ook de monitor uit. Drukken Sluit de monitor met het daarvoor bestemde netsnoer aan op een contactdoos (230V/50Hz). Sluit uw monitor met de daarvoor bestemde VGA-kabel (met de 15-polige stekker) aan op de VGA-uitgang van uw PC. 10. Technische Daten Bildröhre...: 43.2cm/17, sichtbare Diagonale ca. 39.9cm/15.7 Sichtbare Fläche ca. 306mmx230mm Lochmaske: 0.26mm Eingangssignal...: VGA analog, 0.7Vpp oder 1,0Vpp, 75 Ohm positiv Einstellung...: Digital per OSD Sync...: Getrennte Synchronisation H/V, positiv/negativ Anschluß...: 15pol. Standard-VGA-Stecker Scan-Frequenz...: Horizontal: 30kHz-86kHz Vertikal: 50Hz-150Hz Pixelrate...: max. 162MHz Max. Farben...: Unbegrenzt, da analoges Eingangssignal Eingangsspannung...: 100V~ bis 240V~ Netzfrequenz...: 50Hz +/- 3Hz, 60Hz +/- 3Hz DDC...: DDC1 und DDC2B Normen...: Siehe Rückseite des Monitors Gewicht...: Netto ca. 16kg, brutto ca. 18.5kg Abmessungen Ca. HxBxT..: 428mm x 405mm x 433mm LED auf Frontseite...: Grün (ON-Modus) Orange (Stand-by- und Suspend-Modus) Orange-Blinkend (AUS-Modus) 11. Umgebungsbedingungen VGA-kabel PC Netsnoer Netsnoer Afbeelding 3: aansluiten van de monitor Umgebungstemperatur...: 0 C bis +35 C (bei Betrieb) -10 C bis +60 C (Lagerung) Luftfeuchtigkeit...: 10%- 80% relative Luftfeuchte, nicht kondensierend 60 17

10 Inhoudsopgave Pagina 1. Veiligheidsaanwijzingen Opbouw...59 a) Steunvoet aan de monitor bevestigen...59 b) De monitor op uw PC aansluiten Inbedrijfstelling Bedieningselementen aan de voorzijde On Screen Display (OSD)...62 a) Contrastinstelling...62 b) Helderheidsinstelling...62 c) OSD-menu Gebruik Onderhoud Verwijdering Verhelpen van storingen Technische gegevens Omgevingsvoorwaarden Tips & aanwijzingen Woordenlijst Veiligheidsaanwijzingen Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade zijn wij niet aansprakelijk! Voor schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt het recht op garantie. Op grond van de veiligheids- en toelatingsvoorschriften (CE) is het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van de monitor niet toegestaan. Die eingestellte Bildfrequenz (die Sie z.b. bei Windows 95/98 in der Systemsteuerung ändern können) sollte bei jeder Auflösung mindestens 75Hz betragen, sofern dies möglich ist (siehe Beispiel-Berechnungen oben), ohne den Monitor zu überlasten. Wenn Sie längere Zeit vor dem Monitor sitzen und z.b. mit Ihrer Textverarbeitung beschäftigt sind, so sollten Sie spätestens alle 30 Minuten eine kurze Pause einlegen, um Ihre Augen zu schonen. Beginnen Ihre Augen zu schmerzen oder zu tränen, so unterbrechen Sie Ihre Arbeit. Die Darstellung sollte so eingestellt sein, daß schwarze Schrift auf weissem Grund angezeigt wird. Kontrast und Helligkeit sollten nicht zu hoch eingestellt sein. Die Beleuchtung Ihres Arbeitsplatzes muss blendfrei sein, weiterhin dürfen andere Lichtquellen (z.b. Fenster) keine Spiegelungen auf dem Bildschirm verursachen. Die obere Kante des sichtbaren Bildes sollte etwa in Augenhöhe sein. Steht der Monitor direkt auf dem Tisch, so ist dies zu niedrig. Wenn Sie aufgrund der Bauform Ihres PCs den Monitor nicht auf den PC stellen können, so gibt es z.b. spezielle Lautsprecher o.ä. Produkte, die unter dem Monitor platziert werden. Der Ein-/Ausschalter des Monitors schaltet NICHT die Netzspannung. Deshalb ist es sinnvoll, zur Stromeinsparung z.b. eine Steckdosenleiste mit Schalter zu verwenden, über die alle Verbraucher angesteckt werden, die über keinen Netzschalter verfügen. Dies sind z.b. Computer mit ATX-Netzteil (der Power-Taster auf der Frontseite solcher Computer ist kein Netzschalter!); Scanner und PC-Lautsprecher mit Steckernetzteil, Netzteile von USB- oder Netzwerk-Hubs und zahlreiche andere PC-Komponenten. Wenn Sie den Standby-Stromverbrauch obiger Geräte zusammenrechnen, so können Sie bei einer umfangreichen PC-Anlage leicht auf 20-40W kommen - das ist pro Tag immerhin bis zu eine Kilowattstunde (1kWh), pro Jahr ca kWh! Da rechnet sich eine Steckdosenleiste mit Schalter sehr schnell, auch wenn man einen günstigen Stromanbieter hat... Leisten auch Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. De monitor mag uitsluitend worden aangesloten op een goedgekeurde contactdoos (230 V/50 Hz) van het openbare lichtnet

