LED-Wandleuchte, 3x1W Version 11/09 Best.-Nr

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "LED-Wandleuchte, 3x1W Version 11/09 Best.-Nr. 57 55 74"

Transkript

1 LED-Wandleuchte, 3x1W Version 11/09 Best.-Nr Bestimmungsgemäße Verwendung Die LED-Leuchte ist für die Wandmontage und den Betrieb im Innen- und Außenbereich (Schutzart IP54) vorgesehen und dient dort zur stromsparenden Beleuchtung z.b. von Eingangsbereichen, Terrassen etc. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.b. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc., verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden! Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen! Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Lieferumfang LED-Leuchte Montagematerial (Dübel/Schrauben) Bedienungsanleitung Symbol-Erklärungen, Aufschriften Dieses Das Das IP54 BEDIENUNGSANLEITUNG Symbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.b. durch elektrischen Schlag. Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. Hand -Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise. Gerät geeignet zur direkten Befestigung auf normal entflammbaren Flächen Defektes Schutzglas muss sofort ersetzt werden; bei defektem Schutzglas darf das Produkt nicht betrieben werden Schutzart IP54 (spritzwassergeschützt), Produkt für den Betrieb im Außenbereich geeignet Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise für die richtige Montage und den Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/ Garantie! Achtung! Die Installation des Produkts darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft (z.b. Elektriker) erfolgen, die mit den einschlägigen Vorschriften (z.b. VDE) vertraut ist! Durch unsachgemäße Arbeiten an der Netzspannung gefährden Sie nicht nur sich selbst, sondern auch andere! Haben Sie keine Fachkenntnisse für die Montage, so nehmen Sie die Montage nicht selbst vor, sondern beauftragen Sie einen Fachmann. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht zulässig. Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen Schlages! Das Produkt darf nur an der Netzspannung betrieben werden (siehe Abschnitt Technische Daten ). Versuchen Sie nie, das Produkt an einer anderen Spannung zu betreiben, dadurch wird es zerstört. Das Produkt ist in Schutzklasse I aufgebaut; der Schutzleiter muss angeschlossen werden. Steht am Montageort keine Netzzuleitung mit Schutzleiter zur Verfügung, so darf das Produkt dort nicht angeschlossen/betrieben werden. Verlegen Sie in diesem Fall eine neue Netzzuleitung mit Schutzleiter. Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden. Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können! Das Produkt ist spritzwassergeschützt (IP54). Achtung, LED-Licht: Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken! Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten! Gefahr von Augenschädigungen! Bei einem beschädigten Schutzglas darf die Leuchte nicht mehr betrieben werden! Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten! Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist die Leuchte außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: - die Leuchte sichtbare Beschädigungen aufweist oder - die Leuchte nicht mehr arbeitet Vorbereitungen zur Montage Bitte beachten Sie: Die Installation des Produkts darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft (z.b. Elektriker) erfolgen, die mit den einschlägigen Vorschriften (z.b. VDE) vertraut ist! Das Produkt darf sowohl im Innenbereich als auch im Außenbereich montiert und betrieben werden; das Produkt ist zur Wandmontage vorgesehen. Das Produkt darf niemals in oder unter Wasser betrieben werden, Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Schützen Sie die Leuchte vor Salzwasser (z.b. Streusalz im Winter), da es andernfalls zu Korrosion kommen kann. Montieren Sie die Leuchte nur auf einem stabilen Untergrund (z.b. Mauerwerk). Verwenden Sie zum Anschluss nur ein geeignetes Netzkabel, das im Mauerwerk fest verlegt ist. Die Leuchte muss in der bauseitigen Unterverteilung mit einer 10/16A-Sicherung abgesichert werden. Davor muss ein Fehlerstromschutzschalter (FI) geschaltet werden. Die Installation der Leuchte darf nur im spannungsfreien Zustand vorgenommen werden. Hierzu genügt es nicht, den Lichtschalter auszuschalten! Schalten Sie die elektrische Netzzuleitung stromlos, indem Sie die zugehörige Stromkreissicherung entfernen bzw. den Sicherungsautomaten abschalten. Sichern Sie diese vor unberechtigtem Wiedereinschalten z.b. mit einem Warnschild. Schalten Sie außerdem den zugehörigen Fehlerstromschutzschalter ab, so dass die Netzzuleitung allpolig vom Netz getrennt ist. Überprüfen Sie die Netzzuleitung auf Spannungsfreiheit, z.b. mit einem geeigneten Messgerät. Montage/Anschluss Beachten Die Sie vor Beginn von Montage und Anschluss unbedigt die Informationen im Kapitel Vorbereitungen zur Montage! Leuchte ist dafür vorgesehen, dass das Licht nach unten austritt. Wird die Leuchte so montiert, dass das Licht nach oben austritt, kann sich konstruktionsbedingt Wasser auf dem Glas der Lichtaustrittsöffnung sammeln. Durch Verdunstung des Wassers durch die Hitzeentwicklung sammelt sich mit der Zeit Staub und Schmutz in der Lichtaustrittsöffnung, was zur Verschlechterung der Lichtleistung führt. Soll das Licht nach oben austreten, so empfehlen wir Ihnen, einen vor Niederschlag geschützten Bereich zur Montage zu verwenden oder die Lichtaustrittsöffnung regelmäßig zu reinigen. Öffnen Sie die Leuchte, indem Sie die Wandhalterung abnehmen. Dazu sind die Madenschrauben des runden Gehäuseteils mit einem passenden Sechskantschlüssel ein Stück herauszudrehen. Markieren Sie an der Wand durch die zwei Öffnungen der Wandhalterung hindurch die Position für die Bohrlöcher. Je nach Untergrund sind zur Montage der Wandhalterung entsprechende Schrauben/Dübel zu verwenden.

2 Vorsicht! Achten Sie darauf, dass bei der Bohrung der Montagelöcher bzw. beim Festschrauben keine vorhandenen Kabel oder Leitungen beschädigt werden. Schneiden Sie die Gummi-Kabeldurchführung ein Stück ein und stecken Sie die Netzzuleitung hindurch. Fixieren Sie nun die Wandhalterung an der Wand mit geeigneten Schrauben. Verbinden Sie die Netzzuleitung mit den beiden Schraubklemmen PRI ~ ~ des LED- Konverters. Der Schutzleiter (grün/gelbes Kabel) muss in der dafür vorgesehenen Schraubklemme im Gehäuse der Leuchte festgeschraubt werden. Der Schutzleiter muss angeschlossen werden! Falls Ihre Netzzuleitung nicht über einen Schutzleiter verfügt, so muss eine neue Netzzuleitung verlegt werden! Ist kein Schutzleiter vorhanden, so besteht im Fehlerfall Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Sie gefährden damit nicht nur sich selbst, sondern auch andere! Fragen Sie im Zweifelsfall einen Fachmann (Elektriker), nehmen Sie Anschluss und Montage nicht selbst vor. Stecken Sie nun die Leuchte auf die Wandhalterung auf. Achten Sie dabei unbedingt darauf, dass der Dichtring auf der Wandhalterung richtig sitzt und dass keine Leitungen gequetscht oder beschädigt werden. Bei fehlendem Dichtring oder wenn dieser nicht richtig auf der Wandhalterung sitzt, kann Wasser in die Leuchte eindringen, Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Befestigen Sie die Leuchte an der Wandhalterung, indem die Madenschrauben abwechselnd eingedreht werden. Wartung und Pflege Die Leuchte ist für Sie wartungsfrei. Zerlegen Sie sie deshalb niemals. Die eingebauten LED- Leuchtmittel sind sehr langlebig; sie können nicht ausgetauscht werden. Vor einer Reinigung ist die Leuchte abzuschalten; lassen Sie sie ausreichend abkühlen. Äußerlich sollte die Leuchte nur mit einem sauberen, weichen Tuch abgewischt werden. Für stärkere Verschmutzungen kann das Tuch mit etwas lauwarmen Wasser angefeuchtet werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen (Verfärbungen) werden könnte. Richten Sie auch keinen Wasserstrahl (z.b. Hochdruckreiniger) auf die Leuchte, da hierbei die Dichtungen beschädigt werden könnten. Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Technische Daten Betriebsspannung:...230V~/50Hz Leistungsaufnahme:...Max. ca. 6W Schutzklasse:...I Schutzart:...IP54 (spritzwassergeschützt) Leuchtmittel:...3 weiße LEDs (á 1W), nicht wechselbar Lichtstrom:...210lm Farbtemperatur: K Lichtaustrittswinkel:...Ca. 45 Abmessungen (B x H x T):...Ca. 80 x 80 x 108mm Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

