Royal S 65N RS Aluminium Rauchschutzsystem aluminium smoke protection system
|
|
- Erna Meinhardt
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Royal S 65N RS Schüco 189 Royal S 65N RS Aluminium Rauchschutzsystem aluminium smoke protection system Das System Royal S 65N RS ist für den Bau von Rauchschutztüren gemäß DIN geprüft und zugelassen. Ein- und zweiflügelige Türen sind kombinierbar mit festen Seitenteilen und Oberlichtern. The Royal S 65N RS system is approved for the construction of smoke doors in accordance with DIN Single and double-leaf doors can be combined with fixed sidelights and toplights. 190 Systembeschreibung System description 192 Elementübersichten Summary of units 194 Anwendungsbeispiele Examples of use
2 190 Schüco Royal S 65N RS Royal S 65N RS Maßstab 1:1 Scale 1:1
3 Royal S 65N RS Schüco 191 Allgemeine Beschreibung des Systems General description of the system Optik Schmale Profilansichtsbreiten Glasdichtungen aus EPDM mit minimal sichtbaren Dichtlippen verhindern Trauerränder Funktionalität Komplettes, nach DIN geprüftes Tür- Programm einschließlich der Systembeschläge Symmetrische oder asymmetrische Glasanordnung möglich Saubere Gehrungen und Profilstöße durch Eck- und T-Verbinder mit sicherer Klebereinspritztechnik Kompatibel mit der Serie Schüco Firestop II D gleiche Profilansichtsbreiten D gleiche Anschraubbänder D gleiche Glas- und Anschlagdichtungen Lichte Durchgangshöhe bis 2991 mm geprüft. Design Narrow profile face widths EPDM glazing gaskets with discreet gasket lips prevent black borders Performance Full range of doors tested to DIN standards, including system fittings Symmetrical or asymmetrical glass arrangement possible Clean mitres and profile joints due to the use of corner and T-cleats with adhesive injection technology Compatible with Schüco Firestop II D Same profile widths D Same screw-on hinges D Same glass and rebate gaskets Clear opening height approved up to 2991 mm
4 192 Schüco Royal S 65N RS Elementübersicht für Royal S 65N RS Overview of Royal S 65N RS RS-1 Tür -- A b P RS-1 door -- A b P max min max min. 466 Lichte Durchgangsmaße Clear opening dimensions RS-2 Tür -- A b P RS-2 door -- A b P max min max min. 949 Lichte Durchgangsmaße Clear opening dimensions unbegrenzt Unlimited Flügelrahmenmaße für RS-2 Türen max. Flügelrahmenmaße, Gangflügel / Standflügel Flügelrahmenbreite = 1344 mm min. Flügelrahmenbreite ohne Antipanikfunktion: Gangflügelbreite = 500 mm Standflügelbreite = 500 mm bei Rollentürband, Achsmaß 13 mm min. Flügelrahmenbreite mit Antipanikfunktion: Gangflügelbreite = 600 mm Standflügelbreite = 500 mm bei Rollentürband, Achsmaß 13 mm Leaf frame dimensions for RS-2 doors Max. leaf frame dimensions, Access/Secondary leaf Leaf frame width = 1344 mm Min. leaf frame width without panic exit device: Access leaf width = 500 mm Secondary leaf width = 500 mm for barrel hinge, axis dimension 13 mm Min. leaf frame width with panic exit device: Access leaf width = 600 mm Secondary leaf width = 500 mm for barrel hinge, axis dimension 13 mm Hinweis: Bei lichter Durchgangshöhe 2491 mm muss das Einfallen- Riegelschloss mit oberer Verriegelung eingesetzt werden. A b P = Allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis Note: For clearance heights 2491 mm a latch-and-bolt lock with top locking must be used. A b P = Local building authority test certificate
5 Royal S 65N RS Schüco 193 RS-1 und RS-2 Tür Vertikalschnitte Vertical section details of RS-1 and RS-2 doors Nach innen öffnend Inward opening Nach außen öffnend Outward opening Nach außen öffnend und Panik Outward opening and panic door
6 194 Schüco Royal S 65N RS RS-1 Tür Horizontalschnitte Horizontal section details of RS-1 door Nach innen öffnend Inward opening Nach außen öffnend Outward opening Nach außen öffnend und Panik Outward opening and panic door
7 Royal S 65N RS Schüco 195 RS-2 Tür Horizontalschnitte Horizontal section details of RS-2 door Nach innen öffnend Inward opening Nach außen öffnend Outward opening Nach außen öffnend und Panik Outward opening and panic door
8 196 Schüco Royal S 65N RS RS-1 und RS-2 Tür Horizontalschnitte mit Z-Zarge Horizontal section details of RS-1 and RS-2 door with Z shaped trim Nach außen öffnend mit Z-Zarge Outward opening with Z-shaped trim
9 Royal S 65N RS Schüco 197 RS-2 Tür Symmetrische Ansichten RS-2 door with symmetrical sightlines D Für die dargestellte Objektlösung liegt kein AbP vor! D Im Objektfall muss zur Zeit ein Gutachten beantragt werden. D Hierfür müssen rechtzeitig die Machbarkeit und die anfallenden Kosten berücksichtigt werden. D Die Profile, Beschläge und Zubehörteile sind identisch mit der Serie Royal S 65N RS. D There is no local building authority test certificate for the illustrated project solution. D Approval is required for individual building projects. D The feasibility and cost of seeking approval must be taken into account. D The profiles, fittings and accessories are identical to those used for Royal S 65N RS. Gutachten erforderlich! Certificate required
10 198 Schüco Royal S 65N RS RS-2 Tür Gegenläufige Tür RS-2 Opposed opening door lichtes Durchgangsmaß 2667 mm Clear opening dimensions 2667 mm lichtes Durchgangsmaß 2605 mm Clear opening dimensions 2605 mm
