LED-Wandleuchte, 3x1W Version 11/09 Best.-Nr

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "LED-Wandleuchte, 3x1W Version 11/09 Best.-Nr. 57 55 74"

Transkript

1 LED-Wandleuchte, 3x1W Version 11/09 Best.-Nr Bestimmungsgemäße Verwendung Die LED-Leuchte ist für die Wandmontage und den Betrieb im Innen- und Außenbereich (Schutzart IP54) vorgesehen und dient dort zur stromsparenden Beleuchtung z.b. von Eingangsbereichen, Terrassen etc. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.b. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc., verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden! Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen! Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten. Lieferumfang LED-Leuchte Montagematerial (Dübel/Schrauben) Bedienungsanleitung Symbol-Erklärungen, Aufschriften Dieses Das Das IP54 BEDIENUNGSANLEITUNG Symbol wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.b. durch elektrischen Schlag. Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin. Hand -Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise. Gerät geeignet zur direkten Befestigung auf normal entflammbaren Flächen Defektes Schutzglas muss sofort ersetzt werden; bei defektem Schutzglas darf das Produkt nicht betrieben werden Schutzart IP54 (spritzwassergeschützt), Produkt für den Betrieb im Außenbereich geeignet Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise für die richtige Montage und den Betrieb. Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/ Garantie! Achtung! Die Installation des Produkts darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft (z.b. Elektriker) erfolgen, die mit den einschlägigen Vorschriften (z.b. VDE) vertraut ist! Durch unsachgemäße Arbeiten an der Netzspannung gefährden Sie nicht nur sich selbst, sondern auch andere! Haben Sie keine Fachkenntnisse für die Montage, so nehmen Sie die Montage nicht selbst vor, sondern beauftragen Sie einen Fachmann. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produkts nicht zulässig. Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände! Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen Schlages! Das Produkt darf nur an der Netzspannung betrieben werden (siehe Abschnitt Technische Daten ). Versuchen Sie nie, das Produkt an einer anderen Spannung zu betreiben, dadurch wird es zerstört. Das Produkt ist in Schutzklasse I aufgebaut; der Schutzleiter muss angeschlossen werden. Steht am Montageort keine Netzzuleitung mit Schutzleiter zur Verfügung, so darf das Produkt dort nicht angeschlossen/betrieben werden. Verlegen Sie in diesem Fall eine neue Netzzuleitung mit Schutzleiter. Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden. Verwenden Sie das Produkt nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können! Das Produkt ist spritzwassergeschützt (IP54). Achtung, LED-Licht: Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken! Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten! Gefahr von Augenschädigungen! Bei einem beschädigten Schutzglas darf die Leuchte nicht mehr betrieben werden! Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten! Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist die Leuchte außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: - die Leuchte sichtbare Beschädigungen aufweist oder - die Leuchte nicht mehr arbeitet Vorbereitungen zur Montage Bitte beachten Sie: Die Installation des Produkts darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft (z.b. Elektriker) erfolgen, die mit den einschlägigen Vorschriften (z.b. VDE) vertraut ist! Das Produkt darf sowohl im Innenbereich als auch im Außenbereich montiert und betrieben werden; das Produkt ist zur Wandmontage vorgesehen. Das Produkt darf niemals in oder unter Wasser betrieben werden, Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Schützen Sie die Leuchte vor Salzwasser (z.b. Streusalz im Winter), da es andernfalls zu Korrosion kommen kann. Montieren Sie die Leuchte nur auf einem stabilen Untergrund (z.b. Mauerwerk). Verwenden Sie zum Anschluss nur ein geeignetes Netzkabel, das im Mauerwerk fest verlegt ist. Die Leuchte muss in der bauseitigen Unterverteilung mit einer 10/16A-Sicherung abgesichert werden. Davor muss ein Fehlerstromschutzschalter (FI) geschaltet werden. Die Installation der Leuchte darf nur im spannungsfreien Zustand vorgenommen werden. Hierzu genügt es nicht, den Lichtschalter auszuschalten! Schalten Sie die elektrische Netzzuleitung stromlos, indem Sie die zugehörige Stromkreissicherung entfernen bzw. den Sicherungsautomaten abschalten. Sichern Sie diese vor unberechtigtem Wiedereinschalten z.b. mit einem Warnschild. Schalten Sie außerdem den zugehörigen Fehlerstromschutzschalter ab, so dass die Netzzuleitung allpolig vom Netz getrennt ist. Überprüfen Sie die Netzzuleitung auf Spannungsfreiheit, z.b. mit einem geeigneten Messgerät. Montage/Anschluss Beachten Die Sie vor Beginn von Montage und Anschluss unbedigt die Informationen im Kapitel Vorbereitungen zur Montage! Leuchte ist dafür vorgesehen, dass das Licht nach unten austritt. Wird die Leuchte so montiert, dass das Licht nach oben austritt, kann sich konstruktionsbedingt Wasser auf dem Glas der Lichtaustrittsöffnung sammeln. Durch Verdunstung des Wassers durch die Hitzeentwicklung sammelt sich mit der Zeit Staub und Schmutz in der Lichtaustrittsöffnung, was zur Verschlechterung der Lichtleistung führt. Soll das Licht nach oben austreten, so empfehlen wir Ihnen, einen vor Niederschlag geschützten Bereich zur Montage zu verwenden oder die Lichtaustrittsöffnung regelmäßig zu reinigen. Öffnen Sie die Leuchte, indem Sie die Wandhalterung abnehmen. Dazu sind die Madenschrauben des runden Gehäuseteils mit einem passenden Sechskantschlüssel ein Stück herauszudrehen. Markieren Sie an der Wand durch die zwei Öffnungen der Wandhalterung hindurch die Position für die Bohrlöcher. Je nach Untergrund sind zur Montage der Wandhalterung entsprechende Schrauben/Dübel zu verwenden.