3 LED Wall Light, 3x1W Version 11/09 Item-No Intended Use The LED light is intended for wall installation and for use in indoor and outdoor (protection type IP54) areas e.g. entrance areas, terraces, etc, where it provides energy-efficient fashion lighting. Any other use than as described above can damage the product. Moreover, this may give rise to hazards such as short-circuiting, fire, electric shock, etc. No part of the product may be modified or rebuilt! The safety instructions must be observed at all times! This product complies with the applicable National and European requirements. All names of companies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved. Package Contents LED light Mounting material (screws/wall plugs) Operating Instructions Symbols, Superscripts This The The IP54 OPERATING INSTRUCTIONS symbol indicates a health hazard, e.g. electric shock. exclamation mark indicates specific risks associated with handling, function and use. Hand symbol indicates special tips and operating information. The device is suitable for direct mounting on normally inflammable surfaces Defective safety glass must be replaced immediately; if the safety glass is defective the product must not be operated. Protection type IP54 (splash proof ), the product is suitable for use in outdoorareas Safety Instructions Read the complete operating manual carefully before using the product as it contains important information about the correct installation and operation. The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions! We do not assume any liability for any consequential damage! We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-compliance with the safety instructions! The warranty will be void in such cases! Caution! The product may only be installed by a qualified technician (e.g. electrician) who is familiar with the relevant regulations (e.g. VDE, German electrical wiring regulations)! Improper work carried out at the mains voltage endangers not only your life but also the life of others! If you do not have the expertise required for the installation, do not install it yourself but entrust a qualified electrician. The product is designed to protection class I, the protective earth wire must beconnected. If there is not a mains supply with a protective earth wire available at the place of installation, the product must not be connected/used there. In this case, lay a new supply with a protective earth wire. The product must not be exposed to extreme temperatures, strong vibrations or heavy mechanical stress. Do not use the product in rooms or in poor ambientconditions where flammable gases, vapours or explosive dust may be present or are present! The product is splash-proof (IP54). Attention, LED light: Do not look directly into the LED light! Do not look into the beam directly or with optical instruments! Risk for eye injuries! Do not use the light any longer, if the safety glass is damaged! Do not leave packing materials unattended. They may become dangerous playthings for children. In commercial institutions, the accident prevention regulations of the employer s liability insurance association for electrical systems and operating facilities are to be observed! If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, disconnect the light immediately and secure it against inadvertent operation. It can be assumed that safe operation is no longer possible if: - the light shows visible signs of damage or - the light does not work any more Preparations for Installation Please note: The product may only be installed by a qualified technician (e.g. electrician) who is familiar with the relevant regulations (e.g. VDE, German electrical wiring regulations)! The product may be installed and operated in both indoor and outdoor areas; the product is intended for installation on a wall. Do not use the product in or under water, there is a danger of a fatal electric shock! Protect the light from salt water (e.g. de-icing salt in the winter) since it may lead to corrosion. Make sure you install the light on a solid base (e.g. brickwork). Use a suitable mains cable for the connection, which is laid and fitted into the brickwork. The light must be protected on the distribution board, provided by the user, by a 10/16A fuse. An earth leakage circuit breaker must be installed before this (FI protective switch). The light must be voltage-free during installation. It is not sufficient to just turn off at the light switch! Turn the power off, and remove the electric circuit fuse or switch off at the circuit breaker. Secure it against an unauthorised re-start, e.g. with a danger sign. Furthermore, turn off the earth leakage circuit breaker in order to disconnect from all the poles of the mains supply. Check that the mains cable is free of current e.g. with an appropriate tester. Installation/Connection Read The the information in chapter Preparations for Installation prior to installation and connection! light is designed to be used with the light pointing downwards. If the light is mounted so that the light points upwards, water may accumulate on the glass covering the light opening, depending on the design. Due to the evaporation of the water caused by the increased heat, dust and dirt will accumulate on the light cover over time, which will lead to an impairment in the light emitted. If you want the light to point upwards, we recommend you use an installation area that is protected from precipitation or that you clean the light cover frequently. Open the light by removing the wall bracket. To do this, unscrew the grubscrews on the round housing slightly, using a suitable hexagon spanner. Mark the positions to drill the holes on the wall using the openings of the wall bracket as template. Depending on the subsurface, appropriate screws/wall plugs must be used when installing the wall bracket. The unauthorised conversion and/or modification of the product is not allowed for safety and approval reasons (CE). The product is not a toy and must be kept out of the reach of children! There is the risk of a fatal electric shock! The product may only be operated on the mains voltage (see section Technical Data ). Never try to operate the product at another voltage as this will cause its destruction.

4 Caution! When drilling mounting holes or screwing in place, ensure that no existing electrical cables, gas or water pipes are damaged. Make a small cut in the rubber cable feed through, and push through the mains cable through. Now fasten the wall bracket to the wall with suitable screws. Connect the mains cable to the two screw terminals PRI ~ ~ on the LED converter. The earth protection wire (green/yellow cable) must be screwed in to the intended screw terminal in the light s housing. The earth protection cable must be connected! If your supply does not have a protective earth, a new supply must be laid! If no protective earth is available, faults may give rise to a danger of a lethal electric shock! Furthermore, you not only endanger yourself, but others too! In case of doubt, contact a qualified technician and do not carry out the connection and assembly yourself. Place the light on the wall bracket. Make sure the wall bracket s gasket ring is placed correctly and check that no cables are squeezed or damaged. If the gasket ring is missing or not placed on the wall bracket correctly, water may enter the light, danger of a fatal electric shock! Fasten the light to the wall bracket by alternately screwing in the grub screws. Maintenance and Care The light does not require maintenance. Therefore, never dismantle the product. The LED lights used have a long lifetime; they cannot be replaced. Prior to each cleaning, the light must be switched off; allow it to cool down sufficiently. The outside of the light should only be cleaned with a soft, clean cloth. Where it becomes very dirty, use a cloth which is slightly moistened with lukewarm water. Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions as the surface of the housing could be damaged (discoloured). Further, do not direct water jets (e.g. a high-pressure cleaner) at the lamp since they could damage the gaskets. Disposal Please dispose of the device when it is no longer of use, according to the current statutory requirements. Technical Data Operating voltage:...230v~/50hz Input:...Max. approx. 6W Protection class:...i Protection type:...ip54 (splash-proof) Bulb:...3 white LEDs, (of 1W each), not replaceable Luminous flux:...210lm Colour temperature:...3,000k Light emission angle:...approx. 45 Dimensions (W x H x D):...Approx. 80 x 80 x 108mm These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved. Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

