DS-SRU. Purpose of this data sheet. Zweck dieses Datenblattes. Inhalt. Contents. Datenblatt - Stand: Data sheet - Issue date:

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "DS-SRU. Purpose of this data sheet. Zweck dieses Datenblattes. Inhalt. Contents. Datenblatt - Stand: 08.11.2013 Data sheet - Issue date: 08.11."

Transkript

1 DS- Datenblatt - Stand: Data sheet - Issue date: DS- Zweck dieses Datenblattes In diesem Dokument sind die technischen Informationen des Basisgerätes OPEN Einzelraumreglers aufgelistet. Erweiterungen der Basisvariante werden jeweils im entsprechenden Anhang beschrieben. Purpose of this data sheet In this document, the technical information of the base unit OPEN are listed. Extensions of this basic model are each described in the appendix Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten / Errors and changes excepted. Inhalt OPEN - Einzelraumregler 2 Varianten des OPEN 13 OPEN +4DO 14 OPEN +4R2T 17 OPEN +KNX 25 Contents OPEN - single room controller 2 Variants of the OPEN 13 OPEN +4DO 14 OPEN +4R2T 17 OPEN +KNX 25 1

2 DS- Datenblatt - Stand: Data sheet - Issue date: OPEN - Einzelraumregler Einzelraumregler mit 8 Universaleingängen, 4 Universal- und 4 Digitalausgängen und BACnet MS/TP Schnittstelle. OPEN - single room controller Single room controller with 8 universal inputs, 4 universal- and 4 digital outputs and BACnet MS/TP interface. DS- Anwendung / Einsatzgebiet Der OPEN Einzelraumregler ist mit einer BACnet MS/TP Schnittstelle ausgerüstet und kann an eine beliebige BACnet Automationsstation oder an eine BACnet GLT angeschlossen werden. Application / Operational area The OPEN single room controller is equipped with a BACnet MS/TP interface and can be connected to any BACnet controller or a BACnet GLT Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten / Errors and changes excepted. Die Einsatzgebiete des OPEN Einzelraumreglers sind vielfältig. Insbesondere kann der OPEN für Fan-Coil- und Raumluftkaskadenregelungen, Heiz- und Kühlkaskaden, aber auch für einfache Heizkörperregelungen eingesetzt werden. Die Einzelraumregler eignen sich somit für alle Arten von HLK Regelungen. Darüber hinaus können sie auch für Licht- und Jalousiesteuerungen verwendet werden. Typenübersicht / Bestellhinweise Artikel DS Zubehör Typ DS- BACnet Einzelraumregler OPEN mit 8 Universaleingängen, 4 Universalausgängen und 4 Digitalausgängen. Über einen optional erhältlichen Ladeadapter können neue Applikationen in den Einzelraumregler geladen werden. Sicherheitshinweis Der Umgang mit diesem Gerät darf nur durch entsprechend geschultes Personal erfolgen, das berechtigt ist, Arbeiten an elektrischen Anlagen auszuführen. Die Geräte dürfen nicht in Verbindung mit Geräten benutzt werden, die direkt oder indirekt menschlichen, gesundheits- oder lebenssichernden Zwecken dienen oder durch deren Betrieb Gefahren für Menschen, Tiere oder Sachwerte entstehen können. Das Gerät muss ausser Betrieb gesetzt werden, wenn ein gefahrloser Betrieb (z.b. sichtbare Beschädigungen) nicht mehr möglich ist. Der Garantieanspruch erlischt beim Öffnen des Gerätes.! The operational areas of the OPEN single room controller are various. In particular the OPEN can be used for Fan-Coil- and room air cascade regulations, heating and cooling cascades as well as for simple heating element regulations. Thus the single room controllers are suitable for all kinds of HVAC regulations. Furthermore they can be used for light and shutter controls. Type survey / Order information Article DS Accessories Type DS- BACnet single room controller OPEN with 8 universal inputs, 4 universal outputs and 4 digital outputs. Over an optionally available load adapter, new applications can be loaded into the single room controller. Safety guidelines Handling with this equipment may take place only by trained personnel, who is entitled to implement work on electrical systems. The devices may not be used in connection with devices which serve directly or indirectly human health or life-securing purposes or which can arise danger for humans, animals or material assets. The device must be set out of service, if a safe operation (e.g. visible damages) is no longer possible. The warranty expires by opening the device.! 2

3 DS- Datenblatt - Stand: Data sheet - Issue date: Elektrischer Anschluss Die Geräte sind für den Betrieb an Kleinspannung ausgelegt. Beim elektrischen Anschluss der Geräte sind die techn. Daten zu berücksichtigen. Die Geräte müssen bei einer konstanten Betriebsspannung betrieben werden. Strom-/Spannungsspitzen beim Ein-/Ausschalten der Versorgungsspannung müssen bauseits vermieden werden. Die Versorgungs- und Signalleitungen müssen nach dem aktuellen Stand der Technik angeschlossen und verlegt werden. Insbesondere sind bei der Verlegung von Sensorleitungen mögliche Störeinkopplungen durch parallel verlaufende Fremdleitungen zu vermeiden. Für die Verlegung der BACnet MS/TP Bus-Leitungen ist auf die Einhaltung der Spezifikationen für den Aufbau eines RS485 Bus- Systems zu achten. Montagehinweise Die Montage ist nach gültigen Installationsstandards durch geschultes Personal auszuführen. Die Montage der Geräte erfolgt auf Standard-(Norm)Hutschiene 35 mm in Schaltschränken. Bei der Festlegung des Montageortes ist zu beachten, dass die Grenzen der Betriebstemperatur nicht überschritten werden. Der sollte für Wartungszwecke zugänglich montiert werden. Für die Montage in Zwischendecken sind geeignete Gehäuse vorzusehen. Nötigenfalls sind Revisionsöffnungen einzuplanen. Bei der Montage ist darauf zu achten, dass die offenen Teile des Gerätes frei von Verschmutzungen sind - insbesondere kann das Gerät durch Eindringen von Metallspänen zerstört werden. Electric connection The devices are appropriate for the operation at low voltage. During the electrical connection of the devices, the technical data of the devices are valid. The devices must be operated during a constant operating voltage. Current/voltage peaks when switching on/off of the supply voltage must be avoided on site. The supply- and signal lines must be connected and laid according the current state of the art. In particular possible interference couplings have to be avoided by parallel running foreign lines with the embedding of sensor lines. For the embedding of the BACnet MS/TP Bus-lines it is important to pay attention to the adherence of the specifications for the structure of a RS485 Bus-system. Mounting advices The mounting has to be realized after installation standards by trained personnel. The mounting of the devices takes place on standard (norm) DIN rail 35 mm in cabinets. When defining the mounting place it should be noted that the limits of the operating temperatures are not exceeded. The should be mounted in positions that are accessible for maintenance purposes. For the installation in intermediate ceilings suitable cases have to be planned. While installation it is important to be certain, that the open parts of the device are free from pollution - in particular the device can be destroyed by penetration of metal chips Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten / Errors and changes excepted. Software Das Gerät wird ohne ein geladenes Programm ausgeliefert. Von entsprechend geschultem Personal muss ein für den Einsatzzweck geeignetes Programm geladen werden. Das Softwareprogramm wird über die Service-Schnittstelle in den OPEN geladen. Zum Laden des Programmes ist ein Ladeadapter erforderlich (siehe Zubehör). Alternativ kann ein neues Softwareprogramm über den BACnet MS/TP Bus geladen werden Inbetriebnahme Voraussetzung für die Inbetriebnahme ist die ordnungsgemäße Installation aller elektrischen Versorgungs-, Schalt- und Messleitungen. Vor dem Einschalten der Betriebsspannung ist diese auf richtigen Anschluss zu prüfen. Anschlussmöglichkeiten Es können Sensoren und Aktoren verschiedenster Fabrikate, Designs und Typen direkt an den Klemmen des Einzelraumreglers angeschlossen werden. Die Spezifikationen für den Anschluss können den technischen Daten entnommen werden. Wahlweise kann eines der folgenden OPEN Bediengeräte direkt an der lokalen Schnittstelle (CAN Local) angeschlossen werden: CORA - Busfähiges Fernbediengerät mit Raumtemperatursensor und Mehrstufenschalter GALAXY One - Design-Einzelraumbediengerät mit LC-Display und bis zu 12 Tastern Software The device is delivered without a loaded program. A suitable program for the purpose must be loaded by trained personnel. The software program is loaded via the service interface to the OPEN. To load the program a load adapter is necessary (see accessories). Alternatively a new software program can be loaded via the BACnet MS/TP bus Commissioning A condition for commissioning is the normal installation of all electrical supply, switch and measuring lines. Before switching on the operating voltage the correct connection has to be assured. Connection possibilities Sensors and actuators of different manufacturers, designs and types can be connected directly on the terminals of the single room controller. The specifications for the connection could be taken from the technical data. Optional one of the following OPEN control devices could be connected directly on the local interface (CAN Local): CORA Bus compatible remote control unit with room temperature sensor and multiple stage switches GALAXY One - Design-single room controller with LC-display and up to 12 buttons. 3

