eventful interlaken Ein Unternehmen des

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "eventful interlaken Ein Unternehmen des"

Transkript

1 Interlaken Congress & events ag Strandbadstrasse 44 CH-3800 Interlaken Phone +41 (0) Fax +41 (0) Ein Unternehmen des eventful interlaken

2 eventful interlaken Interlaken Congress & Events: Ihr lokaler Spezialist Erfolgreiche Veranstaltungen basieren auf exakter Planung, langjähriger Erfahrung, guten Kontakten und vor allem auf Liebe zum Detail. Hier liegt unsere Kernkompetenz. Wir erleichtern Ihnen die Organisation Ihrer Anlässe mit unseren Dienstleistungen: INTERLAKEN CONGRESS & EVENTS: YOUR LOCAL SPECIALIST Successful events are based on exact planning, many years of experience, good contacts and most particularly attention to detail. This is our core competence. With our services, we will facilitate the organisation of your events for you: HOTELS 8 23 Congress Centre 6 7 Reservierung der Hotelzimmer mit der marktführenden Eventmanagement Software Ungerboeck Reservierung der Kongressräumlichkeiten Beratung und Unterstützung bei der Organisation von Kongressen Catering-excellence im Congress Centre Kursaal Interlaken oder in der Region Organisation der Event-Dekoration Organisation der Kongresstechnik Reservierung der räumlichkeiten Organisation der Rahmenprogramme und Ausflüge Empfang am Flughafen oder Bahnhof und Transfer Abwicklung Ihrer Kongress-Sekretariate Organisation von Give-aways Organisation von Eventpersonal Besichtigungen vor Ort Sparen Sie Zeit und Kosten durch unser Know-How und unsere lokalen Kontakte. Ihr Erfolg mit zufriedenen Teilnehmenden ist unser Ziel vom ersten Kontakt bis zum Wiedersehen. Reservation of hotel rooms with the marketleading event management software Ungerboeck Reservation of congress rooms Consultation and support in the organisation of congresses Catering-excellence at the Congress Centre Kursaal Interlaken or in the region Organisation of event decoration Organisation of congress equipment Reservation of seminar rooms Organisation of social programmes and excursions Welcome at the airport or train station and transfer Organisation of your congress secretariat Organisation of give-aways Organisation of event staff On-site visits Thanks to our know-how and local contacts, you will save time and money. Our aim is to ensure satisfied participants and successful events from initial contacts to reunions. Eventlocations Team Events/Incentives Social PROGRAMMES EXCURSIONS Harder Kulm 1 322m

3 4 Bequem erreichbar Easy access Dank einer strategischen Position im Herzen Europas und der Schweiz ist Interlaken sehr gut mit dem Auto, Bus, Zug und Flugzeug zu erreichen. Grossstädte wie Berlin, Frankfurt, Paris, Basel oder Bern sind mit einem Direktzug verbunden. Die Schweiz verfügt über fünf Flughäfen. Am bequemsten kann Interlaken über den Flughafen Bern-Belp erreicht werden. Dieser bietet direkte Linienflüge nach Berlin, Hamburg, Köln, München, Amsterdam, London, Wien, Barcelona, Madrid, Nizza, Paris und Rom an. Kurze Check-In Zeiten und eine sehr schnelle Gepäckausgabe sind nur einige der Vorteile von Bern-Belp. Der Transfer nach Interlaken dauert 40 Minuten. Interlaken is centrally located in the heart of Switzerland and can easily be accessed by private car, coach, train or plane thanks to its excellent international road and train connections. Big cities, such as Berlin, Frankfurt, Paris, Basel or Bern can be conveniently reached by direct trains. Switzerland has five airports. The most convenient way to reach Interlaken by air is through Bern-Belp. The airport offers direct flights from Berlin, Hamburg, Cologne, Munich, Amsterdam, London, Vienna, Barcelona, Madrid, Nice, Paris and Rome. In Bern Belp, you benefit from short waiting times at check-in and baggage reclaim. The transfer time to Interlaken is 40 minutes. Basel Männlichen 2343 m Bern Luzern Zürich Die besten Verbindungen nach Interlaken The most convenient connections to Interlaken Distanz / Distance Anreise Auto/ Journey by car Anreise Zug/ Journey by train Bern 55 km 45 min 50 min direkt Zürich 120 km 1 h 30 min 1 h 55 min Basel 150 km 1 h 45 min 1 h 55 min direkt Genf 225 km 2 h 30 min 2 h 45 min Direkte Flugverbindung ab Bern/ Direct flight from Bern Lausanne Interlaken Mailand 265 km 3 h 15 min 3 h München 440 km 4 h 40 min 6 h 25 min 1 h 05 min Frankfurt 480 km 4 h 50 min 4 h 50 min direkt Nizza 575 km 6 h 1 h 05 min Köln 635 km 6 h 20 min 6 h 1 h 10 min Genf Sion Paris 645 km 7 h 5 h direkt* 1 h 15 min Brüssel 720 km 7 h 30 min 7 h 10 min Rom 850 km 6 h 25 min 1 h 40 min Lugano Amsterdam 890 km 1 h 50 min Wien 900 km 1 h 40 min Hamburg 960 km 1 h 40 min Berlin 975 km 9 h 20 min direkt 1 h 40 min Barcelona 985 km 1 h 50 min London 1005 km 1 h 40 min Madrid 1590 km 2 h 30 min *direkt ab Dezember 2012 / direct connection from December 2012

4 6 Congress Centre Kursaal Interlaken MIT LEISTUNG BEGEISTERN! Das neue Auditorium mit zukunftsweisender Architektur und stilvolles, historisches Ambiente in den Sälen des Kursaals in harmonischer Verbindung ist das hervorstechende Merkmal des Congress Centre Kursaal Interlaken. Die insgesamt m 2 Eventfläche mit einer Kapazität für über Personen eignen sich praktisch für jede Art von Anlass. Das Congress Centre verfügt über 19 Räumlichkeiten, von denen 3 Säle über 900 m 2 gross sind. Alle Säle sind mit Tageslicht durchflutet und haben direkte Zufahrten. Daneben stehen weitere stilvolle Säle mit über 300 m 2 Fläche zur Verfügung. Mit diesem Angebot gehört Interlaken zu den attraktivsten Kongresszentren im Alpenraum überhaupt. QUALITY TO CONVINCE YOU! The new Auditorium with its innovative architecture and the stylish, historic ambiance in the halls of the Kursaal in harmon ious union these are the striking features of the Congress Centre Kursaal Interlaken. A total event area of m 2 ( sq ft) and a capacity for over people make it suitable for almost any occasion. The Congress Centre has 19 different rooms altogether, of which three are halls of over 900 m 2 (9 700 sq ft). All the halls are flooded with daylight and can be accessed directly. Other than these, there are stylish halls of more than 300 m 2 (3 200 sq ft) at your disposal. This makes Interlaken one of the most attractive congress centres available in the Alps. Foyer Auditorium VON A BIS Z: WIR SETZEN IHRE WÜNSCHE IN DIE TAT UM Das Congress Centre Kursaal Interlaken bietet Ihnen perfekte Dienstleistungen aus einer Hand; von der Kongresstechnik über die Dekoration bis hin zum Catering. Unser erfahrenes und motiviertes Team unterstützt Sie von der Planung bis zur Durchführung Ihres Anlasses mit einer erstklassigen und äusserst flexiblen Betreuung. FROM A TO Z: WITH US, YOUR WISHES WILL BECOME REALITY The Congress Centre Kursaal Interlaken offers you a perfect all-in-one service from technical set-up over decoration to catering. Our experienced and motivated team will offer you a first-class, extremely flexible support, from the initial planning through to the execution of your event. Theatersaal / Fläche/Area Länge/Length Breite/Width Höhe/Height Auditorium m / /9.2 Foyer OG m / /7.0 Foyer EG m / / Foyer Ost m Konzerthalle m /10.0 Ballsaal m Rondell m Club Casino m Foyer Nord m Kongress-Saal m Theatersaal (mit Empore) 500 (750) m Personen /Persons max.

5 hotels hotels In Der kongress- DestInatIon Interlaken In Interlaken gibt es rund 2300 Zimmer für jeden Geschmack und jedes Budget: Von der einfachen Backpacker-Unterkunft oder dem persönlichen Mittelklassehotel bis hin zum luxuriösen 5-Sterne-Haus. hotels In the Congress DestInatIon Interlaken Interlaken has around rooms for every taste and budget from the simple backpacker accommodation or the cosy middleclass hotel to the luxurious 5-star establishment. seminarhotels Die Kongressdestination Interlaken verfügt über zehn hotels. Alle liegen im Zentrum und sind nur wenige Gehminuten vom Congress Centre entfernt. seminar hotels 8 9 In the congress destination Interlaken you will find 10 seminar hotels. They are all centrally located and within walking distance from the Congress Centre. Wir evaluieren für Sie die geeignete Unterkunft. Let us find the ideal accommodation for you. kategorie/category anzahl/number zimmer/rooms Betten/Beds ***** **** *** ** total hostels Quellen/Sources: Interlaken Tourismus, hotelleriesuisse, Interlaken Hostels & Adventure Brienzstrasse Bahnhof Ost Untere Bönigstrasse Aare Lindenallee Unterseen Höheweg Interlaken Lindenallee Interlaken Ost 7 Seestrasse Bahnhof West Rugenparkstrasse Waldeggstrasse Parkstrasse Matten bei Interlaken Jungfrau Park 1. victoria-jungfrau grand hotel & spa Aare Aare Därligenstrasse 2. lindner grand hotel Beau rivage 3. hotel Bellevue Gsteigstrasse 4. hotel Interlaken 5. hotel Metropole 6. hotel royal-st. georges 7. hotel artos 8. Carlton-europe hotel 9. City hotel oberland 10. hotel goldey Interlaken

6 SEMINAR HOTELS Interlaken VICTORIA-JUNGFRAU GRAND HOTEL & SPA SEMINAR HOTELS Interlaken LINDNER GRAND HOTEL BEAU RIVAGE ***** räume / rooms: 20 Congress Centre zu Fuss /on foot: 4 min Das traditionsreiche 5-Sterne-Hotel liegt im Zentrum von Interlaken. Mit 212 Zimmern sowie 20 Bankett- und Tagungsräumen eignet sich das Hotel für Anlässe bis zu 500 Personen. Modernste technische Einrichtungen, fest installierte Übersetzungskabinen sowie eine Infrastruktur für Telekonferenzen stehen zur Verfügung. Neben 2 Bars, 3 Restaurants und einer Garage für 250 Autos bietet das VICTORIA-JUNGFRAU ein einzigartiges Health-, Fitness- und Beautycenter sowie eine Tennisanlage. Die Jungfrau Region ebenso wie das VICTORIA-JUNGFRAU Spa ermöglichen den - und Konferenzteilnehmern fantastische Rahmenprogramme. This traditional 5-star hotel is situated in the centre of Interlaken. With 212 rooms, as well as 20 banquet and seminar rooms, the hotel is suitable for events for up to 500 people. The most modern technical equipment, permanently installed interpreter cabins and teleconferencing infrastructure are available. Aside from 2 bars, 3 restaurants and a garage for 250 cars, the VICTORIA-JUNGFRAU has a unique health, fitness and beauty centre and indoor tennis courts. The Jungfrau Region and the VICTORIA- JUNGFRAU Spa provide seminar and conference guests with fantastic possibilities for social programmes. ***** räume / rooms: 13 Congress Centre zu Fuss /on foot: 6 min Das Grand Hotel befindet sich im Herzen von Interlaken, direkt an der Aare. Exzellenter Service, kulinarische Highlights und stilvolle Tagungs- und Bankettmöglichkeiten runden ein Hotelkonzept für anspruchsvolle Menschen mit Liebe zur Tradition ab. Das 5-Sterne-Haus verfügt über 13 räume für bis zu 350 Personen, die alle über Tageslicht verfügen und mit moderner Konferenz- und Medientechnik ausgestattet sind. Neben den zwei A-la-carte-Restaurants und der Hotelbar stehen dem Hotelgast der Lindner Fit&Well Bereich mit Swimmingpool, Sauna, Dampfbad und Fitness sowie das Clarins Beauty Center zur Verfügung. The Grand Hotel is situated in the heart of Interlaken, right on the river Aare. Excellent service, culinary highlights and stylish seminar and banquet facilities complete this hotel concept for discerning individuals with a love of tradition. The 5-star hotel has 13 seminar rooms for up to 350 people. All benefit from natural daylight and are equipped with modern conference and media equipment. Aside from two à la carte restaurants and the hotel bar, the hotel has the Lindner Fit&Well area with swimming pool, sauna, steam bath and fitness centre as well as the Clarins beauty salon. / / La Salle de Versailles m 2 30 m 13.5 m 7 m La Salle Général Guisan m m 12 m 6 m L Orangerie m 2 17 m 12 m 4.5 m La Salle Côté Jardin m 2 30 m 21 m 4 m La Salle Ruchti m 2 11 m 7 m 3.3 m La Salle Seiler m 2 9 m 7 m 3.3 m Le Salon Napoléon III m m 10.2 m 7.2 m Le Conseiller m m 5.8 m 3.4 m Le Salon Rouge m m 7.2 m 4 m Personen / Persons max. La Belle Epoque m 2 24 m 13 m 6.5 m Jungfrau m 2 10 m 8.2 m 3.2 m Interlaken m m 7.4 m 3.25 m Leukerbad m m 7 m 3.25 m Crans-Montana m 2 6 m 4.3 m 2.6 m Grindelwald m m 3.35 m 2.6 m First m m 9.9 m 2.25 m Aare m m 6 m 2.25 m Personen /Persons max.