11 Royal S 65N RS Schüco 199 RS-2 Tür Gegenläufige Tür RS-2 Opposed opening door
12 200 Schüco Royal S 65N RS Wandanschlüsse Wall attachments Einbau der Rauchschutzabschlüsse darf in: Fire protection barriers can be installed in: D Wände aus Mauerwerk nach DIN 1053 Teil 1, Dicke 115 mm, Steindruckfestigkeitsklasse mind. 12, Mörtelgruppe II. D Wände aus Beton nach DIN 1045, Dicke 100 mm, Festigkeitsklasse mind. B 15. D Wände aus Gipskarton- Bauplatten, Dicke 100 mm D Wände aus Porenbeton nach DIN , DIN 4165, Dicke 150 mm, Festigkeitsklasse G4, Mörtelgruppe II. D an bekleidete und unbekleidete Stahlstützen und/oder Stahlstürze, Holzstürze, Leimbinder. D an oder in Fasadenkonstruktionen aus Aluminium, Stahl oder Holz erfolgen. Achtung: Die Anschlüsse der Rauchschutz- Türen bzw. der Seitenteile / Oberlichter an Bauteile wie Wände / Decken müssen hinsichtlich der mechanischen Festigkeit und der dauerhaften Abdichtung mit dauerelastischer Dichtungsmasse bei sinngemäßer Anwendung der DIN Teil 1 fachgerecht ausgeführt werden. * zusätzlicher Anker bei Türen ohne Bodeneinstand bzw. Bodenschwelle ** bei Durchsteckmontage der Dübel bei Aufsatztürband / bei Rollentürband *** bei Durchsteckmontage der Dübel D Masonry walls conforming to DIN 1053 Part 1, thickness 115 mm, compressive strength class at least 12, mortar group II. D Concrete walls in conforming to DIN 1045, thickness 100 mm, min. resistance class B 15. D Plasterboard walls, thickness 100 mm D Porous concrete walls conforming to DIN , DIN 4165, thickness 150 mm, resistance class G4, mortar group II D Coated and non-coated steel supports and/or lintels, timber struts, glued trusses. D Aluminium, steel or timber façade constructions. Note: Attachment of smoke doors or sidelights/toplights to constructions such as walls/ceilings must follow correct building practice in terms of mechanical stability and durable sealing by using permanently elastic sealing compound in accordance with DIN Part 1. * Additional anchor for doors without floor recess or threshold ** When inserting anchor for surface-mounted hinge / for barrel hinge *** When inserting anchor Empfohlene Maßvorgabe für die Befestigungen Recommended fixing dimensions ** bei Aufsatztürband For surface-mounted hinge bei Rollentürband For barrel hinge ** bei Aufsatztürband For surface-mounted hinge bei Rollentürband For barrel hinge *** * *** *
13 Royal S 65N RS Schüco 201 Einbau in Wände aus Gipskarton-Bauplatten, Dicke 100 mm. Anschluss an Stahlstützen und / oder Stahlstürze. Plasterboard walls, thickness 100 mm. Attachment to steel supports and/or lintels. Stahlunterkonstruktion nach statischen Erfordernissen vorsehen! (Verkehrslasten) Steel substructure in accordance with structural calculations (live loads) Einbau einer RS-1-Tür Installing a RS-1 door Einbau einer RS-2-Tür Installing a RS-2 door Seitlicher und oberer Wandanschluss -- Ausführung wahlweise. Top or side wall attachment design. Achtung: Die Anschlüsse der Rauchschutz- Türen bzw. der Seitenteile / Oberlichter an Bauteile wie Wände / Decken müssen hinsichtlich der mechanischen Festigkeit und der dauerhaften Abdichtung mit dauerelastischer Dichtungsmasse bei sinngemäßer Anwendung der DIN Teil 1 fachgerecht ausgeführt werden. Die zur Befestigung der Elemente dargestellten St.-Winkel und St.-Rohre sind Mindestgrößen. Entsprechend den baulichen Gegebenheiten dürfen größere Abmessungen verwendet werden. ** KS-/St.-Dübel Ø 10 nach bauaufsichtlicher Zulassung oder Schüco-Dübel Randabstände für Beton > 50 mm Mauerwerk > 57,5 mm Porenbeton > 75 mm Note: Attachment of smoke doors or sidelights/toplights to constructions such as walls/ceilings must follow correct building practice in terms of mechanical stability and durable sealing by using permanently elastic sealing compound in accordance with DIN Part 1. The steel brackets and steel tubes for fixing units illustrated are minimum sizes. Larger sizes may be used to suit site conditions. ** PVC-U/steel frame anchor Ø 10 subject to building approval or Schüco frame anchor Distance from edge for: Concrete > 50 mm Masonry > 57.5 mm Porous concrete > 75 mm
14 202 Schüco Royal S 65N RS Wandanschlüsse Wall attachments Eindrehanker Fixing lugs Profilhalter Profile retaining clip Al-Wandanschlussprofil Aluminium wall attachment profile Rahmendübel für Porenbeton mit bauaufsichtlicher Zulassung. Gebohrt mit Porenbetonstößel GBS Frame anchor for porous concrete with building approval. Drilled with porous concrete ram GBS. KS-Wandanschlussprofil PVC-U wall attachment profile Montageschaum Baustoffklasse B2 oder Mineralwolle A1 PUR foam Material class B2 or class A1 mineral wool KS-Wandanschlussprofil PVC-U wall attachment profile ** ** ** Hartholz-/Stahl- Distanzstück Hard wood/steel spacer Dichtungsmasse Sealing compound Al-Wandanschlussprofil Aluminium wall attachment profile Eindrehanker Fixing lugs C-Profil, ungelocht 2 mm Wanddicke C profile, not punched 2 mm wall thickness St.-Anker im Bereich der Türbänder Steel anchor in the door hinge area