4 DS- Datenblatt - Stand: Data sheet - Issue date: Technische Daten Gehäuse: Abmessungen (BxTxH): 106 mm x 60 mm x 90 (98) mm Material: Kunststoff Montage: auf Standard-Hutschiene 35 mm Schutzart: IP 20 Kühlung: lüfterlos durch Konvektion Temperaturbereich: C Anschluss: abziehbare Federzugklemmen Nennquerschnitt 1,5 mm² Adress-Schalter zur Einstellung der BUS-Adresse LED zur Betriebsanzeige LED zur Anzeige des BUS-Zustands DIP-Schalter für applikationsspezifische Parameter Programmier-Buchse Gewicht inkl. Verpackung: 240 g Technical data Housing: Dimensions (WxDxH): 106 mm x 60 mm x 90 (98) mm Material: plastic Mounting: on standard mounting rail 35 mm Protection class: IP 20 Cooling: fanless by convection Temperature range: C Connection: removable spring terminals Nominal wire 1,5 mm² Address-switch for adjustment of the BUS-address LED for operation display LED for displaying the BUS condition DIP-switch for application-specific parameters Programming connector Weight incl. package: 240 g Spannungsversorgung: Eingangsspannung: U(nenn) = 24V DC ( VDC), 24V AC +/- 10% Eingangsstrom: I(nenn) = ca. 80 ma Leistungsaufnahme: ca. 2 W Power supply: Input voltage: Input current: Power consumption: U(typ.) = 24V DC ( VDC), 24V AC +/- 10% I(typ.) = approx. 80 ma approx. 2 W Mikroprozessor und Speicher: CPU: ARM7 Architektur Schnittstellen: 1x RS485 native BACnet MS/TP, galvanisch entkoppelt 1x CAN Local zum Anschluss eines Bediengerätes 1x KNX Schnittstelle 1x Service-Schnittstelle Microprocessor and memory: CPU: ARM7 Architecture Interfaces: 1x RS485 native BACnet MS/TP, galvanic isolated 1x CAN local for the connection of a control device 1x KNX interface 1x Service-Interface Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten / Errors and changes excepted. Ein / Ausgänge: 8x Universal-Eingänge Betrieb als Digital-Eingang: 24V DC Eingangswiderstand Rin = ca. 100 kω gegen GND Zustands-Eingang, Entprellung: abhängig von der Betriebsart Taster, Entprellung: abhängig von der Betriebsart Zähler bis 1 Hz (Software) 2x Zähler bis 80 Hz, Eingangswiderstand Rin = ca. 5 kω gegen GND Eingang als schnelle Zähler einsetzbar. Betrieb als Analog-Eingang: 0-10V: Auflösung 12 mv 10mV/K: Messbereich C 1, Auflösung 0,07 K Pt1000: Messbereich C 1, Auflösung 0,11 K Ni1000 DIN: Messbereich C 1, Auflösung 0,08 K Ni1000 TK5000: Messbereich C 1, Auflösung 0,1 K Poti: Messbereich 0, kω, Auflösung 15 Ω 4x Universal-Ausgänge Wählbarer Betrieb als Analog- oder Digitalausgang Kurzschlussfest Betrieb als Digitalausgang 24V DC (bei 24 V AC Einspeisung - Restwelligkeit lastabhängig) Zustands-Ausgang, Entprellung: abhängig von der Betriebsart Impuls-Ausgang (Software) PWM-Ausgang (Software) Belastbar bis max. 80 ma Betrieb als Analog-Ausgang 1 weitere Messbereiche auf Anfrage In / Outputs: 8x Universal-Inputs Operation as digital input: 24V DC Input resistance Rin = approx. 100 kω against GND State input, debouncing: dependent on the operation mode Button, debouncing: dependent on the operation mode Counter up to 1 Hz (Software) 2x counter up to 80 Hz, Input resistance Rin = approx. 5 kω against GND Input applicable as fast counters. Operation as analog-input: 0-10V: resolution 12 mv 10mV/K: Meas. range C 1, resolution 0,07 K Pt1000: Meas. range C 1, resolution 0,11 K Ni1000 DIN: Meas. range C 1, resolution 0,08 K Ni1000 TK5000: Meas. range C 1, resolution 0,1 K Poti: Meas. range 0, kω, resolution 15 Ω 4x Universal-Outputs Selectable operation as analog- or digital output Short-circuit-proof Operation as digital output 24V DC (at 24 V AC supply ripple is load-dependent) Output condition, debouncing: dependent on the operation mode Impulse-output (Software) PWM-output (Software) Loadable up to max. 80 ma 1 additional meas. ranges on request 4

5 DS- Datenblatt - Stand: Data sheet - Issue date: V Belastbar bis max. 8 ma 2x Digital-Ausgänge 24V DC (bei 24 V AC Einspeisung - Restwelligkeit lastabhängig) kurzschlussfest Zustands-Ausgang Impuls-Ausgang (Software) PWM-Ausgang (Software) Belastbar bis max. 80 ma 2x Digital-Ausgänge (High Current) 24V DC oder 24V AC - die Signalform entspricht der Versorgungsspannung Zustands-Ausgang Impuls-Ausgang (Software) PWM-Ausgang (Software) Belastbar bis max. 800 ma Operation as analog-output 0-10V Loadable up to max. 8 ma 2x Digital-Outputs 24V DC (at 24 V AC supply ripple is load-dependent) Short-circuit-proof Output-condition Impulse-Output (Software) PWM-Output (Software) Loadable up to max. 80 ma 2x Digital-Outputs (High Current) 24V DC or 24V AC The signal form corresponds to the supply voltage Output-condition Impulse-Output (Software) PWM-Output (Software) Loadable up to max. 800 ma Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten / Errors and changes excepted. 5

6 DS- Datenblatt - Stand: Data sheet - Issue date: Schematischer Aufbau der Digitalausgänge Der Einzelraumregler verfügt über acht Ausgangsklemmen. Diese könnten zum Teil universal genutzt, oder teilweise ausschließlich als Digitalausgänge verwendet werden. Hierbei stehen zwei Modi zur Verfügung: Standard-Digitalausgänge (UO0..UO3 und DO4..DO5, belastbar bis 80 ma) High-Current Digitalausgänge (DO6..DO7, belastbar bis 800 ma) Bei den Standard-Digitalausgängen (UO0..UO3 und DO4..DO5) wird die Ausgangsspannung durch eine Einweg-Gleichrichtung der Versorgungsspannung erzeugt. Hierbei ist zu beachten, dass eine erhöhte Ausgangsspannung erzeugt werden kann, wenn der mit 24 V AC versorgt wird. Die Abbildung (Abb. I) zeigt den schematischen Aufbau der Standard-Digitalausgänge. Schematic design of the digital outputs The single room controller is equipped with eight output terminals. Some of these terminals could be used as universal outputs, the other part as digital outputs. Two modes are available: Standard-digital outputs (UO0..UO3 and DO4..DO5, loadable up to 80 ma) High-current digital outputs (DO6..DO7, loadable up to 800 ma) At the standard-digital outputs (UO0..UO3 and DO4..DO5) the output voltage will be generated via a one way-rectification of the power supply. Here is to be noted, that an increased output voltage can be generated, if the will be supplied with 24 V AC. The figure (Fig. I) shows the schematic structure of the standard digital outputs. 24V AC/DC 0V 24V AC/DC 0V Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten / Errors and changes excepted. Abb. I UOx UOx UOx =UO0... UO3 und DO4... DO5 - + Die High-Current Digitalausgänge (DO6..DO7) können jeweils Ausgangsströme von bis zu 800 ma zur Verfügung stellen. Diese Spannung wird über eine interne Kopplung direkt von der Versorgungsspannung entnommen. Wird demnach der mit 24 V DC versorgt, so wird an den Klemmen DO7 bzw. DO8 ebenfalls 24 V DC ausgegeben. Gleichfalls betragen bei einer Versorgung mit 24 V AC die Ausgangsspannungen der High-Current Digitalausgänge ebenfalls 24 V AC (Abb. II). Abb. II 24V AC/DC 0V DOx DOx DOx =DO6... DO7 - + Hinweis: Die Abbildungen I + II zeigen schematische Funktionsdarstellungen. Die gezeigten Ausschnitte stellen nicht die reale Schaltung dar. Fig. I UOx UOx UOx =UO0... UO3 and DO4... DO5 - + The high-current digital outputs (DO6..DO7) are loadable with up to 800 ma. This voltage is inferred directly taken from the supply voltage via an internal coupling. If the is therefore supplied with 24 V DC then the terminals DO7 and/or DO8 provide 24 V DC, too. Accordingly the output voltage is 24 V AC when the device is supplied with 24 V AC (Fig. II). Fig. II 24V AC/DC 0V DOx DOx DOx =DO6... DO7 - + Note: The illustrations I + II show schematic function representations. The cutouts shown do not represent the real circuit. 6