7 SEMINAR HOTELS Interlaken Hotel Bellevue SEMINAR HOTELS Interlaken Hotel Interlaken **** räume / rooms: 2 Congress Centre zu Fuss /on foot: 5 min Das Bellevue Team heisst Sie im Jugendstil- Hotel im Zentrum von Interlaken an der Aare herzlich willkommen. Die Räumlichkeiten eignen sich bestens für e, Retraiten oder Feste aller Art. Möglich sind Veranstaltungen mit bis zu 80 Teilnehmenden je nach Raumbedarf. Lichtdurchflutet bietet der Gartensaal (80 m 2 ) optimale Bedingungen für Workshops und Präsentationen für bis zu 40 Personen. Der grosse Art Deco Saal aus der «Belle Epoque» (105 m 2 ) bietet Ihnen ein wundervolles Ambiente für Sitzungen und Schulungen. Das Appartement und das Penthouse sind helle neue Gruppenräume. The Bellevue team welcomes you to the Art Nouveau Hotel on the River Aare. The facilities are ideal for successful seminars and events for up to 80 people. Our light-flooded Gartensaal (80 m 2 ) is the ideal room for meetings and presentations for up to 40 people. The larger Belle Epoque room (105 m 2 ) with its wonderful ambiance is a perfect place to hold presentations. The Apartment and the Penthouse are new and bright group rooms. **** räume / rooms: 5 Hotspot Swisscom (kostenpflichtig) Congress Centre zu Fuss / on foot: 5 min Das charmante Hotel Interlaken ist zentral am Höheweg gelegen, unweit vom Congress Centre. Die Zimmer sind gemütlich eingerichtet und bieten gratis Kabel-Internet. Ein Internet-Corner mit PCs und Drucker steht auch zur Verfügung. Die räume im Pavillon sind von Tageslicht durchflutet und grenzen direkt an den Hotelpark, der erholsame Kaffeepausen im Grünen ermöglicht. Für kleinere Sitzungen bietet sich das Gerichtsäli an; wer mehr historisches Flair sucht, wird im Rokoko Saal auf seine Kosten kommen. Für kulinarische Erlebnisse erwarten Sie ein A-la-carte-Restaurant sowie eine Lounge&Bar. The charming Hotel Interlaken is centrally located on the Höheweg, not far from the Congress Centre. The rooms are comfortably furnished and have free wired internet. There is also a free internet corner with PCs and a printer. The seminar rooms in the Pavilion have plenty of natural daylight and are right next to the hotel s park, an inviting alternative for coffee breaks. The Gerichtsäli (old court room) is ideal for smaller intimate meetings, and if you are looking for even more historical flair, you will find this in the Rococo Room. The hotel offers an à la carte restaurant and a cosy Lounge&Bar. / / Gartensaal m 2 10 m 8 m 4 m Belle Epoque Saal m 2 13 m 8 m 4 m Appartement m 2 8 m 6 m 2.5 m Penthouse m 2 8 m 6 m 2.5 m Personen / Persons max. Pavillon I+II+III m m 9 m 3.3 m Pavillon II+III m 2 9 m 9 m 3.3 m Pavillon I m m 9 m 3.3 m Rokoko Saal m m 8.5 m 4 m Gerichtsäli m m 5.5 m 2.2 m Personen / Persons max.

8 SEMINAR HOTELS Interlaken Hotel Metropole SEMINAR HOTELS Interlaken Hotel Royal-St.Georges **** räume / rooms: 8 Congress Centre zu Fuss / on foot: 4 min Das Hotel Metropole liegt im Zentrum von Interlaken. 96 Zimmer (84 mit Südbalkon und Blick auf die Jungfrau) wie auch die 8 mo - dern ausgestatteten Tagungsräume bieten höchsten Komfort für besucher und Feriengäste. Das vielseitige Restaurationsangebot reicht von der Metro Bar in der Hotelhalle über das Spezialitätenrestaurant Bellini bis hinauf zum Panorama-Restaurant Top o'met in der 18. Etage. Hier sind nicht nur die Köstlichkeiten der Küche, sondern auch die atemberaubende Aussicht auf die Berglandschaft ein Genuss. Das Schwimmbad mit Sauna sowie ein persönlich betreutes Fitnessprogramm ergänzen das Angebot. Situated in the centre of Interlaken, the Hotel Metropole is equipped with 96 rooms (84 with a balcony and view onto the famous Jungfrau) as well as 8 modern seminar rooms, which offer seminar participants and guests the highest levels of comfort. A multitude of culinary delights will tempt visitors from the Metro Bar in the entry hall to the Specialty Restaurant Bellini, which offers fine cuisine, up to the Panoramic Restaurant Top o Met on the 18 th floor, which not only provides delicacies, but also breathtaking views of the stunning mountain landscape. Guests also have the benefit of the indoor swimming pool with sauna as well as personalised fitness activities. **** räume / rooms: 4 Congress Centre zu Fuss / on foot: 5 min Seit 1908 besticht das im Herzen Interlakens gelegene majestätische Hotel Royal- St. Georges durch die laufend originalgetreu res taurierte, weitgehend aus der Bauzeit erhaltene Fassade und Innenausstattung. Zeitgemässer Komfort und perfekter Service ergänzen die Eindrücke der damaligen Epoche. Das einmalige Ambiente bietet mit der topmodernen infrastruktur und dem individuellen Service den optimalen Rahmen für ein erfolgreiches Meeting. Nach dem Motto «Frische ist das beste Rezept» werden die Gäste kulinarisch verwöhnt. Zum Abschalten warten die Bar oder die kleine Wellnessoase auf die Gäste. The majestic Royal-St.Georges hotel, opened in 1908, captivates guests with its largely unchanged interior, lovingly restored to its original glory. The Royal-St.Georges hotel can offer guests the perfect setting for successful meetings a unique atmosphere combined with state-of-the-art seminar infrastructure and a professional service tailor-made to suit individual requirements. Guests can also indulge in culinary delights, always fresh, always delicious! And after a long day of meetings, what better way to relax than in the bar or in the wellness area. / / Salon I m m 9.7 m 2.5 m Salon II m m 7.5 m 2.5 m Salon III m m 6 m 2.5 m Salon V m m 3 m 2.5 m Salon VI m m 3 m 2.5 m Salon VII 2.5 m Salon VIII m m 6.2 m 2.5 m Salon IX m m 6.2 m 2.5 m Salon X m m 7.2 m 2.5 m Salon I VI m m 9.7 m 2.5 m Salon VII IX m m 18.6 m 2.5 m Personen / Persons max. Verbindungsmöglichkeiten der räume/possibility to connect seminar rooms: Salon I+II; Salon I III; Salon III VI; Salon VIII+IX Eiger m 2 9 m 8.6 m Mönch m m 8.6 m Jungfrau m 2 10 m 6.2 m Les Mirroirs m m 10 m Personen / Persons max. Verbindungsmöglichkeiten der räume/possibility to connect seminar rooms: Eiger+Mönch

9 SEMINAR HOTELS Interlaken Hotel Artos SEMINAR HOTELS Interlaken Carlton-Europe Hotel *** räume / rooms: 9 Congress Centre zu Fuss / on foot: 7 min In anregender Atmosphäre Menschen begegnen. Die - und Tagungsräume im Hotel Artos sind ein guter Ort dafür: moderne infrastruktur, helle, freundliche Zimmer, vielseitiges Menüangebot, Wellnessoase mit Whirlpools, Dampfbad und Sauna, ruhige, zentrumsnahe Lage und zuvorkommender Service überzeugende Argumente, Tagungen oder e im Hotel Artos zu planen! Das ganze Hotel und mehrere Zimmer sind rollstuhlgängig. Im Minergie-Neubau Siesta stehen auch allergikerfreundliche Zimmer zur Verfügung. Das Hotel ist ein Teil vom Zentrum Artos, zu dem auch ein Altersheim und eine Wohnsiedlung gehören. Meeting people in a pleasant atmosphere. Conference and meeting rooms in the Hotel Artos are the perfect place for it: modern seminar equipment, spacious, friendly hotel rooms, creative cuisine, wellness area with whirlpools, vapour-bath and sauna, quiet yet central location, and a comprehensive range of services convincing reasons to hold your conference at the Hotel Artos! All areas of the hotel are easily wheelchairaccessible, several rooms are expertly adapted for wheelchair users and others are fitted out with allergy-friendly furnishings. The hotel is part of the Artos Centre, which also includes a home for senior citizens. *** räume / rooms: 8 Congress Centre zu Fuss / on foot: 7 min Das Jugendstilhotel Carlton-Europe blickt auf eine über hundertjährige Geschichte seines Gastgebertums zurück. Das junge Team geht gerne individuell auf Ihre Wünsche ein und spiegelt auch damit den persönlichen Charme des Hauses wider. Moderne Infrastruktur, gepaart mit traditionsreicher Atmosphäre und der idyllischen Lage des Hauses, verwandeln Ihr in ein erholsames Erlebnis. In den geschmackvoll eingerichteten Gruppenund Meetingräumen lässt es sich in einem angenehmen Ambiente arbeiten. Nach einem kräftezehrenden Tag können im Oberländer Wellness Dörfli die Batte rien aufgeladen werden. The Carlton-Europe Hotel looks back on a long history of hospitality of more than 100 years. The young team responds individually to your requests and reflects the personal charm of the hotel. Modern infrastructure combined with the traditional atmosphere and the idyllic location makes your seminar a relaxing experience. The biggest conference room can accommodate up to 100 people. The tastefully furnished group and meeting rooms allow guests to work and concentrate in a pleasant ambiance. After a demanding day, the Oberländer Wellness Dörfli is the right place to recharge your batteries. / / Quelle m 2 11 m 12 m 4 m Insel m 2 12 m 7.5 m 4 m Domino m 2 6 m 5.5 m 3 m Scrabble m 2 6 m 5.5 m 3 m Memory m 2 8 m 4 m 3 m Uno m m 6 m 2.5 m Joker m 2 6 m 4 m 2.5 m Carambole m m 6.5 m 2.5 m Mikado m 2 6 m 6.5 m 2.5 m Personen / Persons max. Atrium m 2 12 m 10 m Festsaal m m 9 m Top of Europe m m 5.6 m Jugendstilsaal m m 10 m Männlichen m m 6.7 m Harder m 2 Salon m 2 Meetingraum m 2 Personen / Persons max. Verbindungsmöglichkeiten der räume/possibility to connect seminar rooms: Quelle+Insel; Domino+Scrabble; Uno+Joker