5 Applique murale LED, 3x1 W Version 11/09 N de commande Utilisation conforme La lampe à LED est conçue pour le montage mural et pour l utilisation à l intérieur et à l extérieur (degré de protection IP54) et y sert comme éclairage économique par ex. d entrées, de terrasses, etc. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l appareil. De plus, elle s accompagne de dangers tels que les courts-circuits, les incendies, les décharges électriques, etc. L ensemble de l appareil ne doit être ni modifié ni transformé! Respecter impérativement les consignes de sécurité! Cet appareil satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms d entreprises et les appellations d appareils figurant dans ce mode d emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés. Étendue de la fourniture Lampe à LED Matériel de montage (vis/chevilles) Instructions d utilisation Explications des symboles, inscriptions Ce Le Le IP54 MODE D EMPLOI symbole est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, par ex., par un choc électrique. symbole avec un point d exclamation attire l attention sur les risques spécifiques lors du maniement, du fonctionnement et de l utilisation du produit. symbole de la main indique des conseils et des consignes d utilisation bien précises. Convient à la fixation directe du luminaire sur des surfaces normales inflammables Un verre de protection endommagé doit immédiatement être remplacé ; le produit ne doit pas être utilisé avec un verre deprotection endommagé Degré de protection IP54 (protégé contre les projections d eau), le produit convient pour l utilisation àl extérieur Consignes de sécurité Lire intégralement les instructions d utilisation avant la mise en service de l appareil, elles contiennent des consignes importantes pour le montage et l utilisation. Tout dommage résultant d un non-respect du présent mode d emploi entraîne l annulation de la garantie! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés! Nous déclinons toute responsabilité pour d éventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des précautions d emploi! Dans de tels cas, la garantie prend fin! Attention! L installation de l appareil ne doit être effectuée que par un technicien spécialisé (par ex. électricien) connaissant parfaitement les prescriptions spécifiques (par ex. VDE)! Toute intervention non conforme au niveau de la tension de secteur représente un danger non seulement pour vous-même, mais également pour autrui. N effectuez pas le montage vous-même si vous n avez pas les connaissances spécifiques pour le montage, mais adressez-vous à un spécialiste. Le produit est construit selon la classe de protection I ; le conducteur de protection doitêtreraccordé. S il n y a pas de câble d alimentation avec conducteur de protection sur le lieu de montage, le produit ne doit pas y être raccordé/utilisé. Dans un tel cas, poser un nouveau câble d alimentation avec conducteur de protection. L appareil ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons du soleil, à de fortes vibrations ou à l humidité. Ne pas utiliser le produit dans des locaux et conditionsambiantes inappropriés, contenant ou susceptibles de contenir des gaz, des vapeurs ou des poussières inflammables! L appareil est protégé contre les projections d eau (IP54). Attention, lampe à LED : Ne pas regarder dans le rayon LED! Ne pas regarder directement ou avec des instruments optiques! Risque de lésions oculaires! En cas de verre de protection endommagé, la lampe ne doit plus être utilisée! Ne pas laisser le matériel d emballage sans surveillance, il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. Dans les installations industrielles il convient d observer les prescriptions de prévention des accidents de la fédération des syndicats professionnels pour les installations et matériels électriques! Lorsqu un fonctionnement sans risque du luminaire n est plus assuré, il convient de le mettre hors service et de le protéger contre toute mise sous tension involontaire. Le fonctionnement sans risque n est plus assuré lorsque : - le luminaire présente des détériorations visibles ou - le luminaire ne fonctionne plus Préparations pour le montage Remarque importante : L installation de l appareil ne doit être effectuée que par un technicien spécialisé (par ex. électricien) connaissant parfaitement les prescriptions spécifiques (par ex. VDE)! Le produit peut être monté et utilisé à l extérieur et à l intérieur ; le produit est conçu pour le montage mural. Le produit ne doit jamais être utilisé dans ou sous l eau, danger de mort par choc électrique! Protéger la lampe à pied contre l eau salée (par ex. sel d épandage en hiver), car elle risque de causer des corrosions. Veillez à monter la lampe uniquement sur un support stable (p. ex. sur un mur). Pour le raccordement, n utiliser qu un câble d alimentation approprié posé sous enduit. Le luminaire doit être protégé par un fusible 10/16 A dans la distribution secondaire du client. Un disjoncteur différentiel (FI) doit être monté en amont. Le luminaire doit être installé uniquement lorsqu il est hors tension. Pour cela, il ne suffit pas d éteindre le commutateur d éclairage! Couper l alimentation électrique en retirant le fusible ou endéconnectant le coupe-circuit automatique. Assurez-vous qu elle ne puisse être rétablie de manière intempestive, mettez p. ex. un panneau d avertissement. En plus de cela, couper le disjoncteur différentiel correspondant de sorte que le câble d alimentation soit coupé du réseau sur tous les pôles. Contrôlez la mise hors tension de l alimentation électrique à l aide d un appareil de mesure approprié. Montage / connexion Avant Le le montage et le raccordement, tenir compte des informations du chapitre Préparations pour le montage! luminaire est prévu pour laisser sortir le rayon lumineux vers le bas. Si la lampe est monté avec le rayon lumineux sortant vers le haut, il se peut qu il y ait accumulation d eau sur le verre de protection. Après l évaporation de l eau sous l effet de la chaleur il se forment des dépôts de poussière et de salissures sur l ouverture ce qui réduit l intensité lumineuse. Si la lumière doit sortir vers le haut, nous conseillons de choisir un lieu de montage protégé contre les précipitations ou de nettoyer l ouverture régulièrement. Ouvrir la lampe avant d enlever le support mural. Pour cela légèrement dévisser les vissans fin de la partie ronde du boîtier avec une clé hexagonale appropriée. Marquer la position pour les trous à percer à travers les deux trous dans le support mural. Selon le support, il convient d utiliser des vis/chevilles correspondantes pour le montage du support mural. Pour des raisons de sécurité et d homologation (CE), il est interdit de modifier la construction ou de transformer l appareil soi-même. Le produit n est pas un jouet, tenez-le hors de portée des enfants! Danger de mort par choc électrique! Le produit ne doit être utilisé que sous la tension du réseau (voir le chapitre Caractéristiques techniques ). Ne jamais tenter de faire fonctionner le produit sous une autre tension, car cela le détruirait.