7 DS- Datenblatt - Stand: Data sheet - Issue date: Klemmenbelegung / Terminal configuration Detailansicht Detailed view Status LED S1 State LED S1 Status LED S2 State LED S2 Taster Button MAC High MAC Low DIP Schalter Service Schnittstelle MAC High MAC Low DIP Switch Service Interface Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten / Errors and changes excepted. Hinweise: Nicht belegte Klemmen dürfen nicht als Klemmstützpunkt belegt werden. Anzugsmoment bei Verwendung von Schraubklemmen - max. 0,4 Nm Note: Unused terminals may not be used as connecting terminal. Tightening torque by using the screw terminals - max. 0,4 Nm 7

8 DS- Datenblatt - Stand: Data sheet - Issue date: Bedien- Funktionselemente Adresse einstellen (MAC High / MAC Low) Über diese Adress-Schalter wird die MAC Adresse des eingestellt. Über die MAC-Adresse wird ein an einem BUS eindeutig identifiziert. Für die Adressierung werden die Schalterstellungen jeweils 0 bis 9 verwendet. Dadurch sind MAC Adressen von 01 bis 99 einstellbar. Die Adresse 00 und die jeweiligen Schalterstellungen A bis F werden nicht verwendet. Status LED S1 und S2 Über die Status-LEDs S1 und S2 wird der aktuelle Betriebszustand des s angezeigt: Control- Functional elements Configure the address (MAC High / MAC Low) The MAC address of the will be adjusted via the address switch. A will be identified at a BUS by the MAC-address. For the addressing the switching positions are used in each case 0 to 9. Therefore MAC addresses are adjustable from 01 to 99. The address 00 and the respective switching positions A to F are unused. State LED S1 and S2 The current operating state of the is displayed via the status LEDs S1 and S2: Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten / Errors and changes excepted. S1 S2 Bedeutung grün blinkend gelb blinkend gelb/ grün blinkend rot/grün blinkend aus gelb rot rot blinken gelb schnell blinkend rot schnell blinkend Normaler Betriebszustand: Die geladene Applikation wird ausgeführt. In diesem Betriebszustand wird über die Status LED S2 der BUS-Zustand angezeigt. Der wird am BACnet MS/TP Bus betrieben. Wenn der durch ein anders Gerät am BUS direkt angesprochen wird, leuchtet die Status LED S2 kurzzeitig gelb auf. Es wird kein gültiges Telegramm am BACnet MS/TP BUS erkannt. Dieses tritt z.b. auf, wenn sich kein weiteres Gerät am BUS befindet oder wenn eine falsche Baudrate eingestellt ist. Auf dem BACnet MS/TP Bus werden gültige Telegramme erkannt, der erhält aber keinen Kommunikations-Token. Dieses tritt z.b. auf, wenn bei einem auf einer niedrigeren MAC-Adresse eingestellten Gerät eine falsche Einstellung der Max-Master Variablen vorliegt. Die Stellung der Adress-Schalter ist ungültig. Gültige Adressen liegen im Bereich von 01 bis 99. Diese Signalfolge zeigt an, dass sich der im BACnet Bootloader-Betrieb befindet. In diesem Betriebsmodus kann eine neue Applikation in den geladen werden. Diese Signalfolge zeigt an, dass sich der im UART Bootloader-Betrieb befindet. In diesem Betriebsmodus kann eine neue Applikation in den geladen werden. Der interne Flash-Speicher wird beschrieben. Dieses tritt auf, während eine neue Applikation in den geladen wird. Das interne EEPROM wird beschrieben. Dieses tritt auf, während neue Applikationsparameter in den geladen oder ausgelesen werden. S1 S2 Description green flashing yellow flashing yellow/ green flashing red/ green flashing off yellow red red flashing yellow fast flashing red fast flashing Normal operating state: The loaded application is being executed. In this operating state the BUS condition is displayed via the status LED S2. The is operated via the BACnet MS/ TP BUS. If the is addressed directly by another device, the status LED S2 will flash temporary yellow. No valid telegram is recognized on the BACnet MS/TP BUS. This occurs if e.g. no other device is on the BUS or a wrong baud rate is adjusted. On the BACnet MS/TP BUS valid telegrams are recognized, the receives no communication token. This occurs, if on a device with a low MAC-address the Max- Master variable is set too low. The position of the address switch is invalid. Valid addresses lie within the range of 01 to 99. This signal sequence indicates, that the is in a BACnet boot loader operation. In this operation mode a new application can be loaded into the. This signal sequence indicates, that the is in UART a boot loader operation. In this operation mode a new application can be loaded into the. The internal flash memory is being programmed. This arises, while a new application is loaded into the. The internal EEPROM is being programmed. This occurs while a parameter set is being transferred between the programming device and the. 8

9 DS- Datenblatt - Stand: Data sheet - Issue date: S1 S2 Bedeutung gelb gelb Die Adress-Schalter werden verdreht, während eine Applikation ausgeführt wird. Nachdem die Adress-Schalter verdreht wurden, übernimmt der die neu eingestellte Adresse. Ebenso bei der Verstellung der Baudrate des BACnet MS/TP Busses über die DIP-Schalter. Taster Mit einem Druck auf diesen Taster sendet der ein I-Am Telegramm auf dem BACnet MS/TP Bus. Dieses kann zur Identifizierung des Gerätes verwendet werden. DIP Schalter Der verfügt über acht DIP-Schalter. Vier DIP-Schalter werden verwendet, um die Baudrate der BACnet MS/TP Schnittstelle einzustellen (DIP-Schalter 1..4). Die weiteren vier DIP-Schalter stehen für die Verwendung durch die geladene Applikation zur Verfügung (DIP-Schalter 5..8). S1 S2 Description yellow yellow The address switch is altered while an application is executed. After the address switches were rotated, the adopt the new adjusted address. Also with the adjustment of the baud rate of the BACnet MS/ TP BUS via the DIP-switch. Buttons By pushing this button the sends an I-Am telegram to the BACnet MS/TP BUS. This can be used as identification of the device. DIP switch The is equipped with eight DIP-switches. Four DIP-switches are used in order to adjust the baud rate of the BACnet MS/TP interface (DIP-switch 1..4). The further four DIP-switches are available for the use by the loaded application (DIP-switch 5..8) Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten / Errors and changes excepted. DIP Schalter Baudrate Off Off Off Off automatische Baudratenerkennung On Off Off Off 2400 baud Off On Off Off 4800 baud On On Off Off 9600 baud Off Off On Off baud On Off On Off baud Off On On Off baud On On On Off baud Off Off Off On baud Automatische Baudratenerkennung Der verfügt über eine automatische Erkennung der Baudrate am BACnet MS/TP Bus. In dieser Betriebsart überwacht der direkt nach dem Systemstart den MS/TP Bus. Sobald gültige MS/TP Telegramme anderer Busteilnehmer erkannt wurden, beginnt der ebenfalls mit der Kommunikation auf dieser Baudrate. Zur erneuten Aktivierung der automatischen Baudratenerkennung ist es daher erforderlich, alle kurzzeitig von der Spannungsversorgung zu trennen, die auf diese Betriebsart konfiguriert sind. Durch diesen Mechanismus ist es erforderlich, dass mindestens ein anderer Teilnehmer am BACnet MS/TP Bus vorhanden ist, der mit der Kommunikation auf einer definierten Baudrate z.b. nach einem Spannungsausfall beginnt. Hierbei kann es sich z.b. um einen mit einer fest eingestellten Baudrate oder einen beliebigen anderen BACnet MS/TP Busteilnehmer handeln. Serviceschnittstelle Diese Schnittstelle wird verwendet, um eine Applikation in den zu laden. Für das Laden einer Applikation wird ein externer Ladeadapter benötigt (siehe Zubehör). DIP switch Baudrate Off Off Off Off automatical baud rate identification On Off Off Off 2400 baud Off On Off Off 4800 baud On On Off Off 9600 baud Off Off On Off baud On Off On Off baud Off On On Off baud On On On Off baud Off Off Off On baud Automatic baud rate detection The has an automatic detection of the baud rate on the BACnet MS/TP bus. In this mode, the monitors directly after the boot the MS / TP bus. Once valid MS/TP telegrams from other bus participants were detected, the also starts with the communication on this baud rate. To reactivate the automatic baud rate detection, it is therefore necessary to separate all to a short time from the power supply, which are configured in this mode. This mechanism requires that at least one other participant in the BACnet MS / TP bus is available, which starts with the communication on a defined baud rate e.g. after a power failure. This may for example be a with a fixed baud rate or any other BACnet MS / TP bus participant. Service interface This interface is used, in order to load an application into the. For loading an application, an external load adapter is necessary (see accessories). 9