10 SEMINAR HOTELS Interlaken City Hotel Oberland SEMINAR HOTELS Interlaken Hotel Goldey *** räume / rooms: 9 Congress Centre zu Fuss / on foot: 5 min Das City Hotel Oberland befindet sich im Herzen von Interlaken. Durch die absolut zentrale Lage ist es Ihr idealer Hotelpartner für e und Tagungen. Mit - und Tagungsräumlichkeiten mit Kapazitäten von 10 bis 150 Personen bietet das Hotel die nötigen Voraussetzungen, um Ihren Event erfolgreich durchzuführen. Zu Ihrer Verfügung stehen 192 moderne Gästezimmer, das typisch schweizerische Restaurant Chalet, das mediterrane Ristorante Mercato und das authentische indische Restaurant Spice India. Die Latinobar Las Rocas und die einheimische Spycherbar runden das Angebot ab und laden zum Verweilen ein. The City Hotel Oberland is situated in the centre of Interlaken. Due to its ideal location, it is your perfect partner for your meetings and workshops. The function rooms provide all the equipment you need to make your event a success. The hotel has 192 rooms in different categories and a wide choice of restaurants: Ristorante Mercato with a delicious Mediterranean flair, the restaurant Chalet with the traditional taste of Switzerland and the restaurant Spice India with its authentic Indian cuisine. To complete the line-up, guests are invited to relax at the Chalet bar or the Latino bar Las Rocas with exotic drinks. *** räume / rooms: 2 Congress Centre zu Fuss / on foot: 4 min Gross genug, um professionell zu sein, klein genug, um persönlich zu bleiben. Wenn Sie auf der Suche nach einem hotel sind, das den modernsten Anforderungen entspricht, dann sind Sie beim Hotel Goldey genau an der richtigen Adresse. Der aussergewöhnliche raum «Top of» (100 m 2 ) auf dem Hoteldach mit Aussicht auf Interlaken und die umliegende Bergwelt bietet ein nicht alltägliches Umfeld für Tagungen und Workshops. Tageslichtdurchflutete Räume, modernste Infrastruktur, Wireless LAN und die tatkräftige Unterstützung des motivierten Teams tragen zum Erfolg Ihrer Veranstaltung bei. Big enough to be professional, small enough to stay personal. The Hotel Goldey, with its personal service and modern infrastructure, meets all the requirements for successful seminars. The 100 m 2 «Top of...» meeting room, on the rooftop, offers breathtaking views over Interlaken and the surrounding mountains. Daylight, modern infrastructure, wireless LAN as well as healthy food and personal service will help to make your seminar a success. / / Saal m 2 11 m 10.5 m Veranda m 2 15 m 2.6 m Salon m m 8.3 m Schachzimmer m m 8.3 m Lounge m m 5.6 m Lobby m 2 Harder m m 6.4 m Kulm 4 11 m m 3 m Rugen m 2 7 m 4 m Personen /Persons max. Top of m 2 Ost m 2 Personen / Persons max.

11 SEMINAR HOTELS Spiez Hotel Eden SEMINAR HOTELS Grindelwald Hotel Belvedere **** räume / rooms: 7 Das 2010 eröffnete Tagungszentrum mit wunderschönem Panoramablick auf den Thunersee und die Gipfel der Berner Alpen bildet eine einmalige Oase für produktive Business-Meetings wie auch für feierliche Momente privater Anlässe. Sieben helle Räume mit Panoramafenstern lassen sich zum kleinen, feinen Tagungsresort für einen Anlass von 8 bis 150 Personen kombinieren. Das Eden Team gestaltet jeden Event nach Ihren Wünschen und kümmert sich um alle Details. Opened in 2010, the conference and banqueting centre offers superb mountain and lake views, flexible conference rooms and personal attention to detail. It pro - vides the ideal venue for inspiring and successful meetings. The seven bright rooms with panorama windows can be combined and along with the foyer and terrace create an intimate seminar experience for 8 to 150 persons. The Eden Team will make every effort to meet all requirements. **** räume / rooms: 4 Verbinden Sie Kreativität mit Entspannung! Die Professionalität und familiäre Aufmerksamkeit des Teams vom Hotel Belvedere Grindelwald bietet während Ihrer Tagung jederzeit vollen Rückhalt, damit diese für Sie ein voller Erfolg wird. Sie werden Ihre Ziele nicht nur erreichen, sondern übertreffen. Das von der Besitzerfamilie Hauser persönlich geführte Hotel Belvedere verfügt über 56 grosszügige Zimmer ab 28 m 2, alle mit Balkon und traumhafter Bergsicht. Kreationen und Delikatessen aus lokaler und weltoffener Küche verwöhnen Ihren Gaumen. Entspannung pur bietet der Sole-Whirlpool im Garten. Gratis W-LAN. Combine creativity with relaxation! The professionalism and attentiveness of the Hotel Belvedere Grindelwald team provide support before, during and after your seminar and ensure that the event is a resounding success for you. You will not only reach your seminar goals, but exceed them. The Hotel Belvedere, personally managed by the Hauser family, offers 56 spacious rooms from 28 m 2, all with balcony and spectacular mountain vista. Imaginative creations and delicacies from local and international cuisine tempt the palate. The outdoor salt water jacuzzi in the garden offers pure relaxation. Free Wi-Fi. / / Panorama I,II, oder III m 2 3.5/3.8 m Panorama I+II oder II+III m 2 3.5/3.8 m Panorama I+III m 2 16 m 8.5 m 3.5/3.8 m Panorama I III+Foyer m 2 16 m 13 m 3.5/3.8 m Boardroom m m 6.4 m 3 m Boardroom I, II oder III je m 2 3 m Boardroom II+III m 2 3 m Boardroom I-III m m 6.1 m 3 m Panorama-Terrasse m 2 Garten-Salon m m 5.1 m Restaurant-Festsaal m 2 11 m 5.5 m 3.25 m Personen / Persons max. Konferenz I m 2 6 m 6 m 2.5 m Konferenz II m 2 11 m 6 m 2.5 m Eiger m 2 8 m 7 m 2.5 m Wetterhorn m 2 10 m 7 m 2.5 m Personen /Persons max. Verbindungsmöglichkeiten der räume/possibility to connect seminar rooms: Konferenz I+II

12 SEMINAR HOTELS Grindelwald Romantik Hotel Schweizerhof SEMINAR HOTELS Grindelwald Sunstar Hotel **** räume / rooms: 12 Im Romantik Hotel Schweizerhof vereint sich traditionelles Ambiente mit exklusivem Design. Das Hotel ist mit modernen Tagungsräumen und der einzigartigen Kulisse des Berner Oberlandes der ideale kreative Hintergrund für Ihren Anlass. Für exklusive und individuelle Veranstaltungen stehen 12 lichtdurchflutete - und Banketträume zur Verfügung. Die Wellnessoase sowie die Restaurationen bieten für jeden Geschmack den idealen Ausgleich zum Alltag. Von der anfänglichen Planung bis zur perfekten Umsetzung werden Sie durch das professionelle Team des Romantik Hotel Schweizerhof begleitet. The Romantik Hotel Schweizerhof combines traditional style with an exclusive design. The hotel, with its modern conference rooms and the unique scenery of the Bernese Oberland, is the perfect creative backdrop for your event. For exclusive and individual events, 12 light-flooded conference and banquet rooms are at your disposal. The spa area, as well as the restaurants offer the ideal balance to daily life for every taste. From initial planning to the perfect implementation, the professional team members of the Romantik Hotel Schweizerhof offer their experience and support. **** räume / rooms: 7 Das vielseitige Ferien-, - und Wellness-Hotel mit 217 Zimmern liegt ruhig und doch zentral in einer einmaligen Panorama lage mit herrlichem, unverbautem Ausblick auf die berühmte Eigernordwand, Wetterhorn und First. Die stilvolle, grosszügige Lobby mit Cheminée vermittelt ein gemütliches Ambiente. Bei schönen Pianoklängen lässt sich die ungezwungene Atmosphäre entspannt geniessen und lädt zu gemütlichen wie auch unterhaltsamen Abenden ein. Situated at the heart of the glacier village of Grindelwald, the Sunstar Hotel Grindelwald is the perfect venue for successful conferences. The meeting rooms are light and airy and have all the latest equipment. During your breaks, you can enjoy the breathtaking panoramic view of the North Face of the Eiger, the Wetterhorn and Glacier Gorge from the garden. The hotel offers an interesting social programme, 217 spacious, comfortable rooms, varied food and a warm welcome as the finishing touch. / / VIP small m m 4.7 m 2.2 m VIP large m 2 10 m 5.5 m 2.2 m Primeli m 2 7 m 3.5 m 2.2 m Primeli m 2 7 m 3.5 m 2.2 m Primeli m 2 7 m 3.5 m 2.2 m Wetterhorn m 2 16 m 6.5 m 8.4 m Wetterhorn m 2 10 m 8 m 8.4 m Wetterhorn m 2 8 m 6.8 m 2.2 m Personen / Persons max. Verbindungsmöglichkeiten der räume/possibility to connect seminar rooms: VIP small+vip large; Wetterhorn Jungfrau m m 9.9 m 2.45 m Jungfrau m m 7.4 m 2.45 m Jungfrau m m 9.9 m 2.45 m Mönch m m 5.8 m 2.45 m Jungfrau 1+2+Mönch m m 9.9 m 2.45 m First m m 5.9 m 2.45 m Eiger m m 7.3 m 2.95 m Eiger m m 7.5 m 2.95 m Eiger m m 8.5 m 2.95 m Wetterhorn m m 5.6 m 2.95 m Personen /Persons max.