2 Vorsicht! Achten Sie darauf, dass bei der Bohrung der Montagelöcher bzw. beim Festschrauben keine vorhandenen Kabel oder Leitungen beschädigt werden. Schneiden Sie die Gummi-Kabeldurchführung ein Stück ein und stecken Sie die Netzzuleitung hindurch. Fixieren Sie nun die Wandhalterung an der Wand mit geeigneten Schrauben. Verbinden Sie die Netzzuleitung mit den beiden Schraubklemmen PRI ~ ~ des LED- Konverters. Der Schutzleiter (grün/gelbes Kabel) muss in der dafür vorgesehenen Schraubklemme im Gehäuse der Leuchte festgeschraubt werden. Der Schutzleiter muss angeschlossen werden! Falls Ihre Netzzuleitung nicht über einen Schutzleiter verfügt, so muss eine neue Netzzuleitung verlegt werden! Ist kein Schutzleiter vorhanden, so besteht im Fehlerfall Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Sie gefährden damit nicht nur sich selbst, sondern auch andere! Fragen Sie im Zweifelsfall einen Fachmann (Elektriker), nehmen Sie Anschluss und Montage nicht selbst vor. Stecken Sie nun die Leuchte auf die Wandhalterung auf. Achten Sie dabei unbedingt darauf, dass der Dichtring auf der Wandhalterung richtig sitzt und dass keine Leitungen gequetscht oder beschädigt werden. Bei fehlendem Dichtring oder wenn dieser nicht richtig auf der Wandhalterung sitzt, kann Wasser in die Leuchte eindringen, Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag! Befestigen Sie die Leuchte an der Wandhalterung, indem die Madenschrauben abwechselnd eingedreht werden. Wartung und Pflege Die Leuchte ist für Sie wartungsfrei. Zerlegen Sie sie deshalb niemals. Die eingebauten LED- Leuchtmittel sind sehr langlebig; sie können nicht ausgetauscht werden. Vor einer Reinigung ist die Leuchte abzuschalten; lassen Sie sie ausreichend abkühlen. Äußerlich sollte die Leuchte nur mit einem sauberen, weichen Tuch abgewischt werden. Für stärkere Verschmutzungen kann das Tuch mit etwas lauwarmen Wasser angefeuchtet werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen (Verfärbungen) werden könnte. Richten Sie auch keinen Wasserstrahl (z.b. Hochdruckreiniger) auf die Leuchte, da hierbei die Dichtungen beschädigt werden könnten. Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Technische Daten Betriebsspannung:...230V~/50Hz Leistungsaufnahme:...Max. ca. 6W Schutzklasse:...I Schutzart:...IP54 (spritzwassergeschützt) Leuchtmittel:...3 weiße LEDs (á 1W), nicht wechselbar Lichtstrom:...210lm Farbtemperatur: K Lichtaustrittswinkel:...Ca. 45 Abmessungen (B x H x T):...Ca. 80 x 80 x 108mm Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

3 LED Wall Light, 3x1W Version 11/09 Item-No Intended Use The LED light is intended for wall installation and for use in indoor and outdoor (protection type IP54) areas e.g. entrance areas, terraces, etc, where it provides energy-efficient fashion lighting. Any other use than as described above can damage the product. Moreover, this may give rise to hazards such as short-circuiting, fire, electric shock, etc. No part of the product may be modified or rebuilt! The safety instructions must be observed at all times! This product complies with the applicable National and European requirements. All names of companies and products are the trademarks of the respective owner. All rights reserved. Package Contents LED light Mounting material (screws/wall plugs) Operating Instructions Symbols, Superscripts This The The IP54 OPERATING INSTRUCTIONS symbol indicates a health hazard, e.g. electric shock. exclamation mark indicates specific risks associated with handling, function and use. Hand symbol indicates special tips and operating information. The device is suitable for direct mounting on normally inflammable surfaces Defective safety glass must be replaced immediately; if the safety glass is defective the product must not be operated. Protection type IP54 (splash proof ), the product is suitable for use in outdoorareas Safety Instructions Read the complete operating manual carefully before using the product as it contains important information about the correct installation and operation. The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety instructions! We do not assume any liability for any consequential damage! We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-compliance with the safety instructions! The warranty will be void in such cases! Caution! The product may only be installed by a qualified technician (e.g. electrician) who is familiar with the relevant regulations (e.g. VDE, German electrical wiring regulations)! Improper work carried out at the mains voltage endangers not only your life but also the life of others! If you do not have the expertise required for the installation, do not install it yourself but entrust a qualified electrician. The product is designed to protection class I, the protective earth wire must beconnected. If there is not a mains supply with a protective earth wire available at the place of installation, the product must not be connected/used there. In this case, lay a new supply with a protective earth wire. The product must not be exposed to extreme temperatures, strong vibrations or heavy mechanical stress. Do not use the product in rooms or in poor ambientconditions where flammable gases, vapours or explosive dust may be present or are present! The product is splash-proof (IP54). Attention, LED light: Do not look directly into the LED light! Do not look into the beam directly or with optical instruments! Risk for eye injuries! Do not use the light any longer, if the safety glass is damaged! Do not leave packing materials unattended. They may become dangerous playthings for children. In commercial institutions, the accident prevention regulations of the employer s liability insurance association for electrical systems and operating facilities are to be observed! If you have reason to assume that safe operation is no longer possible, disconnect the light immediately and secure it against inadvertent operation. It can be assumed that safe operation is no longer possible if: - the light shows visible signs of damage or - the light does not work any more Preparations for Installation Please note: The product may only be installed by a qualified technician (e.g. electrician) who is familiar with the relevant regulations (e.g. VDE, German electrical wiring regulations)! The product may be installed and operated in both indoor and outdoor areas; the product is intended for installation on a wall. Do not use the product in or under water, there is a danger of a fatal electric shock! Protect the light from salt water (e.g. de-icing salt in the winter) since it may lead to corrosion. Make sure you install the light on a solid base (e.g. brickwork). Use a suitable mains cable for the connection, which is laid and fitted into the brickwork. The light must be protected on the distribution board, provided by the user, by a 10/16A fuse. An earth leakage circuit breaker must be installed before this (FI protective switch). The light must be voltage-free during installation. It is not sufficient to just turn off at the light switch! Turn the power off, and remove the electric circuit fuse or switch off at the circuit breaker. Secure it against an unauthorised re-start, e.g. with a danger sign. Furthermore, turn off the earth leakage circuit breaker in order to disconnect from all the poles of the mains supply. Check that the mains cable is free of current e.g. with an appropriate tester. Installation/Connection Read The the information in chapter Preparations for Installation prior to installation and connection! light is designed to be used with the light pointing downwards. If the light is mounted so that the light points upwards, water may accumulate on the glass covering the light opening, depending on the design. Due to the evaporation of the water caused by the increased heat, dust and dirt will accumulate on the light cover over time, which will lead to an impairment in the light emitted. If you want the light to point upwards, we recommend you use an installation area that is protected from precipitation or that you clean the light cover frequently. Open the light by removing the wall bracket. To do this, unscrew the grubscrews on the round housing slightly, using a suitable hexagon spanner. Mark the positions to drill the holes on the wall using the openings of the wall bracket as template. Depending on the subsurface, appropriate screws/wall plugs must be used when installing the wall bracket. The unauthorised conversion and/or modification of the product is not allowed for safety and approval reasons (CE). The product is not a toy and must be kept out of the reach of children! There is the risk of a fatal electric shock! The product may only be operated on the mains voltage (see section Technical Data ). Never try to operate the product at another voltage as this will cause its destruction.

