Digitale Diätwaage Slim Line Version 01/08 Best.-Nr

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Digitale Diätwaage Slim Line Version 01/08 Best.-Nr. 86 00 90"

Transkript

1 BEDIENUNGSANLEITUNG Digitale Diätwaage Slim Line Version 01/08 Best.-Nr Bestimmungsgemäße Verwendung Die digitale Diätwaage Slim Line dient zum Wiegen und zur Nährwert-Analyse von Lebensmitteln im privaten Bereich. Die Stromversorgung dieses Produktes darf nur über Batterien erfolgen. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z.b. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben ist nicht zulässig, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.b. Kurzschluss, Brand etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut und das Gehäuse nicht geöffnet werden. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Sicherheitshinweise Bei Ein Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch. in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Produktes nicht gestattet. Als Spannungsquelle dürfen nur Batterien verwendet werden. Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Der Hersteller bzw. Lieferant übernimmt keinerlei Verantwortung für inkorrekte Anzeigen oder die Konsequenzen, die aus einer inkorrekten Anzeige entstehen. Benutzen Sie das Produkt nicht in Situationen, in denen professionelle Messtechnik benötigt wird. Das Gerät ist nicht für den Einsatz im medizinischen, gewerblichen oder Profisportbereich geeignet. Bevor Sie mit einer Diät beginnen, klären Sie bitte mit Ihrem Arzt die entsprechende Vorgehensweise ab. Die Diätwaage kann Sie bei einer Diät unterstützen, jedoch nicht professionelle Hilfe ersetzen. Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Geräten bestehen, nicht einschätzen. Vermeiden Sie folgende Einflüsse auf das Gerät: - starke mechanische Beanspruchung - extreme Temperaturen - starke Vibrationen - hohe Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Es könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Sollten sich Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden, so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung. Featurebeschreibung Einfaches Wiegen und Abrufen der Nährwerte durch vorprogrammierte Nährwertdaten verschiedener Lebensmittel Integrierter Nährwertspeicher mit Additionsfunktion, so dass eine tägliche/wöchentliche Analyse der gesamt aufgenommenen Nährwerte erfolgen kann Automatische Abschaltung nach 3 Minuten Überlastanzeige Batterieladezustandsüberwachung Warnung bei Überschreitung der Speicherkapazität Einzelteile (1) Ein/Aus/TARA-Taste (5) Batterie Ladezustandsanzeige (2) Nährwertart (6) Summensymbol (3) Lebensmittel-Code (7) Messwertanzeige (4) Memory-Anzeige Einlegen/Wechsel der Batterien Batterien gehören nicht in Kinderhände. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung. Entfernen Sie die Batterien bei längerer Nichtbenutzung. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Achten Sie darauf, dass die Batterien nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden. Sie dürfen außerdem nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr. Verwenden Sie keine Batterien mit unterschiedlichem Ladezustand oder verschiedener Hersteller gleichzeitig. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite der Diätwaage. Entfernen Sie ggf. entladene Batterien und legen Sie 2 neue 1,5V-Mignonbatterien (AA) polungsrichtig in das Batteriefach ein. Die korrekte Polung ist im Boden des Batteriefachs eingeprägt. Verschließen sie das Batteriefach wieder. Wenn die Batterien entladen sind, wird dies durch die Batterie-Ladezustandsanzeige (5) angezeigt. Wechseln Sie in diesem Fall die Batterien, wie oben beschrieben. Bedienung a) Wiegen Drücken Sie die Ein/Aus/TARA-Taste (1). Die Diätwaage führt einen kurzen Selbsttest durch und zeigt dann 0g an. Legen Sie das zu wiegende Lebensmittel auf die Waage. Die Messwertanzeige (7) zeigt den Messwert an. b) Anzeige der Nährwerte Geben Sie während des Wiegens eines Lebensmittels mit den Zifferntasten rechts neben dem Display den entsprechenden Lebensmittel-Code aus der beiliegenden Codeliste ein. Der eingegebene Code wird links oben im Display angezeigt. Wenn Sie einen falschen Code eingeben, wird der Code gelöscht und die Waage zeigt wieder das Gewicht an. Drücken Sie die entsprechende Taste links neben dem Display, um den gewünschten Nährwert abzurufen. Der Wert wird mit Angabe der entsprechenden Einheit in der Messwertanzeige (7) angezeigt. KCAL: KJ: CHOL: BE: Kilokalorien Kilojoule Cholesterin : Protein, Eiweiß : Kohlenhydrate : Fett Broteinheiten : gesättigte Fette : Natrium Um wieder in den Wiegebetrieb zu wechseln drücken Sie die Taste. c) Addieren von Nährwerten in den Nährwertspeicher Nach der Eingabe des Lebensmittel-Codes drücken Sie die Taste M+. Die Nährwertdaten werden hierdurch entsprechend der gewogenen Menge in den Nährwertspeicher übernommen. Dies wird durch die Memory-Anzeige (4) im Display angezeigt. Um die Daten des nächsten Lebensmittels zu addieren, drücken Sie zunächst die Taste, um in den Wiegebetrieb zurück zu wechseln. Wiederholen Sie dann die oben beschriebenen Schritte. Wird die Speicherkapazität überschritten, zeigt das Display ERR an und der Wert wird nicht in den Speicher übernommen. d) Abruf der gespeicherten Daten Drücken Sie im normalen Wiegebetrieb die Taste MR. Drücken Sie die entsprechende Tasten für die Nährwerte, die Sie Abrufen möchten. Die addierten Werte seit dem letzten Löschen des Speichers werden angezeigt. e) Löschen der gespeicherten Daten Drücken Sie im normalen Wiegebetrieb die Taste MC. Der Speicher wird gelöscht, die Memory-Anzeige (4) erlischt ebenfalls. f) Fehleranzeigen ERR im Display zeigt an, dass der Messbereich überschritten wurde (> 5000g). ERR mit M im Display zeigt an, dass die Messwert- Speicherkapazität überschritten wurde. Wartung Vermeiden Sie unbedingt das Eindringen von Nässe oder Feuchtigkeit in das Gerät. Äußerlich sollte das Gerät nur mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da ansonsten die Gehäuseoberflächen beschädigt werden könnten. Entsorgung Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt. Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz. Technische Daten Betriebsspannung 3V= Batterien 2 x 1,5V-Mignonzelle (AA) Best.-Nr.: Stromaufnahme 1,2μ/12mA (standby/eingeschaltet) Batterielebensdauer ca. 200h (Messbetrieb) Messbereich max. 5000g/11lbs 0,4oz Auflösung 1g/0,1oz Minimale Displayanzeige 2g Genauigkeit +/-10digit Speicherkapazität für Nährwerte Kalorien kj Kohlenhydrate 9.999,9g BE 9.999,9g Fett 9.999,9g gesättigte Fette 9.999,9g Proteine 9.999,9g Cholesterin mg Natrium mg Betriebstemperatur +10 bis +40 C Abmessungen 230 x 165 x 25mm Masse 580g Zum Umschalten der Messeinheit drücken Sie die Taste g/oz. Um Lebensmittel in einem Gefäß zu wiegen, jedoch das Gefäß selbst nicht mitzuwiegen, kann die TARA-Funktion benutzt werden. Stellen Sie hierzu das leere Gefäß auf die Waage und drücken Sie danach die Ein/Aus/TARA- Taste (1). Der Messwert wird auf 0 zurückgesetzt. Wenn Sie nun das Lebensmittel in das Gefäß geben, zeigt die Waage den reinen Messwert für das Lebensmittel an (ohne das Gewicht des Gefäßes). Handhabung Nehmen Sie das Gerät niemals gleich in Betrieb, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät ausgeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. Warten Sie bis das Kondenswasser verdunstet ist. Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D Hirschau. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten. Copyright 2008 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.

2 OPERATING INSTRUCTIONS Digital diet scales Slim Line Version 01/08 Item-No Intended use The digital diet scales Slim Line serves for weighing and for analysis of nutritional values of foodin the private sector. This product is operated only with batteries. It may only be used indoors; never outdoors. Contact with moisture, such as in bathrooms, must be avoided. Any other use than the previously described is not permitted, otherwise there is a risk of shortcircuit, fire, etc. The product must not be modified or converted, and the casing must not be opened. The safety instructions must be observed at all times. This product complies with the applicable national and European specifications. Safety instructions In An case of damage caused by not complying with these safety instructions the guarantee will be rendered void. We will not assume liability for any resulting damage. We do not assume any liability for material and personal damage caused by improper use or non-compliance with the safety instructions. The warranty is voided in these cases. exclamation mark in a triangle indicates that there are important instructions in the operating instructions. Please read all the instructions before using this device, they include important information on its correct operation. Any unauthorized conversion and/or modification of the product is inadmissible for safety and Q.C. reasons (CE). Only use batteries as the voltage source. Do not take up operation of the product if it is damaged. The manufacturer or supplier will assume no responsibility for incorrect displays or the consequences which arise through an incorrect display. Do not use the product in situations in which professional measuring technology is required. The device is not suitable for medical or commercial purposes or in the area of professional sports. Before you start a diet, seek advice from your physician on the appropriate procedures. The diet scales can only support you during a diet, however it is no substitute for professional help. The device is not a toy. Children do not understand how dangerous electrical devices can be. Avoid exposure to the following: - heavy mechanical loads - extreme temperatures - strong vibrations - high humidity, dripping or splash water Do not leave packing materials unattended. These may become dangerous playing material for children. If you have any questions that are not answered in this instruction manual, please contact our technical support centre or consult a professional. Description of features Simple weighing and retrieving of nutritional values through pre-programmed nutritional data of different comestibles Integrated nutritional value memory with addition function so that a daily/weekly analysis of all ingested nutritional values can be effected Automatic shut-off after 3 minutes Overload display Battery charge control Warning if the memory capacity is exceeded Components (1) On/Off/TARA key (5) Display for battery charge status (2) Type of nutritional value (6) Sum symbol (3) Comestible code (7) Display for measured value (4) Memory indicator Installing/Replacing batteries Keep batteries away from children. Make sure that the polarity is correct when inserting the batteries. Remove the batteries if the device is not used for a longer period of time. Leaking or damaged batteries can lead to caustic burning of the skin. Therefore, use suitable protective gloves. The batteries must not be short-circuited or thrown into a fire. They must not be re-charged. There is a danger of explosion. Do not use batteries with a different charging status or from different manufacturers at the same time. Open the battery case on the bottom side of the diet scales. Remove flat batteries and insert 2 new 1.5 V-Mignon batteries (AA) into the battery case making sure the polarity is correct. The correct polarity is imprinted on the bottom of the battery case. Close the battery case. If the batteries are discharged, this will be indicated in the display (5) of the battery charge condition. In such case, replace the batteries as described above. Operation a) Weighing Press the On/Off/TARA key (1). The diet scales runs a short self-test and then indicates 0 g. b) Display of the nutritional values While weighing a comestible enter the comestible code according to provided code list by using the numerical keys on the right-hand side of the display. The entered code is indicated on the left-hand side at the top of the display. If you enter the wrong code, the code will be deleted and the scales displays the weight again. Press the corresponding key on the left of the display in order to retrieve the requested nutritional value. The value is shown in the value display (7) with indication of the corresponding unit. KCAL: KJ: CHOL: BE: Kilo-calories Kilojoules Cholesterol : Protein : Carbohydrates : Fat Carbohydrate exchange : saturated fats : Sodium In order to return to the weighing mode press the key. c) Adding nutritional values to the nutritional value memory After entering the comestible code, press the key M+. The nutritional value data are hereby transferred in the nutritional value memory in accordance with the weighed amount. This is indicated by the memory-indicator (4) in the display. In order to add the data of the next comestible, first press the key, to return to the weighing mode. Then repeat the above indicated steps. If the memorey capacity is exceeded, the display indicates ERR and the value is not transferred to the memory. d) Retrieving of saved data During normal weighing mode press the key MR. Press the corresponding keyes for the nutritional values that you would like to retrieve. The added values since the last deletion of the memory are displayed. e) Deletion of the saved data During normal weighing mode press the key MR. The memory is deleted and the memory display (4) switches off as well. f) Error indicators ERR in the display indicates that the measuring range has been exceeded (> 5000g). Maintenance Make sure that the inside of the device does not get wet or damp. Externally, the device should only be cleaned with a soft, slightly moistened cloth. Never use aggressive cleaning agents or chemical solutions as these may damage the surfaces of the housing. Disposal Please dispose of the device, when it is no longer in use, according to the current statutory requirements. Disposal of dead batteries/rechargeable batteries By law, the end-user is required (Battery regulation) to return spent batteries and rechargeable batteries; it is not permitted to dispose of batteries in the normal waste. Contaminated batteries/rechargeable batteries are labelled with these symbols to indicate that disposal in domestic waste is forbidden. The symbols for dangerous heavy metal constituents are: Cd = Cadmium, Hg = Mercury, Pb = Lead. You can return used batteries/storage batteries free of charge to any collecting point of your local authority, to our stores or to any other store where batteries/storage batteries are sold. Thereby you comply with the legal obligations and you contribute to environment protection. Technical data Operating voltage 3V= Batteries 2 x 1.5 V Mignon battery (AA) Item no.: Power input 1.2μ/12mA (standby/switched on) Battery lifetime about 200h (measuring mode) Measuring range max. 5000g/11lbs 0.4oz Definition 1g/2.83g Minimum display indication 2g Accuracy +/-10digit Memory capacity for nutritional values Calories kj Carbohydrates g BE: g Fat g saturated fats g Proteins g Cholesterol mg Sodium mg Operating temperature +10 to +40 C Dimensions 230 x 165 x 25mm Weight 580g Put the comestible that you would like to weigh on the scales. The value display (7) indicates the value. ERR with M in the display indicates that the value memory capacity has been exceeded. To change the scale unit press key g/oz. In order to weigh food in a jar but without weighing the jar itself, you can use the TARE function. In order to do so, put the empty jar on the scales and then press the On/Off/TARE key (1). The measured value is reset to 0. If you now put the comestible into the jar, the scales will indicate the net value for the comestible (without the weight of the jar). Handling Never use the device immediately after bringing it from a cold to a warm room. The condensation water created thereby may damage the device. Leave the device disconnected and wait until it has reached room temperature. Wait until the condensation water has evaporated. These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D Hirschau/Germany. The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications. Copyright 2008 by Conrad Electronic SE. Printed in Germany.