13 RAHMENPROGRAMME/AUSFLÜGE Social PROGRAMMES/EXCURSIONS 24 Eventful Interlaken 365 Tage im Jahr Ergänzen Sie Ihren Kongress mit einem unvergesslichen Ausflug in die Jungfrau Region. Die Kongressund Eventdestination im Herzen der Schweiz ist umgeben von Bergen und zwei Seen und spektakulären Ausflugszielen wie das Jungfraujoch Top of Europe oder das Schilthorn Piz Gloria. Diese Voraussetzungen eröffnen neue Perspektiven für attraktive Rahmenprogramme 365 Tage im Jahr. Eventful Interlaken 365 days a year Enhance your congress with a memorable excursion in the Jungfrau Region. The congress and event destination in the heart of Switzerland is surrounded by mountains and two lakes plus other unique locations (Jungfraujoch Top of Europe, Schilthorn Piz Gloria etc.). This opens new perspectives for attractive social programmes 365 days a year. Jungfraujoch-Top of Europe 100 Jahre Jungfraubahn 2012 steht ganz im Zeichen des 100-Jahr-Jubiläums der Jungfraubahn. Was wäre die Eiger, Mönch und Jungfrau Region ohne die weltberühmte Bahn, welche jährlich Tausende von neugierigen Gästen aus aller Welt zum Jungfraujoch Top of Europe führt? Die Jungfraubahn zählt zu den eindrucksvollsten Leistungen im internationalen Bergbahnbau und gilt heute noch als Wunder der Eisenbahntechnik. Nach einer Bauzeit von 16 Jahren unter der Leitung des Zürcher Industriellen Adolf Guyer-Zeller konnte sie am 1. August 1912 feierlich eröffnet werden. Jungfrau Centenary 2012 marks the centenary of the Jungfrau Railway. And we will be celebrating in style! What would the Eiger, Mönch and Jungfrau Region be without the Jungfrau Railway? Every year it carries thousands of international guests to the Jungfraujoch Top of Europe. It is still acclaimed as one of the finest achievements in the annals of Alpine railways a wonder of revolutionary railway technology. Pioneered by Zurich entrepreneur Adolf Guyer-Zeller, it took 16 years to complete and was inaugurated on 1 August Jungfraujoch -Top of Europe 3454 m

14 Social PROGRAMMES/EXCURSIONS First Idyllischer als die Gegend um den Bachalpsee kann man sich die Schweizer Bergwelt nicht vorstellen. Die Gipfel der Alpen spiegeln sich im klaren Wasser. First ist Ausgangspunkt für Wanderungen und Action- Aktivitäten. Das Berggasthaus First eignet sich für Events für bis zu 300 Personen. First It is not possible to imagine anything more idyllic in the Swiss mountains than the area around Lake Bachalp. The Alpine peaks are mirrored in its crystal-clear waters. The region offers hiking trails and plenty of action. The First Mountain Restaurant is an ideal venue for events for up to 300 people. 26 Harder Kulm In acht Minuten fährt die Drahtseilbahn von Interlaken auf den Harder Kulm. Das Restaurant liegt 1322 Meter über Meer. Der Harder Kulm bietet eine wunderbare Aussicht auf Eiger, Mönch und Jungfrau sowie auf die umliegenden Seen und eignet sich besonders für Abendanlässe bis zu 80 Personen. Harder Kulm It takes just eight minutes by funicular from Interlaken to the Harder Kulm, Interlaken s home mountain. At 1322 metres above sea level, the Harder Kulm Restaurant offers wonderful views of the Eiger, Mönch and Jungfrau as well as Lake Thun and Lake Brienz and is ideal for evening events for up to 80 people. Kleine Scheidegg Unterhalb von Eiger, Mönch und Jungfrau liegt die Kleine Scheidegg auf Metern über Meer. Sie bietet eine spektakuläre Sicht auf die Eigernordwand. Auf der Kleinen Scheidegg befinden sich Res taurants und Hotels. Kleine Scheidegg Kleine Scheidegg is located beneath the Eiger, Mönch and Jungfrau at metres above sea level. It offers a spectacular view of the North Face of the Eiger. Kleine Scheidegg has a railway station, restaurants and hotels. Schynige Platte Wer die Schynige Platte mit der Zahnradbahn besucht, fühlt sich wie in der «Belle Epoque». Die Nostalgiebahn legt sieben Kilometer in 50 Minuten zurück. Die Schynige Platte ist Ausgangspunkt für berühmte Wanderungen. Das Panorama Restaurant verfügt über 350 Sitzplätze. Schynige Platte Those visiting Schynige Platte with the cogwheel railway will feel transported back to the belle époque. The railway takes 50 minutes to travel up the 7 kilometre stretch. Schynige Platte is the departure for popular hikes. The Panorama Restaurant can seat up to 350 guests. Grindelwald-First-Bachalpsee m

15 Social PROGRAMMES/EXCURSIONS Social PROGRAMMES/EXCURSIONS Helikopterflüge Scenic helicopter flights Touch the Glacier Krönen Sie Ihren Mitarbeiter- oder Kundenevent im Berner Oberland mit einem BOHAG/Swiss Helicopter-Flug für bis zu 200 Personen, vorbei an Felswänden und Gletscherab brüchen zur weltbekannten Bergkette Eiger, Mönch und Jungfrau. Auf Wunsch können Sie kulinarische Höhenflüge zum Apéro oder Mittagessen buchen, Ihren Anlass mit tollen Teambuilding- und Outdooraktivitäten verbinden, den Hangar für spezielle Events mieten oder bequem zu Ihrem Eventort fliegen. Touch the Glacier Crown your company or client event in the Bernese Oberland with a BOHAG/Swiss Helicopter flight for up to 200 people along the rock walls and the glacier valleys to the world-famous Eiger, Mönch and Jungfrau massif. You can request culinary flights for an aperitif or lunch, combine your event with fantastic teambuilding and outdoor activities, rent the hangar for special events or conveniently be flown to your event location by helicopter. Schifffahrt Berner Oberland Lake Cruises Bernese Oberland Ihr Event auf dem Wasser Die BLS Schifffahrt betreibt auf dem Thuner- und Brienzersee Kursfahrten, themenspezifische Sonderfahrten sowie massgeschneiderte Extrafahrten. Die Flotte besteht aus insgesamt 13 Schiffen, einschliesslich zwei nostalgischen Raddampfern. Von April bis Oktober fahren regelmässig Kursschiffe auf beiden Seen. Die Schiffe können für Extra-/Eventfahrten gemietet werden. Je nach Art des Anlasses stehen zwischen 50 bis 400 Bankettplätze zur Verfügung. Your event on water The BLS Navigation Company operates a scheduled service, themed cruises and tailor-made cruises for special events on Lakes Thun and Brienz. The fleet comprises 13 boats, of which two are nostalgic paddle steamers. A scheduled timetable service operates on both lakes from April until October. The boats can also be chartered for special events. A banquet capacity of between 50 and 400 is available, depending on the type of event Vielseitiges Niederhorn Varied Niederhorn Gipfelerlebnis pur Bequem bringt Sie die Bergbahn auf das Niederhorn zum Ausgangspunkt. Sie erleben einen der schönsten Ausblicke auf das bekannte Dreigestirn Eiger, Mönch und Jungfrau. Das moderne Berghaus verwöhnt Sie mit etwas «Glasklarem» aus dem modern-regionalen Angebot. Ob Trotti-Biken oder Wandern im Sommer, Schneeschuhlaufen oder Schlitteln im Winter, Sie werden Ihren Event in unvergesslicher Erinnerung behalten! PURE SUMMIT ADVENTURE The mountain railway will conveniently bring you up the Niederhorn to the departure point. Here, enjoy one of the most stunning views of the world-famous Eiger, Mönch and Jungfrau mountains. The modern mountain restaurant will pamper you with something «crystal clear» from its modern regional offer. Whatever activity you choose riding dirt scooters or hiking in summer, snowshoe hiking or sledging in winter you are guaranteed to leave with a wealth of unforgettable memories. Beatushöhlen Ein Besuch der Tropfsteinhöhlen bis zu einer Tiefe von rund Metern auf bequemen, beleuchteten Wegen ein faszinierender Einblick in die Naturwelt unter der Erde. Die Besichtigung der Beatushöhlen kann gut mit einer Schifffahrt kombiniert werden. Brienzer Rothorn Ein Ausflug mit der ältesten Dampfzahnradbahn der Schweiz bietet ein «bahnsinniges» Erlebnis. Traumhafte Ausblicke, ein beeindruckendes Panorama und die Dampflokomotive machen Ihre Reise zu einem unvergesslichen Vergnügen. St. Beatus Caves The St. Beatus Caves show a wonderful underground world of stalactites and stalagmites, up to 1000 metres under the Bernese Oberland, along good, well-illuminated paths. The visit of the St. Beatus Caves can conveniently be combined with a lake cruise. Brienzer Rothorn The Brienz Rothorn Railway is the oldest steam cogwheel railway in Switzerland. Impressive vistas, panoramas and locomotives from three generations it is truly a ride and experience you will remember for years to come.

16 Social PROGRAMMES/EXCURSIONS Freilichtmuseum Ballenberg Das Freilichtmuseum Ballenberg eignet sich ganz besonders als Erlebnisort für Gruppen. Auf dem m 2 umfassenden Gelände finden die Besucher mehr als 100 ländliche Bauten (Ställe, Scheunen etc.) sowie Vorführungen von traditionellem Handwerk. Open-air museum Ballenberg The open-air museum Ballenberg is an ideal adventure location for groups. On m 2, visitors can discover more than 100 rural buildings (stables, barns etc.) as well as demonstrations of local crafts. 30 Grimselwelt Die Grimselwelt ist voller Geschichten. Die Kraftwerke produzieren Strom für eine Million Menschen. Diese Welt bietet viel Einzigartiges, von Adrenalinstössen bis zu stillen Plätzchen, vom Gourmetschmaus bis zum Bauernladen. Grimselwelt The Grimselwelt is full of stories. The power plants here produce hydroelectricity for one million people. Grimselwelt a world of contrasts, from adrenalin kicks to alpine tarns, from gourmet dinners to farmers' produce shops. Schlösser am See Besuchen Sie mit Ihren Gästen die prächtigen Schlösser mit grosszügigen Parkanlagen rund um den Thunersee. Lakeside Castles Enjoy visiting magnificent castles set in beautiful parkland around Lake Thun with your guests. Trümmelbachfälle Mit seinen zehn Gletscher-Wasserfällen im Berginneren, durch einen Tunnellift zugänglich gemacht, sind die Trümmelbachfälle einzigartig in Europa. Die Besichtigung der Wasserfälle kann gut mit einem Besuch des Schilthorns kombiniert werden. Trümmelbach Falls With its ten glacial waterfalls inside the mountain, which are accessible by tunnel lift, the Trümmelbach waterfalls are truly unique in Europe. The visit of the Trümmelbach falls can be conveniently combined with an excursion onto the Schilthorn. Schynige Platte 1967 m

17 Team Events / Incentives Planen Sie einen Firmenausflug? Wollen Sie Ihren Mitarbeitern Ihre Wertschätzung zeigen und sie mit einem Incentive belohnen? Möchten Sie mit einem Team Event den Spirit in Ihrem Unternehmen fördern und stärken? Wir freuen uns darauf, Sie bei der Planung Ihres Incentives zu unterstützen! Are you planning a company outing? Would you like to show your employees your appreciation and reward them with an incentive? Are you looking to boost and strengthen the spirit in your company with a team event? We are looking forward to supporting you with the organisation of your incentive! Interlaken ist prädestiniert, ein Meeting mit Teamerlebnissen zu bereichern 365 Tage im Jahr. Die Region bietet in jeder Hinsicht ein hochwertiges Angebot für Incentive- und programme. Interlaken is the ideal place to enhance your meeting with teambuilding activities. The region offers a high-quality range of possibilities for incentive and seminar programmes. Unsere Eventspezialisten gestalten Ihnen ein Unikat. Ihre Themenvorgabe setzen wir in aktive, kreative oder entspannende Teamerlebnisse um. Dabei können Sie auf die jahrzehntelange Erfahrung unseres Partners «basecamp» zählen. Our event specialists will create a unique experience for you. Whatever theme you choose, we will implement it with active, creative or relaxing team experiences. For this, we can count on the many years of experience of our partner «basecamp». 32 Im Folgenden präsentieren wir eine Auswahl von möglichen Aktivitäten. Teilen Sie uns das Ziel Ihrer Veranstaltung mit, wir kümmern uns mit Begeisterung um die Umsetzung. On the following pages, we will present you a selection of possible activities. Let us know what the aim of your event is and we will be delighted to take over the organisation.