4 Caution! When drilling mounting holes or screwing in place, ensure that no existing electrical cables, gas or water pipes are damaged. Make a small cut in the rubber cable feed through, and push through the mains cable through. Now fasten the wall bracket to the wall with suitable screws. Connect the mains cable to the two screw terminals PRI ~ ~ on the LED converter. The earth protection wire (green/yellow cable) must be screwed in to the intended screw terminal in the light s housing. The earth protection cable must be connected! If your supply does not have a protective earth, a new supply must be laid! If no protective earth is available, faults may give rise to a danger of a lethal electric shock! Furthermore, you not only endanger yourself, but others too! In case of doubt, contact a qualified technician and do not carry out the connection and assembly yourself. Place the light on the wall bracket. Make sure the wall bracket s gasket ring is placed correctly and check that no cables are squeezed or damaged. If the gasket ring is missing or not placed on the wall bracket correctly, water may enter the light, danger of a fatal electric shock! Fasten the light to the wall bracket by alternately screwing in the grub screws. Maintenance and Care The light does not require maintenance. Therefore, never dismantle the product. The LED lights used have a long lifetime; they cannot be replaced. Prior to each cleaning, the light must be switched off; allow it to cool down sufficiently. The outside of the light should only be cleaned with a soft, clean cloth. Where it becomes very dirty, use a cloth which is slightly moistened with lukewarm water. Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions as the surface of the housing could be damaged (discoloured). Further, do not direct water jets (e.g. a high-pressure cleaner) at the lamp since they could damage the gaskets. Disposal Please dispose of the device when it is no longer of use, according to the current statutory requirements. Technical Data Operating voltage:...230v~/50hz Input:...Max. approx. 6W Protection class:...i Protection type:...ip54 (splash-proof) Bulb:...3 white LEDs, (of 1W each), not replaceable Luminous flux:...210lm Colour temperature:...3,000k Light emission angle:...approx. 45 Dimensions (W x H x D):...Approx. 80 x 80 x 108mm These operating instructions are a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved. Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

5 Applique murale LED, 3x1 W Version 11/09 N de commande Utilisation conforme La lampe à LED est conçue pour le montage mural et pour l utilisation à l intérieur et à l extérieur (degré de protection IP54) et y sert comme éclairage économique par ex. d entrées, de terrasses, etc. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager l appareil. De plus, elle s accompagne de dangers tels que les courts-circuits, les incendies, les décharges électriques, etc. L ensemble de l appareil ne doit être ni modifié ni transformé! Respecter impérativement les consignes de sécurité! Cet appareil satisfait aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms d entreprises et les appellations d appareils figurant dans ce mode d emploi sont des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés. Étendue de la fourniture Lampe à LED Matériel de montage (vis/chevilles) Instructions d utilisation Explications des symboles, inscriptions Ce Le Le IP54 MODE D EMPLOI symbole est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, par ex., par un choc électrique. symbole avec un point d exclamation attire l attention sur les risques spécifiques lors du maniement, du fonctionnement et de l utilisation du produit. symbole de la main indique des conseils et des consignes d utilisation bien précises. Convient à la fixation directe du luminaire sur des surfaces normales inflammables Un verre de protection endommagé doit immédiatement être remplacé ; le produit ne doit pas être utilisé avec un verre deprotection endommagé Degré de protection IP54 (protégé contre les projections d eau), le produit convient pour l utilisation àl extérieur Consignes de sécurité Lire intégralement les instructions d utilisation avant la mise en service de l appareil, elles contiennent des consignes importantes pour le montage et l utilisation. Tout dommage résultant d un non-respect du présent mode d emploi entraîne l annulation de la garantie! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages causés! Nous déclinons toute responsabilité pour d éventuels dommages matériels ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des précautions d emploi! Dans de tels cas, la garantie prend fin! Attention! L installation de l appareil ne doit être effectuée que par un technicien spécialisé (par ex. électricien) connaissant parfaitement les prescriptions spécifiques (par ex. VDE)! Toute intervention non conforme au niveau de la tension de secteur représente un danger non seulement pour vous-même, mais également pour autrui. N effectuez pas le montage vous-même si vous n avez pas les connaissances spécifiques pour le montage, mais adressez-vous à un spécialiste. Le produit est construit selon la classe de protection I ; le conducteur de protection doitêtreraccordé. S il n y a pas de câble d alimentation avec conducteur de protection sur le lieu de montage, le produit ne doit pas y être raccordé/utilisé. Dans un tel cas, poser un nouveau câble d alimentation avec conducteur de protection. L appareil ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons du soleil, à de fortes vibrations ou à l humidité. Ne pas utiliser le produit dans des locaux et conditionsambiantes inappropriés, contenant ou susceptibles de contenir des gaz, des vapeurs ou des poussières inflammables! L appareil est protégé contre les projections d eau (IP54). Attention, lampe à LED : Ne pas regarder dans le rayon LED! Ne pas regarder directement ou avec des instruments optiques! Risque de lésions oculaires! En cas de verre de protection endommagé, la lampe ne doit plus être utilisée! Ne pas laisser le matériel d emballage sans surveillance, il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. Dans les installations industrielles il convient d observer les prescriptions de prévention des accidents de la fédération des syndicats professionnels pour les installations et matériels électriques! Lorsqu un fonctionnement sans risque du luminaire n est plus assuré, il convient de le mettre hors service et de le protéger contre toute mise sous tension involontaire. Le fonctionnement sans risque n est plus assuré lorsque : - le luminaire présente des détériorations visibles ou - le luminaire ne fonctionne plus Préparations pour le montage Remarque importante : L installation de l appareil ne doit être effectuée que par un technicien spécialisé (par ex. électricien) connaissant parfaitement les prescriptions spécifiques (par ex. VDE)! Le produit peut être monté et utilisé à l extérieur et à l intérieur ; le produit est conçu pour le montage mural. Le produit ne doit jamais être utilisé dans ou sous l eau, danger de mort par choc électrique! Protéger la lampe à pied contre l eau salée (par ex. sel d épandage en hiver), car elle risque de causer des corrosions. Veillez à monter la lampe uniquement sur un support stable (p. ex. sur un mur). Pour le raccordement, n utiliser qu un câble d alimentation approprié posé sous enduit. Le luminaire doit être protégé par un fusible 10/16 A dans la distribution secondaire du client. Un disjoncteur différentiel (FI) doit être monté en amont. Le luminaire doit être installé uniquement lorsqu il est hors tension. Pour cela, il ne suffit pas d éteindre le commutateur d éclairage! Couper l alimentation électrique en retirant le fusible ou endéconnectant le coupe-circuit automatique. Assurez-vous qu elle ne puisse être rétablie de manière intempestive, mettez p. ex. un panneau d avertissement. En plus de cela, couper le disjoncteur différentiel correspondant de sorte que le câble d alimentation soit coupé du réseau sur tous les pôles. Contrôlez la mise hors tension de l alimentation électrique à l aide d un appareil de mesure approprié. Montage / connexion Avant Le le montage et le raccordement, tenir compte des informations du chapitre Préparations pour le montage! luminaire est prévu pour laisser sortir le rayon lumineux vers le bas. Si la lampe est monté avec le rayon lumineux sortant vers le haut, il se peut qu il y ait accumulation d eau sur le verre de protection. Après l évaporation de l eau sous l effet de la chaleur il se forment des dépôts de poussière et de salissures sur l ouverture ce qui réduit l intensité lumineuse. Si la lumière doit sortir vers le haut, nous conseillons de choisir un lieu de montage protégé contre les précipitations ou de nettoyer l ouverture régulièrement. Ouvrir la lampe avant d enlever le support mural. Pour cela légèrement dévisser les vissans fin de la partie ronde du boîtier avec une clé hexagonale appropriée. Marquer la position pour les trous à percer à travers les deux trous dans le support mural. Selon le support, il convient d utiliser des vis/chevilles correspondantes pour le montage du support mural. Pour des raisons de sécurité et d homologation (CE), il est interdit de modifier la construction ou de transformer l appareil soi-même. Le produit n est pas un jouet, tenez-le hors de portée des enfants! Danger de mort par choc électrique! Le produit ne doit être utilisé que sous la tension du réseau (voir le chapitre Caractéristiques techniques ). Ne jamais tenter de faire fonctionner le produit sous une autre tension, car cela le détruirait.