10 DS- Datenblatt - Stand: Data sheet - Issue date: Anschlussschemen / Connection schemes Anschluss Versorgungsspannung Connection power supply 24V AC/DC 0V 0 V 24 V AC/DC - + Digital-Eingänge / Digital Inputs Zustands-Eingänge (DI) / State inputs (DI) Zähler-Eingänge (DI) / counter inputs (DI) 24V DC + 24V DC Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten / Errors and changes excepted. UIx - Ri 100kΩ UIx =UI0... UI7 potentialfreier Kontakt (DI) / potential-free contact (DI) UIx GND UIx =UI0... UI7 UIx Ri 5kΩ UIx =UI0... UI1-10

11 DS- Datenblatt - Stand: Data sheet - Issue date: Analog-Eingänge / Analog inputs Sensoren mit Messelement 10mV/K (AI = Analogeingang) Sensors with measuring element 10mV/K (AI = Analog inputs Sensoren mit Messelement Pt1000 / Ni1000DIN / Ni1000Tk5000 (AI = Analogeingang) Sensors with measuring element Pt1000 / Ni1000DIN / Ni1000Tk5000 (AI = Analog input) Anschluss Potentiometer (AI = Analogeingang) connection potentiometer (AI = Analog input) υ UIx AGND UIx AGND UIx AGND UIx =UI0... UI7 UIx =UI0... UI7 UIx =UI0... UI7 Anschluss V (AI = Analogeingang) Connection V (AI = Analog input) Anschluss ma (AI = Analogeingang) Connection mA (AI = Analog input) U I R=500Ω Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten / Errors and changes excepted. UIx Ri 100kΩ GND UIx =UI0... UI7 Digital-Ausgänge / Digital outputs Anschluss 24 V DC, 80 ma (DO = Digitalgausgang) Connection 24 V DC, 80 ma (DO = Digital output) UIx Ri 100kΩ GND UIx =UI0... UI7 DOx DOx =DO6... DO7 Anschluss 24 V AC/DC, 800 ma (DO = Digitalgausgang) Connection 24 V AC/DC, 800 ma (DO = Digital output) - 11

12 45 mm DS- Datenblatt - Stand: Data sheet - Issue date: Analog-Ausgänge / Analog outputs Anschluss V (AO = Analogausgang) Connection V (AO = Analog output) V GND UOx =UO0... UO3 UOx Maßzeichnung Dimensions Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten / Errors and changes excepted. T (D) H (H) 60 mm 27,5 mm 35 mm 90 mm 98 mm Abmessungen (BxTxH): Dimensions (WxDxH): 27,5 mm 106 mm 106 mm x 60 mm x 90 (98) mm 106 mm x 60 mm x 90 (98) mm B (W) 12

13 DS- Datenblatt - Anhang - Stand: Data sheet - Appendix - Issue date: Varianten des OPEN Der OPEN Einzelraumregler steht neben der Basisvariante (DS-) in weiteren Ausführungen zur Verfügung. Die Basiseigenschaften und Klemmenbelegungen können in den vorangegangenen Kapiteln entnommen werden. In diesem Anhang sind die ergänzenden bzw. abweichenden Eigenschaften beschrieben, in denen sich die einzelnen Varianten der OPEN von der Basisvariante unterscheiden. Variants of the OPEN The OPEN single room controller is next to the base (DS-) variant also in other versions available. The basic properties and the terminal configurations can be found in the previous chapters. In this appendix the additional and / or different features are discribed that differ between the individual versions of the OPEN from the base variant Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten / Errors and changes excepted. 13

14 DS-+4DO Datenblatt - Anhang - Stand: Data sheet Appendix - Issue date: DS-+4DO OPEN +4DO In der Variante DS-+4DO stehen zusätzlich vier weitere Digitalausgänge zur Verfügung. Zwei Ausgänge sind als Standard Digitalausgänge für eine maximale Belastung von 80 ma ausgeführt und zwei Ausgänge können mit bis zu 800 ma belastet werden. OPEN +4DO In the variant DS-SRO+4DO four additional digital outputs are available. Two outputs are configured as standard digital outputs for a maximum load of 80 ma and two outputs can be loaded with up to 800 ma. Typenübersicht / Bestellhinweise Type survey / Order information Artikel Typ Article Type Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten / Errors and changes excepted. DS DS-+4DO BACnet Einzelraumregler OPEN +4DO mit 8 Universaleingängen, 4 Universalausgängen und 8 Digitalausgängen. DS DS-+4DO BACnet single room controller OPEN +- 4DO with 8 universal inputs, 4 universal outputs and 8 digital outputs. 14

15 DS-+4DO Datenblatt - Anhang - Stand: Data sheet Appendix - Issue date: Technische Daten Gehäuse: Abmessungen (BxTxH): 106 mm x 60 mm x 90 (98) mm Material: Kunststoff Montage: auf Standard-Hutschiene 35 mm Schutzart: IP 20 Kühlung: lüfterlos durch Konvektion Temperaturbereich: C Anschluss: abziehbare Federzugklemmen Nennquerschnitt 1,5 mm² Adress-Schalter zur Einstellung der BUS-Adresse LED zur Betriebsanzeige LED zur Anzeige des BUS-Zustands DIP-Schalter für applikationsspezifische Parameter Programmier-Buchse Gewicht inkl. Verpackung: ca. 250 g Technical data Housing: Dimensions (WxDxH): 106 mm x 60 mm x 90 (98) mm Material: plastic Mounting: on standard mounting rail 35 mm Protection class: IP 20 Cooling: fanless by convection Temperature range: C Connection: removable spring terminals Nominal wire 1,5 mm² Address-switch for adjustment of the BUS-address LED for operation display LED for displaying the BUS condition DIP-switch for application-specific parameters Programming connector Weight incl. package: approx. 250 g Spannungsversorgung: Eingangsspannung: U(nenn) = 24V DC ( VDC), 24V AC +/- 10% Eingangsstrom: I(nenn) = ca. 90 ma Leistungsaufnahme: ca. 2,2 W Power supply: Input voltage: Input current: Power consumption: U(typ.) = 24V DC ( VDC), 24V AC +/- 10% I(typ.) = approx. 90 ma approx. 2,2 W Mikroprozessor und Speicher: CPU: ARM7 Architektur Schnittstellen: 1x RS485 native BACnet MS/TP, galvanisch entkoppelt 1x CAN Local zum Anschluss eines Bediengerätes 1x Service-Schnittstelle Microprocessor and memory: CPU: ARM7 Architecture Interfaces: 1x RS485 native BACnet MS/TP, galvanic isolated 1x CAN local for the connection of a control device 1x Service-Interface Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten / Errors and changes excepted. Ein / Ausgänge: 8x Universal-Eingänge Der Aufbau und die Arbeitsweise dieser Ausgänge ist identisch zu den Digitalausgängen UI0 bis UI7 der Basisvariante ausgeführt. 4x Universal-Ausgänge Der Aufbau und die Arbeitsweise dieser Ausgänge ist identisch zu den Digitalausgängen UO0 bis UO3 der Basisvariante ausgeführt. 4x Digital-Ausgänge Belastbar bis max. 80 ma Der Aufbau und die Arbeitsweise dieser Ausgänge ist identisch zu den Digitalausgängen DO4 und DO5 der Basisvariante ausgeführt. 4x Digital-Ausgänge (High Current) Belastbar bis max. 800 ma Der Aufbau und die Arbeitsweise dieser Ausgänge ist identisch zu den Digitalausgängen DO6 und DO7 der Basisvariante ausgeführt. In / Outputs: 8x Universal-Inputs The building and operation of the outputs is realized identically to the digital outputs UI0 to UI7 of the base version. 4x Universal-Outputs The building and operation of the outputs is realized identically to the digital outputs UI0 to UI7 of the base version. 4x Digital-Outputs Loadable up to max. 80 ma The building and operation of the outputs is realized identically to the digital outputs UI0 to UI7 of the base version. 4x Digital-Outputs (High Current) Loadable up to max. 800 ma The building and operation of the outputs is realized identically to the digital outputs UI0 to UI7 of the base version. 15

