GEZE Boxer Gr. 2-4 Gr. 3-6
|
|
- Steffen Albert
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 GEZE Boxer Gr. - Gr CP-0069 EN 5 ubstanz: ---- ubstanz: ---- P.O.Box 6 76 Leonberg P.O.Box 6 76 Leonberg CP-0069 EN / / 05 P.O.Box 6 76 Leonberg EN 5 MAE N GERMANY 067-CP-0069 ubstanz: ---- Gr. - TOP Türschließer Montageanleitung oor Closer nstallation instructions erme-porte nstructions de montage Chiudiporta struzioni di montaggio eurdranger Montage handleiding örrstängare nstallation och driftsanvisningar amozamykacz drzwiowy nstrukcja montażu
2 Abmessungen chließkraft Gewicht imensions Closing force EN size Weight imensions orce de fermeture Poids imensioni orza secondo Peso Afmetingen luitkracht Gewicht imensioner tängningskraft Vikt Wymiary ila zamykania Ciezar Gr. - x 5 x mm Gr. -, kg Gr x 5 x 0mm Gr. - 6, kg Holztür und -Rahmen Wooden door and frame Portes et cadres en bois Porta e telaio in legno Houten deur en kozijn Trädörr och -karm rzwi i oscieznice drewniane Metalltür und -Rahmen Metal door and frame Portes et cadres en métal Porta e telaio in metallo Metalen deur en kozijn Metalldörr och -karm rzwi i oscieznice metalowe Vormontage Gleitschiene Preset guide rail Préassemblage de la coulisse Preparazione braccio a slitta Voormontage glijrail örbereda glidskenan mm (x) 95 / 06 x 957 / / 06 x 957 / 05 (x) Vormontage mechanische eststellung Preset mechanical hold-open device Préassemblage arrêt mécanique Preparazione fermo meccanico Voormontage mechanische vastzetting örbereda mekanisk uppställning mm x 95 / / 05 (x) x 95 / / 05 (x)
3 R R chließer- /chienenmaße für Einbau in Holztür Closer/guide dimensions for installation in wooden door Cotes du ferme-porte / de la coulisse pour montage sur porte en bois Misure chiudiporta/guide per montaggio in porta in legno max. 0 max. 0 Maten deurdranger/rail voor inbouw in houten deur Mått för stängare/skena vid inbyggnad i trädörr Zamykacz / szyna - wymiary montazowe do osadzenia w drzwiach drewnianych 0 5(5) 99 (9,5) 6x (9x0) 7 5 max. 0 7 (69) 50 (5) 0 () 75 ( ) = Gr -6 0 min.,5 min., (5) 0, ,7 min.(0) max. +_ 0mm R R 0997 (09975), (076), (076) 6,5 R R R R chließer- /chienenmaße für Einbau in Metalltür Closer/guide dimensions for installation in metal door Cotes du ferme-porte / de la coulisse pour montage sur porte en métal Misure chiudiporta/guide per montaggio in porta in metallo Maten deurdranger/rail voor inbouw in stalen deur Mått för stängare/skena vid inbyggnad i metalldörr 99 (9,5) 6x (9x0) max. +_ 0mm 7,5 7 max (09975) 0759 (076) 0760 (076),5,5 6,5 7 (70) (5) 0 () 9 75 ( ) = Gr. -6
4 0 MAE N GERMANY MAE N GERMANY 067-CP-0069 ubstanz: ---- P.O.Box 6 76 Leonberg MAE N GERMANY 067-CP-0069 ubstanz: ---- EN 5 0 P.O.Box 6 76 Leonberg EN 5 MAE N GERMANY 0 MAE N GERMANY 067-CP-0069 ubstanz: ---- BW P.O.Box 6 76 Leonberg EN 5 0 Vormontage Pre-assembly Préassemblage Premontaggio Voormontage örmontage Gr. - mm TOPP TOP chließzeit Zu Closing time lock urée de fermeture à Tempo di chiusura chiuso luittijd dicht tängningstid tängd Zwiekszanie czasu zamykania L = N - - links - left - gauche - sinistra - links - höger - drzwi lewe wg N P.O.Box 6 76 Leonberg EN 5 ubstanz: CP-0069 TOP Gr. - Gr. - TOP R = N - - rechts - right - droite - destra - rechts - höger - drzwi prawe wg N 5 mm 7 - max.,5 Nm L TOPP Gr. - Made in Germany GEZE EN 5 MPA Gr. - TOP
5 MAE N GERMANY 067-CP-0069 ubstanz: ---- P.O.Box 6 76 Leonberg EN Montage GEZE Boxer in das Türblatt Mouting of GEZE Boxer into the door leaf Montage GEZE Boxer dans le vantail Montaggio GEZE Boxer nel battente Montage GEZE Boxer in de deur Montage av GEZE Boxer i dörrbladet Gr. - TOP Montage der Gleitschiene, Holztür Mounting of guide rail, wooden door Montage de la coulisse, porte en bois Mont. del braccio a slitta, porta in legno Montage van de glijrail, houten deur Montage av glidskenan, trädörr Montage der Gleitschiene, Metalltür Mounting of guide rail, metal door Montage de la coulisse, porte en métal Mont. del braccio a slitta, porta in metallo Montage van de glijrail, metalen deur Montage av glidskenan, metalldörr 95 / 06 x 95 / 06 x 957 / / 06 Hebel mit Gleitschiene verschrauben crewing lever and guide rail together Visser le levier avec la coulisse Avvitare leva con braccio a slitta Arm op glijrail vastschroeven kruva fast armen på glidskenan 7 - max.,5 Nm x 95 x 957 mm 5