6 Attention! Veillez à ne pas endommager les câbles électriques ni les conduites de gaz ou d eau présents en perçant les trous de montage et en vissant l appareil. Couper légèrement la traversée de câble en caoutchouc et faire passer le câble d alimentation. Fixer le support mural au mur au moyen de vis appropriées. Relier le câble d alimentation aux deux bornes à vis PRI ~ ~ du convertisseur LED. Le conducteur de protection (câble vert/jaune) doit être vissé sur la borne à vis prévue à cet effet dans le boîtier de la lampe. Le conducteur de protection doit impérativement être raccordé! Si votre câble d alimentation n est pas muni d un conducteur de protection, vous devez impérativement placer un nouveau câble d alimentation. Sans conducteur de protection, il y a, en cas de panne, danger mortel par choc électrique. Cela constitue un danger non seulement pous vous, mais également pour d autres personnes! En cas de doute, demandez à un spécialiste (électricien) et n effectuez pas le raccordement et le montage vous-même. Poser l applique murale sur le support mural. Veiller à ce que le joint sur le support mural soit bien placé et que les câbles ne soient écrasés ou endommagés. Si le joint manque ou n est pas correctement posé sur le support mural, l eau peut pénétrer dans la lampe et causer un danger de mort par choc électrique! Fixer la lampe sur le support mural en serrant alternativement les vis sans fin. Maintenance et entretien La lampe est sans maintenance. Ne jamais la démonter. Les ampoules LED utilisées ont une durée de vie très longue ; elles ne peuvent pas être remplacées. Avant le nettoyage, éteindre la lampe ; laisser refroidir suffisamment. Nettoyer l extérieur de la lampe avec un chiffon doux et sec. Pour enlever des salissures plus tenaces, il est conseillé d utiliser un chiffon légèrement humidifié à l eau tiède. Ne jamais employer des produits de nettoyage agressifs ou des solutions chimiques qui risquent d attaquer la surface du boîtier (décolorations). Ne pas nettoyer la lampe au jet d eau (par ex. nettoyeur haute pression) car cela risque d endommager les joints. Elimination Il convient de procéder à l élimination de l appareil au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur. Caractéristiques techniques Tension de service : V~ / 50 Hz Puissance absorbée :...max. 6 W env. Classe de protection :...I Degré de protection :...IP54 (protégé contre les projections d eau) Ampoule :...3 LED blanches (à 1 W), non remplaçables Alimentation Lumière : lm Température de couleur : K Angle de projection de la lumière :..environ 45 Dimensions (l x h x p) :...env.. 80 x 80 x 108 mm Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modifications techniques et de l'équipement. Copyright 2009 by Conrad Electronic SE.

7 LED-wandlamp, 3X1 W Versie 11/09 Bestnr Beoogd gebruik De LED-lamp is bedoeld voor de wandmontage en gebruik binnen- en buitenhuis (veiligheidsklasse IP54), en dient daar voor de stroombesparende verlichting van bijv. entrees en terrassen. Een andere toepassing dan hierboven beschreven leidt tot beschadiging van dit product; daarnaast bestaat dan gevaar voor bijv. kortsluiting, brand of een elektrische schok. Het samengestelde product niet aanpassen resp. ombouwen! De veiligheidsinstructies dienen absoluut te worden opgevolgd! Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Omvang van de levering LED-lamp Montagemateriaal (pluggen/schroeven) Gebruiksaanwijzing Verklaring van symbolen, opschriften Dit Het Het IP54 GEBRUIKSAANWIJZING symbool geeft aan wanneer er gevaar bestaat voor uw gezondheid, bijv. door een elektrische schok. symbool met het uitroepteken wijst op bijzondere gevaren bij de hantering, het gebruik en de bediening. hand -symbool verwijst naar speciale tips en bedieningsvoorschriften. Apparaat geschikt voor bevestiging direct op normaal ontvlambare oppervlakken Defect veiligheidsglas moet meteen worden vervangen; bij defect veiligheidsglas mag u het product niet gebruiken. Veiligheidsklasse IP54 (spatwaterbestendig), product geschikt voor gebruik buitenshuis Veiligheidsaanwijzingen Lees de volledige handleiding vóór ingebruikname goed door, deze bevat belangrijke aanwijzingen voor een juiste montage en de werking. Bij schade, veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor gevolgschade aanvaarden wij geen aansprakelijkheid! Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor materiële schade of persoonlijk letsel als gevolg van ondeskundig gebruik of het niet in acht nemen van de veiligheidsaanwijzingen! In dergelijke gevallen vervalt de garantie! Let op! De installatie van het product dient uitsluitend te worden uitgevoerd door een erkend vakman (bijv. elektricien) die vertrouwd is met de desbetreffende voorschriften (bijv. KEMA)! Door ondeskundige werkzaamheden aan het elektriciteitsnet brengt u niet alleen uw eigen veiligheid, maar ook die van anderen in gevaar! Wanneer u niet over de nodige vakkennis beschikt om de montage zelf uit te kunnen voeren, laat dit dan over aan een vakman. Om veiligheids- en vergunningsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of veranderen van het apparaat niet toegestaan. Dit product is geen speelgoed: houd het daarom buiten bereik van kinderen! Risico op een levensgevaarlijke elektrische schok! Het product mag alleen onder netspanning worden gebruikt (zie alinea Technische gegevens ). Probeer het product nooit met een andere spanning te gebruiken, hierdoor wordt het onherstelbaar beschadigd. Het product is geconstrueerd in beschermklasse I, de aardleiding dient te worden aangesloten. Als er op de montageplaats geen voedingsleiding met aardleiding beschikbaar is, mag u het product daar niet aansluiten/gebruiken. Leg in dit geval een nieuwe voedingsleiding met aardleiding. Stel het product niet bloot aan extreme temperaturen, sterke trillingen of zware mechanische belastingen. Gebruik het product niet in ruimtes of onder ongunstige omstandigheden waarbij brandbare gassen, dampen of stoffen aanwezig zijn of aanwezig kunnen zijn! Het product is spatwaterbestendig (IP54). Let op, LED licht: Kijk niet in de LED-lichtstraal! Kijk niet direct of met optische instrumenten! Gevaar voor oogletsel! Bij een beschadigd veiligheidsglas mag u het licht niet meer gebruiken! Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. Bij industriële voorzieningen dienen de ongevalpreventievoorschriften van de bond voor industriële beroepscoöperaties voor elektrische installaties en bedrijfsmiddelen te worden nageleefd! Wanneer men aanneemt dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, dan moet de lamp worden uitgeschakeld en worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Ga ervan uit dat veilig gebruik niet meer mogelijk is als: - de lamp zichtbaar is beschadigd of - de lamp niet meer werkt Voorbereidingen voor de montage Let op: De installatie van het product dient uitsluitend te worden uitgevoerd door een erkend vakman (bijv. elektricien) die vertrouwd is met de desbetreffende voorschriften (bijv. KEMA)! U mag het product zowel binnen als buiten monteren en gebruiken; het product is bedoeld voor wandmontage. Het product mag niet in of onder water worden gebruikt. Gevaar voor elektrische schokken! Bescherm de lamp tegen zout water (bijvoorbeeld strooizout in de winter), omdat dit tot corrosie kan leiden. Monteer de lamp uitsluitend op een stabiele ondergrond (bv. metselwerk). Gebruik voor de aansluiting alleen een geschikte netkabel die stevig in het metselwerk is gelegd. De lamp dient in de verdeelkast geleverd door de opdrachtgever beveiligd te worden met een 10/16A zekering. Hiervoor moet een aardlekschakelaar (FI) geschakeld worden. De installatie van de lamp mag alleen worden uitgevoerd als de betreffende stroomgroep spanningsvrij is. Hiervoor is het niet voldoende om de lichtknop uit te schakelen! Schakel de stroom uit door het verwijderen van de desbetreffende circuitzekering (stoppenkast)of het uitschakelen van de veiligheidschakelaar.. Zorg ervoor dat deze niet onbevoegd weer worden ingeschakeld, bijv. met behulp van een waarschuwingsbordje. Schakel bovendien de bijhorende aardlekschakelaar uit, zodat de voedingsleiding alpolig van het net is losgekoppeld. Controleer of de bekabeling geheel spanningsvrij is, bijv. met een geschikt meetinstrument. Montage/aansluiting Raadpleeg Het voor de montage en aansluiting altijd de informatie in het hoofdstuk Voorbereidingen voor de montage! is de bedoeling dat het licht van de lamp er aan de onderkant uitkomt. Als de lamp zo wordt gemonteerd dat het licht er aan de bovenkant uitkomt, kan er, afhankelijk van de constructie, water opeenhopen op het glas van de opening waar het licht uitkomt. Door verdamping van het water en door de hitte-ontwikkeling, hoopt er zich van tijd tot tijd stof en vuil op in de opening waar het licht uitkomt, wat leidt tot verslechtering van de lichtsterkte. Als het licht er aan de bovenkant uitkomt, bevelen wij u aan, een gebied dat beschermd is tegen neerslag te gebruiken voor de montage, of de opening waar het licht uitkomt, regelmatig te reinigen. Open de lamp door de wandhouder eraf te halen. Daarvoor moet u de stifttappen van de ronde behuizing met een passende zeskantsleutel een deel uitdraaien. Markeer de positie voor de boorgaten aan de wand door de twee openingen van de wandhouder. Afhankelijk van de ondergrond moet u voor de montage van de wandhouder geschikte schroeven/pluggen gebruiken.