16 DS-+4DO Datenblatt - Anhang - Stand: Data sheet Appendix - Issue date: Klemmenbelegung 4DO / Terminal configuration 4DO Hinweise: Nicht belegte Klemmen dürfen nicht als Klemmstützpunkt belegt werden. Anzugsmoment bei Verwendung von Schraubklemmen - max. 0,4 Nm Note: Unused terminals may not be used as connecting terminal. Tightening torque by using the screw terminals - max. 0,4 Nm Die zusätzlichen Digitalausgänge des DS--4DO liegen an den Klemmen 11 bis Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten / Errors and changes excepted. Anschlussschemen 4DO / Connection schemes 4DO Digital-Ausgänge / Digital outputs Anschluss 24 V DC, 80 ma (DO = Digitalgausgang) Connection 24 V DC, 80 ma (DO = Digital output) Anschluss 24 V AC/DC, 800 ma (DO = Digitalgausgang) Connection 24 V AC/DC, 800 ma (DO = Digital output) The additional digital outputs of the DS--4DO are at the terminals 11 to

17 DS-+4R2T Datenblatt - Anhang - Stand: Data sheet - Appendix- Issue date: DS-+4R2T OPEN +4R2T In der Variante DS-+4R2T werden parallel zu den Universalund Digitalausgängen weitere Digitalausgänge angesteuert. Diese Ausgänge werden gleichsinnig mit den bestehenden Ausgängen geschaltet. Über diese zusätzlichen Ausgänge stehen zwei High Current Ausgänge mit einer Belastbarkeit von jeweils bis zu 800 ma und vier Relaisausgänge zur Verfügung. So können mit dem DS- +4R2T deutlich höhere Lasten geschaltet werden, als mit der Basisvariante DS-. Darüberhinaus können über die Relaisausgänge direkt Verbraucher mit 230V geschaltet werden. Hinweis: Aufgrund der erweiterten Ausgänge ist der DS-+4R2T in einer größeren Gehäuseform als die Basisvariante ausgeführt. OPEN +4R2T In the variant DS-+4R2T can be controlled parallel to the universal- and digital outputs further digital outputs. These outputs are simultaneously connected with the existing outputs. Via these additional outputs two high current outputs with a load capacity of up to 800mA and four relay outputs are available. Thus with the DS-+4R2T substantially higher loads can be connected than with the basic version DS-. In addition, consumers can be directly connected with 230V on the relay outputs. Note: Due to the extended output the DS-4R2T is designed in a larger housing shape as the basic variant Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten / Errors and changes excepted. Typenübersicht / Bestellhinweise Artikel DS Typ DS-+4R2T BACnet Einzelraumregler OPEN +4R2T mit 8 Universaleingängen, 4 Universalausgängen und 4 Digitalausgängen. Type overview / order notes Article DS Type DS-+4R2T BACnet single room controller OPEN +4R2T with 8 universal inputs, 4 universal outputs and 4 digital outputs. 17

18 DS-+4R2T Datenblatt - Anhang - Stand: Data sheet - Appendix- Issue date: Technische Daten Gehäuse: Abmessungen (BxTxH): 160 mm x 60 mm x 90 (98) mm Material: Kunststoff Montage: auf Standard-Hutschiene 35 mm Schutzart: IP 20 Kühlung: lüfterlos durch Konvektion Temperaturbereich: C Anschluss: abziehbare Federzugklemmen Nennquerschnitt 1,5 mm² Adress-Schalter zur Einstellung der BUS-Adresse LED zur Betriebsanzeige LED zur Anzeige des BUS-Zustands DIP-Schalter für applikationsspezifische Parameter Programmier-Buchse Gewicht inkl. Verpackung: 290 g Technical data Housing: Dimensions (WxDxH): 160 mm x 60 mm x 90 (98) mm Material: plastic Mounting: on standard mounting rail 35 mm Protection class: IP 20 Cooling: fanless by convection Temperature range: C Connection: removable spring terminals Nominal wire 1,5 mm² Address-switch for adjustment of the BUS-address LED for operation display LED for displaying the BUS condition DIP-switch for application-specific parameters Programming connector Weight incl. package: 290 g Spannungsversorgung: Eingangsspannung: U(nenn) = 24V DC ( VDC), 24V AC +/- 10% Eingangsstrom: I(nenn) = ca. 140 ma Leistungsaufnahme: ca. 3,5 W Power supply: Input voltage: Input current: Power consumption: U(typ.) = 24V DC ( VDC), 24V AC +/- 10% I(typ.) = approx. 140 ma approx. 3,5 W Mikroprozessor und Speicher: CPU: ARM7 Architektur Schnittstellen: 1x RS485 native BACnet MS/TP, galvanisch entkoppelt 1x CAN Local zum Anschluss eines Bediengerätes 1x Service-Schnittstelle Microprocessor and memory: CPU: ARM7 Architecture Interfaces: 1x RS485 native BACnet MS/TP, galvanic isolated 1x CAN local for the connection of a control device 1x Service-Interface Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten / Errors and changes excepted. Ein / Ausgänge: 8x Universal-Eingänge Betrieb als Digital-Eingang: 24V DC Eingangswiderstand Rin = ca. 100 kω gegen GND Zustands-Eingang, Entprellung: abhängig von der Betriebsart Taster, Entprellung: abhängig von der Betriebsart Zähler bis 1 Hz (Software) 2x Zähler bis 80 Hz, Eingangswiderstand Rin = ca. 5 kω gegen GND Eingang als schnelle Zähler einsetzbar. Betrieb als Analog-Eingang: 0-10V: Auflösung 12 mv 10mV/K: Messbereich C 1, Auflösung 0,07 K Pt1000: Messbereich C 1, Auflösung 0,11 K Ni1000 DIN: Messbereich C 1, Auflösung 0,08 K Ni1000 TK5000: Messbereich C 1, Auflösung 0,1 K Poti: Messbereich 0, kω, Auflösung 15 Ω 4x Universal-Ausgänge Wählbarer Betrieb als Analog- oder Digitalausgang Kurzschlussfest Betrieb als Analog-Ausgang 0-10V Belastbar bis max. 8 ma Betrieb als Digitalausgang 24V DC (bei 24 V AC Einspeisung - Restwelligkeit lastabhängig) Zustands-Ausgang, Entprellung: abhängig von der Betriebsart Impuls-Ausgang (Software) 1 weitere Messbereiche auf Anfrage In / Outputs: 8x Universal-Inputs Operation as digital input: 24V DC Input resistance Rin = approx. 100 kω against GND State input, debouncing: dependent on the operation mode Button, debouncing: dependent on the operation mode Counter up to 1 Hz (Software) 2x counter up to 80 Hz, Input resistance Rin = approx. 5 kω against GND Input applicable as fast counters. Operation as analog-input: 0-10V: resolution 12 mv 10mV/K: Meas. range C 1, resolution 0,07 K Pt1000: Meas. range C 1, resolution 0,11 K Ni1000 DIN: Meas. range C 1, resolution 0,08 K Ni1000 TK5000: Meas. range C 1, resolution 0,1 K Poti: Meas. range 0, kω, resolution 15 Ω 4x Universal-Outputs Selectable operation as analog- or digital output Short-circuit-proof Operation as analog-output 0-10V Loadable up to max. 8 ma Operation as digital output 24V DC (at 24 V AC supply ripple is load-dependent) Output condition, debouncing: dependent on the operation mode Impulse-output (Software) 1 additional meas. ranges on request 18