6 Attention! Veillez à ne pas endommager les câbles électriques ni les conduites de gaz ou d eau présents en perçant les trous de montage et en vissant l appareil. Couper légèrement la traversée de câble en caoutchouc et faire passer le câble d alimentation. Fixer le support mural au mur au moyen de vis appropriées. Relier le câble d alimentation aux deux bornes à vis PRI ~ ~ du convertisseur LED. Le conducteur de protection (câble vert/jaune) doit être vissé sur la borne à vis prévue à cet effet dans le boîtier de la lampe. Le conducteur de protection doit impérativement être raccordé! Si votre câble d alimentation n est pas muni d un conducteur de protection, vous devez impérativement placer un nouveau câble d alimentation. Sans conducteur de protection, il y a, en cas de panne, danger mortel par choc électrique. Cela constitue un danger non seulement pous vous, mais également pour d autres personnes! En cas de doute, demandez à un spécialiste (électricien) et n effectuez pas le raccordement et le montage vous-même. Poser l applique murale sur le support mural. Veiller à ce que le joint sur le support mural soit bien placé et que les câbles ne soient écrasés ou endommagés. Si le joint manque ou n est pas correctement posé sur le support mural, l eau peut pénétrer dans la lampe et causer un danger de mort par choc électrique! Fixer la lampe sur le support mural en serrant alternativement les vis sans fin. Maintenance et entretien La lampe est sans maintenance. Ne jamais la démonter. Les ampoules LED utilisées ont une durée de vie très longue ; elles ne peuvent pas être remplacées. Avant le nettoyage, éteindre la lampe ; laisser refroidir suffisamment. Nettoyer l extérieur de la lampe avec un chiffon doux et sec. Pour enlever des salissures plus tenaces, il est conseillé d utiliser un chiffon légèrement humidifié à l eau tiède. Ne jamais employer des produits de nettoyage agressifs ou des solutions chimiques qui risquent d attaquer la surface du boîtier (décolorations). Ne pas nettoyer la lampe au jet d eau (par ex. nettoyeur haute pression) car cela risque d endommager les joints. Elimination Il convient de procéder à l élimination de l appareil au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur. Caractéristiques techniques Tension de service : V~ / 50 Hz Puissance absorbée :...max. 6 W env. Classe de protection :...I Degré de protection :...IP54 (protégé contre les projections d eau) Ampoule :...3 LED blanches (à 1 W), non remplaçables Alimentation Lumière : lm Température de couleur : K Angle de projection de la lumière :..environ 45 Dimensions (l x h x p) :...env.. 80 x 80 x 108 mm Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipement. Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

7 LED-wandlamp, 3X1 W Versie 11/09 Bestnr Beoogd gebruik De LED-lamp is bedoeld voor de wandmontage en gebruik binnen- en buitenhuis (veiligheidsklasse IP54), en dient daar voor de stroombesparende verlichting van bijv. entrees en terrassen. Een andere toepassing dan hierboven beschreven leidt tot beschadiging van dit product; daarnaast bestaat dan gevaar voor bijv. kortsluiting, brand of een elektrische schok. Het samengestelde product niet aanpassen resp. ombouwen! De veiligheidsinstructies dienen absoluut te worden opgevolgd! Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Omvang van de levering LED-lamp Montagemateriaal (pluggen/schroeven) Gebruiksaanwijzing Verklaring van symbolen, opschriften Dit Het Het IP54 GEBRUIKSAANWIJZING symbool geeft aan wanneer er gevaar bestaat voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok. symbool met het uitroepteken wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, het gebruik en de bediening. hand -symbool verwijst naar speciale tips en bedieningsvoorschriften. Apparaat geschikt voor bevestiging direct op normaal ontvlambare oppervlakken Defect veiligheidsglas moet meteen worden vervangen; bij defect veiligheidsglas mag u het product niet gebruiken. Veiligheidsklasse IP54 (spatwaterbestendig), product geschikt voor gebruik buitenshuis Veiligheidsaanwijzingen Lees de volledige handleiding vóór ingebruikname goed door, deze bevat belangrijke aanwijzingen voor een juiste montage en de werking. Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor gevolgschade aanvaarden wij geen aansprakelijkheid! Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor materiële schade of persoonlijk letsel als gevolg van ondeskundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsaanwijzingen! In dergelijke gevallen vervalt de garantie! Let op! De installatie van het product dient uitsluitend te worden uitgevoerd door een erkend vakman (bijv. elektricien) die vertrouwd is met de desbetreffende voorschriften (bijv. KEMA)! Door ondeskundige werkzaamheden aan het elektriciteitsnet brengt u niet alleen uw eigen veiligheid, maar ook die van anderen in gevaar! Wanneer u niet over de nodige vakkennis beschikt om de montage zelf uit te kunnen voeren, laat dit dan over aan een vakman. Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het apparaat niet toegestaan. Dit product is geen speelgoed: houd het daarom buiten bereik van kinderen! Risico op een levensgevaarlijke elektrische schok! Het product mag alleen onder netspanning worden gebruikt (zie alinea Technische gegevens ). Probeer het product nooit met een andere spanning te gebruiken, hierdoor wordt het onherstelbaar beschadigd. Het product is geconstrueerd in beschermklasse I, de aardleiding dient te worden aangesloten. Als er op de montageplaats geen voedingsleiding met aardleiding beschikbaar is, mag u het product daar niet aansluiten/gebruiken. Leg in dit geval een nieuwe voedingsleiding met aardleiding. Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, sterke trillingen of zware mechanische belastingen. Gebruik het product niet in ruimtes of onder ongunstige omstandigheden waarbij brandbare gassen, dampen of stoffen aanwezig zijn of aanwezig kunnen zijn! Het product is spatwaterbestendig (IP54). Let op, LED licht: Kijk niet in de LED-lichtstraal! Kijk niet direct of met optische instrumenten! Gevaar voor oogletsel! Bij een beschadigd veiligheidsglas mag u het licht niet meer gebruiken! Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. Bij industriële voorzieningen dienen de ongevalpreventievoorschriften van de bond voor industriële beroepscoöperaties voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen te worden nageleefd! Wanneer men aanneemt dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, dan moet de lamp worden uitgeschakeld en worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Ga ervan uit dat veilig gebruik niet meer mogelijk is als: - de lamp zichtbaar is beschadigd of - de lamp niet meer werkt Voorbereidingen voor de montage Let op: De installatie van het product dient uitsluitend te worden uitgevoerd door een erkend vakman (bijv. elektricien) die vertrouwd is met de desbetreffende voorschriften (bijv. KEMA)! U mag het product zowel binnen als buiten monteren en gebruiken; het product is bedoeld voor wandmontage. Het product mag niet in of onder water worden gebruikt. Gevaar voor elektrische schokken! Bescherm de lamp tegen zout water (bijvoorbeeld strooizout in de winter), omdat dit tot corrosie kan leiden. Monteer de lamp uitsluitend op een stabiele ondergrond (bv. metselwerk). Gebruik voor de aansluiting alleen een geschikte netkabel die stevig in het metselwerk is gelegd. De lamp dient in de verdeelkast geleverd door de opdrachtgever beveiligd te worden met een 10/16A zekering. Hiervoor moet een aardlekschakelaar (FI) geschakeld worden. De installatie van de lamp mag alleen worden uitgevoerd als de betreffende stroomgroep spanningsvrij is. Hiervoor is het niet voldoende om de lichtknop uit te schakelen! Schakel de stroom uit door het verwijderen van de desbetreffende circuitzekering (stoppenkast)of het uitschakelen van de veiligheidschakelaar.. Zorg ervoor dat deze niet onbevoegd weer worden ingeschakeld, bijv. met behulp van een waarschuwingsbordje. Schakel bovendien de bijhorende aardlekschakelaar uit, zodat de voedingsleiding alpolig van het net is losgekoppeld. Controleer of de bekabeling geheel spanningsvrij is, bijv. met een geschikt meetinstrument. Montage/aansluiting Raadpleeg Het voor de montage en aansluiting altijd de informatie in het hoofdstuk Voorbereidingen voor de montage! is de bedoeling dat het licht van de lamp er aan de onderkant uitkomt. Als de lamp zo wordt gemonteerd dat het licht er aan de bovenkant uitkomt, kan er, afhankelijk van de constructie, water opeenhopen op het glas van de opening waar het licht uitkomt. Door verdamping van het water en door de hitte-ontwikkeling, hoopt er zich van tijd tot tijd stof en vuil op in de opening waar het licht uitkomt, wat leidt tot verslechtering van de lichtsterkte. Als het licht er aan de bovenkant uitkomt, bevelen wij u aan, een gebied dat beschermd is tegen neerslag te gebruiken voor de montage, of de opening waar het licht uitkomt, regelmatig te reinigen. Open de lamp door de wandhouder eraf te halen. Daarvoor moet u de stifttappen van de ronde behuizing met een passende zeskantsleutel een deel uitdraaien. Markeer de positie voor de boorgaten aan de wand door de twee openingen van de wandhouder. Afhankelijk van de ondergrond moet u voor de montage van de wandhouder geschikte schroeven/pluggen gebruiken.