8 Voorzichtig! Let er tijdens het boren van de montagegaten resp. bij het vastschroeven op, dat er geen aanwezige kabels of leidingen worden beschadigd. Snijd de rubberen draaddoorvoertule een stuk in en steek de voedingsleiding er doorheen. Maak de wandhouder nu met geschikte schroeven vast aan de wand. Verbind de voedingsleiding met de beide klemschroeven PRI ~ ~ van de LED-converter. Schroef de voedingsleider (groen/gele kabel) in de daarvoor voorziene klemschroef in de behuizing van de lamp. De aardleiding moet worden aangesloten! Indien uw netsnoer niet geaard is, dient een nieuw netsnoer te worden gelegd! Wanneer er geen aardleiding aanwezig is, dan bestaat bij een fout de kans op een levensgevaarlijke schok! U brengt daarbij niet alleen uzelf, maar ook anderen in gevaar! Raadpleeg in geval van twijfel een vakman (elektricien), voer de aansluiting en installatie niet zelf uit. Plaats nu de lamp op de wandhouder. Let er daarbij altijd op, dat de dichtring op de wandhouder goed is geplaatst en dat er geen leidingen worden gekneld of beschadigd. Als de dichtring ontbreekt of als deze niet juist op de wandhouder is geplaatst, kan er water in de lamp komen. Gevaar voor elektrische schok! Bevestig de lamp aan de wandhouder door de stifttappen er afwisselend in te draaien. Onderhoud en verzorging De lamp is onderhoudsvrij. Demonteer deze daarom nooit. De ingebouwde LED-lichtbron heeft een zeer lange levensduur; deze kan niet omgewisseld worden. Schakel voor reiniging de lamp uit; laat deze voldoende afkoelen. Reinig de buitenkant van de lamp slechts met een schone, zachte doek. Bij sterkere verontreiniging kunt u de doek met wat lauw water bevochtigen. Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen of chemische oplossingen, omdat deze de behuizing kunnen aantasten (verkleuringen). Richt ook geen waterstraal (bijv. hogedrukreiniger) op de lamp, omdat de dichtingen daarbij beschadigd kunnen worden. Verwijdering Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur volgens de geldende wettelijke bepalingen. Technische gegevens Bedrijfspanning: V~ / 50 Hz Opgenomen vermogen:...max. ca. 6 W Beschermklasse:...I Beschermklasse:...IP54 (spatwaterdicht) Lichtbron:...3 witte LED s met elk 1 W, niet uitwisselbaar Lichtstroom:...210lm Kleurtemperatuur: K Hoek van lichtuittreding:...ca. 45 Afmetingen (B x H x D):...ca. 80 x 80 x 108mm Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden. Copyright 2009 by Conrad Electronic SE. 01_1109_01/HK

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Cable Tester NS-468. Safety instructions Cable Tester NS-468 Safety instructions Do not use the cable tester NS-468 if it is damaged. This device is only for use inside dry and clean rooms. This device must be protected from moisture, splash

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus Bedienungsanleitung User Manual System AED Plus INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Einleitung Sicherheitshinweise Verwendungszweck... 3 Lieferumfang Technische Daten Zubehör.... 4 Montage. 5 Bedienung

Mehr

DATENBLATT / FACT SHEET

DATENBLATT / FACT SHEET DATENBLATT / FACT SHEET ART.-NR: WHISKY SODA LED WANDLEUCHTE / WALL LUMINAIRE LED.next Außenwandaufbauleuchte zur akzentuierten Beleuchtung von Fassaden und gebäudenahen Wegen. Gehäuse aus Aluminiumguss,