15 Royal S 65N RS Schüco 203 Untere Türabschlüsse -- Ausführungen wahlweise. Weitere Varianten siehe Prüfbericht! Choice of bottom door sill designs. For other options, see test report. Achtung: Die Anschlüsse der Rauchschutz- Türen bzw. der Seitenteile / Oberlichter an Bauteile wie Wände / Decken müssen hinsichtlich der mechanischen Festigkeit und der dauerhaften Abdichtung mit dauerelastischer Dichtungsmasse bei sinngemäßer Anwendung der DIN Teil 1 fachgerecht ausgeführt werden. Die zur Befestigung der Elemente dargestellten St.-Winkel und St.-Rohre sind Mindestgrößen. Entsprechend den baulichen Gegebenheiten dürfen größere Abmessungen verwendet werden. ** KS-/St.-Dübel Ø 10 nach bauaufsichtlicher Zulassung oder Schüco-Dübel * Randabstände für Beton > 50 mm Mauerwerk > 57,5 mm Porenbeton > 75 mm Note: Attachment of smoke doors or sidelights/toplights to constructions such as walls/ceilings must follow correct building practice in terms of mechanical stability and durable sealing by using permanently elastic sealing compound in accordance with DIN Part 1. The steel brackets and steel tubes for fixing units illustrated are minimum sizes. Larger sizes may be used to suit site conditions. ** PVC-U/steel frame anchor Ø 10 subject to building approval or Schüco frame anchor * Distance from edge for: Concrete > 50 mm Masonry > 57.5 mm Porous concrete > 75 mm
16 204 Schüco Royal S 65N RS Verglasungsmöglichkeiten RS-1 und RS-2 Tür Glazing options RS-1 and RS-2 door Glassorten und Glasdicken von 6 bis 8 mm Glass types and thickness from 6 to 8 mm D Verbundsicherheitsglas VSG D Einscheibensicherheitsglas ESG D Pyroswiss RS D Pyran S D Drahtglas** D Drahtornamentglas** D Drahtspiegelglas** D Stahlfadenverbundglas** ** Drahtgläser können, laut GUVV, nicht zu den bruch- oder ausreichend verkehrssicheren Gläsern, (das sind Sicherheitsgläser nach DIN 1259.BL.2) gezählt werden. D Laminated safety glass D Toughened safety glass D Pyroswiss RS D Pyran S D Wired glass** D Wired pattern glass** D Wired plate glass** D Laminated glass with steel thread** ** According to GUVV, wired glass is not classified as shatterproof or sufficiently safe (i.e. not classified as safety glass in accordance with DIN 1259.BL.2). Einscheibensicherheitsglas (ESG) Verbundsicherheitsglas (VSG) Toughened safety glass Laminated safety glass Einscheibensicherheitsglas (ESG) Verbundsicherheitsglas (VSG) Toughened safety glass Laminated safety glass Isolierglas aus Verbundsicherheitsglas (VSG) oder Einscheibensicherheitsglas (ESG) Double glazing made from laminated safety glass or toughened safety glass SiliTherm FireSafe Al-Blech 1,5 mm Brandschutzplatte 6 mm Al-Blech 1,5 mm SiliTherm FireSafe 1.5 mm aluminium sheet 6 mm fire-resistant panel 1.5 mm aluminium sheet Füllung aus Gipskarton-Platten mit St- oder Al-Blechbekleidung Al-/St-Blech 1,5 mm Gipskartonplatte 15 mm Al-/St-Blech 1,5 mm Plasterboard infill panels with steel or aluminium sheet cladding 1.5 mm aluminium/steel sheet 15 mm plasterboard wall 1.5 mm aluminium/steel sheet Füllung aus 2 mm Al-Blech mit Mineralwolle nicht brennbar (Klasse A, DIN 4102) Infill panel made from 2 mm aluminium sheet with non-flammable mineral wool (class A DIN 4102) Mineralwolle nicht brennbar Non-flammable mineral wool min. 30 mm Schaumstoffband Foam strip
Royal S 50N G30 Aluminium Brandschutzsystem Aluminium fire protection system
Royal S 50N G30 Schüco 163 Royal S 50N G30 Aluminium Brandschutzsystem Aluminium fire protection system Das Aluminium Brandschutzsystem Royal S 50N G30 ist nach DIN 4102 geprüft und vom DIBT in Berlin
Mehr228 Schüco Schüco ADS 65.NI SP
228 Schüco Schüco ADS.NI SP Schüco ADS.NI SP Schüco 229 Schüco ADS.NI SP Das System Schüco ADS.NI SP ist für den Bau von Rauchschutztüren gemäß DIN 18095 und EN 1634-3 geprüft. Ein- und zweiflügelige Türen
MehrFirestop III Aluminium Brandschutzsystem Aluminium fire protection system
Schüco 73 Firestop III Aluminium Brandschutzsystem Aluminium fire protection system Das Aluminium Brandschutzsystem Firestop III ist nach DIN 4102 und DIN EN 1634 geprüft. Es verhindert das sich ein Brand
MehrFirestop T90 / F90 Aluminium Brandschutzsystem Aluminium fire protection system
Schüco 99 Firestop T90 / F90 Aluminium Brandschutzsystem Aluminium fire protection system Dieses komplett zugelassene Aluminium Tür- und Wandsystem verhindert, dass sich ein Feuer in einem Zeitraum von
Mehr170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems
170 Schüco Non-insulated systems Non-insulated systems Schüco 171 Non-insulated systems Die Schüco AWS/ADS 50.NI Serien erlauben eine formvollendete Gestaltung des Innenraumes bei gleichzeitig hoher Kompatibilität
MehrSchüco ADS 80 FR 60. Das Aluminium Brandschutzsystem Schüco ADS 80 FR 60
96 Schüco Schüco 97 The aluminium fire protection system has been tested in accordance with DIN 4102 and EN 1364/1634. It prevents the uncontrolled spread of fire for a period of 60 minutes. Fire protection
MehrSchüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem
Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems Schüco 131 Schüco ASS 70 FD Das gedämmte Falt-Schiebesystem mit geringen Ansichtsbreiten ist ideal eingesetzt, wo im geschlossenen Zustand perfekte Dichtheit
MehrSchüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83
Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 83 Schüco ASS 50 Das gedämmte Schiebe- und Hebe-Schiebesystem überzeugt durch solide Flügelrahmen mit geringer Ansichtsbreite
MehrAuf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile.