11 Glossaire Résolution Fréquence de rafraîchissement OSD Fréquence de dans 56 Elle indique le nombre de points individuels ("pixels") pouvant être représentés sur l'image. Les résolutions standard d'une carte VGA pour PC sont p. ex. 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, et peuvent aller jusqu'à 1280 x 1024 et 1600 x 1200 sur les meilleures et les plus chères des cartes graphiques. Le premier chiffre indique le nombre de points dans le sens horizontal, c'est-à-dire de gauche à droite. Le deuxième chiffre indique toujours le nombre de points dans le sens vertical, c'est-à-dire du haut en bas. Elle indique combien de fois par seconde la carte VGA génère l'image VGA. Une fréquence de rafraîchissement de 75 Hz signifie donc que l'image visible est générée 75 fois par seconde par la carte VGA. Voir aussi "fréquence de lignes". Les cartes graphiques modernes sont en mesure de délivrer des fréquences de rafraîchissement tellement élevées qu'elles imposent l'utilisation de moniteurs très coûteux. Affichage On-Screen (On-Screen-Display). Les possibilités de réglage de l'écran, p. ex. la largeur, la hauteur, etc. de l'image s'affichent à l'écran. Ceci facilite le réglage. Elle indique le nombre de lignes que le faisceau électronique lignes le moniteur est capable de générer par seconde. Pour une résolution de 640 x 480 pixels, le nombre de lignes est donc de 480. Le calcul n'est toutefois pas encore complet, car ces 480 lignes ne s'appliquent que pour UNE SEULE image. Or l'image est générée p. ex. 75 fois par seconde (voir fréquence de rafraîchissement). Le nombre de lignes effectif est donc égal à 480 x 75 lignes, soit lignes. Etant donné que le faisceau électronique a besoin d'un certain temps pour effectuer le balayage de l'écran, il faut donc également tenir compte d'un facteur correctif. La valeur de ce facteur correctif est de l'ordre de 1,05. Pour une résolution de 640 x 480 et une fréquence de rafraîchissement de 75 Hz, la fréquence de lignes est donc égale à : 480 x 75 x 1,05 = Hz ou 37,8 khz. Autrement dit, le moniteur doit présenter des caractéristiques techniques lui permettant à la fois d'assurer une fréquence de rafraîchissement de 75 Hz et une fréquence de lignes de 37,8 khz. Le dépassement éventuel de l'une de ces deux valeurs lors du réglage dans votre système d'exploitation (la fréquence de lignes dépend de la résolution) peut donc provoquer l'endommagement du moniteur. GB Introduction Dear customer, we would like to take this opportunity of thanking you for buyingthis monitor. The monitor is EMV tested and meets Directive 89/336/EWG requirements. The product, thus, complies with the relevant European and national regulations. Its CE conformity has been verified; the relevant documentation is in the possession of the manufacturer. In order to ensure that this status is retained as well as to guarantee risk-free operation, it is essential that the user observes these Operating Instructions in full! All company names and product designations included in these instructions are trademarks of the owners concerned. All rights are reserved. Please address any questions you may have to our technical service, computer division department : Germany: tel. 49 (0) 180 / Mon.- Fri. 8am to 6pm Austria: tel / Mon. - Thu. 8.30am to 12pm, 1pm to 4pm Fri. 8.30am to 12.30pm Switzerland: tel. 43 (0) Mon.- Thu. 8am to 12pm, 1pm to 5pm Fri. 8am to 12pm Correct usage The monitor is used to display a VGA-compatible signal that is supplied from a PCcompatible computer's VGA graphics card. The monitor is able to display various picture formats (e.g. 640x480 pixels, 800x600 or 1024x768 pixels) at various image refresh frequencies (e.g. 60, 70 or 75Hz), providing the monitor's technical limits and specifications are not exceeded. It may only be used in an indoor environment, not outdoors. Any contact with moisture, e.g. in a bathroom or the like, should be avoided at all costs. Any other usage apart from those described above will result in the product being damaged and is not without risk e.g. short circuit, fire, electric shock etc. The entire product may neither be modified nor converted in any way whatsoever! The stickers on the product should be neither damaged nor removed. Compliance with the safety advice is imperative. 21

12 12. Informations & conseils Il convient de noter que les fréquences horizontales et verticales maximales possibles s'excluent mutuellement. Si vous optez p. ex. pour une résolution élevée, il n'est alors pas possible de régler également une fréquence de rafraîchissement élevée. 54 L'utilisation de fréquences de lignes et de rafraîchissement trop élevées entraîne la destruction du moniteur et s'accompagne également d'un risque d'incendie par suite d'une surchauffe! Exemples : Si vous souhaitez afficher une résolution de 1024 x 768 pour une fréquence de rafraîchissement de 75 Hz, votre moniteur doit non seulement supporter la fréquence de rafraîchissement de 75 Hz, mais aussi la fréquence de lignes suivante (la valeur "1,05" est un facteur de conversion arrondi, voir Glossaire) : Pour 1024 x 768 en 75 Hz : 768 x 75 Hz x 1,05 = 60,48 khz -> Ce réglage est possible sans problèmes. Pour 1024 x 768 en 120 Hz : 768 x 120 Hz x 1,05 = 96,8 khz -> Cette valeur dépasse les caractéristiques techniques et ne doit PAS être réglée! Pour 1280 x 1024 en 60 Hz : 1024 x 60 Hz x 1,05 = 64,5 khz -> Ce réglage est possible. Sur ce moniteur, vous ne devez donc PAS régler une fréquence de rafraîchissement de 120 Hz pour une résolution de 1024 x 768, car la fréquence de ligne dépasse alors largement la valeur admise par le moniteur (96,8 khz au lien de 86 khz!). Valeur possible : Hz/(768 x 1,05) = 106,6 Hz. Si vous disposez d'une carte graphique capable d'afficher la résolution 1024 x 768 avec une fréquence de rafraîchissement de 60, 70, 75, 80, 100 et 120Hz, vous ne pourrez alors utiliser que les fréquences de rafraîchissement 60, 70, 75, 80 et 100Hz. Selon le programme utilisé, vous pouvez régler la résolution de votre carte graphique à des valeurs correspondant aux caractéristiques techniques de ce moniteur. Faites des essais pour déterminer si vous souhaitez utiliser p. ex. une résolution de 800 x 600 ou de 1024 x 768 pour travailler avec votre programme de traitement de textes. Ensure that initial operation of the monitor is prepared correctly. When doing so, these Operating Instructions should be observed in full. When installing the product, make sure that both the mains supply cable and the VGA cable are not trapped anywhere and have not been damaged by any sharp edges. Be careful when handling the monitor as it has sharp edges and parts that project beyond the main body of the appliance - risk of injury! Never position the monitor in the vicinity of combustible or inflammable items or materials, e.g. curtains etc. Do not subject the monitor to high temperatures, strong vibrations or moisture. Equipment running via the mains supply should not be readily accessible to children. Please ensure optimum safety precautions are adopted if ever children are present. If the appliance is used in a commercial context, the safety regulations applicable to electrical equipment and relevant operating resources as laid down by the employers' liability insurance association must be observed. The operation of this product in schools and training facilities as well in hobby and self-help contexts should be monitored by suitably qualified persons in a responsible manner. 2. Installation a) Connecting the monitor to its base Before installing the monitor, it has to be connected to the rotatable base. Proceed as follows: o Turn the monitor over on to its head. o Insert the base into the recesses intended to accommodate it (see fig. 1). Base Bottom Monitor Insert Fig. 1: Installation of the base 23