19 DS-+4R2T Datenblatt - Anhang - Stand: Data sheet - Appendix- Issue date: PWM-Ausgang (Software) Belastbar bis max. 80 ma UO0 + UO1: Parallel zu UO0 und UO1 ist jeweils ein mit 800 ma belastbarer Digitalausgang geschaltet (DO0 und DO1). Die Ansteuerung von UO0 und DO0 bzw. UO1 und DO1 erfolgt jeweils gleichsinnig. Der schematische Aufbau ist in Abbildung III dargestellt. UO2 + UO3: Parallel zu UO2 und UO3 ist jeweils ein Relais-Kontakt geschaltet (Q2 und Q3). Die Ansteuerung von UO2 und DO2 bzw. UO3 und DO3 erfolgt jeweils gleichsinnig. Der schematische Aufbau ist in Abbildung IV dargestellt. PWM-output (Software) Loadable up to max. 80 ma UO0 + UO1: Parallel to UO0 and UO1 a resilient digital output is set to 800mA (DO0 and DO1). The activation of UO0 and DO0 and / or UO1 and DO1 take place in the same direction. The schematic structure is shown in figure III. UO2 + UO3: Parallel to UO2 and UO3 a relay contact is set (Q2 and Q3) The activation of UO2 and DO3 and / or UO3 and DO3 take place in the same direction. The schematic structure is shown in figure IV. Abb. III Fig. III Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten / Errors and changes excepted. Abb. IV 2x Digital-Ausgänge 24V DC (bei 24 V AC Einspeisung - Restwelligkeit lastabhängig) kurzschlussfest Zustands-Ausgang Impuls-Ausgang (Software) PWM-Ausgang (Software) Belastbar bis max. 80 ma Parallel zu diesen Ausgängen (DO4 und DO5) ist jeweils ein Relais-Kontakt geschaltet (Q4 und Q5). Die Ansteuerung von DO4 und Q4 bzw. DO5 und Q5 erfolgt jeweils gleichsinnig. 2x Digital-Ausgänge (High Current) 24V DC oder 24V AC - die Signalform entspricht der Versorgungsspannung Zustands-Ausgang Impuls-Ausgang (Software) PWM-Ausgang (Software) Belastbar bis max. 800 ma Fig. IV 2x Digital-Outputs 24V DC (at 24 V AC supply ripple is load-dependent) Short-circuit-proof Output-condition Impulse-Output (Software) PWM-Output (Software) Loadable up to max. 80 ma Parallel to (DO4 and DO5) a relay contact is set (Q4 and Q5) The activation of DO4 and Q4 and / or DO3 and Q5 take place in the same direction. 2x Digital-Outputs (High Current) 24V DC or 24V AC The signal form corresponds to the supply voltage Output-condition Impulse-Output (Software) PWM-Output (Software) Loadable up to max. 800 ma 19

20 DS-+4R2T Datenblatt - Anhang - Stand: Data sheet - Appendix- Issue date: Relaisausgänge: Ausgangskontakte: 4 Relaisausgänge - 4 Schließer Vorsicherung: max. 10 A pro Relaiskontakt Schaltlast: max. 16 A pro Modul Minimale Schaltleistung: 300 mw pro Relaiskontakt Kontaktbelastbarkeit: 230 V AC; 6,0 A / AC V AC; 1,0 A / AC V DC; 6 A / DC1 4 Relay outputs: Output contacts: 4 relay outputs 4 normally open contacts Back-up fuse: max. 10 A per relay contact Switching load: max. 16 A per module Minimum switching capacity: 30 mw per relay contact Contact load: 230 V AC; 3,0 A / AC V AC; 0,8 A / AC V DC; 3 A / DC Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten / Errors and changes excepted. 2 AC1 = Ohmsche Last 3 AC15 =Steuern elektromagnetischer Last, Hilfsstromschalter, Leitungsschütze, Magnetventile und Elektromagnete 4 DC1 = Ohmsche Last. Nichtinduktive oder nur schwach induktive Last. 2 AC1 = Ohmic load 3 AC15 = control of electromagnetic load, control switch, contactors, solenoid valves and electromagnets 4 DC1 = Ohmic load. Non-inductive or only low inductive load. 20

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den

Mehr

Sensors Monitoring Systems

Sensors Monitoring Systems Sensors Monitoring Systems Dr.E.Horn GmbH Im Vogelsang 1 71101 Schönaich Germany Tel: +49 7031 6302-0 info@dr-horn.org DK 002629 Rev: 2 01.07.2015 1 /14 Absolut-Drehgeber Absolut-Encoder EGD50.5X und EGD50.7X

Mehr

Software-SPS: Software PLC: Vom Industrie-PC fähigen From industrial PCzur to leistungs high-performance Steuerung controller Zur Visualisierung und Bedienung von PCs are used in countless machines and

Mehr

LORENZ MESSTECHNIK GmbH

LORENZ MESSTECHNIK GmbH DMS- Messverstärker - SG Measuring Amplifier / 2S Zum Anschluss von bis zu 4 350 Ω- Wägezellen 4- oder 6- Leitertechnik ±10 Vdc oder 0-10 Vdc und 4-20 ma Analogausgang Kontrollsignal für die Kalibrierung

Mehr

Robotino View Kommunikation mit OPC. Communication with OPC DE/EN 04/08

Robotino View Kommunikation mit OPC. Communication with OPC DE/EN 04/08 Robotino View Kommunikation mit OPC Robotino View Communication with OPC 1 DE/EN 04/08 Stand/Status: 04/2008 Autor/Author: Markus Bellenberg Festo Didactic GmbH & Co. KG, 73770 Denkendorf, Germany, 2008

Mehr

LWL Transceiver 9 x 1 SIP 650nm

LWL Transceiver 9 x 1 SIP 650nm LWL Transceiver 9 x 1 SIP 650nm Bild/Pic. 1 1 Allgemeine Beschreibung Der 9 x 1 Transceiver ist speziell geeignet für Anwendungen mit dem 1mm Standard- Kunststofflichtwellenleiter. Bestückt mit einer schnellen

Mehr

Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS-Kabelset Figur 686 03 004

Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS-Kabelset Figur 686 03 004 Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS-Kabelset Figur 686 03 004 DE EN Anschluss an die Gebäudeleittechnik Die Hygienespülung verfügt über zwei Schnittstellen: Schnittstelle RS485 Digitale Schnittstelle

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

Technology for you. Media Solutions

Technology for you. Media Solutions Technology for you Media Solutions Media Units / Media Units Media Units Robuste Installationstechnik für jeden Klassenund Schulungsraum Robust installation technology for each class- and conference room

Mehr

PA-CONTROL CANopen Fehlerliste Ab Version 5.15 Ausgabe: 06/2008 Art.-Nr.:1082211. Technische Dokumentation

PA-CONTROL CANopen Fehlerliste Ab Version 5.15 Ausgabe: 06/2008 Art.-Nr.:1082211. Technische Dokumentation Technische Dokumentation PA-CONTROL CANopen Fehlerliste Ab Version 5.15 Ausgabe: 06/2008 Art.-Nr.:1082211 IEF Werner GmbH Wendelhofstr. 6 78120 Furtwangen Tel.: 07723/925-0 Fax: 07723/925-100 www.ief-werner.de

Mehr

GmbH, Stettiner Str. 38, D-33106 Paderborn

GmbH, Stettiner Str. 38, D-33106 Paderborn Serial Device Server Der Serial Device Server konvertiert die physikalische Schnittstelle Ethernet 10BaseT zu RS232C und das Protokoll TCP/IP zu dem seriellen V24-Protokoll. Damit können auf einfachste

Mehr

Induktive Ringsensoren inductive ring sensors

Induktive Ringsensoren inductive ring sensors arbeiten als Durchlasssensor. Der aktive Bereich befi ndet sich innerhalb des Ringes. Dabei werden alle Teile aus Metall, auch unmagnetische Leicht- und Buntmetalle sowie ferromagnetische Teile erfasst.

Mehr

Datenblatt / Data sheet COSMOS 3100/4100 OPEN

Datenblatt / Data sheet COSMOS 3100/4100 OPEN Seite 1 page 1 Die COSMOS 3100 OPEN und COSMOS 4100 OPEN sind als High End Automationsstation zum Anschluss an Ethernet Bussysteme insbesondere für Großanlagen ausgelegt. Sie stehen in den Ausführungsvarianten

Mehr

Metrix Electronics Ltd Tel: +44 (0)845 034 3234 Email: sales@metrix-electronics.com

Metrix Electronics Ltd Tel: +44 (0)845 034 3234 Email: sales@metrix-electronics.com Numerische LED-Einbauanzeige mit Profibus-DP-Interface Numeric Panel-Mount LED Display with Profibus-DP Interface o bis 12 MBaud o direkter Feldbusanschluß o Metallgehäuse o hervorragendes Preis-/Leistungsverhältnis

Mehr

Technical Information

Technical Information Firmware-Installation nach Einbau des DP3000-OEM-Kits Dieses Dokument beschreibt die Schritte die nach dem mechanischen Einbau des DP3000- OEM-Satzes nötig sind, um die Projektoren mit der aktuellen Firmware

Mehr

Free space optic system for hop lengths up to 2000 m; Alarms can be transmitted to a maximum of four email addresses;

Free space optic system for hop lengths up to 2000 m; Alarms can be transmitted to a maximum of four email addresses; CBL Communication by light Gesellschaft für optische Kommunikationssysteme mbh No longer failures due to weather conditions! AirLaser Free space optic system for hop lengths up to 2000 m; Designed for

Mehr

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC Copyright by Vincotech 1 Revision: 1 module types / Produkttypen Part-Number