3 MODE D EMPLOI Balance diététique numérique Version 01/08 Slim Line N de commande Utilisation conforme La balance diététique numérique Slim Line sert au pesage et à l analyse de la valeur nutritive d - aliments dans le domaine privé. L alimentation électrique de ce produit ne doit être assurée que par des piles. Le produit doit être utilisé uniquement dans des locaux fermés, une utilisation à l extérieur est interdite. Il convient d éviter impérativement tout contact avec l humidité, par ex. dans la salle de bain. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment est inadmissible et par ailleurs associée à des dangers tels que courts-circuits, incendies, etc. L ensemble du système ne doit être ni modifié, ni transformé. Le boîtier ne doit pas être ouvert. Respectez impérativement les consignes de sécurité. Ce produit répond aux exigences légales nationales et européennes. Consignes de sécurité Tout Dans dommage résultant d un non-respect du présent mode d emploi entraîne l annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs. De même, nous n assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d une manipulation de l appareil non conforme aux spécifications ou d un non-respect des présentes consignes de sécurité. Dans ces cas, tout droit à la garantie est annulé. ce mode d emploi, un point d exclamation placé dans un triangle signale les informations importantes. Lisez intégralement le mode d emploi avant la mise en service de l appareil ; il contient des consignes importantes pour son bon fonctionnement. Pour des raisons de sécurité et d homologation (CE), les transformations et/ou modifications arbitraires du produit sont interdites. L alimentation électrique doit être assurée exclusivement par des piles. Ne pas mettre le produit en service s il est endommagé. Le fabricant ou fournisseur décline toute responsabilité pour un affichage incorrect ou pour les conséquences résultant d un affichage incorrect. Ne pas utiliser le produit dans des situations exigeant une métrologie professionnelle. L appareil n est pas destiné à l usage médical, commercial ou dans le domaine du sport professionnel. Avant de commencer un régime alimentaire, veuillez en déterminer tous les détails avec votre médecin. La balance diététique peut vous assister dans un régime alimentaire, mais certainement pas remplacer une aide professionnelle. Cet appareil n est pas un jouet. Les enfants ne sont pas en mesure d évaluer les risques résultant de la manipulation des appareils électriques. Eviter impérativement d exposer l appareil aux conditions suivantes : - importantes contraintes mécaniques - températures extrêmes - fortes vibrations - humidité élevée, gouttes ou projections d eau Ne pas laisser le matériel d emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants. Veuillez contacter notre service technique ou un autre spécialiste au cas où vous auriez des questions même après avoir lu ce mode d emploi. Description des caractéristiques Simple pesage et affichage des valeurs nutritives par les données de valeurs nutritives préprogrammées de différents aliments Mémoire de valeurs nutritives avec fonction d addition permettant une analyse journalière/hebdomadaire de la totalité des valeurs nutritives absorbées Arrêt automatique après 3 minutes Indication de surcharge Surveillance de l état de charge des piles Avertissement en cas de dépassement de la capacité de mémoire Pièces détachées (1) Touche tare/marche/arrêt (5) Indication de l état de charge des piles (2) Type de valeur nutritive (6) Symbole de somme (3) Code des produits alimentaires (7) Affichage de la valeur mesurée (4) Affichage mémoire Insérer/remplacer les piles Les piles ne doivent pas être laissées à la portée des enfants. Respectez la polarité lors de la mise en place des piles. Otez les piles du compartiment quand vous n utilisez pas l appareil durant une longue période. En cas de contact avec la peau, des piles qui fuient ou qui sont endommagées peuvent causer des brûlures à l acide. Veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés. Veiller à ne pas court-circuiter les piles et à ne pas les jeter au feu. Elles ne doivent pas non plus être rechargées. Danger d explosion. Ne pas utiliser simultanément des piles présentant différents états de charge ou des piles de différents fabricants. Ouvrez le compartiment à piles sur la face inférieure de la balance diététique. Enlever le cas échéant les piles déchargées et insérer 2 piles Mignon neuves de 1,5 V (type AA) dans le compartiment à piles en respectant la polarité. La polarité correcte est marquée dans le fond du logement à piles. Refermer le compartiment à piles. Quand les piles sont déchargées, cela est indiqué par l indicateur d état de charge des piles (5). Dans un tel cas remplacer les piles en procédant comme décrit ci-dessus. Utilisation a) Pesage Appuyer sur la touche marche/arrêt/tare (1). La balance diététique effectue un bref autotest et puis affiche 0 g. Placer le produit alimentaire à peser sur la balance. L affichage de la valeur mesurée (7) indique la valeur mesurée. b) Affichage des valeurs nutritives Pendant le pesage d un produit alimentaire entrer à l aide des touches numériques à droite de l écran le code alimentaire correspondant de la liste des codes jointe. Le code entré est affiché en haut à gauche de l écran. Si vous entrez un code incorrect, ce dernier est effacé et la balance indique de nouveau le poids. Appuyer sur la touche appropriée à gauche de l écran pour afficher la valeur nutritive souhaitée. La valeur s affiche avec indication de l unité correspondante dans l affichage des valeurs mesurées (7). KCAL : KJ : CHOL : BE : kilocalories kilojoule Cholestérol : Protéines : Glucides Unités pain : Graisse : Graisses saturées : Sodium Pour repasser en mode de pesage, appuyer sur la touche. c) Addition de valeurs nutritives à la mémoire des valeurs nutritives Après l entrée du code du produit alimentaire, appuyer sur la touche M+. Les données de la valeur nutritive sont ainsi entrées dans la mémoire des valeurs nutritives en fonction de la quantité pesée. Cela est indiqué à l écran par l affichage mémoire (4). Afin d ajouter les données de l aliment suivant, appuyer sur la touche pour revenir en mode pesage. Ensuite, répéter toutes les opérations décrites précédemment. Quand la capacité de la mémoire est dépassée, l écran affiche ERR et la valeur n est pas enregistrée en mémoire. d) Affichage des données enregistrées En mode de pesage normal, appuyer sur la touche MR. Appuyer sur la touche correspondant aux valeurs nutritives qui doivent être affichées. Les valeurs ajoutées depuis le dernier effacement de la mémoire s affichent. e) Effacement des données mémorisées En mode de pesage normal, appuyer sur la touche MC. La mémoire est effacée, l affichage mémoire (4) s éteint également. f) Messages d erreur ERR à l écran indique que la plage de mesure a été dépassée (> 5000 g). ERR avec M à l écran indique que la capacité mémoire de valeurs mesurées a été dépassée. Maintenance Eviter impérativement la pénétration de liquides ou d humidité dans l appareil. L extérieur de l appareil doit être uniquement nettoyé avec un chiffon doux, légèrement humidifié. Ne jamais utiliser de nettoyants agressifs ou de solutions chimiques car ils pourraient endommager les surfaces du boîtier. Elimination Il convient de procéder à l élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux prescriptions légales en vigueur. Elimination des piles/accumulateurs usagé(e)s En tant qu utilisateur final vous êtes responsable devant la loi (ordonnance relative aux piles) de la restitution des piles et accus usés; l élimination dans les ordures ménagères est interdite. Les piles et accumulateurs contenant des substances toxiques sont marqués par les symboles ci-contre renvoyant à l interdiction de les éliminer avec les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez remettre gratuitement vos piles et accumulateurs usagés aux centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs. Vous respectez ainsi les obligations légales et apportez votre contribution à la protection de l environnement. Caractéristiques techniques Tension de service 3 V= Piles 2 x pile LR6 (AA) 1,5 V N de commande : Puissance absorbée 1,2 μ/12 ma (mode veille/en marche) Durée de vie des piles environ 200 h (mode de mesure) Plage de mesure max g/11 lbs 0,4 oz Résolution 1 g/0,1 oz Affichage minimale à l écran 2 g Précision +/-10 digit Capacité de mémorisation pour valeurs nutritives Calories kj Glucides 9 999,9 g BE 9 999,9 g Graisse 9 999,9 g Graisses saturées 9 999,9 g Protéines 9 999,9 g Cholestérol mg Sodium mg Température de service +10 à +40 C Dimensions 230 x 165 x 25 mm Poids 580 g Pour commuter entre les unités de mesure, appuyer sur la touche g/oz. Manipulation Ne jamais mettre le produit en marche immédiatement quand il vient d être transporté d un local froid dans un local chaud. L eau de condensation qui se forme risquerait de détruire l appareil. Laissez l appareil éteint atteindre la température ambiante. Attendez que l eau de condensation se soit évaporée. Pour peser des produits alimentaires dans un récipient, sans toutefois peser le récipent, employer la fonction TARE. Pour cela, poser le récipient vide sur la balance et appuyer ensuite sur la touche marche/arrêt/tare (1). La valeur de mesure est remise à 0. Quand le produit alimentaire est ensuite placé dans le récipient, la balance indique la valeur mesurée du seul produit alimentaire (sans le poids du récipient). Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D Hirschau/Allemagne. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l impression. Sous réserve de modifications techniques et d èquipement. Copyright 2008 par Conrad Electronic SE. Imprimé en Allemagne.