13 9. Dépannage Avec ce moniteur, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique, bénéficiant d'une grande sécurité de fonctionnement. Des problèmes ou des dérangements peuvent néanmoins se produire. Vous trouverez ci-après un certain nombre d'opérations vous permettant de vous dépanner le cas échéant : Respecter impérativement les consignes de sécurité! Problème Point à contrôler : Pas d'image - Le moniteur et le PC sont-ils en marche? - La tension secteur est-elle présente à la prise de courant? - Le connecteur VGA est-il correctement enfiché dans la carte VGA? - L'ordinateur est-il "planté"? - Le moniteur est-il utilisé dans la plage de ses spécifications techniques (fréquence de rafraîchissement / de lignes)? - Une ou plusieurs broches du connecteur VGA 15 points sont-elles tordues? - Le système de gestion d'alimentation s'est-il activé? L'image est déformée Régler correctement l'image dans le menu OSD. Un changement de résolution, notamment, (p. ex. le passage de 640 x 480 à 1024 x 768 pixels) peut entraîner une modification de la position, de la largeur, etc. de l'image. 3. Initial operation To ensure correct initial operation of the appliance, it is imperative that these Operating Instructions and the safety requirements they include are studied in full and with great care prior to its use! Switch on the monitor first, then any other peripheral equipment such as a scanner, printer etc. and last of all your PC. The monitor takes approx seconds before it displays its proper picture. Ensure that the resolution set for your graphics card and the image frequency do not exceed the specifications of the monitor - see point 10 "Technical data". When shutting down your computer system, the above procedure should be adopted in reverse: once the operating system has been booted down, switch off the computer first and then the other equipment. 4. Front-mounted operating elements Toute réparation/vérification autre que celles décrites doit uniquement être effectuée par un spécialiste agréé. Fig. 4: Operating elements 1. ON / OFF switch 2.Power LED 3. OSD menu button 4. Control buttons for OSD and contrast / brightness 52 25

14 6. Manipulation Ne jamais mettre le moniteur immédiatement en marche après l'avoir transféré d'un local froid vers un local chaud. L'eau de condensation qui se forme à cette occasion risque, dans le cas le plus défavorable, de détruire votre moniteur. Laisser tout d'abord le moniteur atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. Selon les cas, ceci peut prendre plusieurs heures. Veiller à garantir une ventilation suffisante du moniteur lors du fonctionnement. Ne jamais couvrir l'appareil pendant son utilisation. Poser l'appareil sur un support difficilement inflammable, de sorte que l'air puisse pénétrer librement dans l'appareil. Le refroidissement de l'appareil s'effectue pour l'essentiel par convection. Le moniteur ne doit pas être utilisé à proximité immédiate d'une salle de bains, d'une douche ou d'une piscine. Il ne convient pas non plus pour une utilisation en extérieur. Le moniteur doit uniquement être utilisé dans des locaux secs. Pour votre propre sécurité, éviter que le moniteur soit mouillé ou exposé à l'humidité. Ne jamais introduire d'objets tels que stylos bille, chaînes, épingles ou aiguilles à tricoter, trombones, etc. dans les ouïes d'aération et les ouvertures de l'appareil sous peine de détruire non seulement le moniteur mais aussi votre ordinateur. De plus, ceci s'accompagne de dangers tels que des risques de court-circuit, d'incendie, d'électrocution, etc. Ne jamais utiliser des valeurs de fréquences de rafraîchissement/de lignes et de résolutions correspondantes pour lesquelles le moniteur n'est pas adapté. Par exemple, la fréquence maximale autorisée pour une résolution de 1024 x 768 est de 85 Hz. Une fréquence plus élevée entraîne la destruction du moniteur! Fig. 7: Main on-screen display (OSD) menu A The OSD offers adjusting options such as H position / V position, H size / V size, pincushion / trapezium, pin balance / corners, parallelogram / tilt, RGB colours, OSD position, language, tool and exit. B A "hand" points to the function that has just been selected. C Various other adjustment options are available for each function selected. The function that has been chosen is highlighted by means of a coloured background. D A numerical value is displayed to enable the user to revert to a given selected adjustment. E Text description of the given adjustment option. The language in which it appears can be selected. English is the default. F The number shown in the bottom right-hand corner indicates how much longer the OSD can be viewed. 1. H position and V position This can be used to adjust the location of the picture as required. If the whole picture is too far to the left, for instance, it can be adjusted appropriately by operating the arrow keys