6 MAE N GERMANY 067-CP-0069 ubstanz: ---- P.O.Box 6 76 Leonberg EN 5 0 Einstellungen am GEZE Boxer Adjustment of GEZE Boxer Réglages sur le GEZE Boxer Regolazioni sul GEZE Boxer nstellingen op de GEZE Boxer nställningar på GEZE Boxer Gr. - TOP EN 5 Nm chließkraft chließzeit Endschlag Öffnungsdämpfung Closing force Closing time Latching action Back check orce de fermeture orza di chiusura luitkracht tängningskraft ila zamykania urée de fermeture Tempo di chiusura luittijd tängningstid Czas zamykania À-coup final Arresto finale Eindslag Tillslagskraft Amortissement d ouverture Ammortizzatore di apertura openingsdemping Öppningsbroms tlumienie otwierania 6
7 TOPP Gr. - EN 5 MPA BW Einstellungen mech. eststellung Adjustment of hold-open devise Réglages de l arrêt mécanique mpostazioni del fermo meccanico x 95 / / 05 nstellingen van de mechanische vastzeting täll in mekanisk uppställning A A +. - A. topper setzen (max. 0 ) etting of the opening limitation (max. 0 ) Réglages de la limitation d ouverture (max. 0 ) x x 95 / / 05 Regolazioni della limitazione di apertura (max. 0 ) nstellingen van de openingsbegrenzing (max. 0 ) nställnningar av öppningsbegränsaren (max. 0 ) Nastanwianie ograniczania otwarcia (max. 0 ) max. 0 Wartung Maintenance Entretien Manutenzione Onderhoud Underhåll onserwacja Prüfung aller Befestigungsschrauben auf festen itz Checking all fastening screws for close fit Contrôle de la bonne tenue de toutes les vis de fixation Controllo della tenuta di tutte le viti di fissaggio Controle op het goed vastzitten van alle bevestigingsschroeven ontrollera att alla fästskruvar är ordentligt fastskruvade prawdzanie prawidlowosci dokrenia srub mocujacych x 95 / 06 x 957 / 05 x 95 / 06 x 957 / 05 Made in Germany GEZE??????? 7
8 P.O. Box 6 76 Leonberg Germany Reinhold-Vöster-tr Leonberg Germany Tel. +9 (0) ax +9 (0) GEZE Online: GEZE Niederlassungen eutschland Niederlassung Nord/Ost Bühringstr. 06 Berlin (Weissensee) Tel. +9 (0) ax +9 (0) berlin.de@geze.com Niederlassung West Nordsternstr Essen Tel. +9 (0) ax +9 (0) essen.de@geze.com Niederlassung Mitte Adenauerallee 60 Oberursel (b. rankfurt) Tel. +9 (0) ax +9 (0) frankfurt.de@geze.com Niederlassung üd Reinhold-Vöster-traße Leonberg Tel. +9 (0) ax +9 (0) leonberg.de@geze.com Tochtergesellschaften eutschland GEZE onderkonstruktionen GmbH Planken 979 Boxberg-chweigern Tel. +9 (0) ax +9 (0) sk.de@geze.com GEZE ERVCE GmbH Reinhold-Vöster-tr Leonberg Tel. +9 (0) ax +9 (0) service.de@geze.com Asien GEZE Asia Pacific Ltd. Unit 60, Level 6, Tower Grand Central Plaza hatin Rural Committee Road hatin, New Territories Hong ong Tel ax geze@netvigator.com GEZE ndustries (Tianjin) Co., Ltd. huangchenzhong Road Beichen Economic evelopment Area (BEA) Tianjin 0000, P.R. China Tel ax geze@public.tpt.tj.cn GEZE ndustries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office hanghai Room No. 0 Nan Zheng Building 50 Nanjing Road West 000 hanghai P.R. China Tel Tel Tel ax geze@public.sta.net.cn GEZE ndustries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Guangzhou Room Jie Tai Plaza - Zhong han Liu Road 500 Guangzhou P.R. China Tel ax geze@public.guangzhou.gd.cn GEZE ndustries (Tianjin) Co., Ltd. Branch Office Beijing Room 606 Beijing East Ocean Centre No.A Jian Guo Men Wai treet Chao Yang istrict 000 Beijing P.R. China Tel Tel ax gezebj@6.com Mittlerer Osten Arabische Emirate GEZE Middle East P.O. Box 790 Jebel Ali ree Zone ubai U.A.E. Tel. +97 ax geze@emirates.net.ae Europa rankreich GEZE rance.a.r.l. ZAC de l Orme Rond RN ervon Tel ax france.fr@geze.com