18 Team Events / Incentives Team Events / Incentives Action Painting Der Amerikaner Jackson Pollock hat das Action Painting in den vierziger Jahren des letzten Jahrhunderts entwickelt. Für seine Werke hat er gesagt, dass der Prozess der Gestaltung zentraler ist als das schlussendliche Resultat. Die Teams definieren die Farben sowie deren Verlauf und gestalten damit ein Kunstwerk. Action Painting The American Jackson Pollock developed action painting in the 1940s. He stated that in his works the process of creation was more important than the final result. The teams define the colours as well as the process and thus create their own piece of art. Klettern und Abseilen Kennen Sie das erhabene Gefühl, mit einem Kletterpartner einen Gipfel erreicht zu haben? Die Kletter- Instruktoren werden Sie auf dem steinigen Weg begleiten. Anschlies - send werden die Gäste über einen spektakulären Felsvorsprung abgeseilt. Climbing and abseiling Do you know what it feels like to reach the summit with a partner? Professional climbing instructors will lead the way so you can do it in safety. Afterwards you will be abseiled over a spectacular rock face. Älplerfest Das Unspunnenfest ist die traditionsreichste Veranstaltung der Schweiz. Erleben Sie ein Unspunnenfest mit allem, was dazu gehört! Sie sind die Hauptakteure beim Schwingen im Sägemehl oder beim Alphornspielen. Kulinarisch wird das Fest von typisch schweizerischen Speisen begleitet: Rösti, Raclette etc. Älplerfest The Unspunnen Festival is the most traditional event in Switzerland. Experience an Unspunnen Festival just for you! Take part in Swiss wrestling in a sawdust ring or try to make the alpine horn ring across the valleys. The festival would not be complete without Swiss culinary delights such as rösti, raclette etc. Skulpturen schweissen Bei diesem Angebot werden bei Ihren Gästen die Funken springen Gestalten Sie als Team eine Skulptur aus Eisenschrott. Ausgerüstet mit Schutzbekleidung engagieren Sie sich mit dem Schweissgerät, fügen Einzelteile zusammen, schleifen die Teile in die passende Form und biegen Draht zur Verzierung. Welding sculptures Let the sparks fly! Experience your team hard at work, creating a work of art by sawing, hammering and welding together old bits of iron. Your guests will be equipped with protective clothing. By filing, sawing, hammering and, of course, welding, you will achieve a finished product worthy of the title «masterpiece». 34 Eisskulpturen schnitzen Ein grosser Block aus purem Eis wartet darauf, «in Form» gebracht zu werden. Schicht um Schicht arbeiten die Teams ihre Idee der Skulptur mit speziellen Werkzeugen heraus. Mit jedem Meisselschlag kommen sie dem vergänglichen Unikat aus Eis ein Stück näher. ICE SCULPTURES A large block of pure ice is waiting to be put «into shape». Layer by layer, the teams realise their sculpture ideas with special tools. Each blow with the chisel will bring you closer to your unique piece of ice. Sommer-Lounge Ihr eigenes «Café del Mar» an einem exklusiven Platz am Ufer des Sees. Stilvolle Kuppeldomzelte werden zur gemütlichen Lounge eingerichtet und laden zum genüsslichen Chill-Out ein. Die Lounge am See bietet viele Gestaltungsmöglichkeiten, zum Beispiel die Kombination mit einem Barbecue oder mit Aktivitäten. Sommer-Lounge Your very own «Café del Mar» at an exclusive location on the lake shore. Stylish domed marquees are transformed into comfortable lounges and are the ideal place to chill out. The lounge at the lake is the backdrop for many events. For example it can be combined with a barbecue or other activities. 35 Gletscher Event Das Gletscherprogramm ist ein unvergesslicher Höhepunkt. Mit dem Helikopter werden Sie zum Alpenhauptkamm geflogen. Auf dem Gletscher spielen Sie eine Runde Golf. An der Schneebar wird Ihnen eine Stärkung serviert, bevor Sie mit Schneeschuhen an Gletschern vorbei zum Landeplatz spazieren. GLACIER EVENT The glacier programme is an unforgettable highlight. You will be flown to the Alpenhauptkamm by helicopter, where you can play golf on top of the glacier. At the Snow Bar you are offered refreshments before snowshoeing back to the landing strip past spectacular glaciers. WINTER IGLOOBASE Mit der igloobase setzen die Eiskünstler am Stockhorn Massstäbe: Dank der stilvollen Architektur bieten sich die aus Schnee und Eis gestalteten Räume als Eventlokal an. Sind Sie gerne in «eisigen Höhen» aktiv? Eisskulpturen gestalten, Wintergolf, Eisfischen am Hinterstockensee, Kino im Schnee: Sie haben die Wahl! WINTER IGLOOBASE With the igloobase, the ice artists at the Stockhorn have set new standards. The stylish rooms, created from snow and ice, offer the ideal event location. Do you fancy trying glacial activities at high altitudes? You have the choice of winter golf, ice fishing at the Hinterstockensee, cinema in the snow or creating ice sculptures!

19 eventlocations Unabhängig davon, was das Thema Ihrer Veranstaltung ist, wir begeistern Sie mit unseren Locations, vom prunkvollen Saal mit dem Glanz früherer Epochen bis zum umgebauten Kuhstall. Nennen Sie uns Ihre Wünsche und wir unterbreiten Ihnen Vorschläge, die genau zu Ihrem Event passen. Sei es eine glamouröse Gala in unseren historischen Gebäuden mitten in Interlaken, sei es ein stylischer Lounge-Abend am See, sei es echter Hüttenzauber auf einer einsamen Alp oder eine Party auf einem Schiff. No matter what the theme of your event is going to be, we can thrill you with our locations. From the most magnificent halls with historic grandeur to converted cowsheds. Let us know what you would like and we will make suggestions for suitable locations. Whether it is a glamorous gala, an event in our historic premises in Interlaken, a stylish lounge evening at the lake, real mountain cabin magic on a lonely alpine pasture or a party on a boat, we can help you make it happen. 36 schilthorn - piz gloria MaChen sie Ihren event zum gipfeltreffen! Auf dem Meter hohen Schilthorn finden Sie den passenden Rahmen für Anlässe von 10 bis 400 Personen. Geniessen Sie ein 360 Panorama mit über 200 Berggipfeln und die beste Sicht auf Eiger, Mönch und Jungfrau! Die Räumlichkeiten sind für Anlässe auch abends buchbar. Folgen Sie den Spuren des Agenten 007 und mixen Sie einen Martini wie James Bond oder schnitzen Sie selber eine Eisskulptur! transform YoUr event Into a summit MeetIng! The metres high Schilthorn offers the perfect setting for functions for 10 to 400 people. Admire the stunning 360 panorama with over 200 mountain peaks and the best view of Eiger, Mönch and Jungfrau! The venues can also be booked for evening events. Follow the tracks of agent 007 and mix a Martini like James Bond or create your own ice sculpture. personen / persons max. 400 schilthorn - piz gloria m

20 EVENTLOCATIONS EVENTLOCATIONS Grandhotel Giessbach Imposante Wasserfälle Die historische Hotelresidenz hoch über dem Brienzersee, weit abseits von Hetze, Alltag und Verkehr. Im Grandhotel Giessbach finden Sie immer eine passende Lokalität für Ihren Event. Die wunderschön renovierten Fest säle strahlen den Charme der «Belle Epoque» aus. Überraschen Sie Ihre Gäste mit einer Schifffahrt über den Brienzersee, einer Fahrt mit der nostalgi schen Standseilbahn sowie mit einem gediegenen Essen in geschichtsträchtigen Mauern. Das Grandhotel Giessbach ist von Mitte April bis Mitte Oktober geöffnet. Im Winter sind Anlässe exklusiv auf Anfrage möglich. Magnificent waterfalls The historic hotel high above Lake Brienz, far away from stress and daily life. At the Grandhotel Giessbach, you will find the perfect location for your event. The beautifully renovated ballrooms reflect the charm of the belle époque. Surprise your guests with a cruise on Lake Brienz, a ride with the nostalgic funicular railway as well as a splen - did meal within historic walls. The Grandhotel Giessbach is open from mid-april until mid-october. In winter, events can exclusively be organised on request. Tropenhaus Frutigen Tropische Insel in den Alpen Das Tropenhaus Frutigen nimmt im Alpenraum die führende Rolle in der Nutzung erneuerbarer Energien ein. Dank der ersten alpinen Störund Kaviarzucht und den tropischen Früchten aus den eigenen Gewächshäusern gilt es als Kompetenzzentrum für damit verbundene Themen. Die einzigartige Atmosphäre und die aussergewöhnliche Küche bilden den idealen Rahmen für Veranstaltungen. Führungen durch die Anlage, Räumlichkeiten mit modernster Technik und die Gastronomiebereiche runden das Angebot ab. A tropical island in the heart of the Alps The Tropic House Frutigen takes advantage of renewable energy from an unusual source to breed Siberian sturgeon for caviar, as well as tropical fruits and plants. This one-of-a-kind centre offers visitors the opportunity to learn and experience how all this is possible in the Alps. The unique atmosphere and the extraordinary cuisine make it an ideal location for events of all kinds. Guided tours of the exhibition, premises equipped with the latest seminar technology and the gastronomy complete the possibilities for events and activities. Personen / Persons max. 250 Personen / Persons max Männlichen Ideal und aussergewöhnlich für Ihren Event Für aussergewöhnliche Events, die nicht in Vergessenheit geraten. Zu jeder Jahreszeit bietet Ihnen ein Besuch auf dem Männlichen unvergessliche Momente. Sie haben die Wahl, mit der Luftseilbahn oder mit der Gondelbahn in die Welt des Männlichen einzutauchen. Spüren Sie die Kraft der Berge bei einem feinen Gläschen, über raschen Sie Ihre Gäste mit diesem besonderen Ort. Das Berghaus umfasst fünf verschiedene Lokale mit insgesamt gut 950 Sitzplätzen (inkl. Terrasse). An ideal and unusual setting for your event For unusual events that will remain a lasting memory. A visit to Männlichen promises memorable and near-tonature moments at every time of year. You have the choice of arriving in the Männlichen world by aerial cableway or aerial gondola. Sense the power of the mountains while enjoying a glass of fine wine. Surprise your guests with this exclusive venue. The Mountain Guest House has five different locales with a total of over 950 seats (including terrace). Flugplatz Interlaken Das riesige stillgelegte Flugplatzareal in Interlaken bietet sich für Grossevents und Ausstellungen geradezu an. Mieten Sie für Ihren Event einen Flugzeughangar und/ oder Piste und Rollstrassen. Personen max. unbeschränkt / Persons max. unlimited JungfrauPark Interlaken Der JungfrauPark bietet ein einzigartiges Erlebnis, von Banketten im Eventcenter bis zu kulinarischen Highlights in der Panoramakugel oder im weitläufigen Glaskorridor, zum Geniessen, Tagen, Lernen, Dinieren und für ein einzigartiges Rahmenprogramm. Airfield Interlaken Interlaken s huge disused airfield is available and ideal for large events and exhibitions. Why not hire an aircraft hangar and/or the runway for your event? JungfrauPark Interlaken The JungfrauPark offers an extraordinary experience, with banquets in the Eventcenter, culinary highlights on the 8 th storey or in the long glass corridor. This wonderful world offers space to relax, participate in training sessions, enjoy a meal or organise an extraordinary social programme. 39 Personen / Persons max. 600 Personen / Persons max

Winters Hotel Company

Winters Hotel Company Winters Hotel Company Unsere 3- und 4-Sterne-Hotels zeichnet das aus, was perfekte Stadthotels ausmachen: zentral, hochwertig, modern mit breitem Businessangebot. In bester Innenstadtlage bieten wir Geschäfts-

Mehr

HOTEL KAISER. Schweizer Familientradition. www.hotel-kaiser.de

HOTEL KAISER. Schweizer Familientradition. www.hotel-kaiser.de HOTEL KAISER K Ö L N Schweizer Familientradition www.hotel-kaiser.de Ankommen Willkommen sein und sich vom Stress und der Hektik des Alltags entspannen. Feel welcome and relax from the stress and strains

Mehr

SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. SAFETY FIRST HAS NEVER BEEN SO EXCITING.

SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. SAFETY FIRST HAS NEVER BEEN SO EXCITING. Fahraktive EVENTS ZUM ANSCHNALLEN. FASTEN YOUR SEATBELTS FOR SOME AWESOME DRIVING EVENTS. SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. Jeder, der BMW UND MINI DRIVING ACADEMY hört, denkt automatisch an Sicherheit.