4 GEBRUIKSAANWIJZING Digitale dieetweegschaal Slim Line Version 01/08 Bestnr Beoogd gebruik De digitale dieetweegschaal Slim Line is bestemd voor het wegen en de voedingswaardeanalyse van levensmiddelen en is voor huishoudelijk gebruik. De stroomverzorging van dit product dient alleen via batterijen plaats te vinden. Het product dient uitsluitend in gesloten ruimtes te worden gebruikt en dus niet in de open lucht. Contact met vocht, bv. in badkamers, dient absoluut te worden vermeden. Een ander gebruik dan hiervoor beschreven is niet toegestaan en is bovendien verbonden met risico s zoals kortsluiting en brand. Het totale product mag niet worden gewijzigd, resp. omgebouwd en de behuizing mag niet worden geopend. De veiligheidsadviezen dienen zonder voorbehoud te worden opgevolgd. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Veiligheidsadviezen Bij Een schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor gevolgschade zijn wij niet aansprakelijk. Wij zijn niet aansprakelijk voor materiële of letselschade veroorzaakt door onvakkundig gebruik of het niet naleven van de veiligheidsinstructies. In dergelijke gevallen vervalt elk recht op garantie. uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing. Lees vóór ingebruikname de volledige handleiding door. Deze bevat belangrijke aanwijzingen omtrent het correcte gebruik. Om veiligheids- en toelatingsredenen (CE) is eigenmachtige ombouw en/of modificatie van het product niet toegestaan. Gebruik uitsluitend batterijen als spanningsbron. Neem het product niet in gebruik indien het beschadigd is. De fabrikant, resp. leverancier is op geen enkele wijze verantwoordelijk voor foutieve meldingen, noch voor de gevolgen veroorzaakt door een onjuiste melding. Gebruik het product niet voor situaties die een professionele meettechniek vereisen. Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in de medische, commerciële of professionele sportsector. Voordat u met een dieet begint, adviseren wij u uw arts te raadplegen omtrent de juiste handelwijze. De dieetweegschaal kan als ondersteuning dienen bij uw dieet. Het is echter geen vervanging voor professionele hulp. Het apparaat is geen speelgoed. Kinderen kunnen de gevaren die een verkeerd gebruik van elektrische apparaten oplevert, niet inschatten. U dient het apparaat tegen de volgende invloeden te beschermen: - een hoge mechanische belasting - extreme temperaturen - sterke trillingen - een hoge vochtigheidsgraad, drup- of spatwater Laat verpakkingsmateriaal niet onbeheerd achter. Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn. Indien u vragen heeft omtrent zaken die niet worden opgehelderd in deze bedieningshandleiding, neem dan contact op met onze technische dienst of een andere vakman. Beschrijving features Eenvoudig wegen en oproepen van voedingswaarden door voorgeprogrammeerde voedingswaardegegevens van verschillende levensmiddelen Geïntegreerd voedingswaardengeheugen met optelfunctie, zodat een dagelijkse/wekelijkse analyse van de totaal opgenomen voedingswaarde kan plaatsvinden Automatische uitschakelfunctie na 3 minuten Overbelastingsmelding Controlefunctie laadtoestand batterij Waarschuwing bij overschrijding van de geheugencapaciteit Afzonderlijke onderdelen (1) Aan/Uit/Tarreertoets (5) Batterij melding laadtoestand (2) Voedingswaarde-eenheid (6) Som-teken (3) Levensmiddellencode (7) Meetwaardemelding (4) Geheugenmelding De batterijen plaatsen/vervangen Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste poling. Verwijder de batterijen indien u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt. Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij huidcontact door een bijtende werking letsel veroorzaken; draag daarom in dit geval geschikte veiligheidshandschoenen. Let erop dat de batterijen niet worden kortgesloten of in het vuur worden geworpen. Ze mogen bovendien niet worden opgeladen. Er bestaat explosiegevaar. Gebruik batterijen met een ongelijke laadtoestand of batterijen van een andere fabrikant niet gelijktijdig. Open het batterijcompartiment aan de onderzijde van de weegschaal. Verwijder eventueel de lege batterijen en plaats 2 nieuwe, 1,5 V mignon-batterijen (AA) conform de poling in het batterijcompartiment. De correcte poling is op de bodem van het batterijcompartiment geprint. Sluit vervolgens het batterijcompartiment weer af. Indien de batterijen leeg zijn, wordt dit door de laadtoestandsmelding weergegeven (5). Vervang in dit geval de batterijen zoals hierboven beschreven. Bediening a) Wegen Druk op de Aan/Uit/Tarreertoets (1) De dieetweegschaal voert een korte zelftest uit en geeft dan 0 g weer. Leg het te wegen levensmiddel op de weegschaal. De meetwaardemelding (7) geeft de meetwaarde aan. b) Anzeige der Nährwerte Gebruik bij het wegen van een voedingsmiddel decijfertoetsen rechts naast de display om de betreffende voedingsmiddelencode van de bijgevoegde codelijst in te voeren. De ingevoerde code wordt links boven in de display weergegeven. Indien u een foutieve code invoert, wordt de code gewist en geeft de weegschaal het gewicht weer aan. Druk op de betreffende toets links naast de display om de gewenste voedingswaarde op te vragen. De waarde wordt met de betreffende eenheid op de meetwaardedisplay (7) weergegeven. KCAL: KJ: CHOL: BE: Kilocalorieën Kilojoule Cholesterol : Proteïne, eiwit : Koolhydraten : Vet Broodeenheden : verzadigde vetten : Natrium Om weer over te schakelen naar de weegfunctie drukt u op de toets. c) Optellen van voedingswaarden die in het geheugen zijn opgeslagen Na de invoer van de voedingsmiddelencode drukt u op de M+ -toets. De voedingswaarden worden hierdoor conform de gewogen hoeveelheid in het geheugen vastgelegd. Dit wordt middels de geheugenindicator op de display weergegeven. Om de gegevens van het volgende voedingsmiddel daarbij op te tellen, drukt u eerst op de toets om over te schakelen naar de weegfunctie. Daarna herhaalt u de hierboven beschreven stappen. Indien de geheugencapaciteit wordt overschreden, wordt op de display ERR weergegeven en de waarde wordt niet in het geheugen vastgelegd. d) Opvragen van de gegevens in het geheugen Druk bij een geactiveerde weegfunctie op de MR -toets. Druk op de betreffende toetsen voor de voedingswaarden die u wilt opvragen. De som der waarden wordt weergegeven vanaf het moment dat de gegevens in het geheugen voor het laatst werden verwijderd. e) Verwijderen van de gegevens in het geheugen Druk bij een geactiveerde weegfunctie op de MC -toets. De gegevens worden uit het geheugen verwijderd en ook de geheugenindicator (4) wordt gedeactiveerd. f) Foutmeldingen ERR in de display geeft aan dat het meetbereik is overschreden (> 5000 g). Onderhoud Het apparaat dient zonder voorbehoud tegen het binnendringen van vocht te worden beschermd. De buitenzijde van het apparaat dient uitsluitend met een zachte, vochtige doek te worden gereinigd. Gebruik in geen geval reinigingsproducten met een agressieve werking of chemische oplosmiddelen omdat hierdoor de behuizing kan worden beschadigd. Afvalverwerking Het product dient na afloop van de levensduur volgens de geldende wettelijke voorschriften te worden afgevoerd. Verwijdering van gebruikte batterijen/accu s U bent als eindverbruiker wettelijk verplicht (KCA-voorschriften) alle lege batterijen en accu s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan. Schadelijke stoffen houdende batterijen/accu s zijn met de hiernaast aangegeven symbolen, die op het verbod van afvalverwerking via het huisvuil wijzen, gekenmerkt. De aanduidingen voor irriterend werkende, zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. Lege batterijen/accu s kunt u gratis inleveren bij het gemeentelijk inzamelpunt, of afgeven bij verkooppunten van batterijen/accu s. Zodoende voldoet u aan de wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de milieubescherming. Technische gegevens Bedrijfsspanning 3 V= Batterijen 2 x 1,5 V-mignoncel (AA) Bestelnr.: Stroomopname: 1,2 μ/12 ma (stand-by/ingeschakeld) Levensduur batterij ca. 200 u. (gemeten waarde) Meetbereik max g/11 lbs 0,4 oz Definitie 1 g/0,1 oz Minimum displayweergave 2 g Nauwkeurigheid max. 10 cijfers Geheugencapaciteit voor voedingswaarden Calorieën kj Koolhydraten 9.999,9 g BE 9.999,9 g Vet 9.999,9 g verzadigde vetten 9.999,9 g Proteïne 9.999,9 g Cholesterol mg Natrium mg Gebruikstemperatuur +10 tot +40 C Afmetingen 230 x 165 x 25 mm Gewicht 580 g Om naar een andere meeteenheid over te schakelen, drukt u op de g/oz -toets. Om levenssmiddelen in een bak te wegen, echter zonder de bak zelf, kan de tarreertoets worden gebruikt. Plaats hiertoe de lege bak op de weegschaal en druk vervolgens op de Aan/Uit/Tarreertoets (1). De meetwaarde wordt teruggezet op 0. Als u nu het levensmiddel in de bak doet, geeft de weegschaal de onverdeelde meetwaarde van het levensmiddel weer (zonder het gewicht van de bak). ERR en M in de display, geeft aan dat de geheugencapaciteit voor meetwaarden is overschreden. Algemeen gebruik Neem het apparaat nooit in gebruik direct nadat het van een koude ruimte naar een warmere ruimt is verplaatst. Het apparaat kan door het condenswater dat zich daarbij vormt, mogelijk worden vernield. Laat het apparaat in uitgeschakelde toestand op kamertemperatuur komen. Wacht totdat het condenswater is verdampt. Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D Hirschau/Duitsland Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden. Copyright 2008 by Conrad Electronic Benelux B.V. Printed in Germany. *01-08/HK

5 BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING Version 01/08 Speiseliste Seite 2-26 Food List Page 2-26 Liste d aliments Page 2-26 Voedingslijst Pagina 2-26 Best.-Nr. / Item-No. / No de commande / Bestnr.:

6 Nr. No./N /Nr. Beschreibung Description/Description/Beschrijving: Alkoholische Getränke Alcoholic beverages/boissons alcools/alcoholische dranken: 101 Bier, normal Beer, regular/bière, normale/bier, gewoon 102 Bier, leicht Beer, light/bière, alcoolisée/bier, light 103 Spirituosen, 40% Alkohol Spirits, 80 proof/spiritueux 40 glgeestrijke dranken, 40% alcohol 104 Wein, alle Tafelweine Wine, all table types/vin de table, tous types/wijn, alle tafelwijnen 105 Wein, zum Kochen, rot Wine, cooking, red/vin rouge, pour cuisine/wijn, keuken, rood 106 Wein, zum Kochen, weiß Wine, cooking, white/vin blanc, pour cuisine/wijn, keuken, wit Kohlensäurehaltige Getränke Carbonated drinks/boissons pétillantes/koolzuurhoudende dranken: 107 Cola Colas/Colas/Cola 108 Cola, light Colas, diet/colas, light/cola, dieet 109 Traubenlimonade Grape soda/soda au raisin/druivenlimonade 110 Zitronenlimonade Lemon lime soda/soda au citron vert/citroenlimonade 111 Orangenlimonade Orange soda/soda à l'orange/sinaasappellimonade 112 Limonade aus Wurzelextrakt Root beer/racinette/limonade van wortelextracten 113 Limonade aus Wurzelextrakt, light Root beer, diet/racinette, light/limonade van wortelextracten, dieet Milchprodukte Dairy products/produits laitiers/zuivelproducten: Käse Cheese/fromage/Kaas: 114 blau blue/bleu/blauw 115 Block Brick/Brique/Blok 116 Brie Brie/Brie/Brie 117 Camembert Camembert/Camembert/Camembert 118 Cheddar Cheddar/Cheddar/Cheddar 2

7 119 Schmierkäse, pasteurisiert Cheese spread, pasteurized process/fromage à tartiner, pasteurisé/smeerkaas, gepasteurizeerd 120 Colby Colby/colby/Colby 121 Cottage, mit Rahm (4% Fett) Cottage, creamed (4% fat)/cottage, crémeux (4 % de matière grasse)/cottage, met room (4% vet) 122 Cottage, mit Trockenquark Cottage, dry curd/cottage, caillé sec /Cottage, droog stremsel 123 Cottage, mit niedrigem Fettgehalt (2% Fett) Cottage, low fat (2% fat)/cottage, allégé (2 % de matière grasse)/cottage, laag vetgehalte (2% vet) 124 Frischkäse Cream cheese/fromage à la crème/roomkaas 125 Edamer Edam/Edam/Edam 126 Feta Feta/Feta/Feta 127 Gouda Gouda/Gouda/Gouda 128 Gruyere Gruyere/Gruyere/Gruyere 129 Monterey Jack Monterey jack/monterey jack/monterey jack 130 Mozzarella, Magermilch Mozzarella, part-skim milk/mozzarella, au lait partiellement écrémé/mozzarella, halfvolle melk 131 Mozzarella, Vollmilch Mozzarella, whole milk/mozzarella, au lait entier/mozzarella, volle melk 132 Muenster Muenster/Muenster/Münster 133 Neufchatel Neufchatel/Neufchatel/Neufchatel 134 Parmesan, gerieben Parmesan, grated/parmesan, râpé fin/parmesan, geraspt 135 Provolone Provolone/Provolone/Provolone 136 Ricotta, Magermilch (8% fett) Ricotta, part skim milk (8% fat)/ricotta, au lait partiellement écrémé (8 % de matière grasse)/ricotta, halfvolle melk (8% vet) 137 Ricotta, Vollmilch (13% fett) Ricotta, whole milk (13% fat)/ricotta, au lait entier (13 % de matière grasse)/ricotta, volle melk (13% vet) 138 Romano Romano/Romano/Romano 139 Roquefort Roquefort/Roquefort/Roquefort 140 Schweizerkäse Swiss/Fromage suisse/zwitserse kaas 141 Schweizerkäse, pasteurisiert Swiss, pasteurized process/fromage suisse pasteurisé/zwitserse kaas, gepasteurizeerd 3

8 Sahne Cream/Crème/Room: 142 Garnitur für Dessert, tiefgefroren Dessert topping, frozen/garniture pour dessert, surgelée/dessert topping, ingevroren 143 flüssig, halb & halb (11,7% fett) fluid, half & half (11.7% fat)/fluide, légère (11, 7 % de matière grasse)/vloeibaar, half & half (11,7% vet) 144 flüssig, voll, geschlagen (37,6% fett) fluid, heavy, whipping (37.6% fat)/fluide, épaisse, fouettée (37, 6 % de matière grasse)/vloeibaar, vol, geklopt (37,6% vet) 145 flüssig, leicht, geschlagen (31,3% fett) fluid, light, whipping (31.3% fat)/fluide, légère, fouettée (31, 3 % de matière grasse)/vloeibaar, light, geklopt (31,3% vet) 146 flüssig, leicht (20,6% fett) fluid, light (20.6% fat)/fluide, légère (20, 6 % de matière grasse)/vloeibaar, light (20,6% vet) 147 für Kaffee, flüssig nondairy creamer, liquid/pour café, liquide/zuivelloze room, vloeibaar 148 für Kaffee, Pulver nondairy creamer, powder/pour café, poudre/zuivelloze room, poeder 149 sauer sour/aigre/zure room 150 sauer, Imitat sour, imitation/aigre, imitation/zure room, imitatie Milch Milk/Lait /Melk: 151 Buttermilch, aus fettarmer Milch Butter milk, from low fat milk/babeurre, à partir de lait à faible teneur en matière grasse/karnemelk, van magere melk 152 Schokomilch, voll Chocolate milk, whole/lait chocolaté, entier/chocolademelk, vol 153 kondensiert gesüsst, in Dosen Condensed sweetened, canned/condensé sucré, en conserve/gecondenseerd gezoet, in blik 154 Eierpunsch Eggnog/Lait de poule/eierdrank 155 Kondensmilch, entrahmt, in Dosen Evaporated, skim, canned/concentré, écrémé, en conserve/geëvaporeerde melk, afgeroomd, in blik 156 Kondensmilch, voll, in Dosen Evaporated, whole, canned/concentré, entier, en conserve/feëvaporeerde melk, vol, in blik 157 Milchshake Milkshake/Milkshake/Milkshake 158 entrahmt (fettfrei) skim (nonfat)/écrémé (pas de matière grasse)/afgeroomd (vetvrij) 159 Sojamilch Soy milk/lait de soja/sojamelk 160 Vollmilch (3,3% Fett) Whole (3.3% fat)/entier (3, 3 % de matière grasse)/volle melk (3,3% vet) 4

9 Milchdesserts Milk desserts/desserts laitiers/melkdesserten: 161 Eiercreme, gebacken Custard, baked/crème anglaise, au four/custard, gebakken 162 Eiscreme, hart, normal (11%) Ice cream, hardened, regular (11%)/Crème glacée, dure, normale (11 %)/Ijsroom, hard, normaal (11%) 163 Eiscreme, hart, voll (16%) Ice cream, hardened, rich (16% fat)/crème glacée, dure, riche (16 % de matière grasse)/ijsroom, hard, vol (16% vet) 164 Eismilch, hart, (5,1% Fett) Ice milk, hardened, (5.1% fat)/lait glacé, dur (5, 1 % de matière grasse)/ijsmelk, hard, (5,1% vet) 165 Eismilch, weich, (5,1% Fett) Ice milk, soft serve, (5.1% fat)/lait glacé, servi mou, (5, 1 % de matière grasse)/ijsmelk, soft, (5,1% vet) 166 Pudding Mix, tafelfertig, Vollmilch Pudding mix, instant, whole milk/crème dessert, instantanée, lait entier/pudding mix, instant, volle melk 167 Sorbet (2% fett) Sherbet (2% fat)/sorbet (2 % de matière grasse)/sorbet (2% vet) Joghurt Yogurt/Yaourt/Yogurt: 168 tiefgefroren (2% Fett) frozen (2% fat)/glacé (2 % de matière grasse)/ingevroren (2% vet) 169 fettarm, Fruchtgeschmack Low fat, fruit flavour/faible teneur en matière grasse, arôme de fruit/vetarm, fruitsmaak 170 fettarm, natur Low fat, plain/faible teneur en matière grasse, nature/vetarm, gewoon 171 entrahmt (fettfrei), natur skim (nonfat) plain/ecrémé (sans matière grasse), nature/afgeroomd (vetvrij), gewoon 172 Vollmilch, natur Whole milk, plain/lait entier, nature/volle melk, gewoon Eier und Eiergerichte Eggs and egg dishes/œufs et plats à base d'oeufs/eieren en Eiergerechte: 173 gebacken Fried/fris/gebakken 174 Omlette, mit Käse und Schinken Omelette, with cheese and ham/omelette, au fromage et au jambon/omelet, met kaas en ham 175 pochiert Poached/pochés/gepocheerd 176 Rührei (mit zugefügter Milch) in Butter Scrambled(milk added)in butter/brouillés (ajout de lait) dans du beurre/roerei (met toegevoegde melk) in boter 177 Substitut Substitute/Substitut/Substituut 178 Eiweiß, roh White, raw/blanc, cru/eiwit, rauw 179 ganz, roh, ohne Schale Whole, raw, without shell/entier, cru, sans coquille/volledig ei, rauw, zonder schaal 180 Eigelb, roh Yolk, raw/jaune, cru/dooier, rauw 5

10 Fette, Öle und Salat-Dressings Fats, oils and salad dressings/matières grasses, huiles et assaisonnement pour salades/vetten, olie en salade-dressings: Tierische Fette Animal fats/matières grasses animales/dierlijke vetten: 181 Butter, normal Butter, regular/beurre, normal/boter, gewoon 182 Schmalz Lard/Lard/Reuzel Pflanzliche Fette Vegetable fats/matières grasses vegetales /Plantaardige vette: 183 Magarine, Imitation, weich (40% Fett) Margarine, imitation, soft (40% fat)/margarine, imitation, facile à tartiner (40 % de matière grasse)/margarine, imitatie, zacht (40% vet) 184 Magarine, normal, hart (80% Fett) Margarine, regular, hard (80% fat)/margarine, normale, dure (80 % de matière grasse)/margarine, gewoon, hard (80% vet) 185 Magarine, normal, weich (80% Fett) Margarine, regular, soft (80% fat)/margarine, normale, facile à tartiner (80 % de matière grasse)margarine, gewoon, zacht (80% vet) 186 Öl, Kokosnuss Oil, coconut/huile, noix de coco/olie, cocosnoot 187 Öl, Kabeljauleber Oil, cod liver/huile, foie de morue/olie, kabeljauwlever 188 Öl, Mais Oil, corn/huile, maïs/olie, maïs 189 Öl, Oliven Oil, olive/huile, olive/olie, olijf 190 Öl, Palmenkern Oil, palm kernal/huile, palme kernel/olie, palmharten 191 Öl, Erdnuss Oil, peanut/huile, cacahuèteolie, pinda 192 Öl, Distel Oil, safflower/huile, carthame/olie, saffloer 193 Öl, Sonnenblume Oil, sunflower/huile, tournesol/olie, zonnebloem Salat-Dressings Salad dressings/assaisonnements pour salades /Salade dressings: 194 Blau oder Roquefort Blue or Roquefort/Bleu ou Roquefort/Blauw of Roquefort 195 Französisch French/Français/Frans 196 Italienisch Italian/Italien/Italiaans 197 Mayonaise Mayonnaise/Mayonnaise/Mayonnaise 198 Mayonaise-artig Mayonnaise type/type mayonnaise /Mayonnaise-achtig 199 Thousand Island Thousand island/thousand Island/Thousand Island 6