Mehr

VERTO-20/-21/-22. Montageanleitung Wandleuchte Assembly Instructions Wall lamp Instruction de montage Applique Montagehandleiding Wandlamp

VERTO-20/-21/-22. Montageanleitung Wandleuchte Assembly Instructions Wall lamp Instruction de montage Applique Montagehandleiding Wandlamp VERTO-20/-21/-22 Naoto Fukasawa Montageanleitung Wandleuchte Assembly Instructions Wall lamp Instruction de montage Applique Montagehandleiding Wandlamp Verpackungseinheiten Packaging units Quantité dans

Mehr

Eetkamer-set. Service. NL Service Nederland Tel.: (0,10 EUR/Min.) IAN IAN

Eetkamer-set. Service. NL Service Nederland Tel.: (0,10 EUR/Min.)   IAN IAN Ensemble table et chaises Eetkamer-set Utilisation conventionnelle Ces articles sont conçus en tant que meubles pour un usage dans des locaux intérieurs privés. Consignes de sécurité CONSERVER TOUTES LES

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2

Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2 Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2 Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Kabeltesters gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden,

Mehr

Kuppeldach-Pavillon / Pavilion with dome-shaped roof / Koepeldak Paviljoen

Kuppeldach-Pavillon / Pavilion with dome-shaped roof / Koepeldak Paviljoen Pavilion with dome-shaped roof Koepeldak Paviljoen Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Read these instructions carefully before use and assembly and

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! i-r Receive Connect Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 39

Mehr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B

Mehr

elektr. Stellungsgeber electr. position transmitter electr. convertisseur de position REtrans2W REtrans4W REtrans2W REtrans-8010 Inhaltsverzeichnis

elektr. Stellungsgeber electr. position transmitter electr. convertisseur de position REtrans2W REtrans4W REtrans2W REtrans-8010 Inhaltsverzeichnis Installation and operating instructions elektr. Stellungsgeber electr. position transmitter electr. convertisseur de position REtrans8010 Baureihe / Series / Séries /4W Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire

Mehr

DATENBLATT / FACT SHEET

DATENBLATT / FACT SHEET DATENBLATT / FACT SHEET ART.-NR: FARBTEMPERATUR: 010-619 2700K 008-605 3000K 010-620 4000K WHISKY SODA LED POLLERLEUCHTE / BOLLARD LUMINAIRE LED.next Pollerleuchte zur blendfreien Beleuchtung von Wegen

Mehr

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Version 1.0 (09/2009) TV8379 1. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses 24VAC Outdoor Netzteils. Mit diesem

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray Content of Assembly Instruction I. Required tools II. Required parts III. Installation Inhalt der Montageanleitung I. Benötigte Werkzeuge II. Benötigte Teile III. Installation I. Required tools: I. Benötigtes

Mehr

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

Montagehandleiding - Instructions de montage Montageanleitung - Mounting instructions. *Standaard positie / Standard position / Position standard

Montagehandleiding - Instructions de montage Montageanleitung - Mounting instructions. *Standaard positie / Standard position / Position standard 1 heatwave large Montagehandleiding - Instructions de montage Montageanleitung - Mounting instructions *Standaard positie / Standard position / Position standard 1040 mm / 40.95 in 56 kg / 124 lb 2086

Mehr

Balkonmarkise. ca. 120 x 200 cm / ca. 150 x 200cm

Balkonmarkise. ca. 120 x 200 cm / ca. 150 x 200cm Ersatzteilliste / Spare part list / Onderdelenlijst 1 x E 2 x inkl. Schrauben incl. Screws inkl. schroeven 2.5mm 1 x F 1 x 2.5mm C 2 x G 1 x 10mm H 1 x 5mm D 2 x inkl. Schrauben incl. Screws inkl. schroeven

Mehr

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation English Uitbreidingsmodule Nederlands Leveringsomvang schroef Uitbreidingsmodule tiptel KM-38

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Technische Information

Technische Information Flüsskeitsgekühlte Anfahrkupplung Die Mähvorsätze der Typen 345 und 360 sind mit einer flüssigkeitsgekühlten Anfahrkupplung nachrüstbar. Best.-Nr.: LCA93830 (650Nm) für Best.-Nr: LCA93831 (900 Nm) für

Mehr

Bedienungsanleitung 3-Wege Auto-HiFi-Set MEGAKICK Daytona

Bedienungsanleitung 3-Wege Auto-HiFi-Set MEGAKICK Daytona Bedienungsanleitung 3-Wege Auto-HiFi-Set MEGAKICK Daytona 750-070/-071/-072 Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen HiFi-Sets gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für

Mehr

90 Seventy Seven Master

90 Seventy Seven Master F G G1 H < 1 sec = > 1 sec = 1.A 5 cm 330 330 1.A 1.B 1.B serien Raumleuchten GmbH Hainhäuser Str. 3-7 D-63110 Rodgau.lighting 1 x 36 W 230-250 V ~ 50/60 Hz kg 2,7 kg 1400 Ø 30 mm min. 300 - max. 1700

Mehr

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Wagenhebers gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden, welches ansprechendes Design und durchdachte technische

Mehr

Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18

Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18 MODUL L 196 Pendelleuchte / suspended luminaire MONTAGE / MOUNTING 010-614. 009-282. 010-095 direktstrahlend / direct beam 010-613. 009-281. 010-094 mit Indirektlichtanteil / with indirect light component

Mehr

Beipackzettel Instruction leaflet

Beipackzettel Instruction leaflet Beipackzettel Instruction leaflet Montage an einen Wandarm Mounting to wall arm Pepperl+Fuchs GmbH Antoniusstr. 21 D-73249 Wernau Germany Tel.: +49(0) 621 776-3712 Fax: +49(0) 621 776-3729 www.pepperl-fuchs.com

Mehr

DATENBLATT / FACT SHEET

DATENBLATT / FACT SHEET DATENBLATT / FACT SHEET Art.-Nr.: 545-152 Farbtemperatur: 3000 K LAMP 250 FREE TISCHLEUCHTE / DESK LUMINAIRE LED.next Tischleuchte, intuitiv bedien- und dimmbar durch die berührungslose Gestensteuerung,

Mehr

Installation Instructions

Installation Instructions EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe

Mehr

Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18

Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18 MODUL L 196 Pendelleuchte / suspended luminaire MONTAGE / MOUNTING 010-614. 009-282. 010-095 24 V DC / 40 W 010-613. 009-281. 010-094 24 V DC / 45 W Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18 max. 1500

Mehr

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G. Version 12/06. Netzteil FS20 ESH. (für FS20-Hutschienensystem) Best.-Nr. 62 30 13

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G. Version 12/06. Netzteil FS20 ESH. (für FS20-Hutschienensystem) Best.-Nr. 62 30 13 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Version 12/06 Netzteil FS20 ESH (für FS20-Hutschienensystem) Best.-Nr. 62 30 13 Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Zusatzinfo: Betrieb mit der Mobile Station