Mehr

ZÜRICH SWITZERLAND Welcome Herzlich willkommen im Best Western remier Hotel Glockenhof in Zürich. Unser Viersterne-Haus befindet sich an bevorzugter Lage im Herzen der Stadt Zürich, verfügt über hoteleigene

Mehr

Der Kunst ein Fest Celebrate Art!

Der Kunst ein Fest Celebrate Art! Der Kunst ein Fest Celebrate Art! Raumvermietung & Veranstaltungen GenieSSen. Erleben. Tagen Function Rental & Private and Corporate Events enjoy. experience. meet Fürstlich tafeln. Bieten Sie Ihren Gästen

Mehr

i n s p i r e d b y A l t h o f f H o t e l C o l l e c t i o n

i n s p i r e d b y A l t h o f f H o t e l C o l l e c t i o n i n s p i r e d b y A l t h o f f H o t e l C o l l e c t i o n IM HERZEN EUROPAS. AT THE VERY HEART OF EUROPE. MIT QUALITÄT IM MITTELPUNKT. WHERE QUALITY TAKES CENTRE STAGE. Wohnen Sie gern in bester

Mehr

A Place to meet. & Empire ballroom

A Place to meet. & Empire ballroom Im Carlton Hotel St. Moritz wird jeder Anlass zu einem ganz besonderen Ereignis. Ob glamourös oder familiär, geschäftlich oder gesellschaftlich das extravagante und farbenprächtige Ambiente des Fünfsternehotels

Mehr

in the Simplon region above Brig

in the Simplon region above Brig in the Simplon region above Brig www.rosswald-bahnen.ch info@rosswald-bahnen.ch Tel.+41 (0)27 923 22 63 Winter At 6000 ft, is a unique sunny terrace high above the Rhone valley, reachable only with a gondola.

Mehr

Alsfeld Deutschland. Es sei im Hause jedes Zimmer ein Wohlfühlort für heut und immer. Horst Winkler. www.esmerhotel.de

Alsfeld Deutschland. Es sei im Hause jedes Zimmer ein Wohlfühlort für heut und immer. Horst Winkler. www.esmerhotel.de Alsfeld Deutschland Es sei im Hause jedes Zimmer ein Wohlfühlort für heut und immer. Horst Winkler www.esmerhotel.de Herzlich Willkommen Das dieses Jahr neu renovierte Hotel Esmer "Zur Erholung" liegt

Mehr

City Hotel Oberland Seminardokumentation 2015

City Hotel Oberland Seminardokumentation 2015 City Hotel Oberland Seminardokumentation 2015 Inhaltsverzeichnis Wir bieten... Seite 3 Wie Sie uns finden... Seite 4 Anreise mit dem öffentlichen Verkehr... Seite 5 Anreise mit dem Auto... Seite 5 Parkmöglichkeiten...

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-berlincitywest

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-berlincitywest colour your stay Park Inn by Radisson Berlin City West Emser Straße 6, 10719 Berlin-Wilmersdorf, Deutschland T: +49 30 585820-0, F: +49 30 585820-777 info.berlin.citywest@rezidorparkinn.com parkinn.com/hotel-berlincitywest

Mehr

Immer wieder eine Freude. Always a pleasure

Immer wieder eine Freude. Always a pleasure Immer wieder eine Freude Ein Hotel und viel mehr das ist das 5-Sterne-Hotel am Fuße des malerischen Sachsenwaldes. Genießen Sie persönliches Ambiente und exzellenten Service inmitten einer der schönsten

Mehr

Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien

Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien Welcome to Premier Suisse Estates Willkommen bei Premier Suisse Estates Dr. Peter Moertl, CEO Premier Suisse

Mehr

Technical Training. www.andritz.com/training-hydro

Technical Training. www.andritz.com/training-hydro Technical Training www.andritz.com/training-hydro 02 Technical Training Training Center Vienna Modern Infrastructure Success guaranteed Unsere Trainer verfügen über langjähriges Produkt- und Prozessknowhow.

Mehr

seepark hotel congress & spa Klagenfurt am Wörthersee

seepark hotel congress & spa Klagenfurt am Wörthersee seepark hotel congress & spa Klagenfurt am Wörthersee nicht nur besser. anders. ZeitGeist Business & Wellness in exklusivem Design. Inmitten einer wunderschönen Lagune am Ufer des Wörthersees vereint das

Mehr

M,O,C, M,O,C, M,O,C, M,O,C, M,O,C, M,O,C, more information // mehr Information www.meplan.com

M,O,C, M,O,C, M,O,C, M,O,C, M,O,C, M,O,C, more information // mehr Information www.meplan.com more information // mehr Information www.meplan.com Das Veranstaltungs- und Ordercenter bietet attraktive Messe- und Veranstaltungsflächen in einem repräsentativen Ambiente. Nutzen Sie mit MEPLAN den

Mehr

KLÖSTERLE NÖRDLINGEN NÖRDLINGEN DEUTSCHLAND

KLÖSTERLE NÖRDLINGEN NÖRDLINGEN DEUTSCHLAND 98 Zimmer Fitnesscenter 98 rooms Fitness centre Direktwahltelefon Kabel-TV Pay-TV Internetzugang Wireless LAN Minibar Sauna, Solarium und Dampfbad Terrasse Babysitting Safe Garage Direct-dial telephone

Mehr

PULLMAN STUTTGART FONTANA

PULLMAN STUTTGART FONTANA PULLMAN STUTTGART FONTANA Willkommen Welcome Im Zentrum der Messe- und Wirtschaftsmetropole Stuttgart erwartet Sie das Pullman Stuttgart Fontana. Direkt am Stadtpark, günstig zum Autobahnanschluss Stuttgart-Vaihingen

Mehr

Villa Guarda. Schatzalp Davos 7270 Davos Platz Switzerland Telefon +41 (0)81 415 51 51 Fax +41 (0)81 415 52 52 info@schatzalp.ch www.schatzalp.

Villa Guarda. Schatzalp Davos 7270 Davos Platz Switzerland Telefon +41 (0)81 415 51 51 Fax +41 (0)81 415 52 52 info@schatzalp.ch www.schatzalp. Villa Guarda Nach 101 Jahren wurde die Villa Guarda 2008 renoviert. Wie auch der botanische Garten wurde die Villa Guarda im Jahr 1907 gebaut und schon in Thomas Mann's 'Zauberberg' als 'das Ärztehaus'

Mehr

HARISCH SUITES. deluxe. Raum zum Wohlfühlen. Stilvolles Ambiente. 5-Sterne-Hotelservice. Place of Well-being. Stylish Ambience. 5 Star Hotel Service.

HARISCH SUITES. deluxe. Raum zum Wohlfühlen. Stilvolles Ambiente. 5-Sterne-Hotelservice. Place of Well-being. Stylish Ambience. 5 Star Hotel Service. Raum zum Wohlfühlen. Stilvolles Ambiente. 5-Sterne-Hotelservice. Place of Well-being. Stylish Ambience. 5 Star Hotel Service. HARISCH SUITES K I T Z B Ü H E L ** *** deluxe Suite 710 Ihr Zweites Zuhause

Mehr

Facts & Figures. Tagungsbereiche Conference areas

Facts & Figures. Tagungsbereiche Conference areas Facts & Figures Tagungsbereiche Conference areas 107 104 Das Convention Center auf einen Blick The Convention Center at a Glance 1 1A 1B 113 112 111 110 109 108 106 105 103 102 101 12 11 3A 3B 3 F o y

Mehr

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015

Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Event-UG (haftungsbeschränkt) DSAV-event UG (haftungsbeschränkt) Am kleinen Wald 3, 52385 Nideggen Invitation to the International Anglers Meeting 2015 Silo Canal/Brandenburg 15.10. - 17.10. 2015 Ladies

Mehr

utokulm.ch Übersicht gewinnen Seminare im UTO KULM

utokulm.ch Übersicht gewinnen Seminare im UTO KULM utokulm.ch Übersicht gewinnen Seminare im UTO KULM Das UTO KULM auf dem Gipfel des Uetlibergs Seminare in inspirierender Höhe Neue Blickwinkel und motivierende Aussichten in stressfreier Umgebung, schönster

Mehr

Zusammenkunft geschmackvoll erleben

Zusammenkunft geschmackvoll erleben Zusammenkunft geschmackvoll erleben Konferenz Center Freiräume Für jeden Anlass 2 www.arcone-tec.de Ihr Event in den richtigen Händen Jede Veranstaltung möchte etwas Besonderes sein. Das ARCONE Konferenz

Mehr

Dubai Inside. Dubai / Vereinigte Arabische Emirate

Dubai Inside. Dubai / Vereinigte Arabische Emirate Dubai Inside company incentive programme 2013/2014 (Änderungen vorbehalten) Dubai / Vereinigte Arabische Emirate Traders Group freut sich dass Sie sich für ein Incentive - Dubai inside interessieren. Dubai

Mehr

www.abanico.at urlaub@abanico.at Tel.: +43(0)5212/3606 Fax: +43(0)5212/3606-6 Seefeld in Tirol Austria

www.abanico.at urlaub@abanico.at Tel.: +43(0)5212/3606 Fax: +43(0)5212/3606-6 Seefeld in Tirol Austria www.abanico.at urlaub@abanico.at Tel.: +43(0)5212/3606 Fax: +43(0)5212/3606-6 Seefeld in Tirol Austria HERZLICH WILLKOMMEN / A WARM WELCOME Treten Sie ein, und lassen Sie sich vom Charme unseres Hauses

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

Die Wurzeln bewa hren, die Zukun ft gesta lten. Preserve the roots, shap e the fu ture.

Die Wurzeln bewa hren, die Zukun ft gesta lten. Preserve the roots, shap e the fu ture. Die Wurzeln bewa hren, die Zukun ft gesta lten. Preserve the roots, shap e the fu ture. WILLKOMMEN AN EINEM BESONDEREN ORT Die Wurzeln bewahren und die Zukunft gestalten. Auf dem denkmalgeschützten Klostergelände

Mehr

Hotel. Superior. Übernachtung 1 Nacht pro Doppelzimmer Standard inkl. Frühstück ab EUR 99,00 * Kontakt und Reservierung. BMW Welt Special inklusive

Hotel. Superior. Übernachtung 1 Nacht pro Doppelzimmer Standard inkl. Frühstück ab EUR 99,00 * Kontakt und Reservierung. BMW Welt Special inklusive Superior Leonardo Royal Hotel Munich Hier erwarten Sie moderne Architektur, eine elegante Ausstattung und ein gelungenes Farbkonzept. Das 4 Sterne Superior Hotel verfügt über ein großzügiges Restaurant,

Mehr

In der SocialErasmus Woche unterstützen wir mit euch zusammen zahlreiche lokale Projekte in unserer Stadt! Sei ein Teil davon und hilf denen, die Hilfe brauchen! Vom 4.-10. Mai werden sich internationale

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Application Form ABOUT YOU INFORMATION ABOUT YOUR SCHOOL. - Please affix a photo of yourself here (with your name written on the back) -

Application Form ABOUT YOU INFORMATION ABOUT YOUR SCHOOL. - Please affix a photo of yourself here (with your name written on the back) - Application Form ABOUT YOU First name(s): Surname: Date of birth : Gender : M F Address : Street: Postcode / Town: Telephone number: Email: - Please affix a photo of yourself here (with your name written

Mehr

PULLMAN Berlin schweizerhof

PULLMAN Berlin schweizerhof PULLMAN Berlin schweizerhof Willkommen Welcome Nur wenige Schritte von Kurfürstendamm, der Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche und dem Zoologischen Garten entfernt, erwartet Sie das elegante Pullman Berlin