11 Fisch und Krustentiere Fish and shellfish/poissons et crustacés/vis en schaaldieren: Fisch Fish/Poisson/vis: 200 Barsch, gestreift, gebacken oder gekocht Bass, striped, baked or broiled/achigan, épluché, au four ou grillé/baars, zonder vel, gebakken of gekookt 201 Barsch, gestreift, roh Bass, striped, raw/achigan, épluché, cru/baars, zonder vel, rauw 202 Kabeljau, atlantisch, gebacken oder gekocht Cod, atlantic, baked or broiled/morue, atlantique, au four ou grilléekabeljauw, atlantisch, gebakken of gekookt 203 Kabeljau, atlantisch, roh Cod, atlantic, raw/morue, atlantique, crue/kabeljauw, atlantisch, rauw 204 Fischstäbchen, gebraten, gekocht Fish sticks, breaded, cooked/catônnets de poisson, panés, cuits/fishsticks, gebakken, bereid 205 Flunder, gebacken oder gekocht Flounder, baked or broiled/flet, au four ou grillé/bot, gebakken of bereid 206 Flunder, roh Flounder, raw/flet, cru/bot, rauw 207 Schellfisch, gebacken oder gekocht Haddock, baked or broiled/eglefin, au four ou grillé/schelvis, gebakken of gekookt 208 Schellfisch, gebraten, frittiert Haddock, breaded, fried/eglefin, pané, fri/schelvis, gebraden, gefrituurd 209 Schellfisch, roh Haddock, raw/eglefin, cru /schelvis, rauw 210 Heilbutt, gebacken oder gekocht Halibut, baked or broiled/flétan de l'atlantique, au four ou grillé/heilbot, gebakken of gekookt 211 Heilbutt, roh Halibut, raw/flétan de l'atlantique, cru/heilbot, rauw 212 Hering, in Dosen, natur Herring, canned, plain/hareng, en conserve, nature/haring, in blik, natuur 213 Hering, geräuchert Herring, kippered/hareng, fumé/haring, gerookt 214 Hering, gepökelt Herring, pickled/hareng, mariné/haring, gepekeld 215 Hering, roh Herring, raw/hareng, cru/haring, rauw 216 Lachs, in Dosen, ausgenommen, rosa Salmon, canned, drained, pink/saumon, en conserve, égoutté, rose/zalm, in blik, uitgelekt, roze 217 Lachs, frisch, gebacken oder gekocht Salmon, freshed, baked or broiled/saumon, frais, au four ou grillé/zalm, vers, gebakken of gekookt 218 Lachs, geräuchert Salmon, smoked/saumon, fumé/zalm, gerookt 219 Sardinen, atlantisch, in Öl in Dosen Sardines, atlantic, canned in oil/sardines, atlantique, en conserve dans l'huile/sardienen, atlantisch, in olie in blik 220 Sardinen, pazifisch, in Tomatensoße Sardines, pacific, in tomato sauce/sardines, pacifique, à la sauce tomate/sardienen, stille oceaan, in tomatensaus 7

12 221 Schnapper, gebacken oder gekocht Snapper, baked or broiled/vivaneau, au four ou grillé/snapper, gebakken of gekookt 222 Schnapper, roh Snapper, raw/vivaneau, cru/snapper, rauw 223 Schwertfisch, gebacken oder gekocht Swordfish, baked or broiled/espadon, au four ou grillé/zwaardvis, gebakken of gekookt 224 Schwertfisch, roh Swordfish, raw/espadon, cru/zwaardvis, rauw 225 Forelle, Regenbogen, gebacken oder gekocht Trout, rainbow, baked or broiled/truite, arc-en-ciel, au four ou grillée/forel, regenboog, gebakken of gekookt 226 Forelle, Regenbogen, roh Trout, rainbow, raw/truite, arc-en-ciel, crue/forel, regenboog, rauw 227 Thunfisch, in Öl, in Dosen Tuna, oil-packed, canned/thon, à l'huile, en conserve/tonijn, in olie, in blik 228 Thunfisch, im eigenen Saft, in Dosen Tuna, water-packed, canned/thon, dans son jus, en conserve/tonijn, in eigen nat, in blik Krustentiere (nur Fleisch) Shellfish (meat only)/crustacés (chair seulement)/schaaldieren (alleen het vlees): 229 Muscheln, in Dosen, ausgenommen Clams, canned, drained/coquillages, en conserve, égouttés/venusschelpen, in blik, uitgelekt 230 Muscheln, roh Clams, raw/coquillages, crus/venusschelpen, rauw 231 Krabben, Alaska King, roh Crab, alaska king, raw/crabe, royal, cru/krab, alaska king, rauw 232 Krabben, blau, roh Crab, blue, raw/crabe, bleu, cru/krab, blauw, rauw 233 Hummer, nördlich, gekocht Lobster, northern, cooked/langouste, nord, cuite/kreeft, noorderlijk, gekookt 234 Austern, roh Oysters, raw/huîtres crues/oesters, rauw 235 Jakobsmuscheln, frisch, geräuchert Scallops, fresh, steamed/pétoncles, fraîches, à la vapeur/sint-jakobsschep, vers, gestoomd 236 Jakobsmuscheln, roh Scallops, raw/pétoncles, crues/sint-jakobsschep, rauw 237 Garnele, gekocht oder geräuchert Shrimp, boiled or steamed/crevettes, grillées ou cuites à la vapeur/garnaal, gekookt of gestoomd 238 Garnele, gebacken und frittiert Shrimp, breaded and fried/crevettes, panées et fries/garnaal, gebakken en gefrituurd 239 Garnele, in Dosen Shrimp, canned/crevettes, en conserve/garnaal, in blik 8

13 Getreideprodukte Grain products/produits céréaliers/graanproducten: gebacken Baked goods/produits au four/gebakken: 240 Bagel, natur oder Wasser Bagel, plain or water/baguel, nature ou à l'eau/bagel, natuur of water 241 Biscuit, aus Backmischung Biscuit, from mix/biscuit, mélange/biscuit, van mix 242 Brotkrümel, trocken, geraspelt Bread crumbs, dry, grated/mie de pain, sèche, miettes/broodkruimels, droog, geraspt 243 Kornbrot, aus Backmischung Corn bread, from mix/pain de maïs, mélange/korenbrood, van mix 244 Croissant Croissant/Croissant/Croissant 245 Plundergebäck, natur Danish pastry, plain/pâtisserie danoise, nature/deens gebak, natuur 246 Donut, Kuchen-art, natur Doughnut, cake type, plain/donut, type gâteau, nature/donut, cake type, natuur 247 Donut, Hefeteig, natur Doughnut, yeast leavened, plain/donut, à la levure, nature/donut, gistdeeg, natuur 248 Englisches Muffin English muffin/muffin anglais/engelse muffin 249 Französischer Toast French toast/pain doré/franse toast 250 Pfannkuchen, Buchweizen, aus Backmischung Pancake, buckwheat, from mix/crêpes, farine de sarrasin, mélange/pannenkoek, boekwijt, van mix 251 Pfannkuchen, natur, aus Backmischung Pancake, plain, from mix/crêpes, nature, mélange/pannenkoek, natuur, van mix 252 Brötchen, hart, angereichert Roll, hard, enriched/pain mollet, dur, enrichi/broodje, hard, verrijkt 253 Brötchen, hotdog oder hamburger Roll, hotdog or hambuger/pain mollet, hotdog ou hamburger/broodje, hotdog of hambuger 254 Brötchen, weich, angereichert, braun Roll, soft, enriched, brown & serve/pain mollet, mou, enrichi, semi-cuit/broodje, zacht, verrijkt, bruin 255 Tacos Taco shell/taco shell/taco brood 256 Tortilla, Mais Tortilla, corn/tortilla, maïs/tortilla, maïs 257 Tortilla, Mehl Tortilla, flour/tortilla, farine/tortilla, bloem 258 Waffel, aus Backmischung Waffle, from mix/gaufre, mélange/wafel, van mix 9

14 Brote Breads/Pains/Brood: 259 Schwarzbrot, in Dosen Brown bread, canned/pain à cuire, en conserve/bruin brood, in blik 260 Weißbrot Cracked wheat bread/crackers au blé/wit brood 261 Französisches Brot French bread/pain croûte/frans brood 262 Italienisches Brot Italian bread/pain italien/italiaans brood 263 Pita Brot Pita bread/pita bread/pita brood 264 Pumpernickel Pumpernickel/Pumpernickel/Pumpernickel 265 Rosinenbrot Raisin bread/pain au raisin /Krentenbrood 266 Roggenbrot Rye bread/pain de seigle/roggebrood 267 Weißbrot, angereichert White bread, enriched/pain blanc, enrichi/wit brood, verrijkt 268 Weizenvollkornbrot Whole wheat bread/pain au blé complet/volledig wit brood Frühstückscerealien, warm, gekocht Breakfast cereals, hot, cooked/céréales pour petit-déjeuner, chaudes, cuites/ontbijtgranen, warm, bereid: 269 Korngrütze Corn grits/gruau de maïs/maïspap 270 Reisgrütze Cream of rice/crème de riz/rijstpap 271 Weizengrütze Cream of wheat/crème de blé/tarwepap 272 Farina, ohne salz zubereitet Farina, cooked without salt/farine, cuite sans sel/zetmeel, bereid zonder zout 273 Haferkleie Oat bran/son d'avoine/haverzemelen 274 Haferbrei Oatmeal/Farine d'avoine/havermeel 275 Weizen, vollständiges Mehl Wheat, whole meal/blé, farine complète/tarwe, volledig meel 10