Mehr

MSM Erweiterungsmodule

MSM Erweiterungsmodule MSM Erweiterungsmodule Transistor- und Relaismodule für Störmelder der MSM-Produktfamilie 03.07.2009 Freie Zuordnung der Ausgangsgruppen der Erweiterungsmodule zu den Eingangsgruppen des Störmelders Steuerung

Mehr

Bedienungsanleitung. Operating Manual. Starter-KIT FIT ) -AED-KIT. A2022-1.0 de/en

Bedienungsanleitung. Operating Manual. Starter-KIT FIT ) -AED-KIT. A2022-1.0 de/en Bedienungsanleitung Operating Manual Starter-KIT ) -AE-KIT 2 -AE-KIT 1 Allgemeines as Starter-KIT dient dem Anschluss der (CAN / evicenet) bzw. AE9401A (mit A103C) an einen PC. Es ist nur im Laborbereich

Mehr

Lufft UMB Sensor Overview

Lufft UMB Sensor Overview Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER

Mehr

Netzteil 12VDC ungeregelt Eurostecker Power supply 12VDC unregulated euro plug

Netzteil 12VDC ungeregelt Eurostecker Power supply 12VDC unregulated euro plug NT003 Netzteil 12VDC ungeregelt Eurostecker Power supply 12VDC unregulated euro plug Empfohlen für / Recommended for: MR005XX Pegelwandler / Master 3 Zähler / Level converter / Master 3 meters MR006XX

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph

TomTom WEBFLEET Tachograph TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:

Mehr

OPP-ROOM Raumtemperaturfühler, Raumfeuchte- Temperaturfühler und IO-Module

OPP-ROOM Raumtemperaturfühler, Raumfeuchte- Temperaturfühler und IO-Module OPP-ROOM Raumtemperaturfühler, Raumfeuchte- Temperaturfühler und IO-Module Protokoll BACnet-Schnittstelle (BACnet MS/TP) Entwicklungsstand: ab Software 1.45 Einstellen der Mac-Adresse und der Baudrate

Mehr

German English Firmware translation for T-Sinus 154 Access Point

German English Firmware translation for T-Sinus 154 Access Point German English Firmware translation for T-Sinus 154 Access Point Konfigurationsprogramm Configuration program (english translation italic type) Dieses Programm ermöglicht Ihnen Einstellungen in Ihrem Wireless

Mehr

Load balancing Router with / mit DMZ

Load balancing Router with / mit DMZ ALL7000 Load balancing Router with / mit DMZ Deutsch Seite 3 English Page 10 ALL7000 Quick Installation Guide / Express Setup ALL7000 Quick Installation Guide / Express Setup - 2 - Hardware Beschreibung

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

3/2 way poppet valve with Piezo-pilot valve, overlapping, Normally closed (NC) Allgemeines

3/2 way poppet valve with Piezo-pilot valve, overlapping, Normally closed (NC) Allgemeines 3/2 Wegeventil mit PIEZO-Pilotventil Baureihe P8 385 3/2 way valve with Piezo-pilot valve Series P8 385 P8 385RF-* NW 1,6 12 2 10 Eigenerwärmungsfrei Ein Produkt für alle Ex-Bereiche Kompatibel zu Microcontrollern

Mehr

E-Line Remote IOs Zentrale oder dezentrale Automation

E-Line Remote IOs Zentrale oder dezentrale Automation -485 mit galvanischer Trennung Datenblatt www.sbc-support.com Datenblatt www.sbc-support.com E-Line Remote IOs ote IOs Zentrale oder dezentrale Automation le Automation auf kleinstem der RaumUnterverteilung

Mehr

ISO 15504 Reference Model

ISO 15504 Reference Model Prozess Dimension von SPICE/ISO 15504 Process flow Remarks Role Documents, data, tools input, output Start Define purpose and scope Define process overview Define process details Define roles no Define

Mehr

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Version 1.0 (09/2009) TV8379 1. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses 24VAC Outdoor Netzteils. Mit diesem

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Examination Report. Device type: 8x Fieldbus Power Supply 9412/00-310-11, Rev. A module carrier 9419/08F-XX0-01C1, fully fit

Examination Report. Device type: 8x Fieldbus Power Supply 9412/00-310-11, Rev. A module carrier 9419/08F-XX0-01C1, fully fit Prozesstechnik BIS Prozesstechnik GmbH Prüflabor- MSR- und Analysentechnik Industriepark Höchst, D 710 65926 Frankfurt Ronny Becker Tel.: 069/305-4459 Date: 19.07.10 PR10022 English translation Examination

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

Solenoid Valves. Magnetventile. Type 65 for Series 65/79/81/83/87. Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79/81/83/87

Solenoid Valves. Magnetventile. Type 65 for Series 65/79/81/83/87. Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79/81/83/87 Magnetventile Solenoid Valves Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79///7 Type 65 for Series 65/79///7 Elektrische Daten 65er Magnetsystem Elektrische Ausführung: mäß VDE 050, VDE 00 Ansprechstrom:

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten andokumentationvon Lieferanten X.0010 3.02de_en/2014-11-07 Erstellt:J.Wesseloh/EN-M6 Standardvorgabe TK SY Standort Bremen Standard requirements TK SY Location Bremen 07.11.14 DieInformationenindieserUnterlagewurdenmitgrößterSorgfalterarbeitet.DennochkönnenFehlernichtimmervollständig

Mehr

Hinweis Während des Updates die Spannungsversorgung des Process Monitoring System nicht abschalten!

Hinweis Während des Updates die Spannungsversorgung des Process Monitoring System nicht abschalten! Update Process Monitoring System ACHTUNG Für das Update des Process Monitoring Systems ist die Verwendung einer Industrie-SD-Speicherkarte (Artikel-Nr. W2T806599) mit schnellen Zugriffszeiten erforderlich.

Mehr

PACKTISCH PACKAGING TABLE

PACKTISCH PACKAGING TABLE PACKTISCH PACKAGING TABLE HÖHENVERSTELLBARER PACKTISCH Hochwertiger, ergonomischer Packtisch - hauptsächlich für die Verpackung von sterilen Instrumentensieben. PACKING TABLE High-quality, ergonomic packing

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

BZ 873. Trainline Interface. Ident Nr.: 3EH-116802 R0001

BZ 873. Trainline Interface. Ident Nr.: 3EH-116802 R0001 Ident Nr.: 3EH-116802 R0001 CH-8108 Dällikon Tel: +41(0)44 8440355 www.bahnelektronik.ch Seite: 1/8 Dritte oder andere Verwertung dieses Dokumentes sind ohne unsere ausdrückliche Zustimmung verboten. B+Z

Mehr

Technische Daten Technical data

Technische Daten Technical data Technische Technical PLVario-NET E3010000 PLVario-NET E3010001 PLVario-NET/MBUS E3010002 PLVario-NET/MODBUS/RTU E3010003 PLVario-NET/AE E3010004 PLVario-NET/AE/MBUS E3010005 PLVario-NET/AE/MODBUS/RTU bus

Mehr

Ultraschallsensoren ultrasonic sensors

Ultraschallsensoren ultrasonic sensors Zylindrisch cylindric Rechteckig cuboid erfassen mithilfe von Schallwellen berührungslos und verschleißfrei eine nahezu alle Objekte. Dabei spielt es keine Rolle, ob das Objekt durchsichtig, metallisch,

Mehr

TVHD800x0. Port-Weiterleitung. Version 1.1

TVHD800x0. Port-Weiterleitung. Version 1.1 TVHD800x0 Port-Weiterleitung Version 1.1 Inhalt: 1. Übersicht der Ports 2. Ein- / Umstellung der Ports 3. Sonstige Hinweise Haftungsausschluss Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt.