8 Voorzichtig! Let er tijdens het boren van de montagegaten resp. bij het vastschroeven op, dat er geen aanwezige kabels of leidingen worden beschadigd. Snijd de rubberen draaddoorvoertule een stuk in en steek de voedingsleiding er doorheen. Maak de wandhouder nu met geschikte schroeven vast aan de wand. Verbind de voedingsleiding met de beide klemschroeven PRI ~ ~ van de LED-converter. Schroef de voedingsleider (groen/gele kabel) in de daarvoor voorziene klemschroef in de behuizing van de lamp. De aardleiding moet worden aangesloten! Indien uw netsnoer niet geaard is, dient een nieuw netsnoer te worden gelegd! Wanneer er geen aardleiding aanwezig is, dan bestaat bij een fout de kans op een levensgevaarlijke schok! U brengt daarbij niet alleen uzelf, maar ook anderen in gevaar! Raadpleeg in geval van twijfel een vakman (elektricien), voer de aansluiting en installatie niet zelf uit. Plaats nu de lamp op de wandhouder. Let er daarbij altijd op, dat de dichtring op de wandhouder goed is geplaatst en dat er geen leidingen worden gekneld of beschadigd. Als de dichtring ontbreekt of als deze niet juist op de wandhouder is geplaatst, kan er water in de lamp komen. Gevaar voor elektrische schok! Bevestig de lamp aan de wandhouder door de stifttappen er afwisselend in te draaien. Onderhoud en verzorging De lamp is onderhoudsvrij. Demonteer deze daarom nooit. De ingebouwde LED-lichtbron heeft een zeer lange levensduur; deze kan niet omgewisseld worden. Schakel voor reiniging de lamp uit; laat deze voldoende afkoelen. Reinig de buitenkant van de lamp slechts met een schone, zachte doek. Bij sterkere verontreiniging kunt u de doek met wat lauw water bevochtigen. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, omdat deze de behuizing kunnen aantasten (verkleuringen). Richt ook geen waterstraal (bijv. hogedrukreiniger) op de lamp, omdat de dichtingen daarbij beschadigd kunnen worden. Verwijdering Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke bepalingen. Technische gegevens Bedrijfspanning: V~ / 50 Hz Opgenomen vermogen:...max. ca. 6 W Beschermklasse:...I Beschermklasse:...IP54 (spatwaterdicht) Lichtbron:...3 witte LED s met elk 1 W, niet uitwisselbaar Lichtstroom:...210lm Kleurtemperatuur: K Hoek van lichtuittreding:...ca. 45 Afmetingen (B x H x D):...ca. 80 x 80 x 108mm Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden. Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. 01_1109_01/HK

VERTO-20/-21/-22. Montageanleitung Wandleuchte Assembly Instructions Wall lamp Instruction de montage Applique Montagehandleiding Wandlamp

VERTO-20/-21/-22. Montageanleitung Wandleuchte Assembly Instructions Wall lamp Instruction de montage Applique Montagehandleiding Wandlamp VERTO-20/-21/-22 Naoto Fukasawa Montageanleitung Wandleuchte Assembly Instructions Wall lamp Instruction de montage Applique Montagehandleiding Wandlamp Verpackungseinheiten Packaging units Quantité dans

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus Bedienungsanleitung User Manual System AED Plus INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Einleitung Sicherheitshinweise Verwendungszweck... 3 Lieferumfang Technische Daten Zubehör.... 4 Montage. 5 Bedienung

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! i-r Receive Connect Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 39

Mehr

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation English Uitbreidingsmodule Nederlands Leveringsomvang schroef Uitbreidingsmodule tiptel KM-38

Mehr

Montagehandleiding - Instructions de montage Montageanleitung - Mounting instructions. *Standaard positie / Standard position / Position standard

Montagehandleiding - Instructions de montage Montageanleitung - Mounting instructions. *Standaard positie / Standard position / Position standard 1 heatwave large Montagehandleiding - Instructions de montage Montageanleitung - Mounting instructions *Standaard positie / Standard position / Position standard 1040 mm / 40.95 in 56 kg / 124 lb 2086

Mehr

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Version 1.0 (09/2009) TV8379 1. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses 24VAC Outdoor Netzteils. Mit diesem

Mehr

Beipackzettel Instruction leaflet

Beipackzettel Instruction leaflet Beipackzettel Instruction leaflet Montage an einen Wandarm Mounting to wall arm Pepperl+Fuchs GmbH Antoniusstr. 21 D-73249 Wernau Germany Tel.: +49(0) 621 776-3712 Fax: +49(0) 621 776-3729 www.pepperl-fuchs.com

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Wagenhebers gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden, welches ansprechendes Design und durchdachte technische

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

VPPR Stab Sicherheit, Gesundheit und Umwelt Safety, Security, Health and Environment. Laser which rules apply in Switzerland?

VPPR Stab Sicherheit, Gesundheit und Umwelt Safety, Security, Health and Environment. Laser which rules apply in Switzerland? Laser which rules apply in Switzerland? ETH Zürich KT/07.07.2008 When in danger say STOP! VPPR Laser classes Class 1 Eye safe < 0.39 mw Class 1M Eye safe without optical instruments 400 700 nm < 0.39 mw

Mehr

PORTALKRAN GANTRY CRANE GRUE PORTIQUE PORTAALKRAAN Art. Nr. 131262 D

PORTALKRAN GANTRY CRANE GRUE PORTIQUE PORTAALKRAAN Art. Nr. 131262 D PORTALKRAN GANTRY CRANE GRUE PORTIQUE PORTAALKRAAN Art. Nr. 131262 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es einmal vorkommen, dass ein

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Fernschalten und -überwachen 04.2007 Komfort, Sicherheit und Kontrolle......alles in einem Gerät! Komfort......für bequeme Funktionalität

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung FLEX LIGHT D Bedienungsanleitung GB INSTRUCTION Manual 3x Micro AAA 9 7 8 2 3 4 1 5 2 6 D Bedienungsanleitung FlexLight Beschreibung Multifunktionale Buch-/Laptop-Leuchte mit LED-Technologie (4). Das

Mehr

Adapterring für Decken-/ Hohlraumdose groß Adapter ring for ceiling box/ built-in box (large) Montageanleitung mounting instructions

Adapterring für Decken-/ Hohlraumdose groß Adapter ring for ceiling box/ built-in box (large) Montageanleitung mounting instructions Adapterring für Decken-/ Hohlraumdose groß Adapter ring for ceiling box/ built-in box (large) Montageanleitung mounting instructions body head Adapterring für Decken-/ Hohlraumdose groß Montageanleitung

Mehr

Montagehandleiding voor aansluiting van de elektrische bedrading bij Jaguar S- type. Voertuig is massa gestuurd.