15 Frühstückscerealien, fertig zubereitet Breakfast cereals, ready-to-eat/céréales pour petit-déjeuner, prêtes à consommer/eetklare ontbijtgranen: 276 Vollkorn-Frühstücksflocken (All Bran) All bran/all bran (son de blé)/volkorentarwezemelen 277 Vollkorn-Knospen (Bran Buds) Bran buds/bran buds (granulés au son de blé) /Volkoren korrels 278 Kleieflocken Bran flakes /Bran flakes (flocons au son de blé) /Volkoren tarwevlokken 279 Frühstücksflocken mit Rosinen Bran with raisin/son de blé aux raisins secs/volkoren met rozijnen 280 Cheerios Cheerios/Cheerios/Cheerios 281 Corn Flakes Corn flakes/corn flakes (flocons de maïs)/corn flakes 282 Fiber One Fiber one/fiber one (grains entiers)/fiber one 283 Fruit and Fiber Fruit and fiber/fruits et fibres/fruit en vezels 284 Granola, Nature Valley Granola, Nature Valley/Granola, Nature Valley/Granola, Nature Valley 285 Grapenuts Grapenuts/Grapenuts/Grapenuts 286 Nutri-Grain Nutri-grain/Nutri-grain/Nutri-grain 287 Reis Rice/Riz/Rijst 288 Puffreis Rice, puffed/riz, soufflé/gepofte rijst 289 gepuffter Weizen Wheat, puffed/blé, soufflé/gepofte tarwe 290 Weizenflocken Wheat, shredded/emince wheat (blé, entier filamenteux)/tarwe, geraspt 291 Wheaties Wheaties/Wheaties (biscuits de blé) /Wheaties Kuchen Cakes/Gâteaux/gebak: 292 Engelskuchen, 1/12 Kuchen Angel food, 1/12 of cake/gâteau des anges, 1/12 de gâteau/angel food, 1/12 cake 293 Cremekuchen Boston Boston cream cake/gâteau à la crème Boston/Boston roomcake 294 Käsekuchen Cheese cake/gâteau au fromage/kaasgebak 295 Schokolade (Devil`s Food), tiefgefroren Chocolate (devil's food), frozen/chocolat (gâteau du diable), surgelé/chocolade (devil's food), ingevroren 296 Kaffeekuchen Coffee cake/gâteau danois/koffiecake 11

16 297 Kleiner Kuchen (cupcake) Cupcake/Petit gâteau /Cupcake 298 Obstkuchen Fruitcake/Gâteau aux fruits/fruitcake 299 Lebkuchen Gingerbread/Pain d'épice/gembergebak 300 Pfundkuchen (pound cake) Pound cake/quatre-quarts/pound cake 301 Weißer Kuchen mit Schokoladenglasur White cake with chocolate icing/gâteau blanc avec glaçage au chocolat/witte cake met chocoladeglazuur 302 Gelber Kuchen mit Schokoladenglasur Yellow cake with chocolate icing/gâteau jaune avec glaçage au chocolat/gele cake met chocoladeglazuur Gebäck Cookies/Biscuits/Koekjes: 303 Brownies, aus Backmischung Brownies, from mix/brownies, mélange/brownies, van mix 304 Butterkekse Butter cookies/biscuits au beurre/boterkoekjes 305 Schokosträusel Chocolate chip/biscuits aux grains de chocolat/koekjes met stukjes chocolade 306 Feigenriegel Fig bars/biscuits aux figues/vijgenbar 307 Ingwerkekse Gingersnaps/Croquants au gingembre/gemberkoekjes 308 Marshmallow, mit Schokoglasur Marshmallow, chocolate-coated/guimauve, recouverte de chocolat/marshmallow, met chocoladelaag 309 Hafermehl mit Rosinen Oatmeal with raisins/gruau aux raisins/havermout met rozijnen 310 Sandwich Typ, rund Sandwich type, round/type sandwich, rond/sandwich type, rond 311 Vanillewaffeln Vanilla wafers/gaufres à la vanille/vanillewafels Cräcker Crackers/Craquelins/Crackers: 312 Graham, natur Graham, plain/graham, nature/graham, vol 313 Matzen Matzo/Pain azyme/matzo 314 Toast Melba Melba toast/biscotte melba/melba toast 315 Roggenwaffeln Rye wafers, whole grain/gaufre au seigle, grain entier/roggewafels, volkoren 316 Saltine Cräcker Saltines crackers/craquelins salés/zoute crackers 317 Sandwich oder Snack Typ Sandwich or snack-type/type sandwich ou snack /Sandwich v.h. type snack 12

17 Körner Grains/Grains/Granen: 318 Gerste, gekocht Barley, cooked/langues d'oiseau, cuites/gerst, bereid 319 Maismehl, gekocht Cornmeal, cooked/semoule de maïs cuitemaïsgriesmeel, bereid 320 Hafermehl, gekocht Oat bran, cooked/son d'avoine, cuit/haverzemelen, bereid 321 Weizenkleie, getoasted Wheat bran, toasted/son de blé, grillé/graanzemelen, getoast 322 Weizenmehl, für jeden Zweck, ungesiebt Wheat flour, all purpose, unsifted/farine de blé, tous usages, non tamisée/graanmeel, alle doelen, ongezeefd 323 Weizenmehl, mit Backpulver, ungesiebt Wheat flour, self rising, unsifted/farine de blé, avec levure chimique, non tamisée/graanmeel, zelfijzend, ongezeefd 324 Weizenmehl, Vollkorn Wheat flour, whole grain/farine de blé, complète/graanmeel, volkoren 325 Weizenkeime, getoasted Wheat germ, toasted/germes de blé, grillés/graankiemen, getoast Pasta & Reis Pasta & rice/pâtes & rizpasta & rijst: 326 Lasagne, angereichert, trocken Lasagna, enriched, dry/lasagnes, enrichies, sèches/lasagna, verrijkt, droog 327 Macaroni, angereichert, gekocht Macaroni, enriched, cooked/macaroni, enrichies, cuites/macaroni, verrijkt, bereid 328 Nudeln, Ei, angereichert, gekocht Noodles, egg, enriched, cooked/nouilles, aux œufs, enrichies, cuites/noedels, ei, verrijkt, bereid 329 Japanische Nudeln (Ramen), gekocht Ramen, cooked/ramen, cuites/japanse noedels, bereid 330 Reis, braun, gekocht Rice, brown, cooked/riz, complet, cuit/rijst, bruin, bereid 331 Reis, weiss, gekocht Rice, white, enriched, cooked/riz, blanc, enrichi, cuit/rijst, wit, verrijkt, bereid 332 Reisnudeln, gekocht Rice noodle, cooked/nouilles de riz, cuites/rijstnoedels, bereid 333 Spaghetti, angereichert, gekocht Spaghetti, enriched, cooked/spaghetti, enrichies, cuites/spaghetti, verrijkt, bereid 334 Udon, japanisch, gekocht Udon, japanese, cooked/udon, japonaise, cuit/udon, japans, bereid Torten Pies/Tartes/taart: 335 Apfel Apple/Pomme/Appel 336 Bananencreme Banana cream/crème de banane/banaancrème 337 Blaubeer Blueberry/Bleuet/Bosbessen 13

18 338 Kirsch Cherry/Cerise/Kers 339 Eiercreme Custard/Crème anglaise/custard 340 Zitronen Meringue Lemon meringue/meringue au citron/citroen meringue 341 Pfirsich Peach/Pêche/Perzik 342 Pekannuss Pecan/Noix de pécan/pecan-noten 343 Tortenboden, gebacken Pie crust, baked/fond de tarte, au four /Taartkorst, gebakken 344 Kürbis Pumpkin/Citrouille/Pompoen Fleisch und Geflügel Meat and poultry/viandes et volaillesvlees en gevogelte: Rindfleisch, gekocht Beef, cooked/boeuf cuit/rundsvlees, bereid: 345 Bruststück, geschmort, mager & fett Brisket, braised, lean & fat/pointe de poitrine braisée, maigre & gras/borststuk, gesmoord, mager & vet 346 Bruststück, geschmort, nur mager Brisket, braised, lean only/pointe de poitrine braisée, maigre uniquement/borststuk, gesmoord, alleen mager 347 Kamm, Nacken, geschmort, mager & fett Chuck,blade roast,braised,lean & fat/avant, palette, braisé, maigre & gras/schouder, nek, gesmoord, mager & vet 348 Kamm, Nacken, geschmort, nur mager Chuck,blade roast,braised,lean only/avant, palette, braisé, maigre uniquement/schouder, nek, gesmoord, alleen mager 349 gepökelt corned/corned-beef/gepekeld 350 Rippensteak, geschmort, mager & fett Flank steak, braised, lean & fat/flanchet, braisé, maigre & gras/ribstuk steak, gesmoord, mager & vet 351 Rippensteak, geschmort, nur mager Flank steak, braised, lean only/flanchet, braisé, maigre uniquementribstuk steak, gesmoord, alleen mager 352 Rinderhack, gegrillt, normal Ground beef, broiled, regular/bœuf haché, grillé, normal/gemalen runds, gegrild, normaal 353 Rinderhack, gegrillt, mager Ground beef, broiled, lean/bœuf haché, grillé, maigre/gemalen runds, gegrild, mager 354 Rinderhack, gegrillt, extra mager Ground beef, broiled, extra lean/bœuf haché, grillé, extra maigre/gemalen runds, gegrild, extra mager 355 Leber Liver/Foie/Lever 356 Porterhousesteak, geschmort, mager & fett Porterhouse steak,broiled,lean & fat/bifteck porterhouse, grillé, maigre & gras/porterhouse steak, gesmoord, mager & vet 357 Porterhousesteak, geschmort, nur mager Porterhouse steak,broiled,lean only/bifteck porterhouse, grillé, maigre uniquement/porterhouse steak, gesmoord, alleen mager 358 Rippe, gebraten, mager & fett Rib, roasted, lean & fat/côte, grillée, maigre & gras/rib, geroosterd, mager & vet 14

19 359 Rippe, gebraten, nur mager Rib, roasted, lean only/côte, grillée, maigre uniquement/rib, geroosterd, alleen mager 360 Scheibe, Hinterteil, mager & fett Round, bottom, braised, lean & fat/ronde, extérieur, braisé, maigre & gras/bil, gesmoord, mager & vet 361 Scheibe, Hinterteil, nur mager Round, bottom, braised, lean only/ronde, extérieur, braisé, maigre uniquement/bil, gesmoord, alleen mager 362 Scheibe, Mitte, gebraten, mager & fett Round, eye of, roasted, lean & fat/ronde, noix de, grillée, maigre & gras/bil, midden, geroosterd, mager & vet 363 Scheibe, Mitte, gebraten, nur mager Round, eye of, roasted, lean only/ronde, noix de, grillée, maigre uniquement/bil, midden, geroosterd, alleen mager 364 Shortribs, geschmort, mager & fett Shortribs, braised, lean & fat/bouts de côtes, braisés, maigre & gras/shortrib, gesmoord, mager & vet 365 Shortribs, geschmort, nur mager Shortribs, braised, lean only/bouts de côtes, braisés, maigre uniquement/shortrib, gesmoord, alleen mager 366 Lende, oben, gegrillt, mager & fett Sirloin, top, broiled, lean & fat/flanc, haut, grillé, maigre & graslende, boven, gebakken, mager & vet 367 Lende, oben, gegrillt, nur mager Sirloin, top, broiled, lean only/flanc, haut, grillé, maigre uniquement/lende, boven, gebakken, alleen mager 368 T-Bone Steak, gegrillt, mager & fett T-Bone steak, broiled, lean & fat/bifteck d'aloyau, grillé, maigre & gras/t-bone steak, gebakken, mager & vet 369 T-Bone Steak, gegrillt, nur mager T-Bone steak, broiled, lean only/bifteck d'aloyau, grillé, maigre uniquement/t-bone steak, gebakken, alleen mager 370 Zunge, gekocht Tongue, cooked/langue, cuite/tong, bereid Hähnchen, gekocht Chicken, cooked/poulet, cuit/kip, bereid: 371 Brust, gebraten, mit Haut, mit Knochen Breast, roasted, w/skin, w/bone/poitrine, grillée, a/peau, a/os /Borst, geroosterd, met vel, met been 372 Brust, gebraten, mit Haut, ohne Knochen Breast, roasted, w/skin, w/o bone/poitrine, grillée, a/peau, s/os /Borst, geroosterd, met vel, zonder been 373 Dunkles Fleisch, gebraten, mit Haut Dark meat, roasted, w/skin/viande brune, grillée, a/peau/donker vlees, geroosterd, met vel 374 Dunkles Fleisch, gebraten, ohne Haut Dark meat, roasted, w/o skin/viande brune, grillée, s/peau/donker vlees, geroosterd, zonder vel 375 Keule, gebraten, mit Haut, mit Knochen Drumstick, roasted, w/skin, w/bone/pilon, grillé, a/peau, a/os/drumstick, geroosterd, met vel, met been 376 Keule, gebraten, mit Haut, ohne Knochen Drumstick, roasted, w/skin, w/o bone/pilon, grillé, a/peau, s/os/drumstick, geroosterd, met vel, zonder been 377 Bein, gebraten, mit Haut, mit Knochen Leg, roasted, w/skin, w/bone/cuisse, grillée, a/peau, a/os/bout, geroosterd, met vel, met been 378 Bein, gebraten, mit Haut, ohne Knochen Leg, roasted, w/skin, w/o bone/cuisse, grillée, a/peau, s/os/bout, geroosterd, met vel, zonder been 379 Helles Fleisch, gebraten, mit Haut Light meat, roasted, w/skin/blanc, grillé, a/peau/licht vlees, geroosterd, met vel 380 Helles Fleisch, gebraten, ohne Haut Light meat, roasted, w/o skin/blanc, grillé, s/peau/licht vlees, geroosterd, zonder vel 15