246 Schüco Technische Daten Technical data Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach randund Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische Anforderungen.
MehrLava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM
Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM 2 Lava INNOVATIVER BRAND- UND RAUCHSCHUTZ AUS ALUMINIUM INNOVATIVE FIRE- AND SMOKE PROTECTION MADE OF ALUMINIUM RAUMERLEBNISSE AUS METALL
MehrSchüco AWS 60 FR 30 / AWS 70 FR 30
Schüco AWS 60 FR 30 / AWS 70 FR 30 Schüco 181 Schüco AWS 60 FR 30 / AWS 70 FR 30 Die Aluminium Brandschutz- Drehfenster sind nach DIN 4102 und EN 1364/1634 geprüft und zugelassen. Sie verhindern, dass
Mehr128 Schüco Firestop T90 / F90
128 Schüco Firestop T90 / F90 Firestop T90 / F90 Schüco 129 Firestop T90 / F90 Das Aluminium-Brandschutzsystem Firestop T90 / F90 ist nach DIN 4102 und EN 1364/1634 geprüft und zuglassen. Es verhindert,
MehrFirestop T90 / F90. Firestop T90 / F90 Schüco 119
118 Schüco Schüco 119 Das Aluminium-Brandschutzsystem ist nach DIN 4102 und EN 1364/1634 geprüft und zuglassen. Es verhindert, dass sich ein Brand in einem Zeitraum von 90 Minuten unkontrolliert ausbreiten
MehrSchüco ADS 65.NI FR 30
158 Schüco Schüco 159 Das Aluminium Brandschutzsystem ist nach EN 1364/1634 geprüft. kann als Festverglasung im Innenbereich bzw. als Türsystem (nicht für Deutschland) eingesetzt werden. The aluminium
MehrLava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM
Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYEM 2 INNOVATIVER BRAND- UND RAUCHSCHUTZ AUS ALUMINIUM HUECK Lava 77-30 Für Feuerwiderstandsklasse T30 / F30 bzw. EI30 For fire-resistance rating
MehrSchüco ADS 80 FR 30 internal use
Schüco ADS 80 FR 30 Schüco ADS 80 FR 30 Innenanwendung Schüco ADS 80 FR 30 internal use Schüco ADS 80 FR 30 B 1-3 T30-1 Tür, T30-1-RS Tür: Zulassung Nr. Z-6.20-1888* (Deutschland) T30-1 door, T30-1-RS
MehrSchüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems
Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Schüco 101 Schüco ASS 70.HI Das System Schüco ASS 70.HI bietet beste Wärmedämmung, perfekte Dichtheit und sehr gute Einbruchhemmung bei
MehrSchüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK
Schüco 137 Schüco Fassade FW + DK Schüco Façade FW + DK Das Fassadensystem FW + DK bietet eine einheitliche Fassadenfläche, ohne optische Unterbrechungen. Dafür sorgen integrierte Dreh-Kipp-Fensterelemente,
MehrTechnische Daten. Technical data. Profilübersichten Overview of profiles. Schüco 321
Profilübersichten Overview of profiles Schüco 321 Technische Daten Technical data Neben der Forderung nach Brand- und Rauchschutz erfüllen Türen, Verglasungen und Fassaden weitere sicherheitstechnische
Mehrmax. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm
JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für
MehrAluminium Brandschutzsystem. Schüco Therm Paneel-Systeme. Schüco Therm aluminium fire protection panel systems. Schüco Therm panel systems
Schüco Therm Paneel-Systeme Schüco 175 Aluminium Brandschutzsystem Schüco Therm Paneel-Systeme Schüco Therm aluminium fire protection panel systems Die Systemlösung (Profil + Brandschutzpaneel) verhindert,
Mehr19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack
19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack page 1 of 6 Art.-No. 692515U.. 692447U unequipped basic frame for modular upgrading depth-adjustable 19 profiles with
Mehr142 Schüco. Fensterfassaden Window façades
142 Schüco Schüco 143 Die systeme für geschosshohe Ausfachungen bestechen durch schmale Ansichten von nur 50 mm. Darüber hinaus bieten sie umfangreiche Gestaltungsvarianten mit Deckschalenlösungen, Statikpfosten
Mehr100 Schüco Schüco ADS 80 FR 60
100 Schüco Schüco 101 Das Aluminium Brandschutzsystem ist nach DIN 4102 und EN 1364/1634 geprüft. Es verhindert, dass sich ein Brand in einem Zeitraum von 60 Minuten unkontrolliert ausbreiten kann. The