Großbritannien GEZE U Ltd. Blenheim Way radley Park Lichfield taffordshire, W X Tel. + (0) ax + (0) geze.uk@geze.com talien GEZE talia rl Via Caduti di abbiuno, 00 Anzola Emilia (BO) Tel ax italia.it@geze.com GEZE Engeneering rl Via Borromeo, 00 7 Rho (Milano) Tel ax GEZE Engineering Roma rl Via Lucrezia Romana Roma Tel ax gezeroma@libero.it GEZE Engineering Bari rl Via Treviso Altamura (Bari) Tel ax gezebari@libero.it Benelux GEZE Benelux B.V. ndustrieterrein, apelbeemd, Leemkuil, 566 EA Eindhoven Tel. +(0) ax +(0) benelux.nl@geze.com Österreich GEZE Austria GmbH Mayrwiesstraße 500 Hallwang b. alzburg Tel ax austria.at@geze.com Polen GEZE Polska p.z o.o. ul. Annopol (Zeran Park) 0-6 Warszawa Tel. + (0) - ax + (0) geze@geze.pl chweiz GEZE chweiz AG Bodenackerstr ulliken Tel. + (0) ax + (0) schweiz.ch@geze.com panien GEZE beria.r.l. C/iputación,. 00 Barcelona España Tel ax iberia.es@geze.com kandinavien chweden GEZE candinavia AB Mallslingan 0 Box Täby Tel. +6 (0) ax +6 (0) sverige.se@geze.com Norwegen GEZE candinavia AB avd. Norge Postboks 6 0 Eidsvoll Tel. +7 (0) ax +7 (0) norge.se@geze.com innland GEZE inland Branch office of GEZE candinavia AB Postbox Hollola Tel. +5 (0) ax +5 (0) finland.se@geze.com GEZE ERVCE GmbH Niederlassung Berlin Bühringstraße 06 Berlin (Weissensee) Tel. +9 (0) ax +9 (0) Gemäß der im "Produkthaftungsgesetz" definierten Haftung des Herstellers für seine Produkte sind die in dieser Broschüre enthaltenen nformationen (Produktinformationen und bestimmungsgemäße Verwendung, ehlgebrauch, Produktleistung, Produktwartung, nformations- und nstruktionspflichten) zu beachten. ie Nichtbeachtung entbindet den Hersteller von seiner Haftungspflicht. GEZE Repräsentant: Mat. Nr Änd. t. 07 Zeichn. Nr Printed in Germany Änderungen vorbehalten
Verkaufs- und Einbauunterlagen
Verkaufs- und Einbauunterlagen GEZE GEZE OL 90 N OL 95 Flachformoberlichtöffner GEZE GmbH P.O. Box 1363 71226 Leonberg Germany GEZE GmbH Reinhold-Vöster-Str.
MehrGEZE Boxer size 3-6 with Boxer guide rail
ER Boxer size -6 with Boxer guide rail Boxer size -6 with Boxer guide rail with mechanical hold-open device Boxer size -6 with Boxer E-guide rail Boxer 5 Boxer Gr. - 4 Gr. - 6 954 957 EN 54 BOXER Gr. -4
MehrGEZE Boxer Gr. 2-4 Gr. 3-6
Boxer Gr. - 4 Gr. - 6 954 957 EN 54 BOXER Gr. -4 Türschließer Montageanleitung oor Closer nstallation instructions erme-porte nstructions de montage Chiudiporta struzioni di montaggio eurdranger Montage
MehrGEZE TS 500 NV / TS 500 N EN3
Bodentürschließer für Anschlag- und Pendeltüren TS 500 NV / TS 500 N EN3 TS 500 NV / TS 500 N EN3 Bodentürschließer für Anschlag- und Pendeltüren Produktmerkmale TS 500 NV Bauhöhe 42 mm Schließkraft einstellbar
MehrDC01 MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG ST_DC01_A_151218 DC01 FERME-PORTE AVEC BRAS COMPAS DOOR CLOSER WITH STANDARD SCISSOR ARM TÜRSCHLIEßER MIT SCHERENGESTÄNGE l x h x p L x W x D
MehrSlimdrive EMD-F-IS. Integrierte Schließfolgeregelung für zweiflügelige Drehtüren. Zusatz- Montageanleitung
Slimdrive EMD-F-IS Integrierte Schließfolgeregelung für zweiflügelige Drehtüren Zusatz- Montageanleitung Inhalt 1 Allgemeine Hinweise 3 2 Sicherheitshinweise 3 3 Produktbeschreibung 4 3.1 Einsatzbereiche
MehrFor more information go to System AEROLAN. Montageanleitung Installation manual. Mat.-Nr. / Id. No.
System AEROLAN Montageanleitung Installation manual DE GB Mat.-Nr. / Id. No. 119487 1 Inhalt 1 Hilfsmittel...3 2 Montage...3 2.1 Erste Wandbohrung...3 2.2 Weitere Wandbohrungen...4 2.3 Wandbefestigung
MehrGEZE TÜRTECHNIK. Kanzleigebäude, Mannheim. GEZE Boxer. Integrierte Türschließer BEWEGUNG MIT SYSTEM
GEZE TÜRTECHNIK Kanzleigebäude, Mannheim GEZE Boxer Integrierte Türschließer BEWEGUNG MIT SYSTEM GEZE Boxer Integrierter Türschließer, Schließkraft Größe 2-4 und 3-6 nach EN 1154 A Produktmerkmale Schließergrößen
MehrFor more information go to System GEOLAN. Montageanleitung Installation manual. Mat.-Nr. / Id. No.