Zusatzinfo: Betrieb mit der Mobile Station Zusatzinfo: Betrieb mit der Mobile Station Digital-Loks einsetzen, die nicht in der Datenbank der Mobile Station enthalten sind: a) Einstellen des Eintrags über die Adresse b) Geeignete Alternativlok aus

Mehr

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich

Mehr

Bedienungsanleitung Außensteckdose für Funkschalt-Set COMFORT PLUS

Bedienungsanleitung Außensteckdose für Funkschalt-Set COMFORT PLUS Bedienungsanleitung Außensteckdose für Funkschalt-Set COMFORT PLUS 534-503 Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihrer neuen Funksteckdose gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

Außenstandleuchte Curve 8 W, 850 mm

Außenstandleuchte Curve 8 W, 850 mm Außenstandleuchte Curve 8 W, 850 mm Best.-Nr. 43 74 97 Version 08/13 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt eignet sich zur Montage im Außenbereich (Schutzart IP54) und dient zur Beleuchtung eines Eingangsbereichs,

Mehr

D Bedienungsanleitung Best.-Nr. 751728 Bestimmungsgemäße Verwendung Lieferumfang Symbolerklärung Montage Sicherheitshinweise

D Bedienungsanleitung Best.-Nr. 751728 Bestimmungsgemäße Verwendung Lieferumfang Symbolerklärung Montage Sicherheitshinweise D Bedienungsanleitung Videoverteiler 4-fach Best.-Nr. 751728 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieser 4-fach Videoverteiler ermöglicht für die Videoausgänge eine Reichweite von bis zu 150 Meter. Die Videoausgänge

Mehr

Lichtverteilungskurven

Lichtverteilungskurven Lichtverteilungskurven planlicht GmbH & Co KG Fiecht Au 25 A-6130 Schwaz/Vomp Tel. +43-5242-71608 Fax +43-5242-71283 info@planlicht.com www.planlicht.com Lichtverteilungskurven Diagrammes polaires Light

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com d Bedienungsanleitung 2 4. Funktionserläuterung 10 11 7 1 5 2 4 3 6 9 8 Presenter Modus Media Player Modus 1 Seite vor Vorherige Media-Datei in der

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

Visitenkarten-Scanner Best.Nr. 862 490

Visitenkarten-Scanner Best.Nr. 862 490 Visitenkarten-Scanner Best.Nr. 862 490 Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Bedienung! Achten Sie hierauf, auch wenn Sie das Produkt

Mehr

Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01

Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01 D GB Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01 Leister Process Technologies Galileo-Strasse 10 CH-05 Kaegiswil/Switzerland Tel. +41-41 4 4 Fax +41-41 4 1 www.leister.com sales@leister.com Einbauanleitung

Mehr

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Aluminium with topper rim Round moss Special project Round moss Moss art Polystone rock finish Flat moss 4 Introduction 6 Polystone natural finish 7 Naturescast

Mehr

Door controller Türsteuerung

Door controller Türsteuerung Gestionnaire de portes Deurmanager 767 04 Door controller Türsteuerung Administrador de puertas 767 04 767 01/02/03 12 VDC 300 ma 1 A / 12 V 1 A / 24 V EEprom - 10 C 2 x + 55 C 1,5 mm 2 > 0,90 m < 1,30

Mehr

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Geko LED-Wandleuchte für Innen- oder Außenbereiche, ideal zur allgemeinen oder effektvollen Beleuchtung. GEKO wird direkt mit 230 Vac Netzspannung versorgt, ist als Ausführung mit einfacher oder doppelter

Mehr

Adapterring für Decken-/ Hohlraumdose groß Adapter ring for ceiling box/ built-in box (large) Montageanleitung mounting instructions

Adapterring für Decken-/ Hohlraumdose groß Adapter ring for ceiling box/ built-in box (large) Montageanleitung mounting instructions Adapterring für Decken-/ Hohlraumdose groß Adapter ring for ceiling box/ built-in box (large) Montageanleitung mounting instructions body head Adapterring für Decken-/ Hohlraumdose groß Montageanleitung

Mehr

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001 BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction

Mehr

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung FLEX LIGHT D Bedienungsanleitung GB INSTRUCTION Manual 3x Micro AAA 9 7 8 2 3 4 1 5 2 6 D Bedienungsanleitung FlexLight Beschreibung Multifunktionale Buch-/Laptop-Leuchte mit LED-Technologie (4). Das

Mehr

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars GDW Ref. 1400 EEC APPROVAL N : D= max kg max kg x + max kg max kg x 0,00981 18,15 kn s/ = 150 kg Max. = 3500 kg GDW nv Hoogmolenwegel 23 B-8790 Waregem

Mehr

VPPR Stab Sicherheit, Gesundheit und Umwelt Safety, Security, Health and Environment. Laser which rules apply in Switzerland?

VPPR Stab Sicherheit, Gesundheit und Umwelt Safety, Security, Health and Environment. Laser which rules apply in Switzerland? Laser which rules apply in Switzerland? ETH Zürich KT/07.07.2008 When in danger say STOP! VPPR Laser classes Class 1 Eye safe < 0.39 mw Class 1M Eye safe without optical instruments 400 700 nm < 0.39 mw

Mehr

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama. 00021024-10.06 E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.com Gamepad Thunderstorm II 0021024 l Bedienungsanleitung

Mehr

PORTALKRAN GANTRY CRANE GRUE PORTIQUE PORTAALKRAAN Art. Nr. 131262 D

PORTALKRAN GANTRY CRANE GRUE PORTIQUE PORTAALKRAAN Art. Nr. 131262 D PORTALKRAN GANTRY CRANE GRUE PORTIQUE PORTAALKRAAN Art. Nr. 131262 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es einmal vorkommen, dass ein

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

IMPORTANT NOTE SMP-90A USB KFZ-NOTEBOOK-NETZTEIL VERSION 07/13. VERSION 07/13 SMP-90A USB car NOTEBOOK POwER ADAPTER ITEM NO.

IMPORTANT NOTE SMP-90A USB KFZ-NOTEBOOK-NETZTEIL VERSION 07/13. VERSION 07/13 SMP-90A USB car NOTEBOOK POwER ADAPTER ITEM NO. WICHTIGER HINWEIS SMP-90A USB KFZ-NOTEBOOK-NETZTEIL BEST.-NR.: 51 40 92 VERSION 07/13 IMPORTANT NOTE VERSION 07/13 SMP-90A USB car NOTEBOOK POwER ADAPTER ITEM NO.: 51 40 92 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter

Mehr

Aufgabenstellung Mit welchen SICLOCK Produkten kann ich einen PC Zeitsynchronisieren?