15 8. Langue Sélectionnez la langue dans laquelle le menu OSD doit être affiché. 5. Parallelogram and tilt function This function is used to correct a picture with a parallelogram-type distortion. Furthermore, with its help the picture can be easily tilted. 9. Outils 6. RGB colour-temperature function This function is used to set the so-called colour temperature. Three levels (6500 K, 7500 K and 9300 K) are factory-set; a user-definable adjustment is also possible. Le premier symbole (R avec une flèche) vous permet de rétablir le réglage par défaut des valeurs que vous avez modifiées dans le moniteur. Le symbole "OSD" sert à régler le temps pendant lequel le menu OSD reste visible à l'écran. Cette "temporisation" est réinitialisée à chaque actionnement d'une touche. Le temps peut être réglé entre 5 et 240 secondes. L'idéal consiste à régler un temps d'environ 10 secondes, car vous avez alors suffisamment de temps pour choisir les différentes fonctions - et vous n'avez pas besoin de sélectionner l'option de menu "Exit" pour quitter le menu OSD, mais tout simplement d'attendre 10 secondes que le menu OSD disparaisse automatiquement. 7. OSD position This menu function can be selected to adjust the position of the on-screen display, as required. The user thus has the option of adjusting the OSD position to suit his or her requirements. La fonction "dégauss" (l'aimant barré) permet d'éliminer de légers défauts de couleur provoqués p. ex. par un transport du moniteur. Le symbole "étoile" permet d'activer/désactiver la fonction d'économie de courant

16 2. Dimension H et dimension V Après un nouvel actionnement de la touche de menu, il est possible de modifier la taille de l'image. Les modifications sont à nouveau commandées par le biais des touches fléchées. By means of the penultimate menu option, the user can select the required video input signal level. Generally speaking, the level of 0.7V should not be altered. However, one or two uncommon graphics cards may generate a picture that is too bright. In such cases, a level of 1.0V should be selected. If you set a given period of time via the "Coffee cup" icon (bottom option), a coffee cup appears once the set time has elapsed as a reminder that the user should take a break. In the event of your not requiring this function, all you need do is set it to "None". 10. Exit, quitting the OSD The last menu item can be selected to display the most important setting options. The OSD can be exited by pressing once on one of the arrow buttons. 3. Déformation en coussin / en trapèze Cette fonction permet de corriger une image présentant une déformation en trapèze et/ou des bords concaves ou convexes. Les modifications s'effectuent au moyen des quatre touches fléchées. 4. Pin-Balance et angles Cette fonction permet de corriger des angles déformés et une forme concave ou convexe de l'ensemble de l'image

17 5. Affichage On-Screen (OSD) a) Réglage du contraste Appuyer brièvement sur la touche " " ou " ". Il apparaît alors sur l'écran un petit affichage on-screen indiquant la valeur de contraste actuelle. Vous pouvez maintenant modifier le contraste à l'aide des touches " " ou " ". b) Réglage de la luminosité Photo 5 : Réglage du contraste Appuyer brièvement sur la touche " " ou " ". Il apparaît alors sur l'écran un petit affichage on-screen indiquant la valeur de luminosité actuelle. Vous pouvez maintenant modifier la luminosité à l'aide des touches " " ou " ". 7. Maintenance and cleaning Check the product's compliance with safety requirements at regular intervals, e.g. for damage to the mains supply cable or housing. If it is to be assumed that risk-free operation of the product is no longer possible, it should taken out of operation and be made secure to prevent accidental operation. Switch the monitor off immediately and disconnect the mains plug from the mains supply socket! Risk-free operation of the product is no longer guaranteed when - it shows visible signs of damage, - it no longer functions and - after lengthy storage under unfavourable circumstances or - after having been subjected to severe transportation stress. Prior to cleaning or servicing the appliance, the following safety instructions should be carefully studied and compoied with in full: If covers are opened and / or parts removed, the user runs the risk of exposing live parts. c) Menu OSD 44 Photo 6 : Réglage de la luminosité Appuyer sur le "bouton de menu" pour activer le menu OSD. Ce menu permet de réaliser de nombreux réglages tels que la position et la taille de l'image, les couleurs RVB, etc. Une main ( ) vous indique la possibilité de réglage actuellement active. Il suffit d'appuyer à nouveau sur la touche de menu pour que la "main" passe à la position suivante. Si vous souhaitez procéder à un réglage donné et que, par mégarde, vous avez appuyé une fois de trop sur la touche de menu, il suffit d'actionner la touche de menu autant de fois que nécessaire pour atteindre à nouveau la possibilité de réglage voulue. Vous pouvez maintenant modifier le réglage indiqué sur le menu OSD pour la fonction voulue à l'aide des quatre touches fléchées. 8. Disposal Prior to performing any cleaning, maintenance or repair work, the equipment must therefore be disconnected from all power sources. Disconnect the mains plug from the mains supply socket! The capacitors in the appliance may still be charged even after the latter has been disconnected from all power sources. Repair work may only be performed by a specialist who is aware of the risks involved and familiar with the relevant regulations. Clean the product with a dry, lint-free cloth only. Under no circumstances should aggressive or, worse still, abrasive cleaning agents be used. Having determined that the product is beyond repair, dispose of it in accordance with the relevant statutory requirements. 33