System GEOLAN Montageanleitung Installation manual DE GB Mat.-Nr. / Id. No. 119488 1 Inhalt 1 Hilfsmittel...3 2 Montage...3 2.1 Erste Bodenbohrung...4 2.2 Weitere Bodenbohrungen...4 2.3 Bodenbefestigung
MehrMontage - Anleitung. ITS SR mit GS 31x /11
3. 4. 2 X X 3 / 4 5 D GB F Montage Türschließer gemäß separater Anleitung! Assembly of door closer see seperate fixing instructions! Selon instruction de ferme porte d assemblage separee! 48 B8 C9 40 9C
MehrHahn KT-N 6R / KT-V 6R
Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Für Kunststofftüren F GB Pour portes PVC For PVC doors Alle Dr. Hahn Anleitungen jetzt als APP erhältlich: dr-hahn.eu/hahn-anleitungen n Einbauanleitung n Notice de montage n Installation
MehrZuladung: max. 100kg Load rating: 100kg
Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner
MehrMontageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 H (IS) Garnituren/ Sets/ Garnitures
max. 00 mm l Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 H (IS) Schweizer Qualität - getestet nach EN 5706 Swiss Quality - tested in accordance with EN 5706 Qualité suisse - testée
MehrKUVERTS. Fragen? Rufen Sie an: 041 449 50 65. Öffnungszeiten: Montag bis Freitag, 8.00 12.00 Uhr und 13.30 17.00 Uhr
KUVRTS Kuvert C6/5 ohne Fenster... Seite 2 Kuvert C6/5 Fenster rechts... Seite 3 Kuvert C6/5 Fenster links... Seite 4 Kuvert C5 ohne Fenster... Seite 5 Kuvert C5 Fenster rechts... Seite 6 Kuvert C5 Fenster
MehrSilent System Flexible 50
Silent System Flexible 50 Technik für Möbel 1 i Schließen Erforderliche Bestandteile Close Required components Fermer Composants requis Sluiten Vereiste onderdelen Cerrar Componentes requeridos Zamykanie
MehrGemeinsam. für Höchstleistungen
Gemeinsam für Höchstleistungen Unsere Fahrdrähte haben Ausdauer. Langlebigkeit und Standfestigkeit der nkt cables Fahrdrähte bewähren sich Tag für Tag auf Bahnstrecken weltweit. Unsere Kunden profitieren
MehrTechnische Information
Flüsskeitsgekühlte Anfahrkupplung Die Mähvorsätze der Typen 345 und 360 sind mit einer flüssigkeitsgekühlten Anfahrkupplung nachrüstbar. Best.-Nr.: LCA93830 (650Nm) für Best.-Nr: LCA93831 (900 Nm) für
Mehr11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
MehrALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements
Gestellprogramm work station systems Programme de piétements ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2 Sitz-Steh-Arbeitsplatz mit elektrischer Höhenverstellung Verstellbereich: 620 1270 mm wahlweise mit memory
MehrMAGIC in wood. Modéle MAGIC en bois. Patented concealed mechanism for wooden sliding doors
MAGIC in wood Modéle MAGIC en bois Patented concealed mechanism for wooden sliding doors Mécanisme invisible breveté pour portes coulissantes en bois Magic Model Modèle Magic Patented concealed system
MehrNEW. Living Top. Slides for suspended panels Sistemi di scorrimento per ante sospese
NEW Living Top Slides for suspended panels Sistemi di scorrimento per ante sospese Living Top Slides for suspended panels Sistemi di scorrimento per ante sospese EN Sliding adjustable system for suspended
MehrDurostone Lötmasken für die Handhabung von Leiterplatten Durostone
Lötmasken für die Handhabung von Leiterplatten Faserverstärkte Kunststoffe Lötmaskenqualitäten Lötmaskenqualitäten wurden speziell für die Fertigung von Leiterplatten entwickelt. Drei Qualitäten, CHP760,
MehrAnwendungen. 1 Sensoren CCD Sensoren CMOS Sensoren. Max Transmission > 80 % Blockung < 1% Toleranz Wellenlänge. 1.0 mm ± 0.1 mm
Sensorschutzglas Die Sensorschutzgläser aus der Reihe IFG UI von Schneider Kreuznach eignen sich mit 16mm Durchmesser für 1 CCD und CMOS Sensoren. Sie sind nur 1 mm dünn und ihre sehr gute Oberflächenqualität,
MehrSchlösser und Zubehör
Schlösser und Zubehör Bauer Systemtechnik GmbH Gewerbering 7, 84072 Au/Hallertau Tel.: +49 (0) 8752-865809-0, Fax: +49 (0) 8752-9599 info@bauer-tore.de Lieferzeit bei unseren Spezialkatalogen bitte anfragen!