Mehr

ZELLCHEMING. www.zellcheming-expo.de. Besucherinformation Visitor Information

ZELLCHEMING. www.zellcheming-expo.de. Besucherinformation Visitor Information ZELLCHEMING 2012 Wiesbaden 26. 28. Juni 2012 www.zellcheming.de Besucherinformation Visitor Information ZELLCHEMING 2012 Größter jährlicher Branchentreff der Zellstoff- und Papierindustrie in Europa The

Mehr

Q Savoy Hotel Munich. Coming soon. Opening January 2010

Q Savoy Hotel Munich. Coming soon. Opening January 2010 A BOUTI Coming soon Opening January 2010 Coming soon in 2010 Freuen Sie sich auf Anfang 2010: Das Leonardo Boutique öffnet seine Pforten für Geschäfts- und Städtereisende mit hohem Anspruch an Stil und

Mehr

VITEO OUTDOORS SLIM WOOD. Essen/Dining

VITEO OUTDOORS SLIM WOOD. Essen/Dining VITEO SLIM WOOD Essen/Dining Stuhl/Chair Die Emotion eines Innenmöbels wird nach außen transportiert, indem das puristische Material Corian mit dem warmen Material Holz gemischt wird. Es entstehen ein

Mehr

www.alpen-chalet.at Apparthotel mit Komfort Info & Preise Winter 2014/15

www.alpen-chalet.at Apparthotel mit Komfort Info & Preise Winter 2014/15 www.alpen-chalet.at Apparthotel mit Komfort Info & Preise Winter 2014/15 Hauseigenes Kino AlpenCinema mit 16 Sitzplätzen, ausgerüstet mit 3D- und Full-HD-Technik. in-house cinema alpencinema with 16 seats

Mehr

Business Solutions Ltd. Co. English / German

Business Solutions Ltd. Co. English / German Business Solutions Ltd. Co. English / German BANGKOK, the vibrant capital of Thailand, is a metropolis where you can find both; East and West; traditional and modern; melted together in a way found nowhere

Mehr

CHAMPIONS Communication and Dissemination

CHAMPIONS Communication and Dissemination CHAMPIONS Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 CENTRAL EUROPE PROGRAMME CENTRAL EUROPE PROGRAMME -ist als größtes Aufbauprogramm

Mehr

We offer you an excellent infrastructure and a full-service organisation. Wir bieten Ihnen den richtigen Rahmen und das spezielle Programm dazu.

We offer you an excellent infrastructure and a full-service organisation. Wir bieten Ihnen den richtigen Rahmen und das spezielle Programm dazu. Seminare Tagungen Events Bankette Wir bieten Ihnen den richtigen Rahmen und das spezielle Programm dazu. We offer you an excellent infrastructure and a full-service organisation. Hotel Sedartis Erfolg

Mehr

Hostels Köln/ Cologne

Hostels Köln/ Cologne Hostels Köln/ Cologne Hostels erobern als attraktive Alternative zu den etablierten Hotels die Sympathien von Städtereisenden. Ursprünglich in Australien und Neuseeland etabliert, eröffneten in Europa

Mehr

Algorithms for graph visualization

Algorithms for graph visualization Algorithms for graph visualization Project - Orthogonal Grid Layout with Small Area W INTER SEMESTER 2013/2014 Martin No llenburg KIT Universita t des Landes Baden-Wu rttemberg und nationales Forschungszentrum

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

ADVENTURE GUIDE WINTER DIREKT BUCHEN IM Q! HOTEL MARIA THERESIA Q! RESORT HEALTH & SPA WWW.LOOCK-HOTELS.COM

ADVENTURE GUIDE WINTER DIREKT BUCHEN IM Q! HOTEL MARIA THERESIA Q! RESORT HEALTH & SPA WWW.LOOCK-HOTELS.COM ADVENTURE GUIDE WINTER DIREKT BUCHEN IM Q! HOTEL MARIA THERESIA Q! RESORT HEALTH & SPA WWW.LOOCK-HOTELS.COM WEEKLY PROGRAM Every Monday: Snowshoe hike Pure nature Price pp 55 incl. Hiking guide, equipment

Mehr

Welcome Package Region Stuttgart

Welcome Package Region Stuttgart Welcome Package Region Stuttgart Stuttgart Region Welcome Package Herzlich willkommen in der Region Stuttgart! welcome-package.region-stuttgart.de Es gibt viele gute Gründe, die Region Stuttgart als Standort

Mehr

job and career for women 2015

job and career for women 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career for women 2015 Marketing Toolkit job and career for women Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Juni 2015 1 Inhalte Die Karriere- und Weiter-

Mehr

Business Class. Made by. www.dorint.com. Veranstaltungsräume Meeting rooms. Sie werden wiederkommen. You ll be back.

Business Class. Made by. www.dorint.com. Veranstaltungsräume Meeting rooms. Sie werden wiederkommen. You ll be back. Business Class. Made by Veranstaltungsräume Meeting rooms www.dorint.com Sie werden wiederkommen. You ll be back. Dorint Main Taunus Zentrum Frankfurt/Sulzbach D) Unser Haus erwartet Sie direkt vor den

Mehr

Werbung. Advertising

Werbung. Advertising Werbung Advertising Als Veranstalter oder Aussteller der MESSE DRESDEN möchten wir Sie unterstützen, um Ihre Präsenz zu optimieren und die Aufmerksamkeit gezielt auf Ihre Veranstaltung oder Ihren Messestand

Mehr

Orangerie Berlin GmbH Schloss Charlottenburg

Orangerie Berlin GmbH Schloss Charlottenburg Orangerie Berlin GmbH Schloss Charlottenburg Spandauer Damm 22-24 14059 Berlin Ansprechpartner Jonas.Steckel@orangerie.berlin Julia.Warias@orangerie.berlin Fon +49 (0)30 258 10 35 123 Fax +49 (0)30 258

Mehr

Role Play I: Ms Minor Role Card. Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc.

Role Play I: Ms Minor Role Card. Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc. Role Play I: Ms Minor Role Card Conversation between Ms Boss, CEO of BIGBOSS Inc. and Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc. Ms Boss: Guten Morgen, Frau Minor! Guten Morgen, Herr Boss! Frau Minor, bald steht

Mehr

Umzüge m i t C l ü v e r. Clüver

Umzüge m i t C l ü v e r. Clüver Clüver m o v e s y o u Umzüge m i t C l ü v e r INTERNATIONALE M ÖBELTRANSPORTE Unsere Destination: Griechenland Eine Wohnortsverlegung ins Ausland ist immer eine anstrengende und aufregende Sache. Es

Mehr

Willkommen in Memmingen

Willkommen in Memmingen Willkommen in Memmingen IM HERZEN VON MEMMINGEN Das Hotel Falken liegt direkt am Roßmarkt und ist eine kleine Oase in der Memminger Altstadt. Unser modern ausgestattetes 4-Sterne-Hotel verfügt über 42

Mehr

King & Spalding Frankfurt

King & Spalding Frankfurt King & Spalding Frankfurt King & Spalding LLP TaunusTurm Taunustor 1 60310 Frankfurt am Main Germany T: +49 69 257 811 000 F: +49 69 257 811 100 www.kslaw.com/offices/frankfurt Travel Directions From the

Mehr

Steigenberger Hotel Metropolitan

Steigenberger Hotel Metropolitan Steigenberger Hotel Metropolitan Poststraße 6 60329 Frankfurt/Main Deutschland Telefon +49 69 506070-0 Telefax +49 69 506070-555 24h Reservierungs-Service 01805 370030 E-Mail metropolitan@steigenberger.de

Mehr

-Which word (lines 47-52) does tell us that Renia s host brother is a pleasant person?

-Which word (lines 47-52) does tell us that Renia s host brother is a pleasant person? Reading tasks passend zu: Open World 1 Unit 4 (student s book) Through a telescope (p. 26/27): -Renia s exchange trip: richtig falsch unkar? richtig falsch unklar: Renia hat sprachliche Verständnisprobleme.

Mehr

DEUTSCHLAND MÜNCHEN NEUE MESSE

DEUTSCHLAND MÜNCHEN NEUE MESSE DEUTSCHLAND MÜNCHEN NEUE MESSE MÜNCHEN NEUE MESSE WO SICH GEHOBENE ANSPRÜCHE WIE ZU HAUSE FÜHLEN WHERE HIGHER STANDARDS FEEL AT HOME Willkommen im NH München Neue Messe! Als Gast unseres Hauses können

Mehr

GLOBANA AIRPORT HOTEL

GLOBANA AIRPORT HOTEL GLOBANA AIRPORT HOTEL ddddddd Herzlich willkommen GLOBANA AIRPORT HOTEL GLOBANA AIRPORT HOTEL 158 Zimmer und Suiten Restaurants Wintergarten und Trattoria La Moda 15 Tagungsräume einzigartige Lage am

Mehr

ERFOLGREICHE PERSPEKTIVEN! Best of events INTERNATIONAL 20. 21.01.2016

ERFOLGREICHE PERSPEKTIVEN! Best of events INTERNATIONAL 20. 21.01.2016 ERFOLGREICHE PERSPEKTIVEN! Best of events INTERNATIONAL 20. 21.01.2016 DIe fachmesse Der eventindustrie THE TRADE SHOW FOR THE EVENTS INDUSTRy messe WestfALenhALLen DortmunD WWW.BOE-MESSE.DE DAs event

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

WERBUNG advertising Werbung WERBUNG

WERBUNG advertising Werbung WERBUNG WERBUN advertising Werbung UNG Als Veranstalter oder Aussteller der MESSE DRESDEN möchten wir Sie unterstützen, um Ihre Präsenz zu optimieren und die Aufmerksamkeit gezielt auf Ihre Veranstaltung oder

Mehr

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Eine Betrachtung im Kontext der Ausgliederung von Chrysler Daniel Rheinbay Abstract Betriebliche Informationssysteme

Mehr

In vier Schritten zum Titel. erfolgreichen Messeauftritt. Four steps to a successful trade fair. Hier beginnt Zukunft! The future starts here!

In vier Schritten zum Titel. erfolgreichen Messeauftritt. Four steps to a successful trade fair. Hier beginnt Zukunft! The future starts here! In vier Schritten zum Titel erfolgreichen Messeauftritt. Four steps to a successful trade fair. Hier beginnt Zukunft! The future starts here! Einleitung Intro Um Sie dabei zu unterstützen, Ihren Messeauftritt

Mehr

Tagungen. Hamburg Lüdersburg

Tagungen. Hamburg Lüdersburg Hamburg Lüdersburg Schloss Lüdersburg liegt 45 Minuten entfernt von Hamburg. Über die A1 oder A7 sind wir aus allen Richtungen schnell zu erreichen. Auch mit der Bahn ist es bequem: Der ICE hält in Lüneburg.

Mehr

August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln

August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln Ideas for the classroom 1. Introductory activity wer?, was?, wo?, wann?, warum? 2. Look at how people say farewell in German. 3. Look at how people

Mehr

Wegbeschreibung Medizinische Universität Graz/Rektorat Auenbruggerplatz 2, A-8036 Graz

Wegbeschreibung Medizinische Universität Graz/Rektorat Auenbruggerplatz 2, A-8036 Graz Wegbeschreibung Medizinische Universität Graz/Rektorat Auenbruggerplatz 2, A-8036 Graz Anreise: Mit der Bahn: Von der Haltestelle Graz Hauptbahnhof mit der Straßenbahnlinie 7 bis zur Endstation Graz St.