Montagehandleiding voor aansluiting van de elektrische bedrading bij Jaguar S- type. Voertuig is massa gestuurd. Montagehandleiding voor aansluiting van de elektrische bedrading bij Jaguar S- type. Voertuig is massa gestuurd. Inhoud elektrokit: 2 x module 5C004 2 borgmoeren M6 1 x relais 2 rondsels 18x6.4x1.5mm 1

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt ŸTFM-560X

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. GDW nv Hoogmolenwegel 23 B-8790 Waregem TEL. 32(0)56 60 42 12(5) FAX.

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. GDW nv Hoogmolenwegel 23 B-8790 Waregem TEL. 32(0)56 60 42 12(5) FAX. Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars GDW Ref. 1335 EEC APPROVAL N : e6*94/20*2015*00 D= max kg max kg x + max kg max kg x 0,00981 14,44 kn s/ = 140 kg Max. = 3500 kg GDW nv Hoogmolenwegel

Mehr

TVHD800x0. Port-Weiterleitung. Version 1.1

TVHD800x0. Port-Weiterleitung. Version 1.1 TVHD800x0 Port-Weiterleitung Version 1.1 Inhalt: 1. Übersicht der Ports 2. Ein- / Umstellung der Ports 3. Sonstige Hinweise Haftungsausschluss Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt.

Mehr

WIRELESS SURVEILLANCE SYSTEM DRAADLOZE CAMERA- EN MONITORSET SYSTEME DE SURVEILLANCE SANS FIL DRAHTLOSE ÜBERWACHUNGSANLAGE INSTRUCTION MANUAL

WIRELESS SURVEILLANCE SYSTEM DRAADLOZE CAMERA- EN MONITORSET SYSTEME DE SURVEILLANCE SANS FIL DRAHTLOSE ÜBERWACHUNGSANLAGE INSTRUCTION MANUAL WIRELESS SURVEILLAN SYSTEM DRAADLOZE CAMERA- EN MONITORSET SYSTEME DE SURVEILLAN SANS FIL DRAHTLOSE ÜBERWACHUNGSANLAGE 351.023 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG

Mehr

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC Copyright by Vincotech 1 Revision: 1 module types / Produkttypen Part-Number

Mehr

Universal Funksender (Kamera) Profiline 2,4GHz / 5,8GHz

Universal Funksender (Kamera) Profiline 2,4GHz / 5,8GHz Universal Funksender (Kamera) Profiline 2,4GHz / 5,8GHz Version 1.1 TV5722 TV5723 Sehr geehrter Kunde, wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses hochwertigen Produktes. Mit dem Erwerb dieser neuen Komponente

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

SignalManager 500. Bedienungsanleitung Operation Manual

SignalManager 500. Bedienungsanleitung Operation Manual SignalManager 500 Bedienungsanleitung Operation Manual TLS Communication GmbH Tel.: +49 (0) 2103 50 06-0 Marie-Curie-Straße 20 Fax: +49 (0) 2103 50 06-90 D - 40721 Hilden e-mail: info@tls-gmbh.com Bedienungsanleitung

Mehr

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power

Mehr

Einschaltoptimierung für Großverbraucher

Einschaltoptimierung für Großverbraucher B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Version 09/12 Einschaltoptimierung für Großverbraucher Best.-Nr. 62 24 12 Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einführung... 4 2. Bestimmungsgemäße Verwendung... 4 3. Lieferumfang...

Mehr

GmbH, Stettiner Str. 38, D-33106 Paderborn

GmbH, Stettiner Str. 38, D-33106 Paderborn Serial Device Server Der Serial Device Server konvertiert die physikalische Schnittstelle Ethernet 10BaseT zu RS232C und das Protokoll TCP/IP zu dem seriellen V24-Protokoll. Damit können auf einfachste

Mehr

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise Benutzeranweisungen SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise 2008.01 (V 1.x.x) Deutsch Please direct all enquiries to your local JDSU sales company. The addresses can be found at: www.jdsu.com/tm-contacts

Mehr

Disclaimer & Legal Notice. Haftungsausschluss & Impressum

Disclaimer & Legal Notice. Haftungsausschluss & Impressum Disclaimer & Legal Notice Haftungsausschluss & Impressum 1. Disclaimer Limitation of liability for internal content The content of our website has been compiled with meticulous care and to the best of

Mehr

miditech midiface 4x4

miditech midiface 4x4 miditech midiface 4x4 4In-/4 Out USB MIDI Interface 4 x MIDI In / 4 x MIDI Out USB MIDI Interface 64 MIDI Kanäle 4 LEDs für MIDI Input 4 LEDs für MIDI Output Power LED USB Powered, USB 1, 2 und 3 kompatibel

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

kostenloses Park+Ride

kostenloses Park+Ride Wittlich Koblenz Handwerkskammer Handwerkskammer Loebstraße RudolfDiesel-Straße P+R Trier-Nord (Bussteig 7) Treviris Nikolaus- Koch-Platz Trier-Galerie SWTverkehr Loebstraße P+R Trier-Nord ime onstraße

Mehr

SLIM System SLIM system Système SLIM SLIM SLIM sistema SLIM systeem

SLIM System SLIM system Système SLIM SLIM SLIM sistema SLIM systeem SLIM System SLIM system Système SLIM SLIM SLIM sistema SLIM systeem SLIM Wand-, Decken-, Pendelleuchten-System SLIM wall, ceiling, pendulum light system Système SLIM mural, plafonnier et suspendu SLIM

Mehr

FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU!

FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU! FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU! HELPLINE GAMMA-SCOUT ODER : WIE BEKOMME ICH MEIN GERÄT ZUM LAUFEN? Sie haben sich für ein Strahlungsmessgerät mit PC-Anschluss entschieden.

Mehr

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN ) ) ) 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

Bedienungsanleitung LAN Farbkamera, IR

Bedienungsanleitung LAN Farbkamera, IR D Bedienungsanleitung LAN Farbkamera, IR Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur Überwachung mittels der integrierten Kamera. Der Betrieb erfolgt kabelgebunden über ein 10/100MBit-Netzwerk (RJ45-Buchse).

Mehr

Crouse-Hinds. Betriebsanleitung. Mode d emploi. Operating instructions. Ladegerät LG 443 für Leuchte SEB 8 und SEB 5

Crouse-Hinds. Betriebsanleitung. Mode d emploi. Operating instructions. Ladegerät LG 443 für Leuchte SEB 8 und SEB 5 Betriebsanleitung Ladegerät LG 443 für Leuchte SEB 8 und SEB 5 Operating instructions LG 443 charger for SEB 8 lamp and SEB 5 Mode d emploi Chargeur LG 443 pour lampe SEB 8 et SEB 5 3 1540 000 168 (B )

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr

USB-Adapterkabel auf Seriell

USB-Adapterkabel auf Seriell USB-Adapterkabel auf Seriell Best.Nr. 722 238 Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Bedienung! Achten Sie hierauf auch, wenn Sie

Mehr

Bedienungsanleitung LAN Farbkamera, 2 MP, 4,2 mm

Bedienungsanleitung LAN Farbkamera, 2 MP, 4,2 mm D Bedienungsanleitung LAN Farbkamera, 2 MP, 4,2 mm Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient zur Überwachung mittels der integrierten Kamera. Der Betrieb erfolgt kabelgebunden über ein 10/100MBit-Netzwerk

Mehr

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den

Mehr

HM 10 I HM 16 I HM 25

HM 10 I HM 16 I HM 25 Hubmodule Course module Stroke modules HM 10 I HM 16 I HM 25 Hoch präzise Haut precis Highly precise Integrierter Stossdämpfer Amortisseur intégré Integrated shock absorber Sehr kompakt Très de facon compacte