Mehrbohémien collection t e c h n i c a l collezione bohémien Consolle 80 predisposto monoforo Console 80 set up with one tap hole Console 80 prédisposée monotrou Konsole 80 für Einlocharmatur
MehrDIN links - spiegelbildlich DIN left - mirror image DIN gauche - inverser l illustration TS-61 G TS-61 G TS-51 G
ECO Schulte GmbH & Co. KG Iserlohner Landstraße 89 D-58706 Menden 06 ECO Schulte GmbH & Co. KG Iserlohner Landstraße 89 D-58706 Menden 06 04 - CPD - 00 EN 54:996+A:00 8-5 4 8-4 8 5-6 4 04 - CPD - 04 EN
MehrPORTA 40 EKU-PORTA 40 H
PORTA EKU-PORTA 40 40 PORTA 40 Design-Beschlag mit schlanken Laufschienen Unsichtbare Technik Designer fitting with slim running tracks Invisible running system Ferrure design avec rails de roulement étroits
MehrDIPLOMATISCHE VERTRETUNGEN
DIPLOMATISCHE VERTRETUNGEN ABU DHABI Botschaft des Großherzogtums Luxemburg in Abu Dhabi, Vereinigte Arabische Emirate Office 1001, Silver Wave Tower, Meena Street P.O. Box 44909 Abu Dhabi Vereinigte Arabische
MehrGEZE Econodrive EL / EL-FR
Automatische Türsysteme für Schiebetüren Econodrive EL / EL-FR SAT 1, Mainz Econodrive EL / EL-FR Ökonomisch kompakt im Antrieb und... Econodrive EL Überall dort, wo Infrastruktur den Weg für hohe Besucherfrequenzen
Mehrnew forster Schlanke Tür mit Wärmedämmung Porte fine à isolation thermique Slim door with thermal break /INT
@ new Schlanke Tür mit Wärmedämmung Porte fine à isolation thermique Slim door with thermal break unico Sehr schlanke Ansichtsbreiten Ideal für Kombinationen mit unico XS Elementen Neues Schloss mit 25
MehrPORTA 40 EKU-PORTA 40 H
PORTA EKU-PORTA 40 40 PORTA 40 Design-Beschlag mit schlanken Laufschienen Unsichtbare Technik Designer fitting with slim running tracks Invisible running system Ferrure design avec rails de roulement étroits
MehrPoignée de levier Garniture de base Ferrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D, poignée en aluminium EV1
Catalogue de produits - ferrures Ferrure de fenêtre invisible Fittings product list Concealed window fitting Programmliste Beschlag Fensterbeschlag verdeckt liegend RF 9040-5N Poignée de levier Garniture
MehrHebelgriff Grundgarnitur verdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar, Griff Aluminium EV1. Verwendung bei Dreh- und Kippflügeln
Programmliste Beschlag Fensterbeschlag verdeckt liegend Fittings product list Concealed window fitting Catalogue de produits - ferrures Ferrure de fenêtre invisible RF 9040-5N Hebelgriff Grundgarnitur
MehrMontageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Schweizer Qualität - getestet nach EN GF. max. 40 kg. max.
max. 450 mm max. 00 mm max. 00 mm Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Schweizer Qualität - getestet nach EN 40 GF Swiss Quality - tested in accordance with EN Qualité suisse
MehrCERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180
CERNIERA 180 - HINGE 180 - SCHARNIER 180 - CHARNIERE 180 ZC Cerniera in lega di zinco, verniciata nera mat. Perno e piastrina in acciaio zincato. Resistente a solventi, oli, grassi ed altri agenti chimici.
MehrZERTIFIKAT ISO 9001 : 2008. TRUMPF GmbH + Co.KG. DQS GmbH. Hiermit wird bescheinigt, dass. Johann-Maus-Straße 2 71254 Ditzingen Deutschland
ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten en ein Qualitätsmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. : von Werkzeugmaschinen, Lasertechnik, Elektround Stanzwerkzeugen für
MehrPorte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors
Porte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN SLIDING DOORS premium edition 1.252 premium edition PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN SLIDING DOORS 1.253 PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN
MehrMontageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 36 GPK GPPK (IS)
tsafety glass/verre max. 000 mm Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage 6 (IS) Schweizer Qualität - getestet nach EN 5706 Swiss Quality - tested in accordance with EN 5706 Qualité
MehrDämpfungssysteme Push to open Systeme
Dämpfungssysteme Push to open Systeme Damping systems Push to open systems Systèmes d amortissement Systèmes «Poussez pour ouvrir» Die bessere Idee! The better idea! La meilleure idée! SLIDIX II für Schubladen
MehrD-Sicherungseinsätze grl (gs) D-Fuse Links grl (gs) URLD 04/05
D-Sicherungseinsätze grl (gs) D-Fuse Links grl (gs) URLD 04/05 Reg.-Nr. 2320/QM/07.00 QM-System-Audit DIN EN ISO 9001 UMWELTMANAGEMENTSYSTEM DQS - zertifiziert nach DIN EN ISO 14001 Reg.-Nr. 182-02 SIBA
MehrNotice de pose / Installation instructions / Verlegeanleitung LEA - 1 PORTE/DOOR/TÜR
L - 1 PORT/OOR/TÜR F G dont les compétences sont avérées. n cas de ue to the wide diversity of wall or patition attachment fittings to use, you will need to s gibt ein Vielzahl verschiedener rten von Mauern
MehrSoglia Transit estensibile Ausziehbare Bodenschwelle
VALORIZZIAMO IL SERRAMENTO TECHNIK DIE BEWEGT VALORAMOS EL HERRAJE ΑΞΙΟΠΟΙΟΥΜΕ ΤΑ ΚΟΥΦΜ ΑΤΑ BODENSCHWELLEN ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ANSCHLAGANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MONTAJE ΟΗ ΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ Campi
MehrKMT Precision Grinding Maschinenprogramm. Über 10 000 ausgelieferte Schleifmaschinen...