MehrSchüco ASS 80 FD.HI / Schüco ASS 70 FD Aluminium Falt-Schiebesysteme Aluminium folding / sliding systems
Schüco ASS 80 FD.HI / Aluminium Falt-Schiebesysteme Aluminium folding / sliding systems 2 Schüco Falt-Schiebesysteme Folding / sliding systems Schüco ASS 80 FD.HI Schüco ASS 80 FD.HI Schüco ASS 80 FD Schüco
MehrSchüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide
Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide Schüco 271 Parallel-Abstell-Schiebe-Kippsystem Tilt/slide
MehrMANET COMPACT Set 4.1 / 4.2
MANET COMPACT 24 MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2 Schiebetür MANET COMPACT für Montage an Wand, für 8-12 mm Glas, Set 4.1 mit versenkten Punkthaltern Set 4.2 mit aufliegenden Punkthaltern Fixlänge: LL = 4 *
Mehr152 Schüco. Verbundfenster Composite windows
152 Schüco Schüco 153 Die serie Schüco AWS 105 CC.HI (Composite Construction) sorgt für höchste Wärme- und Schalldämmung. Der multifunktionale Scheibenzwischenraum schützt optimal vor Lärm und dient zur
MehrAnwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI
Schüco 21 Anwendungsbeispiele FW +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW +.SI / FW 60 +.SI Die hier gezeigten Elementsymbole geben eine Übersicht der möglichen Bauformen. Alle auf dieser Seite angegebenen Zahlen
MehrWall Connecting. Profiles - WCP
Wall Connecting Profiles - WCP Planung und Ausführung von Aussteifungen Usage and assembly of fins Aussteifungsbeschläge siehe Seiten 12-17 und 21. Weitere Ausführungen auf Anfrage. Aussteifungs- und Winkelverbindungsbeschläge
MehrSchüco Firestop II Aluminium Brandschutzsystem Aluminium fire protection system
Schüco 39 Schüco Firestop II Aluminium Brandschutzsystem Aluminium fire protection system Das Aluminium Brandschutzsystem Schüco Firestop II verhindert das sich ein Brand in einem Zeitraum von 30 Minuten
MehrPunkthaltesysteme Point Fitting Systems
Punkthaltesysteme Point Fitting Systems www.langleglas.com Punkthaltesysteme Point Fitting Systems Wirkungsvolle Lösungen für große Ansprüche. Punkthalter - mit oder - bieten vielfältige Möglichkeiten
MehrVordächer Canopies. Schüco 89. Vordächer Canopies
Schüco 89 Schüco Top Sky bietet nicht nur Schutz vor schlechter Witterung sondern ist mit attraktiven Trägerprofilen auch ein gestalterisches Element für Eingangsbereiche oder Fassaden. In addition to
MehrSchüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges
Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges Schlank, elegant, vollkommen verdeckt - gel auszuhängen Funktion und Technik / HD - mm Funktion und Technik / HD - mm Function and technology adjustable without
Mehr19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units
depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded
MehrEvidence of Performance
Air permeability, Watertightness, Resistance to wind load, Operating forces, Mechanical properties, Mechanical durability, Impact resistance Expert Statement No. 15-002226-PR01 (02) Product Designation
Mehrpanel thicknesses mm (outer gasket 6 mm)
Glazing Tables GUTMANN F0+ 1 Einspannstärken 24 50 mm (Dichtung außen mm) verdeckliegend und sichtbar geschraubte Druckleisten panel es 24 50 mm (outer gasket mm) concealed and visibly screwed pressure
MehrLukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen
Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen
MehrAL-Wall Flat Bürogebäude, Karlsruhe-Durlach (D) Office building, Karlsruhe-Durlach (D)
AL-Wall Flat www.langleglas.com AL-Wall Flat Bürogebäude, Karlsruhe-Durlach (D) Office building, Karlsruhe-Durlach (D) AL-Wall Flat Einfachste Montage ohne Werkzeug durch das patentierte Click-System Simple
MehrOffice. GlasRaumSysteme von CRL. Glass Systems by CRL. crlaurence.de
Office GlasRaumSysteme von CRL. R Glass Systems by CRL. crlaurence.de 16 AL-Office C C2 Das GlasTrennwandsystem AL-Office ist ein trockenverglastes Zargenprofil. Es fällt durch Vielseitigkeit, einfache
MehrAL-SKY. Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas.