Mehr

Technology for you. Media Solutions

Technology for you. Media Solutions Technology for you Media Solutions Media Units / Media Units Media Units Robuste Installationstechnik für jeden Klassenund Schulungsraum Robust installation technology for each class- and conference room

Mehr

XML Template Transfer Transfer project templates easily between systems

XML Template Transfer Transfer project templates easily between systems Transfer project templates easily between systems A PLM Consulting Solution Public The consulting solution XML Template Transfer enables you to easily reuse existing project templates in different PPM

Mehr

Premium Armaturen + Systeme Regusol-Sicherheitsblock

Premium Armaturen + Systeme Regusol-Sicherheitsblock D Premium Armaturen + Systeme Regusol-Sicherheitsblock Einbau- und Betriebsanleitung für Fachpersonal Vor dem Einbau des Regusol- Sicherheitsblocks die Montage- und Betriebsanleitung vollständig lesen

Mehr

Delphi Stereo Speaker. Bedienungsanleitung - User s Guide

Delphi Stereo Speaker. Bedienungsanleitung - User s Guide Delphi Stereo Speaker Bedienungsanleitung - User s Guide Introduction Thank you for purchasing the Delphi Stereo Speaker System. The unique, integrated speaker and amplifier design of this advanced system

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr.. surveillance No.. PV-Anschlussdose PV-Connection box Typ(en) / Type(s): 740-00115 (Engage Coupler)

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

BLK-2000. Quick Installation Guide. English. Deutsch

BLK-2000. Quick Installation Guide. English. Deutsch BLK-2000 Quick Installation Guide English Deutsch This guide covers only the most common situations. All detail information is described in the user s manual. English BLK-2000 Quick Installation Guide

Mehr

TVAC22010. D uk. Bedienungsanleitung User manual

TVAC22010. D uk. Bedienungsanleitung User manual TVAC22010 D uk Bedienungsanleitung User manual Version 04/2012 1 Deutsch Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses

Mehr

Síťový usměrňovač NG 3004-0

Síťový usměrňovač NG 3004-0 Produktinformation Netzgleichrichter NG 3004-1 Line rectifier NG 3004-1 Redresseur secteur Alimentatore Netgelijkrichter Strømforsyning Nätaggregat Síťový usměrňovač 1 2 3 4/5 Deutsch Montage Hinweis Der

Mehr

Effizienz im Vor-Ort-Service

Effizienz im Vor-Ort-Service Installation: Anleitung SatWork Integrierte Auftragsabwicklung & -Disposition Februar 2012 Disposition & Auftragsabwicklung Effizienz im Vor-Ort-Service Disclaimer Vertraulichkeit Der Inhalt dieses Dokuments

Mehr

1. Auftraggeber client. 1.1. Firmenname: company name: 1.2. Straße: street: 1.3. Ort: place: 1.4. Telefon: phone: 1.5. Fax: fax:

1. Auftraggeber client. 1.1. Firmenname: company name: 1.2. Straße: street: 1.3. Ort: place: 1.4. Telefon: phone: 1.5. Fax: fax: Seite 1 von 10 page 1 of 10 Antrag zur Zertifizierung eines PV Moduls und einer Fertigungsstätteninspektion des zu zertifizierenden Produkts Information about the certificate owner and the manufacturing

Mehr

3-Port-USB-Hub mit Version 11/09 Netzwerk-Adapter Best.-Nr. 97 64 06

3-Port-USB-Hub mit Version 11/09 Netzwerk-Adapter Best.-Nr. 97 64 06 BEDIENUNGSANLEITUNG 3-Port-USB-Hub mit Version 11/09 Netzwerk-Adapter Best.-Nr. 97 64 06 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist zum Anschluss an einen Computer mit USB-Schnittstelle vorgesehen und

Mehr

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten andokumentationvon Lieferanten X.0010 3.02de_en/2014-11-07 Erstellt:J.Wesseloh/EN-M6 Standardvorgabe TK SY Standort Bremen Standard requirements TK SY Location Bremen 07.11.14 DieInformationenindieserUnterlagewurdenmitgrößterSorgfalterarbeitet.DennochkönnenFehlernichtimmervollständig

Mehr

Guntermann & Drunck GmbH www.gdsys.de. G&D VideoLine 4. Installationsanleitung Installation Guide A9100067-1.10

Guntermann & Drunck GmbH www.gdsys.de. G&D VideoLine 4. Installationsanleitung Installation Guide A9100067-1.10 Guntermann & Drunck GmbH www.gdsys.de G&D VideoLine 4 DE EN Installationsanleitung Installation Guide A9100067-1.10 Guntermann & Drunck GmbH Installationsanleitung VideoLine 4 HINWEISE Achtung UM DAS RISIKO

Mehr

Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2

Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2 Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2 von RA Dr. Till Jaeger OSADL Seminar on Software Patents and Open Source Licensing, Berlin, 6./7. November 2008 Agenda 1. Regelungen der GPLv2 zu Patenten 2. Implizite

Mehr

5XR2441A0A0... 5XR2442A0A0... 5XR2420A1A0W 5XR2420A1A0S 5XR2400A0A1S 5XR2400A0A2S 5XR2410A0A0W 5XR2410A0A0S

5XR2441A0A0... 5XR2442A0A0... 5XR2420A1A0W 5XR2420A1A0S 5XR2400A0A1S 5XR2400A0A2S 5XR2410A0A0W 5XR2410A0A0S Siteco Beleuchtungstechnik GmbH Georg-Simon-Ohm-Straße 0 83301 Traunreut, Germany Phone: +49 8669 / 33-844 Fax: +49 8669 / 863-2944 mail: technicalsupport@siteco.de Internet: www.siteco.com Montage- /

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

XV1100K(C)/XV1100SK(C)

XV1100K(C)/XV1100SK(C) Lexware Financial Office Premium Handwerk XV1100K(C)/XV1100SK(C) All rights reserverd. Any reprinting or unauthorized use wihout the written permission of Lexware Financial Office Premium Handwerk Corporation,

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 COMPRESSEUR A VIS SECHES REF : DIV ES 8 MARQUE: SULLAIR TYPE: ES 8 25 HH DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA pour environ 132 m3/h Pression :

Mehr

renkcast Wireless TV-Stick

renkcast Wireless TV-Stick D Bedienungsanleitung renkcast Wireless TV-Stick Best.-Nr. 1176533 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät dient dazu Inhalte von Ihrem Computer, Smartphone oder Tablet, drahtlos auf ein Anzeigegerät mit

Mehr

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische data, Technical data, Technische Daten, Spécifications technique 14-R/50-1 14-R/60-2 14-R/71-3

Mehr

ISL Modul. Montageanleitung Installation Manual. TLS Communication GmbH Tel.: +49 (0) 2103 50 06-0 Marie-Curie-Straße 20 Fax: +49 (0) 2103 50 06-90

ISL Modul. Montageanleitung Installation Manual. TLS Communication GmbH Tel.: +49 (0) 2103 50 06-0 Marie-Curie-Straße 20 Fax: +49 (0) 2103 50 06-90 ISL Modul Montageanleitung Installation Manual TLS Communication GmbH Tel.: +49 (0) 2103 50 06-0 Fax: +49 (0) 2103 50 06-90 D - 40721 Hilden e-mail: info@tls-gmbh.com Montageanleitung Identifizierung Hersteller:...