KMT Precision Grinding nprogramm Über 10 000 ausgelieferte Schleifmaschinen... Über uns Das Unternehmen KMT Precision Grinding entwickelt, produziert, vertreibt und installiert Schleifmaschinen und zugehörige
MehrIntelligente Gebäudehüllen und smart textiles. eine ideale Kombination?!
Intelligente Gebäudehüllen und smart textiles eine ideale Kombination?! St. Petersburg London Berlin Beijing Istanbul Dubai Mumbai & Cochin Hong Kong Nairobi Bauhaus Fachzentrum, Berlin SmartTex Workshop
MehrIDG-A www.erni.com Catalog E XXXXXX Katalog D XXXXXX 06/10 06/10 Edition 1 www.erni.com Ausgabe 1 1
IDG-A www.erni.com Catalog Katalog E D XXXXXX 06/10 06/10 Edition 1 www.erni.com Ausgabe 1 1 www.erni.com 2 Catalog Katalog D E XXXXXX 06/10 Edition Ausgabe 1 1 www.erni.com Allgemeines Das Installationseinbaugehäuse
MehrZubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19
Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen
MehrEKU REGAL C 26 HM (IS) EKU REGAL C 26 HM (IS) - REGAL C 26 HM Inslide (IS)
REGAL C M Inslide (IS) SW 8 SW 9 () Ø x 1 7 5 () 7 5 0 1 SW 7 0 / 7 ø x SW 8 SW ø x 15 0 0 5 8 7 Ø x 1 9 System: Clip-Schiene 5/5 oder /5 mm, für 1 oder olztüren bis kg. Design Inslide 7 System: Clip-on
MehrAR Antireflexbeschichtungen
AR Antireflexbeschichtungen AR Antireflexbeschichtungen Schneider Kreuznach bietet 4 verschiedene AR Beschichtungen an. Eine Breitbandbeschichtung (E) für den VIS- Bereich, sowie die Multilayer resistente
MehrBS 115 OPEL AMPERA 2012> CHEVROLET VOLT 2012>
BS 115 OPEL AMPERA 2012> CHEVROLET VOLT 2012> 5 I Istruzioni di montaggio F Instructions de montage PL Instrukcja montażu D Einbauanleitung GB Fitting instructions E Instrucciones de montaje NL Inbouwhandleiding
MehrBENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table
Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm
MehrRP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier
RP-hermetic Das Türsystem aus Stahl The steel door system Le système de porte en acier 03/ 03 Tür- und Innenwandsystem / Door- and screen system / Système de porte RP-hermetic RP-Stecksystem die klassische
MehrW-Tec 3D+ Montage- und Verstellanleitung Instructions de montage et de réglage Instruzioni montaggio e regolazione
W-Tec 3D+ Montage- und Verstellanleitung Instructions de montage et de réglage Instruzioni montaggio e regolazione D D 1,5 C D G H G G G H I Blockzarge Cadre en bois Telaio legno massiccio utterzarge Embrasure
MehrDIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN
0103 DIN-Einbaukupplung, geschirmt, mit Verriegelung, Metallgehäuse, Flansch und Lötanschlüssen Kontaktträger, V0 nach UL 94 Kontaktfeder Massekontaktfeder Cu, vernickelt DIN-Steckern 0131, 0137, S, XS
MehrNewton TS-50. Produktinformation SYSTEMTECHNIK FÜR DIE TÜR ECO
ECO Newton TS50 Produktinformation SYSTEMTECHNIK FÜR DIE TÜR ECO Newton TS50 Leistungskriterien Größe nach EN Türbreite nach EN (stufenlos einstellbar) 1 5 1.250 mm Türbreite nach EN 1.400 mm (gemäß gesonderter
MehrQuick guide 360-45011
Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)
MehrMontageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
ECO Schulte GmbH & Co. KG Iserlohner Landstrafle 89 D-58706 Menden 0 ECO Schulte GmbH & Co. KG Iserlohner Landstrafle 89 D-58706 Menden 06 04 - CPD - 00 54:996A:00 4 8 4 8 - -4 04 - CPD - 04 55:997A:00
MehrStrassenroste Grilles de route Griglie stradali
NOT T AR I NOT T A R I NOT T AR I NOT T A R I NOT T AR I N O T T A R I NOT T AR I N O T T A R I NOT T A R I N OT T A R I NOT T A R I N OT T A R I NOT T A R I N O T T A R I NOT T A R I N O T T A R I trassenroste
MehrMontageanleitung / Termination Instructions. Patch Panel CU 50/4 with 50 x unshielded Jacks RJ45. Cabling Solutions
Montageanleitung / Termination Instructions Patch Panel CU 25/4 with 25 x unshielded Jacks RJ45 Patch Panel CU 50/4 with 50 x unshielded Jacks RJ45 Cabling Solutions Patch Panel CU 25/4 with 25 x unshielded
MehrOnline-Datenblatt. FX3-XTDS84002 Flexi Soft SICHERHEITS-STEUERUNGEN
Online-Datenblatt FX3-XTDS84002 Flexi Soft A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technische Daten im Detail Merkmale Modul Art der Konfiguration Sicherheitstechnische Kenngrößen Bestellinformationen Typ
MehrRetrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr
@w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite
Mehrmilk cream grey coal lead 1
Un prodotto innovativo, nato dalla fusione di pietra e legno, in grado di adattarsi con estrema naturalezza e versatilità a qualsiasi tipo di ambiente...5 moderni colori e originali sfumature per offrire
Mehrfischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen
ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,
MehrArtikel 1 Anhang II der Verordnung (EU) Nr. 36/2012 wird nach Maßgabe des Anhangs der vorliegenden Verordnung geändert.