Aufgabenstellung Mit welchen SICLOCK Produkten kann ich einen PC Zeitsynchronisieren? SICLOCK Application Note AN-0005 Titel Synchronisation von PCs mit SICLOCK Aufgabenstellung Mit welchen SICLOCK Produkten kann ich einen PC Zeitsynchronisieren? Schlüsselwörter SICLOCK DCFRS, WinGPS, GPS1000,

Mehr

Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale. 1580 Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED

Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale. 1580 Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED Kasko Kasko Rund Kasko Rond ngemeldetes Patent/revet déposé Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand Kasko Oval Kasko Ovale NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED 1580 Lumen 17 Dank essentieller Formen, Hi-Tech-Materialen

Mehr

Bedienungsanleitung HiFi-Miniverstärker HVA 200

Bedienungsanleitung HiFi-Miniverstärker HVA 200 Bedienungsanleitung HiFi-Miniverstärker HVA 200 863-008 Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Hifi-Verstärkers gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt

Mehr

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2

Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0 D-42855 Remscheid Fax: ++49 (0)2191/907-141 Bedienungsanleitung Instruction Manual K 106/1 & 2 WE.3347_C Version 1.c 7/01 Auf dem Knapp 46 Tel.: ++49 (0)2191/907-0

Mehr

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique GROUND ZERO Mobile Entertainment Power Cap with Digital Voltmeter Power Cap avec voltmètre nummérique PLUTONIUM- Series GZPC 1500 2 GROUND ZERO Mobile Entertainment Achtung/ Warning/ Attention! Wenn Sie

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

LED Konverter: Anschlussschemata LED converter: connection diagrams

LED Konverter: Anschlussschemata LED converter: connection diagrams LED Konverter: Anschlussschemata LED converter: connection diagrams TCI DC MAXI JOLLY DALI 48V DC, 48W (Konstantspannungsversorgung), dimmbar via Taster (Push) / 1-10V / DALI 6Z 48 10 00 Sicherheitshinweise

Mehr

rs232 DIN rail adapter für Thyro-s, thyro-a und thyro-ax

rs232 DIN rail adapter für Thyro-s, thyro-a und thyro-ax 1 rs232 DIN rail adapter für Thyro-s, thyro-a und thyro-ax August 2014 DE/EN - V2 2 INHALTSVERZEICHNIS Ansprechpartner 3 1. Einleitung 4 2. Lieferumfang 4 3. Merkmale 4 4. Anschlüsse 5 5. Inbetriebnahme

Mehr

SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1

SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1 Diamond Aircraft Industries G.m.b.H. DAI SID4-020/1 N.A. Otto-Straße 5 Page 1 of 2 A-2700 Wiener Neustadt 06-Sep-2004 SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1 SUPERSEDES SERVICE INFORMATION NO. SID4-020 I. TECHNICAL

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

Vaisselle. Color CO.1211

Vaisselle. Color CO.1211 Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous

Mehr

Lieferumfang Netzwerk-Switch Steckernetzteil Bedienungsanleitung

Lieferumfang Netzwerk-Switch Steckernetzteil Bedienungsanleitung BEDIENUNGSANLEITUNG www.conrad.com Montage Der Gigabit-Switch kann über die beiden Montagebügel links und rechts am Gehäuse z.b. an einer Wand oder an einem Tisch festgeschraubt werden. 8-Port-Gigabit-Switch

Mehr

Deurgrepen / Poignées de porte / Stoßgriffe / Pull handles

Deurgrepen / Poignées de porte / Stoßgriffe / Pull handles PH50 5 PH54 6 PH60 7 PH61 8 PH62 9 PH63 10 PH64 11 PH65 12 PH66 13 PH70 14 PH72 15 PH85 16 PH90 17 www.artitec.com 3 4 PH50 Maatwerk mogelijk. Geschikt voor deurdikte Doorgaand-, enkelzijdig- en Possible

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG. Aquastick CD-Tower. Best.-Nr. 67 04 14

BEDIENUNGSANLEITUNG. Aquastick CD-Tower. Best.-Nr. 67 04 14 CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com BEDIENUNGSANLEITUNG Aquastick CD-Tower Best.-Nr. 67 04 14 Version 11/00 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis... 2 Einführung... 2 Bestimmungsgemäße Verwendung...

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS K la vi er l ac ko p tik AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS ZA 8970 DRUCKS0682.indd 1 05.09.12 15:15 VerpAckunGsinhAlT UKW / UHF / VHF Flachantenne

Mehr

à traction latérale Trägermontage Montage du support Anzeichnen Traçage nabstand mind. 100 mm 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite -

à traction latérale Trägermontage Montage du support Anzeichnen Traçage nabstand mind. 100 mm 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite - MONTAGE- UND BEDIENANLEITUNG Notice de montage et d' utilisation Rollo BIG Seitenzug-Rollo und Elektro-Rollo 230 V manoeuvre latérale et enrouleur électrique 230 V Modell mit Trägermontage Modèle avec

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC

Mehr

Newton 9W Power Adapter

Newton 9W Power Adapter Newton 9W Power Adapter You can use the Newton 9W Power Adapter whenever you re near an electrical outlet to save your main batteries. Safety When you use the power adapter, follow these safeguards to

Mehr

Eurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany

Eurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany 19 898 Eurocube 19 896 Eurocube D...1 I...2 N...3 GR...5 TR...6 BG...7 RO...9 GB...1 NL...2 FIN...4 CZ...5 SK...6 EST...8 CN...9 F...1 S...3 PL...4 H...5 SLO...7 LV...8 UA...9 E...2 DK...3 UAE...4 P...6

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

FALLER 11 20, D-78148

FALLER 11 20, D-78148 1946 Sa. Nr. 404 235 D GB F Verwenden Sie nur POLA G-Cement. Machen Sie sich vor dem Zusammenbau gut mit den Einzelteilen des Bausatzes vertraut. Trennen Sie die Einzelteile erst dann ab, wenn sie gebraucht

Mehr

Universal PC / Media Player Mounting Kit OP-CP-PCKIT3. Montageanleitung Assembly Instruction

Universal PC / Media Player Mounting Kit OP-CP-PCKIT3. Montageanleitung Assembly Instruction Universal PC / Media Player Mounting Kit OP-CP-PCKIT3 Montageanleitung Assembly Instruction Montageanleitung OP-CP-PCKIT3 Version Dokumentname Datum 1.0 Montageanleitung OP-CP-PCKIT3 14.04.2009 Hersteller

Mehr

Elektroheizkörper sichere Montage und Verwendung. Electric radiator guide on safe installation and use.

Elektroheizkörper sichere Montage und Verwendung. Electric radiator guide on safe installation and use. DE EN FR Elektroheizkörper sichere Montage und Verwendung Nicht wegwerfen! Electric radiator guide on safe installation and use. Keep the manual for future reference. Radiateur sèche-serviettes : règles

Mehr

MaxiRex D72/1 Plus, MaxiRex D72/2 Plus

MaxiRex D72/1 Plus, MaxiRex D72/2 Plus Schaltuhr Interrupteur horaire Time switch MaxiRex D72/1 Plus, MaxiRex D72/2 Plus M A4 42 10 A4 42 11 A4 42 12 A4 42 13 230V 24V 230V 24V 50/60Hz AC/DC 50/60Hz AC/DC 1x 16A/250V~µ cos ϕ = 1 2x 8A/250V~µ

Mehr