20 Ente, gekocht Duck, cooked/canard, cuit/eend, bereid: 381 Ente, gezähmt, gebraten, mit Haut Duck, domesticated, roasted, w/skin/canard, domestique, grillé, a/peau/eend, tam, geroosterd, met vel 382 Ente, gezähmt, gebraten, ohne Haut Duck, domesticated, roasted, w/o skin/canard, domestique, grillé, s/peau/eend, tam, geroosterd, zonder vel Lamm, gekocht Lamb, cooked/agneau, cuit/lam, bereid: 383 Bein, gebraten, mager & fett Leg, roasted, lean & fat/cuisse, grillée, maigre & grasbout, geroosterd, mager & vet 384 Bein, gebraten, nur mager Leg, roasted, lean only/cuisse, grillée, maigre uniquement/bout, geroosterd, alleen mager 385 Lendenkotelet, gegrillt, mager & fett Loin chop, broiled, lean & fat/côtelette de filet, grillée, maigre & graslendecotelet, gebraden, mager & vet 386 Lendenkotelet, gegrillt, nur mager Loin chop, broiled, lean only/côtellette de filet, grillée, maigre uniquement/lendecotelet, gebraden, alleen mager 387 Rippe, gebraten, mager & fett Rib, roasted, lean & fat/côte, grillée, maigre & gras/rib, geroosterd, mager & vet 388 Rippe, gebraten, nur mager Rib, roasted, lean only/côte, grillée, maigre uniquement/rib, geroosterd, alleen mager 389 Schulter, gebraten, mager & fett Shoulder, roasted, lean & fat/epaule, grillée, maigre & gras/schouder, geroosterd, mager & vet 390 Schulter, gebraten, nur mager Shoulder, roasted, lean only/epaule, grillée, maigre uniquement/schouder, geroosterd, alleen mager Schwein, gekocht Pork, cooked/porc, cuit/varken, bereid: 391 Speck, kanadisch, gekocht Bacon, canadian, cooked/bacon, canadien, cuit/bacon, canadees, bereid 392 Speck, normal, gekocht Bacon, regular, cooked/bacon, normal, cuit/bacon, gewoon, bereid 393 Bein, gebraten, mager & fett Leg, roasted, lean & fat/cuisse, grillée, maigre & gras/bout, geroosterd, mager & vet 394 Bein, gebraten, nur mager Leg, roasted, lean only/cuisse, grillée, maigre uniquement/bout, geroosterd, alleen mager 395 Lendenkotelet, gegrillt, mager & fett Loin chop, broiled, lean & fat/côtelette de filet, grillée, maigre & gras/lendecotelet, gebakken, mager & vet 396 Lendenkotelet, gegrillt, nur mager Loin chop, broiled, lean only/côtelette de filet, grillée, maigre uniquement/lendecotelet, gebakken, alleen mager 397 Frühstücksfleisch, geräuchert, in dosen Luncheon meat, cured, canned/viande à cassecroûte, salée, en conserve/lunchvlees, gerookt, in blik 398 Schinken, geräuchert, gebraten, mager & fett Ham, cured, roasted, lean & fat/jambon, salé, grillé, maigre & gras/ham, gerookt, geroosterd, mager & vet 399 Schinken, geräuchert, gebraten, nur mager Ham, cured, roasted, lean only/jambon, salé, grillé, maigre uniquement/ham, gerookt, geroosterd, alleen mager 16

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung FLEX LIGHT D Bedienungsanleitung GB INSTRUCTION Manual 3x Micro AAA 9 7 8 2 3 4 1 5 2 6 D Bedienungsanleitung FlexLight Beschreibung Multifunktionale Buch-/Laptop-Leuchte mit LED-Technologie (4). Das

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Cable Tester NS-468. Safety instructions Cable Tester NS-468 Safety instructions Do not use the cable tester NS-468 if it is damaged. This device is only for use inside dry and clean rooms. This device must be protected from moisture, splash

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! i-r Receive Connect Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 39

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG / OPERATIONAL MANUAL / MANUEL D OPÉRATION / GEBRUIKERSHANDLEIDING

BEDIENUNGSANLEITUNG / OPERATIONAL MANUAL / MANUEL D OPÉRATION / GEBRUIKERSHANDLEIDING BEDIENUNGSANLEITUNG / OPERATIONAL MANUAL / MANUEL D OPÉRATION / GEBRUIKERSHANDLEIDING INHALTSVERZEICHNIS 1. Wiegen mit hoher Genauigkeit 3 2. Bedienungspanel Indikator 4 3. 1. Netto + 2. Tara = 3. Brutto

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Wagenhebers gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden, welches ansprechendes Design und durchdachte technische

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

KOBIL SecOVID Token III Manual

KOBIL SecOVID Token III Manual KOBIL SecOVID Token III Manual Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für das KOBIL SecOVID Token entschieden haben. Mit dem SecOVID Token haben Sie ein handliches, einfach zu bedienendes Gerät zur universellen

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus Bedienungsanleitung User Manual System AED Plus INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Einleitung Sicherheitshinweise Verwendungszweck... 3 Lieferumfang Technische Daten Zubehör.... 4 Montage. 5 Bedienung

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com d Bedienungsanleitung 2 4. Funktionserläuterung 10 11 7 1 5 2 4 3 6 9 8 Presenter Modus Media Player Modus 1 Seite vor Vorherige Media-Datei in der

Mehr

Zusatzinfo: Betrieb mit der Mobile Station

Zusatzinfo: Betrieb mit der Mobile Station Zusatzinfo: Betrieb mit der Mobile Station Digital-Loks einsetzen, die nicht in der Datenbank der Mobile Station enthalten sind: a) Einstellen des Eintrags über die Adresse b) Geeignete Alternativlok aus

Mehr

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN ) ) ) 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Universal-Akku-Ladegerät mit 12V-Adapter Bedienungsanleitung

Universal-Akku-Ladegerät mit 12V-Adapter Bedienungsanleitung Universal-Akku-Ladegerät mit 12V-Adapter Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde,

Mehr

FRÜHSTÜCK WIE ICH ES MAG

FRÜHSTÜCK WIE ICH ES MAG Bitte beachten Sie, dass diese Variationen nicht geändert werden können. Sie können jedoch gerne Ihre Wahl mit den Zusätzen ergänzen. Please, notice that these variations cannot be changed. Nevertheless,

Mehr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B

Mehr

Restschmutzanalyse Residual Dirt Analysis

Restschmutzanalyse Residual Dirt Analysis Q-App: Restschmutzanalyse Residual Dirt Analysis Differenzwägeapplikation, mit individueller Proben ID Differential weighing application with individual Sample ID Beschreibung Gravimetrische Bestimmung

Mehr

Eetkamer-set. Service. NL Service Nederland Tel.: (0,10 EUR/Min.) IAN IAN

Eetkamer-set. Service. NL Service Nederland Tel.: (0,10 EUR/Min.)   IAN IAN Ensemble table et chaises Eetkamer-set Utilisation conventionnelle Ces articles sont conçus en tant que meubles pour un usage dans des locaux intérieurs privés. Consignes de sécurité CONSERVER TOUTES LES

Mehr

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Aluminium with topper rim Round moss Special project Round moss Moss art Polystone rock finish Flat moss 4 Introduction 6 Polystone natural finish 7 Naturescast

Mehr

CON TEC Professional Bike Components

CON TEC Professional Bike Components Bike Computer CON TEC Professional Bike Components deutsch englisch french netherlands C 900 Inhalt / Content / Contenu / Inhoud 42 mm 32 mm RDS KOMPATIBEL NICHT RDS NOT COMPATIBLE 2 Montage / Installation

Mehr

Lazy Breakfast Samstag, Sonntag und Feiertag von 6.30 bis 14,30 Uhr Saturday, Sunday and holiday from 6.30 a.m. until 02.30 p.m.