L 64/10 DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) 2015/375 S RATES vom 6. März 2015 zur Durchführung der Verordnung (EU) Nr. 36/2012 über restriktive Maßnahmen angesichts der Lage in R RAT R EUROPÄISCHEN UNION gestützt
MehrGriffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22
Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy
MehrINSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU
INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU MANUTENZIONE SOFFIONI MySlim ISPEZIONABILI MAINTENANCE OF MySlim INSPECTABLE&SERVICEABLE SHOWER HEADS ENTRETIEN DES POMMES DE DOUCHE MySlim INSPECTABLES WARTUNG
MehrISTRUZIONI DI MONTAGGIO
UMBRA RIMORCHI ltd. Via C. Pizzoni 37/39, 06132 Perugia - Italy Tel. +39 075 5280260 Fax +39 075 5287033 www.umbrarimorchi.it umbrarimorchi@umbrarimorchi.it ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS
MehrÄnd.-St. 01 Anschlussplan Motorschloss IQ Lock EL Seite 1
Sonderanschlussplan Anschlussplan 1038 Änd.St. 01 Anschlussplan Motorschloss IQ Lock EL Seite 1 INHALT Motorsteuerung... 3 IQ Lock EL mit Programmschalter und Pförtnertaste... 4 EMD (F, I) mit IQ Lock
MehrBS SWE VW GOLF VW GOLF REV /09/ / 20
BS 025-1 VW GOLF 5 2003-2008 VW GOLF 6 2008-2012 5 3 I Istruzioni di montaggio F Instructions de montage PL Instrukcje wbudowania D Einbauanleitung GB Fitting instructions E Instrucciones de montaje NL
MehrGNS. Vérins pneumatiques pour tronçonneuses GNS. Pneumatische Antriebe für Schneidzangen GNS GNS
GN GN Pneumatische ntriebe für chneidzangen GN In drei Größen erhältlich. Beschränkte ußenmaße. Kompatibel mit verschiedenen tandard-chneideinsätzen. Mit oder ohne integriertem chlitten. oppelwirkender
MehrGridScan Familie Produktübersicht
GridScan Familie Produktübersicht GridScan/Mini GridScan/Mini ist ein äusserst kompakter, TÜV-zertifizierter SIL 2-Sicherheitslichtvorhang, der Hochgeschwindigkeits- Industrietore bis zu einer Breite von
MehrONLINE-DATENBLATT. FX3-MOC000000 Flexi Soft Drive Monitor MOTION CONTROL SICHERHEITS-STEUERUNGEN
ONLINE-DATENBLATT FX3-MOC000000 Flexi Soft Drive Monitor A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technische Daten im Detail Merkmale Modul Art der Konfiguration Sicherheitstechnische Kenngrößen Bestellinformationen
Mehr1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070
3 AL332B 1 BTDC90 2 DCL90 1 3 TL19070 2 Particolare interno cassetti INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU, DECOR, VERO, INFRA, TORMENTO Collection. Détails intérieur de tiroirs INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU,
MehrHalfenschienen Curved Solution
HTA-CS 10 Halfenschienen Curved Solution Die Vorteile auf einen Blick Halfenschienen bieten neben der hervorragenden Justierbarkeit erhebliche Zeitvorteile bei der Montage. Das Ergebnis: Schnellerer Baufortschritt
MehrEinbaustrahler/ Recessed spot 1 x AR111 1 x AR111 G53 12V max. 50W inkl. Adels Steckverbindungen / incl Adels plugs
NEW! Rahmenlose Deckeneinbauleuchte Form mit abgesofteten oder scharfen Konturen. Leuchtenrahmen intergierbar in Gipskartondecke für bündige Deckenoptik. Rahmen hitzebeständig, feuerhemmend und bruchsicher,
MehrSensoren für Türen & Tore Produktübersicht
Sensoren für Türen & Tore Produktübersicht More than you expect! DES liefert Komfort und Sicherheit für Menschen. Unsere technologische Kompetenz und globale Präsenz ermöglichen unseren Kunden hochmoderne
MehrParticlare 5A - Dètail 5A - Detail 5A - Detail 5A - Particular 5A -
Pagina 1 Pagina 2 Chiudere le antine allineandole ai binari. Particlare 5A - Fissare il fermo anta(a) alla piastrina porta ingranaggi(b) con vite M3x5 dopodichè posizionare il fermo binario(c) tra binario(d)
MehrCylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée
Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes
MehrMOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black
MOVE IT 45 square 104 D Quadratische Strahler aus Aluminium, Oberfläche in alu oder schwarz matt eloxiert Ausführung mit starrem oder beschnittenem (Wallwasher) Zylinder Durch Patentkugelschnapper werkzeuglos
MehrRegalsysteme - Die vielseitigen Platzwunder
Regalsysteme - Die vielseitigen Platzwunder Heizsysteme Industriesysteme Kühlsysteme Regalsysteme Schieberegalsystem So platzsparend kann Lagerhaltung sein! Die Regalsysteme von Viessmann sind die perfekte
MehrKurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione
Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden
MehrMINF - Mini Freestanding / MINW - Mini Wall. Montagehandleiding / Instructions de montage Montagehinweis / Mounting instructions
MI - Mini reestaning / MIW - Mini Wall Montagehanleiing / Instructions e montage Montagehinweis / Mounting instructions AMETIGE VOOR AASLUITIG MET JAGA THERMOSTAATVETIEL IMESIOS POUR RACCOREMET AVEC VAE
MehrS-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!