18 Repousser le pied dans le sens de la flèche (voir photo 2). Photo : Assemblage du pied et du moniteur b) Raccordement du moniteur à votre PC Arrêter votre PC ainsi que le moniteur. Pousser Raccorder le moniteur à une prise de courant (230 V/50 Hz) à l'aide du cordon secteur prévu à cet effet. Raccorder votre moniteur à la sortie VGA de votre PC au moyen du câble VGA prévu à cet effet (avec connecteur 15 points). 10. Technical data Picture tube...: 43.2cm / 17", visible diagonal length approx. 39.9cm / 15.7" visible area approx. 306mmx230mm dot pitch: 0.26mm Input signal...: VGA analog, 0.7Vpp or 1.0Vpp, 75 Ohm positive Adjustment...: digital via OSD Sync...: separate synchronisation H / V, positive / negative Connection...: standard 15-pin VGA plug Scan frequency...: horizontal: 30kHz-86kHz vertical: 50Hz-150Hz Pixel rate...: max. 162MHz Max. no. of colours...: unlimited as input signal is analog Input voltage...: 100V~ to 240V~ Mains frequency...: 50Hz +/- 3Hz, 60Hz +/- 3Hz DDC... DDC1 and DDC2B Applicable standards...: see back of monitor Weight...: approx. 16kg (net), approx. 18.5kg (gross) Approx. dimensions HxWxD...: 428mm x 405mm x 433mm LEDs on front...: green (ON mode) orange (stand-by and suspend mode) orange, flashing (OFF mode) Câble VGA PC Cordon secteur Cordon secteur Photo 3 : Raccordement du moniteur 11. Ambient requirements Ambient temperature...: 0 C to +35 C (when operating) C to +60 C (when stored) Humidity...: 10% - 80% relative humidity, non-condensating 42 35

19 Toute utilisation autre que celle décrite précédemment provoque l'endommagement de ce produit. De plus, elle entraîne l'apparition de risques de courts-circuits, d'incendies, d'électrocution, etc. Toute transformation ou modification de l'ensemble de l'appareil est interdite. Les autocollants qui se trouvent sur le produit ne doivent être ni endommagés ni retirés. Il est impératif de respecter les consignes de sécurité. Table des matières Page 1. Consignes de sécurité Montage...41 a) Montage du pied sur le moniteur...41 b) Raccordement du moniteur à votre PC Mise en service Organes de commande en face avant Affichage On-Screen (OSD)...44 a) Réglage du contraste...44 b) Réglage de la luminosité...44 c) Menu OSD Manipulation Maintenance Elimination après usage Dépannage Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Informations & conseils Glossaire Consignes de sécurité Tout dommage résultant d'un quelconque non-respect des présentes instructions a pour effet d'annuler la garantie. Le constructeur n'assume aucune responsabilité pour tout dommage résultant d'un tel non-respect. De même, le constructeur n'assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d'une utilisation de l'appareil non conforme aux spécifications ou d'un non-respect des présentes instructions, la garantie étant automatiquement annulée dans ces cas. The image refresh frequency you set (in the case of Windows 95/98 this can be done via the "System Control" function), should be at least 75Hz for all resolutions, providing this is possible without overloading the monitor (see the above sample calculations). If you sit in front of the monitor for lengthy periods, e.g. when doing word processing work, you should always take a short break every 30 minutes to rest your eyes. If your eyes start to hurt or water, you should stop working. The display should be set such that the text is shown in black against a white background. Excessive contrast and brightness settings should be avoided. The lighting at your workplace must be dazzle-free. Furthermore, other light sources (e.g. window) should not be reflected on the screen. The top edge of the picture should be approximately at eye-level. If the monitor is standing directly on the table, this siting is too low. There are special loudspeakers or similar products available that can be located beneath the monitor if the latter cannot be placed on top of the PC due to the PC's design. The monitor's ON / OFF switch does NOT disconnect the mains power supply. This why we recommend that the user purchase, for instance, a multi-socket mains adapter with a built-in mains switch. The adapter can be used to connect all electrical equipment to the mains supply without mains supply switches such as computers with ATX transformers (the power switch on the front of such computers is not a mains supply switch), scanners, PC loudspeakers with transformers, USB or network hub transformers and numerous other PC system components. If you add up the amount of energy consumed in stand-by mode by equipment such as the above, it can easily come to a total of 20-40W particularly in the case of a comprehensive PC system, which works out at one kilowatt-hour (1kWh) per day and approx kWh per year! The cost of purchasing a multi-socket mains adapter with a built-in mains switch is soon covered on that basis, even if you happen to have a cheap energy supplier... You, too, can make a useful contribution to environmental conservation

20 D Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3. GB The following Operating Instructions are an integral part of this product package. They contain key information concerning the operation and handling of this product. If this product is passed on to other users, please ensure the instructions are passed on with it and observed. For this reason, the Operating Instructions should be kept in a safe place for future reference! A list of contents with details of the relevant page numbers is located on page 22. F Le présent mode d'emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l'appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers. Conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment. La table des matières se trouve à la page 40. NL Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden overhandigt. Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te kunnen raadplegen! In de inhoudsopgave op pagina 58 vindt u een lijst met inhoudspunten met vermelding van het bijbehorende paginanummer. 2 75

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

19 -Monitor 95kHz "TE988"

19 -Monitor 95kHz TE988 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Version 04/2000 19 -Monitor 95kHz "TE988" Best.-Nr. 99 79 99 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

W I C H T I G E R H I N W E I S!!!