Mehr

Tegelpatronen / motifs de carreaux / Verlegemuster / tile patterns

Tegelpatronen / motifs de carreaux / Verlegemuster / tile patterns Tegelpatronen / motifs de carreaux / Verlegemuster / tile patterns Het Mosa Design Team heeft een groot aantal grids ontwikkeld. Verdeeld over de twee formaatgroepen. Deze grids staan ook in de online

Mehr

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16 PS / PS / PC XBOX 60 GAMING HEADSET LX6 CHAT GAME Content Inhalt Lioncast LX6 gaming headset Lioncast LX6 Gaming Headset Inline remote kabelgebundene Fernbedienung MUTE - MIC - ON XBOX PS PS PC RCA splitter

Mehr

German English Firmware translation for T-Sinus 154 Access Point

German English Firmware translation for T-Sinus 154 Access Point German English Firmware translation for T-Sinus 154 Access Point Konfigurationsprogramm Configuration program (english translation italic type) Dieses Programm ermöglicht Ihnen Einstellungen in Ihrem Wireless

Mehr

SATA-Festplattengehäuse Backup

SATA-Festplattengehäuse Backup BEDIENUNGSANLEITUNG SATA-Festplattengehäuse Backup Version 01/10 Best.-Nr. 41 28 12 Bestimmungsgemäße Verwendung In das Gehäuse kann eine 6.35cm-/2.5 -SATA-Festplatte eingebaut werden. Der Betrieb ist

Mehr

eurex rundschreiben 094/10

eurex rundschreiben 094/10 eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur

Mehr

MVD2555. Sicherheitshinweise. Safety instructions Consignes de sécurité. Dokumentation und. Sicherheitshinweise

MVD2555. Sicherheitshinweise. Safety instructions Consignes de sécurité. Dokumentation und. Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Safety instructions Consignes de sécurité Dokumentation und Sicherheitshinweise Documentation and safety instructions Documentation et consignes de sécurité MVD2555 A2491-1.0 de/en/fr

Mehr

Udskiftning af ballast i T5 spejle Replacement of ballast in T5 mirrors Auswechselung des Ballasts der T5 Spiegel

Udskiftning af ballast i T5 spejle Replacement of ballast in T5 mirrors Auswechselung des Ballasts der T5 Spiegel Udskiftning af ballast i T5 spejle Replacement of ballast in T5 mirrors Auswechselung des Ballasts der T5 Spiegel Note: Skal udføres af en autoriseret elektriker. Note: Must be done by a certified electrician.

Mehr

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

Cloud for Customer Learning Resources. Customer Cloud for Customer Learning Resources Customer Business Center Logon to Business Center for Cloud Solutions from SAP & choose Cloud for Customer https://www.sme.sap.com/irj/sme/ 2013 SAP AG or an SAP affiliate

Mehr

IBM Security Lab Services für QRadar

IBM Security Lab Services für QRadar IBM Security Lab Services für QRadar Serviceangebote für ein QRadar SIEM Deployment in 10 bzw. 15 Tagen 28.01.2015 12015 IBM Corporation Agenda 1 Inhalt der angebotenen Leistungen Allgemeines Erbrachte

Mehr

Netzwerk-Grafikkarte RJ45-DVI

Netzwerk-Grafikkarte RJ45-DVI BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com Netzwerk-Grafikkarte RJ45-DVI Best.-Nr. 87 38 75 Version 11/11 Der Aufbau des Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II. Als Spannungsquelle für das Steckernetzteil

Mehr

Technical Information

Technical Information Firmware-Installation nach Einbau des DP3000-OEM-Kits Dieses Dokument beschreibt die Schritte die nach dem mechanischen Einbau des DP3000- OEM-Satzes nötig sind, um die Projektoren mit der aktuellen Firmware

Mehr

IP-Steckdosenleiste Version 09/09 AMZH-1623/SW-08-1 Best.-Nr. 97 24 31

IP-Steckdosenleiste Version 09/09 AMZH-1623/SW-08-1 Best.-Nr. 97 24 31 BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com IP-Steckdosenleiste Version 09/09 AMZH-1623/SW-08-1 Best.-Nr. 97 24 31 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt dient per RJ45-Netzwerk schaltbarer Stromverteiler. Über

Mehr

Lieferumfang / unit as delivered Best. Nr. / Order Code 1 HQI - Projektor AP 2 HQI -projector AP 2

Lieferumfang / unit as delivered Best. Nr. / Order Code 1 HQI - Projektor AP 2 HQI -projector AP 2 PANI Projektoren lösen weltweit schwierigste Projektionsaufgaben. Der AP2 ist ein Spezialprojektor, der für den Dauerbetrieb bei Architekturprojektionen durch seine lange Lebensdauer der HQI-Lampe bestens

Mehr

Bayerisches Landesamt für Statistik und Datenverarbeitung Rechenzentrum Süd. z/os Requirements 95. z/os Guide in Lahnstein 13.

Bayerisches Landesamt für Statistik und Datenverarbeitung Rechenzentrum Süd. z/os Requirements 95. z/os Guide in Lahnstein 13. z/os Requirements 95. z/os Guide in Lahnstein 13. März 2009 0 1) LOGROTATE in z/os USS 2) KERBEROS (KRB5) in DFS/SMB 3) GSE Requirements System 1 Requirement Details Description Benefit Time Limit Impact

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph

TomTom WEBFLEET Tachograph TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:

Mehr

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services. CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.eu DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...

Mehr

AS-Interface Erweiterung S7. AS-Interface extension S7 671085 DE/GB 03/03

AS-Interface Erweiterung S7. AS-Interface extension S7 671085 DE/GB 03/03 AS-Interface Erweiterung S7 AS-Interface extension S7 533028 671085 DE/GB 03/03 Best.-Nr.: 671085 Benennung: AUFBAUANLEITUNG Bezeichnung: D:LP-ERWS7-ASi-DE/GB Stand: 03/2003 Autoren: Hans Jürgen Eberhardt

Mehr

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip. Windows 7 / Vista / XP / ME / 2000 / NT TwixClip G2 Internet nun g Mit EU N n A ruferken Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.ch

Mehr

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1}

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1} Seite 1 von 8 Dichtheitsprüfgeräte für jeden Einsatz MPG - Dichtheitsprüfgerät Haltungsprüfung mit Luft Haltungsprüfung mit Wasser Hochdruckprüfung von Trinkwasserleitungen Druckprüfung von Erdgasleitungen

Mehr

EEX Kundeninformation 2002-08-30

EEX Kundeninformation 2002-08-30 EEX Kundeninformation 2002-08-30 Terminmarkt - Eurex Release 6.0; Versand der Simulations-Kits Kit-Versand: Am Freitag, 30. August 2002, versendet Eurex nach Handelsschluss die Simulations -Kits für Eurex

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com)

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Inhalt Content Citrix-Anmeldung Login to Citrix Was bedeutet PIN und Token (bei Anmeldungen aus dem Internet)? What does PIN and Token

Mehr

PS-24 Mains Adaptor Installation Guide ENGLISH DEUTSCH

PS-24 Mains Adaptor Installation Guide ENGLISH DEUTSCH PS-24 Mains Adaptor Installation Guide ENGLISH DEUTSCH PS-24 Mains Adaptor Mount the PS-24 box using the supplied holders Package contents: a) 4 holders b) 4 wood screws c) 4 screws for holders d) 4 concrete

Mehr

The electrical connection may only be made by an electrical technician according to the electro technical regulations applied in the country.

The electrical connection may only be made by an electrical technician according to the electro technical regulations applied in the country. Mounting instructions Beschreibung Description Description Dieses Dokument beschreibt die Vorsichtsmaßnahmen, Montage- und Wartunghinweise für die Produkte This document describes the determined use, safety

Mehr