S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code
Mehr20 H Infront (IF) Vorfront (VF)
H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails
MehrAweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues
GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour
MehrAnwendung. Technische Spezifikationen gemäß ISO 10110 Parallelität 1
UV-IR Sperrfilter Die UV-IR Sperrfilter von Schneider-Kreuznach transmittieren das sichtbare Licht, während störende UV- und IR-Strahlung geblockt wird. Diese weitverbreiteten Filter sind beliebt als Sensorschutzglas.
MehrNewton TS-20. Produktinformation SYSTEMTECHNIK FÜR DIE TÜR ECO
ECO Newton TS-20 Produktinformation SYSTEMTECHNIK FÜR DIE TÜR ECO Newton TS-20 Leistungskriterien Schließkraft Größe nach EN Türbreite nach EN Abmessungen Länge in mm Bautiefe in mm Höhe in mm (abgestuft
Mehr25/E2-Serie Neigungssensor
Zweiachsiger Neigungssensor Messbereich +/- Spannungsausgangssignal PCB Modul BESCHREIBUNG Die /E-Serie ist ein konduktiver zweiachsiger Neigungssensor in einer Platinenversion mit einem Messbereich von
MehrISTRUZIONI DI MONTAGGIO
UMBRA RIMORCHI ltd. Via C. Pizzoni 37/39, 06132 Perugia - Italy Tel. +39 075 5280260 Fax +39 075 5287033 www.umbrarimorchi.it umbrarimorchi@umbrarimorchi.it ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS
Mehr3.1 EPIC DA-VINCI H-A
.1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu
Mehr2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.
MehrChiusura incassata per sportelli Paddle lock Serrure de coffres Fallenschloß Cerradura de maletero con paleta Inox Cod. 027503130
Chiusura incassata per sportelli Paddle lock Serrure de coffres Fallenschloß Cerradura de maletero con paleta Inox Cod. 027503130-570 Chiusura incassata per sportelli, completa di scontro. Profondità mm.
MehrMontageanleitung / Assembly instruction / Notice de montage
EF (V) mit TS- / B EF (V) with TS- / B EF (V) avec TS- / B ECO Schulte GmbH & Co. KG Iserlohner Landstraße 89 D-87 Menden - CPD - EN :99A: / AC: ECO Schulte GmbH & Co. KG Iserlohner Landstraße 89 D-87
MehrAusgabe Oktober 2001. Der Katalog ist identisch in allen Details als pdf-datei verfügbar: Entweder als CD Rom oder direkt von unserer Homepage.
Ausgabe Oktober 2001 Das LISEGA-Produktprogramm umfasst alle relevanten Bauteile, die für die Umsetzung zeitgemäßer Konzepte bei der Halterung von Rohrleitungen benötigt werden. Die Bauteile entsprechen
MehrJacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels
ACCESSOIRES ZUBEHÖR Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8 Fon Fax Internet 032 344 90 10 032 344 90 33 www.jdcsa.ch Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels 055 612 12 30 055 612
MehrMEGASTAR. Renforcement KIT D143
LA BUVETTE Rue Maurice Perin Parc d'activites Ardennes Emeraude - Tournes F-003 CHARLEVILLE-MEZIERES Cedex FRANCE TEL : 03.24.52.37.20 - FAX : 03.24.52.37.24 Int. : +33.3.24.52.37.23 Int. : +33.3.24.52.37.24
MehrStandard-Gleitschiene für 1-flügelige Türen Montageanleitung... SEITE 2. Standard slide rail for 1-leaf doors Assembly instructions...
0-45980-PW-0-0 02 A 12.2015 G31475 Designed in Germany EN 1154 TÜRTECHNIK DOOR TECHNOLOGY DE EN FR ES Standard-Gleitschiene für 1-flügelige Türen Montageanleitung... SEITE 2 Standard slide rail for 1-leaf
MehrRekuperative Wärmerückgewinnung mit Plattenwärmeaustauschern KLINGENBURG KLINGENBURG ENERGIERÜCKGEWINNUNG
Rekuperative Wärmerückgewinnung mit Plattenwärmeaustauschern ENERGIERÜCKGEWINNUNG Kreuzstrom-Plattenwärmeaustauscher Typ PWT 400-1 Einsatz raumlufttechnische nlagen industrielufttechnische nlagen vollständige
MehrFilter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS
Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0
Mehr