Lazy Breakfast Samstag, Sonntag und Feiertag von 6.30 bis 14,30 Uhr Saturday, Sunday and holiday from 6.30 a.m. until 02.30 p.m. FRÜHSTÜCKSKARTE von 6.30 bis 11.00 Uhr BREAKFAST MENU from 6.30 a.m. until 11.00 a.m. Lazy Breakfast Samstag, Sonntag und Feiertag von 6.30 bis 14,30 Uhr Saturday, Sunday and holiday from 6.30 a.m. until

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE

PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE N02 WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE NO 2 NO 3 ph Cl 2 CO 2 ANALYSE DIAGNOSE LÖSUNG ANALYSIS DIAGNOSIS SOLUTION THE NEW GENERATION ph KH GH N03

Mehr

Worx Landroid - Software Update

Worx Landroid - Software Update Worx Landroid - Software Update WORX Landroid Software Update für Anwender 30.04.2015 Website: www.worxlandroid.com Direct Direkter Link Link for auf the Update: Update: https://www.worxlandroid.com/en/software-update

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2

Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2 Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2 Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Kabeltesters gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden,

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

UFX-31.IR. Deutsch: 4-12 Français: 13-22

UFX-31.IR. Deutsch: 4-12 Français: 13-22 UFX-31.IR IR-Fernbedienung für iphone/ipad/ipod Dongle télécommande pour iphone/ipad/ipod Deutsch: 4-12 Français: 13-22 11/2011 - LG//TH//SS - GS Ihre neue IR-Fernbedienung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter

Mehr

Kuppeldach-Pavillon / Pavilion with dome-shaped roof / Koepeldak Paviljoen

Kuppeldach-Pavillon / Pavilion with dome-shaped roof / Koepeldak Paviljoen Pavilion with dome-shaped roof Koepeldak Paviljoen Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Read these instructions carefully before use and assembly and

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

Quick Setup Guide Windows XP

Quick Setup Guide Windows XP Quick Setup Guide Windows XP Installation der WLAN-Adapters unter Windows XP Installing the WLAN adapter in Windows XP Installation de la clé WLAN sous Windows XP Installatie van de WLAN-adapter onder

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

MARDERSCHUTZ SENSOR 737

MARDERSCHUTZ SENSOR 737 Bedienungsanweisung Mode d'emploi EN Bedienungsanweisung User manual ZUERICH FR HJH TRAING AG Bedienungsanweisung Bedienungsanleitung SWISS MAE E1 10R-04 6887 672056 MARERSCHUTZ VERSION 4.2 ÄNERUNGEN VORBEHALTEN

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama. 00021024-10.06 E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.com Gamepad Thunderstorm II 0021024 l Bedienungsanleitung

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation English Uitbreidingsmodule Nederlands Leveringsomvang schroef Uitbreidingsmodule tiptel KM-38

Mehr

PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE

PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE CARACTERISTIQUES COMMUNES A TOUS LES SYSTEMES GENERAL SPECIFICATIONS

Mehr

Art.-Nr. 4450900300 greentea. Art.-Nr. 4450900200 whitemusk MAGICUS. 1 Stück/piece 2,5. 4 x 4 x 4 x. 1 x

Art.-Nr. 4450900300 greentea. Art.-Nr. 4450900200 whitemusk MAGICUS. 1 Stück/piece 2,5. 4 x 4 x 4 x. 1 x MAGICUS Art.-Nr. 4450900300 greentea 1 Stück/piece Art.-Nr. 4450900200 whitemusk 2,5 4 x 4 x 4 x 1 x 1. 2. 1 x Option 2 Option 1 3. 1 3 4 2 4. I AUTO RUN Mo Tu We Th Fr Sa Su OK + Clear R 230VAC, 50Hz

Mehr

Open Source. Legal Dos, Don ts and Maybes. openlaws Open Source Workshop 26 June 2015, Federal Chancellery Vienna

Open Source. Legal Dos, Don ts and Maybes. openlaws Open Source Workshop 26 June 2015, Federal Chancellery Vienna Open Source Legal Dos, Don ts and Maybes openlaws Open Source Workshop 26 June 2015, Federal Chancellery Vienna 1 2 3 A Case + vs cooperation since 2003 lawsuit initiated 2008 for violation of i.a. GPL

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

Bedienungsanleitung Ferngesteuerter GT-Rennwagen McTrack Challange

Bedienungsanleitung Ferngesteuerter GT-Rennwagen McTrack Challange Bedienungsanleitung Ferngesteuerter GT-Rennwagen McTrack Challange Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen GT-Rennwagen gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt

Mehr

Lattenrooster 56524. Lattenrost 56524. Sommier à lattes 56524

Lattenrooster 56524. Lattenrost 56524. Sommier à lattes 56524 Sommier à lattes 56524 Instructions de montage Lattenrooster 56524 Montagevoorschriften Lattenrost 56524 Montageanleitung Auxiliaires nécessaires: U hebt nodig: Sie benötigen: Ferrures: Beslagen: Beschläge:

Mehr

16 H6 0.003. DigiTec. www.urma.ch

16 H6 0.003. DigiTec. www.urma.ch 1 H 0.003 DigiTec www.urma.ch DigiTec Das digitale Feinbohrsystem zum unschlagbaren Preis! The digital fine boring system at a fair price! e système tête micrométrique digital à un prix sensationnel! Digital-Technologie

Mehr

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus:

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus: Deutsch 1.0 Vorbereitung für das Firmwareupdate Vergewissern Sie sich, dass Sie den USB-Treiber für Ihr Gerät installiert haben. Diesen können Sie auf unserer Internetseite unter www.testo.de downloaden.

Mehr

Getting started with MillPlus IT V530 Winshape

Getting started with MillPlus IT V530 Winshape Getting started with MillPlus IT V530 Winshape Table of contents: Deutsche Bedienungshinweise zur MillPlus IT V530 Programmierplatz... 3 English user directions to the MillPlus IT V530 Programming Station...

Mehr

Die Dokumentation kann auf einem angeschlossenen Sartorius Messwertdrucker erfolgen.

Die Dokumentation kann auf einem angeschlossenen Sartorius Messwertdrucker erfolgen. Q-App: USP V2 Bestimmung des Arbeitsbereiches von Waagen gem. USP Kapitel 41. Determination of the operating range of balances acc. USP Chapter 41. Beschreibung Diese Q-App ist zur Bestimmung des Arbeitsbereiches

Mehr

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!! REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße

Mehr

Bedienungsanleitung Regelbares Labornatzgerät SNT-3050

Bedienungsanleitung Regelbares Labornatzgerät SNT-3050 Bedienungsanleitung Regelbares Labornatzgerät SNT-3050 542-053 Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Netzgerätes gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Vertretungsstunde Englisch 6. Klasse: Grammatik

Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form. Auszug aus: Vertretungsstunde Englisch 6. Klasse: Grammatik Unterrichtsmaterialien in digitaler und in gedruckter Form Auszug aus: Vertretungsstunde Englisch 6. Klasse: Grammatik Das komplette Material finden Sie hier: Download bei School-Scout.de a few a little

Mehr

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The

Mehr

Markengeschichte. Hingabe unterscheidet uns. Hartnäckigkeit beschreibt uns.

Markengeschichte. Hingabe unterscheidet uns. Hartnäckigkeit beschreibt uns. Bedienungsanleitung Mit unserem Glauben gehen wir voran. Mit unserer Leidenschaft steigern wir unsere Erfahrung. Vergessen die eigenen Fehlschläge, aber nicht das unerfüllte Potential. Die Leidenschaft

Mehr

Abteilung Internationales CampusCenter

Abteilung Internationales CampusCenter Abteilung Internationales CampusCenter Instructions for the STiNE Online Enrollment Application for Exchange Students 1. Please go to www.uni-hamburg.de/online-bewerbung and click on Bewerberaccount anlegen

Mehr

Level 1 German, 2015

Level 1 German, 2015 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2015 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 2.00 p.m. Thursday 26 November 2015 Credits: Five Achievement

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG FUER UHRWERK KALIBER VD 33 & VD 34 MANUAL FOR MOVEMENT CAL. VD 33 & VD 34

BEDIENUNGSANLEITUNG FUER UHRWERK KALIBER VD 33 & VD 34 MANUAL FOR MOVEMENT CAL. VD 33 & VD 34 BEDIENUNGSANLEITUNG FUER UHRWERK KALIBER VD 33 & VD 34 MANUAL FOR MOVEMENT CAL. VD 33 & VD 34 2 BEDIENUNGSANLEITUNG FUER KALIBER VD 33 und VD 34 BATTERIE: SR920SW ANZEIGE: MULTIFUNKTIONSUHR MIT ZWEITER

Mehr

EG-Konformitätserklärung Explanation of Conformance CE Attestation de conformité CE Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend aufgeführten Produkte, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden

Mehr

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch Quick Installation Guide DN-16111 DN-16112 DN16113 2 DN-16111, DN-16112, DN-16113 for Mobile ios Quick Guide Table of Contents Download and Install the App...

Mehr

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

Therefore the respective option of the password-protected menu (UPDATE TUBE DATA BASE) has to be selected: ENGLISH Version Update Dräger X-act 5000 ("UPDATE TUBE DATA BASE") The "BARCODE OPERATION AIR" mode is used to automatically transfer the needed measurement parameters to the instrument. The Dräger X-act

Mehr

Beschreibung. Process Description: Sartorius Bestellnummer / Order No.:

Beschreibung. Process Description: Sartorius Bestellnummer / Order No.: Q-App: USP Advanced Bestimmung des Arbeitsbereiches von Waagen gem. USP Kapitel 41 mit Auswertung über HTML (Q-Web) Determination of the operating range of balances acc. USP Chapter 41 with evaluation

Mehr

Technische Information

Technische Information Flüsskeitsgekühlte Anfahrkupplung Die Mähvorsätze der Typen 345 und 360 sind mit einer flüssigkeitsgekühlten Anfahrkupplung nachrüstbar. Best.-Nr.: LCA93830 (650Nm) für Best.-Nr: LCA93831 (900 Nm) für

Mehr

w ww.hama.de H ama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.

w ww.hama.de H ama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama. w ww.hama.de 00055465-02.06 H ama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.de Muster FlashPen Mini U3 3 l Bedienungsanleitung

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.00 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Bedienungsanleitung Nr. 107375 Bedienungsanleitung Satelliten Finder RL-TC-0101 Artikel Nr. 54 25 97 Instruction Manual Satellite Finder RL-TC-0101 Article No. 54 25 97 Benutzung Funktionsumfang Regelbare

Mehr

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens How-To-Do Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens Content Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens... 1 1 General... 2 1.1 Information... 2 1.2 Reference...

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

Newton Rechargeable Battery Pack for Use With the MessagePad 2000

Newton Rechargeable Battery Pack for Use With the MessagePad 2000 Newton Rechargeable Battery Pack for Use With the MessagePad 2000 Before using this battery pack for the first time, charge it in the MessagePad 2000 for two hours. Your new rechargeable battery pack needs

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight

Mehr

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com)

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Inhalt Content Citrix-Anmeldung Login to Citrix Was bedeutet PIN und Token (bei Anmeldungen aus dem Internet)? What does PIN and Token

Mehr

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise Benutzeranweisungen SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise 2008.01 (V 1.x.x) Deutsch Please direct all enquiries to your local JDSU sales company. The addresses can be found at: www.jdsu.com/tm-contacts

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt ŸTFM-560X

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual

Bedienungsanleitung User Manual Bedienungsanleitung User Manual Einführung Introduction Vielen Dank, dass Sie sich für das KOBIL SecOVID Token entschieden haben. Mit dem SecOVID Token haben Sie ein handliches, einfach zu bedienendes

Mehr

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den

Mehr

Disc Repair Pro II Bediienungsanlleiitung Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrte Kundin, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

Q-App: Backweigher light V3.0

Q-App: Backweigher light V3.0 Q-App: Backweigher light V3.0 Differenzwägeapplikation, mit individueller Proben ID Differential weighing application with individual Sample ID Beschreibung Einfache Differenzwäge-Applikation mit individueller

Mehr

PORTALKRAN GANTRY CRANE GRUE PORTIQUE PORTAALKRAAN Art. Nr. 131262 D

PORTALKRAN GANTRY CRANE GRUE PORTIQUE PORTAALKRAAN Art. Nr. 131262 D PORTALKRAN GANTRY CRANE GRUE PORTIQUE PORTAALKRAAN Art. Nr. 131262 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es einmal vorkommen, dass ein

Mehr

Bedienungsanleitung. User Manual

Bedienungsanleitung. User Manual Bedienungsanleitung Seite: -3 User Manual LightmaXX 5ive STAR LED LIG0009669-000 Page: 4-5 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt von LightmaXX entschieden haben. In der folgenden Anleitung

Mehr