AL-SKY Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas. Transparenter Wetterschutz ist ein Ganzglasvordachsystem mit Allgemein bauaufsichtlicher Zulassung und vielen zusätzlichen Prüfungen. Die Glasbeschläge
MehrFW 50 + BF / FW60 + BF Aluminium Brandschutzsysteme Aluminium fire protection systems
FW 50 + BF / FW 60 + BF Schüco 125 FW 50 + BF / FW60 + BF Aluminium Brandschutzsysteme Aluminium fire protection systems Die multifunktionalen Brandschutz-Fassaden FW 50 + BF und FW 60 + BF sind universell
MehrTECHNISCHER BERICHT TECHNICAL REPORT
Fehling LZ 11 HD; SDG/D67/WC Seite / Page 1/4 TECHNISCHER BERICHT TECHNICAL REPORT Nr. / No. 1. Allgemeine Angaben / General Information 1.1. Fabrikmarke / Make: Fehling 1.2. Fehling LZ 11 HD; SDG/D67/WC
MehrMontageanleitung Installation instructions
Montageanleitung Installation instructions HELM Einzugsdämpfer GT-L 80 Glasstärken von 8 und 8,76 mm ESG/VSG von 10 und 10,76 mm ESG/VSG HELM Damper GT-L 80 Glass thickness from 8 and 8,76 mm ESG/VSG from
MehrMarine Blöcke im Vertrieb bei Pfeiffer Marine I Blocks
Marine Blöcke im Vertrieb bei Pfeiffer Marine I Blocks HYE Yachtblöcke sind seit Jahren ein Begriff für höchste Qualität bei einem optimalen Preis-Leistungsverhältnis. Die Formgebung ist zweckmäßig und
Mehr98 Schüco. Technische Daten Technical data
98 Schüco Schüco 99 Für die Planung von Fensterelementen sind im Folgenden die Flügelprofilübersichten dargestellt. Anschließend folgt die komplette Übersicht der Fenster- und Türprofile inklusive der
MehrPUNKTHALTESYSTEME Point Fitting Systems
GEFRÜFT NACH TESTED TO PUNKTHALTESYSTEME Point Fitting Systems SALZSPRÜHNEBEL- PRÜFUNG SALT SPRAY TEST Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas. Glass-Fastening-Systems AL-PUNKT 1 Punkt-Kopfteil
MehrBeschlag-Einbauplan Hardware installation plan
Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan WICLINE 65 / WICLINE 75 WICSTAR OL 80 RC N / N / 4570 02.207 für Oberlicht-Beschlag bis 80 kg for Fanlight hardware up to 80 kg Einbruchhemmung Burglary resistance
MehrMontageanleitung Installation instructions
Montageanleitung Installation instructions SOFT-STOP SPRINT Private Line Glasstärken von 8 und 8,76 mm ESG/VSG von 10 und 10,76 mm ESG/VSG SOFT-STOP SPRINT Private Line Glass thickness from 8 and 8,76
MehrSnap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
MehrClassic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke
Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke 57 Inhaltsverzeichnis Classic 9 Elegant - C-Profil- Röhrenlaufwerke Laufschienen, Rollapparate, Anschraubplatten S. 58-59 Glasklemmhalter, Stopper, Muffen S.
MehrZehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings
Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract
MehrBAUANSCHLÜSSE. Schweiz
BAUANSCHLÜSSE zu Schweiz Inhalt Objekt: zu WICSTYLE 77 FP : 0.05 Inhaltsverzeichnis Plannummern Bezeichnung Datum Format Plan 0 & 0 Stückliste &Legende 0.05 A4 Plan 0 & 04 Befestigungsabstände 0.05 A4
MehrAL-Office. GlasRaumSysteme von LängleGlas. Glass Solutions by LängleGlas.
AL-Office GlasRaumSysteme von LängleGlas. Glass Solutions by LängleGlas. AL-Office Das GlasTrennwandsystem AL-Office ist ein trockenverglastes Zargenprofil. Es fällt durch Vielseitigkeit, einfache Konfektionierung,
MehrDORMA-Glas MANET COMPACT. MANET COMPACT sliding door sets of highquality stainless steel offer a discrete yet effective enhancement
24 MANET COMPACT 25 MANET Schiebetürsystem MANET sliding door system Schiebetürsets aus hochwertigem Edelstahl setzen dezent und wirkungsvoll gestalterische Akzente in jedem Raum. Frei positionierbare
MehrRP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier
RP-hermetic Das Türsystem aus Stahl The steel door system Le système de porte en acier 03/ 03 Tür- und Innenwandsystem / Door- and screen system / Système de porte RP-hermetic RP-Stecksystem die klassische
MehrLEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE. insbesondere Anhänge B 1 bis B 3
LEISTUNGSERKLÄRUNG Nr. 0015 DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: fischer Bolzenanker FBN II, FBN II A4 2. Verwendungszweck(e): Produkt Kraftkontrolliert spreizender Dübel Verwendungszweck (e) Nachträgliche
MehrTelefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /
1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:
MehrRäume öffnen Open spaces. Die Horizontal-Schiebe-Wand-Systeme von SUNFLEX Horizontal Sliding Wall Systems from SUNFLEX
Räume öffnen Open spaces Die Horizontal-Schiebe-Wand-Systeme von SUNFLEX Horizontal Sliding Wall Systems from SUNFLEX 01 Horizontal-Schiebe-Wand-Systeme // Horizontal Sliding Wall Systems Große Gebäudeöffnungen
Mehrrear view server cabinet perforated steel door, divided
19 Server Cabinet Standard Page 1 of 5 Art.-No. 693126.60P1P2.. 693147.82P2 depth rail + traverse for high max. load front view server cabinet perforated steel door, one-part rear view server cabinet perforated
MehrNew Low Headroom Industrial Neu Niedrigsturzbeschlag Industrie
New Low Headroom Industrial Neu Niedrigsturzbeschlag Industrie Version April 2016 Low Headroom Industrial Niedrigsturzbeschlag Industrie High Lights Lintel building in space : 200 mm version Version 1:
MehrZehnder ComfoWell 320
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for
MehrLukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment
Technical Report No. 028-7130 95685-050 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen
MehrBaureihe PV. Series PV
Baureihe PV. Series PV Höchste Qualität bei wirtschaftlichem Design Die Baureihe PV steht für extreme Lebensdauer bei hoher Wirtschaftlichkeit dank des kostengünstigen Designs: Der Schrankkorpus aus GFK
Mehrs b astec edelstahl design beschlaege
s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt. die optik besticht
Mehrfür Türdrücker mit flacher Rosette For door handles with flush rosette Dornmaß Backset Drückernuss Spindle nach innen Inward nach außen Outward
Riegel-Fallenschloss 2- flg. Anschlagtüren (Gangflügel). Wechsel, 1-tourig 10 Drückernuss Falle und Riegel glanzvernickelt incl. Dübelplatte und Befestigungsmaterial Latch-and-bolt lock Double-leaf rebated
MehrDORMA RS 40. Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule 32 Zubehör 33-35
DORMA RS 40 Inhalt Seite Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule Zubehör 33-35 Contents Page General information 30 Typical assemblies 31 Fitting modules Accessories 33-35 29 Eckbeschläge
Mehr52 Schüco Schüco ADS 80 FR 30
52 Schüco Schüco 53 Das Aluminium Brandschutzsystem ist nach DIN 4102 und EN 1364/1634 geprüft und zugelassen. Es verhindert, dass sich ein Brand in einem Zeitraum von 30 Minuten unkontrolliert ausbreiten
MehrDistanzmontageteilen. Distance rolls
Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical
MehrAluminiumprofile/Aluminium Profiles
Art.-Nr. 04.0010 Laufrahmenprofil Schiebetür Gewicht: 1,9 kg/m 2 Art.-No. 04.0010 Slide frame profile for sliding doors Weight: 1,9 kg/m - Art.-Nr. 04.0020 Laufrahmenprofil Falttür 7 Art.-No. 04.0020 Slide
MehrRäume öffnen Open spaces. Die Horizontal-Schiebe-Wand-Systeme von SUNFLEX Horizontal Sliding Wall Systems from SUNFLEX
Räume öffnen Open spaces Die Horizontal-Schiebe-Wand-Systeme von SUNFLEX Horizontal Sliding Wall Systems from SUNFLEX 01 Horizontal-Schiebe-Wand-Systeme // Horizontal Sliding Wall Systems Große Gebäudeöffnungen
MehrSchüco Fassade FW 50 + S Schüco Façade FW 50 + S
Designvarianten Design options Schüco 119 Schüco Fassade FW + S Schüco Façade FW + S Das Fassadensystem Schüco FW + S ist die optimale Lösung für eine feingliedrige Stahloptik mit allen System-Vorteilen
Mehr156 Schüco Grundlagen Basic principles. Grundlagen Basic principles
156 Schüco Grundlagen Grundlagen Grundlagen Schüco 157 Sicherer Schutz vor Durchschuss Schüco bietet auch für diesen Bereich passende Systeme und selbstverständlich gilt auch hier, dass alle Komponenten
MehrLudwig Häußler GmbH Fenster- und Türenfabrik. Draisstraße Speyer Germany Tel: +49(0)6232/ Fax: -37
Ludwig Häußler GmbH Fenster- und Türenfabrik Draisstraße 48 67346 Speyer Germany Tel: +49(0)6232/3144-0 - Fax: -37 info@energate.com WWW.ENERGATE.COM ENERGATE Test Report (Summary) No: haeussler-100801-13k,90,90,9
MehrZehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
MehrSCHALLSCHUTZ GEPRÜFT D O O RS SOUND INSULATION TESTED AL-OFFICE. GlasRaumSysteme von LängleGlas. Glass Solutions by LängleGlas.
EN GLASS & W D OO SOUND INSULATION TESTED EN AL-OFFICE GlasRaumSysteme von LängleGlas. Glass Solutions by LängleGlas. ISO 1010 D O O RS SCHALLSCHUTZ GEPRÜFT HOLZ- & GL A ÜR ST AL-OFFICE DAS GLASTRENNWANDSYSTEM
MehrKunststoffprofile/Plastic Profiles 1. Komponenten Components. Art.-Nr Wasserabweiser. Acryl transparent, für 8 mm Glas.
Art.-Nr. 74.3 Wasserabweiser. Acryl transparent, für mm Glas. Gewicht: 0, kg/m Art.-No. 74.3 acrylic, for mm glass. Weight. 0, kg/m Art.-Nr. 74.0 Wasserabweiser, Acryl transparent, mit weicher Lippe, für
MehrSchnitte Sections. Schnittpunkte Trigon SG 19 Trigon. Trigon 06/2011. Sections Trigon SG 50 (60) (19) Kombination 1 Combination 1
Schnitte Sections 0 (0) Pfostenprofil / Riegelprofil Z Double toggle Z () a Single toggle Z Z. a Insulating profile, cf. façade glazing tables Distanzprofil, s. Verglasungstabelle Fassade Spacer profile,
MehrBALKON & TERRASSENSYSTEME BALCONY & TERRACE SYSTEMS
BALKON & TERRASSENSYSTEME BALCONY & TERRACE SYSTEMS EINFACH AUF UND ZU OPEN AND CLOSE IT SIMPLY Webshop : www.kraus-gmbh.at 347 SYSTEMÜBERSICHT SE 20.12 (bis H = 2400 mm) + SE 24.12 (bis H = 2600 mm) SYSTEM
MehrRäume öffnen Open spaces. Die Horizontal-Schiebe-Wand-Systeme von SUNFLEX Horizontal Sliding Wall Systems from SUNFLEX
Räume öffnen Open spaces Die Horizontal-Schiebe-Wand-Systeme von SUNFLEX Horizontal Sliding Wall Systems from SUNFLEX 01 Horizontal-Schiebe-Wand-Systeme // Horizontal Sliding Wall Systems Große Gebäudeöffnungen
MehrDEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX
FUGENSYSTEME 4.3 BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN floor profiles - field limitation joints 490/AL Betonwerkstein etc.). Vollmetallkonstruktion, hoher Kantenschutz, gute Verbindung zum Mörtelbett durch
MehrEckbeschläge Patch fittings. Zubehör Accessories
Eckbeschläge Patch fittings Zubehör Klemmbeschläge Wichtiger Hinweis: Für freihängende Gläser bitte Sicherheits-Klemmbeschläge verwenden. Anzugsmomente der Befestigungsschrauben 15 Nm (M 6=sw 5), pro Klemmbeschlag
MehrS PTa ankerschienen-system PTa anchor Channel system S PTU TraPezbleChbefesTigUngssChienen PTU CasT-in Channels S.