W I C H T I G E R H I N W E I S!!! W I C H T I G E R H I N W E I S!!! UPGRADE 06/07 BST Sendemodul für Zuggeschwindigkeit Best. Nr. 24 05 26 Sehr geehrter Kunde, leider hat sich in der Anleitung auf Seite 3 ein Fehler eingeschlichen. Bitte

Mehr

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation English Uitbreidingsmodule Nederlands Leveringsomvang schroef Uitbreidingsmodule tiptel KM-38

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! i-r Receive Connect Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 39

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt ŸTFM-560X

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

WIRELESS SURVEILLANCE SYSTEM DRAADLOZE CAMERA- EN MONITORSET SYSTEME DE SURVEILLANCE SANS FIL DRAHTLOSE ÜBERWACHUNGSANLAGE INSTRUCTION MANUAL

WIRELESS SURVEILLANCE SYSTEM DRAADLOZE CAMERA- EN MONITORSET SYSTEME DE SURVEILLANCE SANS FIL DRAHTLOSE ÜBERWACHUNGSANLAGE INSTRUCTION MANUAL WIRELESS SURVEILLAN SYSTEM DRAADLOZE CAMERA- EN MONITORSET SYSTEME DE SURVEILLAN SANS FIL DRAHTLOSE ÜBERWACHUNGSANLAGE 351.023 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG

Mehr

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

A VGA monitor of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation A PS/2 Keyboard A PS/2 Mouse

A VGA monitor of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation A PS/2 Keyboard A PS/2 Mouse PS/2 KVM SWITCH 2-PORT Vision 331217 Requirements Console A VGA monitor of the highest resolution that you will be using on any computer in the installation A PS/2 Keyboard A PS/2 Mouse Computers The following

Mehr

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Cable Tester NS-468. Safety instructions Cable Tester NS-468 Safety instructions Do not use the cable tester NS-468 if it is damaged. This device is only for use inside dry and clean rooms. This device must be protected from moisture, splash

Mehr

v i r t u A L C O M P o r t s

v i r t u A L C O M P o r t s v i r t u A L C O M P o r t s (HO720 / HO730) Installieren und Einstellen Installation and Settings Deutsch / English Installieren und Einstellen des virtuellen COM Ports (HO720 / HO730) Einleitung Laden

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com d Bedienungsanleitung 2 4. Funktionserläuterung 10 11 7 1 5 2 4 3 6 9 8 Presenter Modus Media Player Modus 1 Seite vor Vorherige Media-Datei in der

Mehr

Level 2 German, 2015

Level 2 German, 2015 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2015 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 2.00 p.m. Friday 4 December 2015 Credits: Five

Mehr

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Aluminium with topper rim Round moss Special project Round moss Moss art Polystone rock finish Flat moss 4 Introduction 6 Polystone natural finish 7 Naturescast

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

ONLINE LICENCE GENERATOR

ONLINE LICENCE GENERATOR Index Introduction... 2 Change language of the User Interface... 3 Menubar... 4 Sold Software... 5 Explanations of the choices:... 5 Call of a licence:... 7 Last query step... 9 Call multiple licenses:...

Mehr

8Port-Netzwerk-Hub 100MBit "Micronet SP508E"

8Port-Netzwerk-Hub 100MBit Micronet SP508E CONRAD IM INTERNET: http://www.conrad.com B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Version 08/2000 8Port-Netzwerk-Hub 100MBit "Micronet SP508E" Best.-Nr. 97 58 00 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem

Mehr

microsoft.com/hardware/support

microsoft.com/hardware/support 2015 Microsoft microsoft.com/hardware/support X20-44043-01 Back Cover Front Cover Set up Note: You can wirelessly connect Wi-Fi CERTIFIED Miracast enabled devices to a TV or monitor (available HDMI port

Mehr

Multimedia Audio Hub Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Multimedia Audio Hub. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten Ansprüchen

Mehr

USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch

USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch USB -> Seriell Adapterkabel Benutzerhandbuch 1. Produkt Eigenschaften 1 2. System Vorraussetzungen 1 3. Treiber Installation (Alle Windows Systeme) 1 4. Den COM Port ändern 2 5. Einstellen eines RS232

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG. Aquastick CD-Tower. Best.-Nr. 67 04 14

BEDIENUNGSANLEITUNG. Aquastick CD-Tower. Best.-Nr. 67 04 14 CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com BEDIENUNGSANLEITUNG Aquastick CD-Tower Best.-Nr. 67 04 14 Version 11/00 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis... 2 Einführung... 2 Bestimmungsgemäße Verwendung...

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

SignalManager 500. Bedienungsanleitung Operation Manual

SignalManager 500. Bedienungsanleitung Operation Manual SignalManager 500 Bedienungsanleitung Operation Manual TLS Communication GmbH Tel.: +49 (0) 2103 50 06-0 Marie-Curie-Straße 20 Fax: +49 (0) 2103 50 06-90 D - 40721 Hilden e-mail: info@tls-gmbh.com Bedienungsanleitung

Mehr

8-Port-Netzwerk-Hub 100MBit "Micronet SP508B"

8-Port-Netzwerk-Hub 100MBit Micronet SP508B B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Version 07/99, Serie 01 8-Port-Netzwerk-Hub 100MBit "Micronet SP508B" Best.-Nr. 97 58 00 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The

Mehr

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus:

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus: Deutsch 1.0 Vorbereitung für das Firmwareupdate Vergewissern Sie sich, dass Sie den USB-Treiber für Ihr Gerät installiert haben. Diesen können Sie auf unserer Internetseite unter www.testo.de downloaden.