Mehr

Herzlich willkommen. Welcome

Herzlich willkommen. Welcome Luxury Suite Hotel Herzlich willkommen Im Herzen der Schweizer Erlebnismetropole heisst Sie das 5-Sterne ALDEN Luxury Suite Hotel herzlich willkommen. Das unter Denkmalschutz stehende Gebäude ist Ihr luxuriöses

Mehr

Porsche Consulting. Operational excellence successful processes from the automotive industry and their applications in medical technology

Porsche Consulting. Operational excellence successful processes from the automotive industry and their applications in medical technology Porsche Consulting Operational excellence successful processes from the automotive industry and their applications in medical technology Especially crucial in medical technology: a healthy company. Germany

Mehr

Areas: Ground Floor 1 bedroom Deluxe Garden House: 81m2 1st Floor 1 bedroom Deluxe Garden House: 69m2

Areas: Ground Floor 1 bedroom Deluxe Garden House: 81m2 1st Floor 1 bedroom Deluxe Garden House: 69m2 Deluxe Garden House 1 bedroom Entrance set within a walled, private garden in a secure environment making them safe for families. Areas: 1 bedroom Deluxe Garden House: 81m2 1st Floor 1 bedroom Deluxe Garden

Mehr

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com)

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Inhalt Content Citrix-Anmeldung Login to Citrix Was bedeutet PIN und Token (bei Anmeldungen aus dem Internet)? What does PIN and Token

Mehr

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Bewertungsbogen Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Vielen Dank für Ihre Teilnahme an der BAI AIC 2015! Wir sind ständig bemüht, unsere Konferenzreihe zu verbessern

Mehr

NH Bingen. Serviceleistungen und Ausstattung. www.nh-hotels.de Information und Reservierung 00800 0115 0116. Hotelservices. Zimmer

NH Bingen. Serviceleistungen und Ausstattung. www.nh-hotels.de Information und Reservierung 00800 0115 0116. Hotelservices. Zimmer Serviceleistungen und Ausstattung Hotelservices Zimmer Kinderausstattung Internetverbindung Kinderbett WLAN Internet Zugang Bar Bademantel Sommerterrasse Kissenauswahl Frühstücksbuffet Balkon/Veranda/Terrasse

Mehr

job and career at HANNOVER MESSE 2015

job and career at HANNOVER MESSE 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at HANNOVER MESSE 2015 Marketing Toolkit DE / EN 1 Inhalte Smart Careers engineering and technology 1 Logo Seite 3 2 Signatur Seite 4 3 Ankündigungstext

Mehr

eurex rundschreiben 094/10

eurex rundschreiben 094/10 eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur

Mehr

Ist Fliegen wirklich schöner... Is Flying really better...

Ist Fliegen wirklich schöner... Is Flying really better... Neuboote Gebrauchtboote Service Brokerage Ist Fliegen wirklich schöner... Is Flying really better... BootCenter Konstanz GmbH & Co. KG Reichenaustr. 53 D-78467 Konstanz Phone +49 (0)7531-89 33 0 Fax +49

Mehr

Romantik-Apparthotel Schrotteralm & Almschlössl www.almschloessl.com. www.schrotteralm.at

Romantik-Apparthotel Schrotteralm & Almschlössl www.almschloessl.com. www.schrotteralm.at www.nill.at Romantik-Apparthotel Schrotteralm & Almschlössl. Familie Alois & Karin Huber. 5562 Obertauern Tel: +43 (0) 6456/7407-0. Fax DW-8. Email: info@almschloessl.com www.almschloessl.com. www.schrotteralm.at

Mehr

kraxlerei Kletterhalle Zell am See indoor hochseilpark

kraxlerei Kletterhalle Zell am See indoor hochseilpark kraxlerei Kletterhalle Zell am See indoor hochseilpark 5700 Basecamp» 1.500 qm 2 Kletterhalle 1.500 qm 2 climbing hall» mehr als 100 Routen more than 100 routes» Outdoor Vorstiegskletterbereich outdoor

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Anreise zum Messeplatz der BEA bern expo AG Bern ist in geografischer und verkehrstechnischer Lage geradezu ein Idealfall. Mit der vorbildlichen

Anreise zum Messeplatz der BEA bern expo AG Bern ist in geografischer und verkehrstechnischer Lage geradezu ein Idealfall. Mit der vorbildlichen Anreise zum Messeplatz der BEA bern expo AG Bern ist in geografischer und verkehrstechnischer Lage geradezu ein Idealfall. Mit der vorbildlichen Verkehrsanbindung an das öffentliche Schienen- und Strassenverkehrsnetz

Mehr

job and career at IAA Pkw 2015

job and career at IAA Pkw 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at IAA Pkw 2015 Marketing Toolkit job and career Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Februar 2015 1 Inhalte Smart Careers in the automotive

Mehr

Allianz Arena Tagungen. Erlebnisse, die bewegen.

Allianz Arena Tagungen. Erlebnisse, die bewegen. Allianz Arena Tagungen Erlebnisse, die bewegen. atemberaubend. Was für eine Kulisse! Genießen Sie den Blick in eine der schönsten und modernsten Arenen Europas, wo sonst der FC Bayern München seine Heimspiele

Mehr

www.leonardo-hotels.com Willkommen bei Leonardo Hotels Entdecken Sie München! Welcome to Leonardo Hotels Discover Munich!

www.leonardo-hotels.com Willkommen bei Leonardo Hotels Entdecken Sie München! Welcome to Leonardo Hotels Discover Munich! München Willkommen bei Leonardo Hotels Entdecken Sie über 85 Hotels in Deutschland, Österreich, der Schweiz, Belgien, Ungarn und Israel. Leonardo Hotels steht für Häuser in attraktiven Destinationen, die

Mehr

Vocational Education and Training (VET) in Switzerland and Schaffhausen

Vocational Education and Training (VET) in Switzerland and Schaffhausen Presentation at Information Event February 18, 2015 Karin Baumer, Office for Vocational Education and Training Vocational Education and Training (VET) in Switzerland and Schaffhausen Seite 1 Commercial

Mehr

DEUTSCHLAND FORSTHAUS FÜRTH NÜRNBERG

DEUTSCHLAND FORSTHAUS FÜRTH NÜRNBERG DEUTSCHLAND FORSTHAUS FÜRTH NÜRNBERG FORSTHAUS FÜRTH NÜRNBERG WO SICH GEHOBENE ANSPRÜCHE WIE ZU HAUSE FÜHLEN WHERE HIGHER STANDARDS FEEL AT HOME Willkommen im NH Forsthaus Fürth Nürnberg! Als Gast unseres

Mehr

Outline. 5. A Chance for Entrepreneurs? Porter s focus strategy and the long tail concept. 6. Discussion. Prof. Dr. Anne König, Germany, 27. 08.

Outline. 5. A Chance for Entrepreneurs? Porter s focus strategy and the long tail concept. 6. Discussion. Prof. Dr. Anne König, Germany, 27. 08. Mass Customized Printed Products A Chance for Designers and Entrepreneurs? Burgdorf, 27. 08. Beuth Hochschule für Technik Berlin Prof. Dr. Anne König Outline 1. Definitions 2. E-Commerce: The Revolution

Mehr

Lifestyle - Technology - Eleganz!

Lifestyle - Technology - Eleganz! Rilano 24 I 7 Hotel München City Lifestyle - Technology - Eleganz! ist das erfrischend unkonventionelle und stylische Hotelerlebnis für den design-orientierten Besucher der bayerischen Landeshauptstadt.

Mehr

TAGEN MIT DER UNTERSTÜTZUNG VON PROFIS WILLKOMMEN IM RÄTER PARK HOTEL

TAGEN MIT DER UNTERSTÜTZUNG VON PROFIS WILLKOMMEN IM RÄTER PARK HOTEL TAGEN MIT DER UNTERSTÜTZUNG VON PROFIS WILLKOMMEN IM RÄTER PARK HOTEL Räter Park Hotel Räterstrasse 9 D-85551 Kirchheim b. München Tel.: +49 (0)89 / 90 504-0 Fax.: +49 (0)89/ 904 46 42 info@raeter-park-hotel.de

Mehr

PreuSSischer Glanz trifft modernen Komfort.

PreuSSischer Glanz trifft modernen Komfort. Hotelkultur aus Leidenschaft. Entsprechend dieser Philosophie erleben unsere Gäste seit über 80 Jahren die Gastfreundschaft in den Steigenberger Hotels and Resorts. Und genauso einzigartig wie die Tradition

Mehr

Kybernetik Intelligent Agents- Decision Making

Kybernetik Intelligent Agents- Decision Making Kybernetik Intelligent Agents- Decision Making Mohamed Oubbati Institut für Neuroinformatik Tel.: (+49) 731 / 50 24153 mohamed.oubbati@uni-ulm.de 03. 07. 2012 Intelligent Agents Environment Agent Intelligent

Mehr

INSPIRED BY ALTHOFF HOTELS

INSPIRED BY ALTHOFF HOTELS INSPIRED BY ALTHOFF HOTELS Genießen Sie pure Inspiration I Enjoy pure inspiration ÜBER UNS Junge, frische Hotelmarke im 4-Sterne-Segment Kulinarisch INSPIRED BY ALTHOFF HOTELS Smarte Business und Resort

Mehr

RÄUMLICHKEITEN AUSSTATTUNG

RÄUMLICHKEITEN AUSSTATTUNG Neue Perspektiven entwickeln? Fortbildung ermöglichen? Events feiern? Im Tageszentrum Seefeld finden Sie einen exklusiven, professionellen Rahmen für Ihre Konferenzen, Seminare, kreativen Workshops oder

Mehr

Scrum @FH Biel. Scrum Einführung mit «Electronical Newsletter» FH Biel, 12. Januar 2012. Folie 1 12. Januar 2012. Frank Buchli

Scrum @FH Biel. Scrum Einführung mit «Electronical Newsletter» FH Biel, 12. Januar 2012. Folie 1 12. Januar 2012. Frank Buchli Scrum @FH Biel Scrum Einführung mit «Electronical Newsletter» FH Biel, 12. Januar 2012 Folie 1 12. Januar 2012 Frank Buchli Zu meiner Person Frank Buchli MS in Computer Science, Uni Bern 2003 3 Jahre IT

Mehr

PRESS RELEASE. Kundenspezifische Lichtlösungen von MENTOR

PRESS RELEASE. Kundenspezifische Lichtlösungen von MENTOR Kundenspezifische Lichtlösungen von MENTOR Mit Licht Mehrwert schaffen. Immer mehr Designer, Entwicklungsingenieure und Produktverantwortliche erkennen das Potential innovativer Lichtkonzepte für ihre

Mehr

CLASSIC LINE Überall. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D-86159 Augsburg

CLASSIC LINE Überall. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D-86159 Augsburg photographs: andreas brücklmair_ brochuredesign: holger oehrlich CLASSIC LINE Überall ein Lieblingsstück. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D-86159 Augsburg

Mehr

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage:

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage: Dear parents, globegarden friends and interested readers, We are glad to share our activities from last month and wish you lots of fun while looking at all we have been doing! Your team from globegarden

Mehr

a lot of, much und many

a lot of, much und many Aufgabe 1, und In bejahten Sätzen verwendest du für die deutschen Wörter viel und viele im Englischen Bsp.: I have got CDs. We have got milk. There are cars on the street. Bei verneinten Sätzen und Fragen

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt ŸTFM-560X

Mehr

BERLIN IS EUROPE S CAPITAL OF COOL Time Magazine

BERLIN IS EUROPE S CAPITAL OF COOL Time Magazine YOUR POP-UP STORE AT BERLIN S NEW HOT SPOT BERLIN IS EUROPE S CAPITAL OF COOL Time Magazine A UNIQUE PLACE Tiergarten Brandenburger Tor Straße des 17. Juni Ernst- Reuter- Platz Bahnhof Zoologischer Garten

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

H H O O T TE E L L T L U U T X T E L I M N B G O E U N R G www.legere-hotels-online.com B E L É G È R E

H H O O T TE E L L T L U U T X T E L I M N B G O E U N R G www.legere-hotels-online.com B E L É G È R E H OO T TE L E L T UL TU TX LEI NM GB EO NU R G B E L É G È R E w i l l k o m m e n Erleben Sie modernes Design in lichtdurchfluteten Räumen, kulinarischen Genuss und persönlichen Service in der Finanzund

Mehr