PTa ankerschienen-system PTa anchor Channel system S. 3 53 PTU TraPezbleChbefesTigUngssChienen PTU CasT-in Channels S. 54 67 maueranschlussschienen Und anker brick Tie Channels and anchors S. 68 70 montagetechnik
MehrMontageanleitung Installation manual Einbausatz WA für Brandschutzklappe Serie FK-EU Installation kit WA for Fire Damper Type FK-EU
Montageanleitung Installation manual Einbausatz WA für Brandschutzklappe Serie FK-EU Installation kit WA for Fire Damper Type FK-EU Weitere Informationen Further Information Lieferumfang / Scope of delivery
MehrFLACHGLAS / FLAT GLASS. Provetro SCHOTT GLAS / SCHOTT GLASS. Art.-Nr. Code-Nr. Beschreibung BeschreibungDescription Description Maße / Messurements
Provetro SCHOTT GLAS / SCHOTT GLASS Art.-Nr. Code-Nr. Beschreibung BeschreibungDescription Description Maße / Messurements SCHOTT-ARTISTA Getestetes Glas für Fusingarbeiten. 25 transparente Farben sind
MehrAttenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
MehrAmbos - Lift 700. Lift 700. The upward return mechanism is controlled by the hydraulic device that works with a specially formulated fiuld.
Ambos - Lift 700 The upward return mechanism is controlled by the hydraulic device that works with a specially formulated fiuld. Materials and finishes Installation Load Capacity Plastic parts : Black
Mehrwww.langleglas.com AL-Wall Light Wohnanlage, Lienz (A) Department house, Lienz (A)
AL-Wall Light www.langleglas.com AL-Wall Light AL-Wall Light Das flexible Haltesystem für geschuppte Fassaden mit leichten Gläsern und einfacher Unterkonstruktion The flexible fastening system for imbricated
MehrTHERMO 60 THERMO 60. Product Information Technical Drawings Order Forms. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare
THERMO THERMO Türen Doors Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare Product Information Technical Drawings Order Forms THERMO System System A Türe; nach innen öffnend Single leaf; inward
MehrType selection PT 21 PT 25 PT 24 RTS 85 PT 20 PT 20 PT 20 PT 22 US 10 BTS BTS PT30 PT62 PT40 GK20 (PT70) PT40 GK30 PT 41
Typenauswahl Ganzglas-Anlagen mit zugehörigen Beschlägen (55/65 mm Drehpunkt) und Schlössern. Alle Standard-Anlagentypen siehe Seite 5. Type selection Toughened glass assemblies with fittings (55/65 mm
Mehr19 -modular case series MGC-classic. 19 -Einbaugehäuse Serie MGC-classic GEHÄUSE KATALOG
GEHÄUSE KATALOG 19 -Einbaugehäuse Serie MGC-classic Modulare Gehäuseserie von 1 HE bis 6 HE Höhe zum Einbau von ungenormten Bauteilen. Ausführung: Frontplatte, Rückplatte und Seitenprofile aus Aluminium-Strangpressprofilen
MehrGanzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Gala
Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors DORMA Studio Gala 36 DORMA Studio Gala Glas-Innentürbeschläge Studio Gala setzen durch die vollendet harmonischen Formen der Schlösser und Drücker in
MehrLEISTUNGSERKLÄRUNG. DoP: 0110 für Bewehrungsanschluss mit fischer FIS AB (Mörtel für Bewehrungsanschlüsse) DE
LEISTUNGSERKLÄRUNG DoP: 0110 für Bewehrungsanschluss mit fischer FIS AB (Mörtel für Bewehrungsanschlüsse) DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: DoP: 0110 2. Verwendungszweck(e): Nachträglicher Anschluss
MehrSchnittpunkte auf Stahl / Holz - Konstruktion Cross-sections on steel/wood construction
One-Site-Installation GUTMANN 1 Schnittpunkte auf Stahl / Holz - Konstruktion Cross-sections on steel/wood construction 5 Holzkonstruktion Pfosten wood construction mullion 6 Pfostendichtung selbstklebend
MehrES 200 T EASY ES 200 T ES 200 T-2D
TST-R ES 00-T Oberflurschiebetür Floor-mounted door WN 056163 553 01 0/07 H max: 3 000 mm Größere Höhen auf Anfrage bei DORMA Ennepetal Higher passage height on request ES 00 T EASY ES 00 T ES 00 T-D m=x50kg
MehrBuilding Instructions. Aufbauanleitung. Service-Hotline:
86488-2006 02.02.2012 Aufbauanleitung Building Instructions Service-Hotline:+49 421 38693 33 86488-2006 Vergleichen Sie zuerst die Materialliste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, daß
MehrShock pulse measurement principle
Shock pulse measurement principle a [m/s²] 4.0 3.5 3.0 Roller bearing signals in 36 khz range Natural sensor frequency = 36 khz 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0.0-0.5-1.0-1.5-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0 350 360 370 380 390
Mehr