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms

Mehr

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! MultiPortSwitch VGA Umschalter Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! Document version: Version Date Name Comment 1.00 29.03.2004 J. Klein Compiled Distributed by: idata industrielle Datensysteme

Mehr

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama. 00021024-10.06 E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.com Gamepad Thunderstorm II 0021024 l Bedienungsanleitung

Mehr

Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2

Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2 Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2 Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Kabeltesters gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden,

Mehr

EL-21SY. 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL

EL-21SY. 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL EL-21SY 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Package Contents 1 4. Operation Controls and Functions 2 4.1 Front Panel Diagram 2 4.2 Rear

Mehr

Quick Setup Guide Windows XP

Quick Setup Guide Windows XP Quick Setup Guide Windows XP Installation der WLAN-Adapters unter Windows XP Installing the WLAN adapter in Windows XP Installation de la clé WLAN sous Windows XP Installatie van de WLAN-adapter onder

Mehr

Level 1 German, 2016

Level 1 German, 2016 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2016 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 2.00 p.m. Wednesday 23 November 2016 Credits: Five Achievement

Mehr

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch Quick Installation Guide DN-16111 DN-16112 DN16113 2 DN-16111, DN-16112, DN-16113 for Mobile ios Quick Guide Table of Contents Download and Install the App...

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms

Mehr

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista Hinweis: Für den Downloader ist momentan keine 64 Bit Version erhältlich. Der Downloader ist nur kompatibel mit 32 Bit Versionen von Windows 7/Vista. Für den Einsatz

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Art.-Nr. 4450900300 greentea. Art.-Nr. 4450900200 whitemusk MAGICUS. 1 Stück/piece 2,5. 4 x 4 x 4 x. 1 x

Art.-Nr. 4450900300 greentea. Art.-Nr. 4450900200 whitemusk MAGICUS. 1 Stück/piece 2,5. 4 x 4 x 4 x. 1 x MAGICUS Art.-Nr. 4450900300 greentea 1 Stück/piece Art.-Nr. 4450900200 whitemusk 2,5 4 x 4 x 4 x 1 x 1. 2. 1 x Option 2 Option 1 3. 1 3 4 2 4. I AUTO RUN Mo Tu We Th Fr Sa Su OK + Clear R 230VAC, 50Hz

Mehr

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS K la vi er l ac ko p tik AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS ZA 8970 DRUCKS0682.indd 1 05.09.12 15:15 VerpAckunGsinhAlT UKW / UHF / VHF Flachantenne

Mehr

Installation Instructions

Installation Instructions EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2

Mehr

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Version 1.0 (09/2009) TV8379 1. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses 24VAC Outdoor Netzteils. Mit diesem

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200

Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 1 Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200 HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

ALL1688PC. Benutzerhandbuch. Passiver Powerline Verbindung (Home Plug Gerät) Phasenkoppler (Hutschienen Version)

ALL1688PC. Benutzerhandbuch. Passiver Powerline Verbindung (Home Plug Gerät) Phasenkoppler (Hutschienen Version) ALL1688PC Passiver Powerline Verbindung (Home Plug Gerät) Phasenkoppler (Hutschienen Version) Benutzerhandbuch Legal Notice 2011 All rights reserved. No part of this document may be reproduced, republished,

Mehr

Zusatzinfo: Betrieb mit der Mobile Station

Zusatzinfo: Betrieb mit der Mobile Station Zusatzinfo: Betrieb mit der Mobile Station Digital-Loks einsetzen, die nicht in der Datenbank der Mobile Station enthalten sind: a) Einstellen des Eintrags über die Adresse b) Geeignete Alternativlok aus

Mehr

Brandbook. How to use our logo, our icon and the QR-Codes Wie verwendet Sie unser Logo, Icon und die QR-Codes. Version 1.0.1

Brandbook. How to use our logo, our icon and the QR-Codes Wie verwendet Sie unser Logo, Icon und die QR-Codes. Version 1.0.1 Brandbook How to use our logo, our icon and the QR-Codes Wie verwendet Sie unser Logo, Icon und die QR-Codes Version 1.0.1 Content / Inhalt Logo 4 Icon 5 QR code 8 png vs. svg 10 Smokesignal 11 2 / 12

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Delphi Stereo Speaker. Bedienungsanleitung - User s Guide

Delphi Stereo Speaker. Bedienungsanleitung - User s Guide Delphi Stereo Speaker Bedienungsanleitung - User s Guide Introduction Thank you for purchasing the Delphi Stereo Speaker System. The unique, integrated speaker and amplifier design of this advanced system

Mehr

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise Benutzeranweisungen SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise 2008.01 (V 1.x.x) Deutsch Please direct all enquiries to your local JDSU sales company. The addresses can be found at: www.jdsu.com/tm-contacts

Mehr

Produktinformation Access-Gateway. Product information Access gateway AGW 670-0

Produktinformation Access-Gateway. Product information Access gateway AGW 670-0 Produktinformation Access-Gateway Product information Access gateway AGW 670-0 1 2 3 4 2 Deutsch Anwendung Access-Gateway zur physikalischen Trennung von 2 Netzwerken an einem Access-Server. Durch den

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung FLEX LIGHT D Bedienungsanleitung GB INSTRUCTION Manual 3x Micro AAA 9 7 8 2 3 4 1 5 2 6 D Bedienungsanleitung FlexLight Beschreibung Multifunktionale Buch-/Laptop-Leuchte mit LED-Technologie (4). Das

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

Bedienungsanleitung HiFi-Miniverstärker HVA 200

Bedienungsanleitung HiFi-Miniverstärker HVA 200 Bedienungsanleitung HiFi-Miniverstärker HVA 200 863-008 Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Hifi-Verstärkers gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt

Mehr

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren: Installationshinweise Z250I / Z270I Adapter IR USB Installation hints Z250I / Z270I Adapter IR USB 06/07 (Laden Sie den Treiber vom WEB, entpacken Sie ihn in ein leeres Verzeichnis und geben Sie dieses

Mehr

Captuvo SL22/42. Kurzanleitung. Enterprise Sled für Apple ipod touch 5 und iphone 5. CAPTUVO22-42-DE-QS Rev B 10/13

Captuvo SL22/42. Kurzanleitung. Enterprise Sled für Apple ipod touch 5 und iphone 5. CAPTUVO22-42-DE-QS Rev B 10/13 Captuvo SL22/42 Enterprise Sled für Apple ipod touch 5 und iphone 5 Kurzanleitung CAPTUVO22-42-DE-QS Rev B 10/13 Erste Schritte Scannen Sie diesen Barcode mit Ihrem Smartphone, oder sehen Sie sich unter

Mehr

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com)

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Inhalt Content Citrix-Anmeldung Login to Citrix Was bedeutet PIN und Token (bei Anmeldungen aus dem Internet)? What does PIN and Token

Mehr

microkontrol/kontrol49 System Firmware Update

microkontrol/kontrol49 System Firmware Update microkontrol/kontrol49 System Firmware Update Update Anleitung (für Windows) Dieses Update ist lediglich mit Windows XP kompatibel, versuchen Sie dieses nicht mit Windows 98/ME und 2000 auszuführen. 1.

Mehr

CON TEC Professional Bike Components

CON TEC Professional Bike Components Bike Computer CON TEC Professional Bike Components deutsch englisch french netherlands C 900 Inhalt / Content / Contenu / Inhoud 42 mm 32 mm RDS KOMPATIBEL NICHT RDS NOT COMPATIBLE 2 Montage / Installation

Mehr

Produktinformation _147PNdeen

Produktinformation _147PNdeen Produktinformation 201105_147PNdeen Neue Software für die TOUCH PC Auswuchtmaschinen BM 35 Touch, BM 45 Touch, BM 55 Touch Mit der Einführung der BM 11 Touch in die Nussbaum Produktlinie der Rad Auswuchtmaschinen

Mehr

SY-720SC. SCART to HDMI Scaler OPERATION MANUAL

SY-720SC. SCART to HDMI Scaler OPERATION MANUAL SY-720SC SCART to HDMI Scaler OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Package Contents 1 4. Operation Controls and Functions 1 4.1 Scart Pinout Configuration 2 5. Connection

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus Bedienungsanleitung User Manual System AED Plus INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Einleitung Sicherheitshinweise Verwendungszweck... 3 Lieferumfang Technische Daten Zubehör.... 4 Montage. 5 Bedienung

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

Level 2 German, 2013

Level 2 German, 2013 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2013 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 9.30 am Monday 11 November 2013 Credits: Five

Mehr

Network premium POP UP Display

Network premium POP UP Display Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,

Mehr

rs232 DIN rail adapter für Thyro-s, thyro-a und thyro-ax

rs232 DIN rail adapter für Thyro-s, thyro-a und thyro-ax 1 rs232 DIN rail adapter für Thyro-s, thyro-a und thyro-ax August 2014 DE/EN - V2 2 INHALTSVERZEICHNIS Ansprechpartner 3 1. Einleitung 4 2. Lieferumfang 4 3. Merkmale 4 4. Anschlüsse 5 5. Inbetriebnahme

Mehr

Table of Cont 6. 2 General Information... 4 Purpose...4 Documentation...4 Scope of Supply...5 Technical Data Safety Regulations...

Table of Cont 6. 2 General Information... 4 Purpose...4 Documentation...4 Scope of Supply...5 Technical Data Safety Regulations... 2 General Information........................ 4 Purpose........................................4 Documentation................................4 Scope of Supply................................5 Technical

Mehr

Stromdüsen Contact tips / Tubes contact

Stromdüsen Contact tips / Tubes contact Stromdüsen Contact tips / Tubes contact 1 8.7 Symbolerklärung / Legend / Légende Ref.= Referenz zum Originalhersteller und/oder dessen Typenbezeichnung eines kompatiblen Teils. / Reference to the original

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-561U

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-561U Anleitung zur Schnellinstallation TFM-561U V1 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation 2 Troubleshooting 5 Version 08.25.2010 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt TFM-561U Treiber

Mehr

Level 1 German, 2012

Level 1 German, 2012 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2012 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Tuesday 13 November 2012 Credits: Five Achievement

Mehr

Neu New Nouveau Z 1085 /2...

Neu New Nouveau Z 1085 /2... Neu New Nouveau Z 085 /... Schaltnetzteil, mit Haltespannung Switching power supply, with holding voltage Boitier de contrôle, avec tension de seuil Das Schaltnetzteil Z 085 /... ist speziell für die Ansteuerung

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

USB-Kartenleser für SmartMedia-Speicherkarten

USB-Kartenleser für SmartMedia-Speicherkarten CONRAD IM INTERNET: http://www.conrad.com B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Version 05/2001 USB-Kartenleser für SmartMedia-Speicherkarten Best.-Nr. 97 60 29 100% Recycling- Papier. Chlorfrei gebleicht.

Mehr

PC-Audio-Adapter "DAP"

PC-Audio-Adapter DAP CONRAD IM INTERNET: http://www.conrad.com B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Version 04/2001 100% Recycling- Papier. Chlorfrei gebleicht. Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der

Mehr