Mehr

Powernet EIB System. Aktor. C D Technische Daten: Versorgung extern

Powernet EIB System. Aktor. C D Technische Daten: Versorgung extern Produktname: Binärein-/ausgang 2/2fach 16 A REG Bauform: Reiheneinbau Artikel-Nr.: 0439 00 ETS-Suchpfad: Gira Giersiepen, Ein/Ausgabe, Binär/binär, Binärein-/ausgang 2/2fach REG Funktionsbeschreibung:

Mehr

BLK-2000. Quick Installation Guide. English. Deutsch

BLK-2000. Quick Installation Guide. English. Deutsch BLK-2000 Quick Installation Guide English Deutsch This guide covers only the most common situations. All detail information is described in the user s manual. English BLK-2000 Quick Installation Guide

Mehr

Beipackzettel Instruction leaflet

Beipackzettel Instruction leaflet Beipackzettel Instruction leaflet Montage an einen Wandarm Mounting to wall arm Pepperl+Fuchs GmbH Antoniusstr. 21 D-73249 Wernau Germany Tel.: +49(0) 621 776-3712 Fax: +49(0) 621 776-3729 www.pepperl-fuchs.com

Mehr

Technical Support Information No. 134 Revision 4.0 August 2006

Technical Support Information No. 134 Revision 4.0 August 2006 Process Instrumentation and Analytics - A&D PI 2 - Karlsruhe Page 1 of 12 Ergänzende Service-Informationen zum MicroSAM - Teil 3 Entsprechend der wachsenden Anzahl von MicroSAM Applikationen im Feld und

Mehr

Mounting-hole Ø6+0.2 mm. Connection pins. Farbe / colour. gelb / yellow. λ DOM / nm 628 588 570 470 x = 0,25-0,37 y = 0,205-0,375 2φ / 70 70 70 50 50

Mounting-hole Ø6+0.2 mm. Connection pins. Farbe / colour. gelb / yellow. λ DOM / nm 628 588 570 470 x = 0,25-0,37 y = 0,205-0,375 2φ / 70 70 70 50 50 Metallleuchte SMZS 06 Innenreflektor Metal Indicator SMZS 06 Inside Reflector Spezifikation -Leuchte für Schraubbefestigung M6x0,5 mm. Lieferung incl. Unterlegring und Befestigungsmutter (montiert). Specification

Mehr

Bedienungsanleitung Regelbares Labornatzgerät McPower LAB-2305

Bedienungsanleitung Regelbares Labornatzgerät McPower LAB-2305 Bedienungsanleitung Regelbares Labornatzgerät McPower LAB-2305 542-307 Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Netzgerätes gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein

Mehr

The Single Point Entry Computer for the Dry End

The Single Point Entry Computer for the Dry End The Single Point Entry Computer for the Dry End The master computer system was developed to optimize the production process of a corrugator. All entries are made at the master computer thus error sources

Mehr

Síťový usměrňovač NG 3004-0

Síťový usměrňovač NG 3004-0 Produktinformation Netzgleichrichter NG 3004-1 Line rectifier NG 3004-1 Redresseur secteur Alimentatore Netgelijkrichter Strømforsyning Nätaggregat Síťový usměrňovač 1 2 3 4/5 Deutsch Montage Hinweis Der

Mehr

Datenblatt / Data sheet

Datenblatt / Data sheet Elektrische Kenndaten Eigenschaften / Electrical properties Höchstzulässige Werte / Maximum rated values Periodische Spitzensperrspannung repetitive peak reverse voltages Elektrische Eigenschaften Thermische

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com)

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Inhalt Content Citrix-Anmeldung Login to Citrix Was bedeutet PIN und Token (bei Anmeldungen aus dem Internet)? What does PIN and Token

Mehr

1.1 IPSec - Sporadische Panic

1.1 IPSec - Sporadische Panic Read Me System Software 9.1.2 Patch 2 Deutsch Version 9.1.2 Patch 2 unserer Systemsoftware ist für alle aktuellen Geräte der bintec- und elmeg-serien verfügbar. Folgende Änderungen sind vorgenommen worden:

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

GA-LCD-Monitor RTR-SET PV-Vision

GA-LCD-Monitor RTR-SET PV-Vision GA-LCD-Monitor RTR-SET PV-Vision GA-LCD-Monitor RTR-SET PV-Vision Artikelnummer 510 81xx (xx für Zoll z.b. 46) (LOCAL-SET) Item number 510 81xx (xx for Zoll eg 46) (LOCAL-SET) Anzeigentechnik: LCD, 1920

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

Kombination Drehgeber mit integriertem programmierbaren, digitalen Drehzahlschalter Vollwelle mit EURO-Flansch B10

Kombination Drehgeber mit integriertem programmierbaren, digitalen Drehzahlschalter Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Kombination Drehgeber mit integriertem programmierbaren, digitalen Drehzahlschalter Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Merkmale Frei programmierbare An- und Abschaltdrehzahl Programmierung über mitgelieferte

Mehr

600 3 100 00-3 100 02-3 100 09 TABLE OF CONTENTS

600 3 100 00-3 100 02-3 100 09 TABLE OF CONTENTS 87045 LIMOGES Cedex Telephone : (+33) 05 55 06 87 87 - Fax : (+33) 05 55 06 88 88 Niky 600 3 100 00-3 100 02-3 100 09 TABLE OF CONTENTS Page 1. General features...1 2. Technical features...1 1. GENERAL

Mehr

MHG - Modular Humidity Generator

MHG - Modular Humidity Generator MHG - Modular Humidity Generator Humidity Control Kontrollierte Luftfeuchtigkeit To provide reliable and reproducible results, an increasing number of analytical test methods require controlled environmental

Mehr

SignalManager 500. Bedienungsanleitung Operation Manual

SignalManager 500. Bedienungsanleitung Operation Manual SignalManager 500 Bedienungsanleitung Operation Manual TLS Communication GmbH Tel.: +49 (0) 2103 50 06-0 Marie-Curie-Straße 20 Fax: +49 (0) 2103 50 06-90 D - 40721 Hilden e-mail: info@tls-gmbh.com Bedienungsanleitung

Mehr

Westenberg Wind Tunnels

Westenberg Wind Tunnels MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such

Mehr

Serviceinformation Nr. 03/12

Serviceinformation Nr. 03/12 Serviceinformation Nr. 03/12 vom: 06.08.2012 von: BAM 1. Software Navigator - Die Software T1.5f, für die TERRA SW 6-17 BA/HGL Complete, ist auf unserer Homepage erhältlich! Achtung: Die Software T1.5

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006

Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006 TIC Antispam: Limitierung SMTP Inbound Kunde/Projekt: TIC The Internet Company AG Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006 Autor/Autoren: Aldo Britschgi aldo.britschgi@tic.ch i:\products\antispam antivirus\smtp

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise Benutzeranweisungen SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise 2008.01 (V 1.x.x) Deutsch Please direct all enquiries to your local JDSU sales company. The addresses can be found at: www.jdsu.com/tm-contacts

Mehr

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16 PS / PS / PC XBOX 60 GAMING HEADSET LX6 CHAT GAME Content Inhalt Lioncast LX6 gaming headset Lioncast LX6 Gaming Headset Inline remote kabelgebundene Fernbedienung MUTE - MIC - ON XBOX PS PS PC RCA splitter

Mehr

XML Template Transfer Transfer project templates easily between systems

XML Template Transfer Transfer project templates easily between systems Transfer project templates easily between systems A PLM Consulting Solution Public The consulting solution XML Template Transfer enables you to easily reuse existing project templates in different PPM

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual KAAN SIM III

Bedienungsanleitung User Manual KAAN SIM III Bedienungsanleitung User Manual KAAN SIM III Einführung Introduction Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOBIL Smart Card Terminal entschieden haben. Mit dem KOBIL KAAN SIM III haben Sie ein leistungsfähiges

Mehr

kapazitive sensoren www.contrinex.com 241

kapazitive sensoren www.contrinex.com 241 kapazitive sensoren Highlights: ü Metall- oder Kunststoffgehäuse ü 4- oder 2-Draht-Geräte ü Schaltabstände einstellbar ü Erfassung von verschiedensten Materialien www.contrinex.com 241 kapazitive sensoren

Mehr

Kurzinformation Brief information

Kurzinformation Brief information AGU Planungsgesellschaft mbh Sm@rtLib V4.1 Kurzinformation Brief information Beispielprojekt Example project Sm@rtLib V4.1 Inhaltsverzeichnis Contents 1 Einleitung / Introduction... 3 1.1 Download aus

Mehr

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Dieses Handbuch wird für Benutzer geschrieben, die bereits ein E-Mail-Konto zusammenbauen lassen im Mozilla Thunderbird und wird

Mehr

Nr. 441502. Regenwächter. Ausgabe: 2 / Datum: 06/14. Produktdatenblatt

Nr. 441502. Regenwächter. Ausgabe: 2 / Datum: 06/14. Produktdatenblatt Produktdatenblatt Regenwächter Nr. 441502 Ausgabe: 2 / Datum: 06/14 1 Ausführung Bestell - Nr. Messwert Ausgang Betriebsspannung 5.4106.00.000 Niederschlagsstatus (ja / nein) 441502 Niederschlagsstatus

Mehr

Lieferumfang / unit as delivered Best. Nr. / Order Code 1 HQI - Projektor AP 2 HQI -projector AP 2

Lieferumfang / unit as delivered Best. Nr. / Order Code 1 HQI - Projektor AP 2 HQI -projector AP 2 PANI Projektoren lösen weltweit schwierigste Projektionsaufgaben. Der AP2 ist ein Spezialprojektor, der für den Dauerbetrieb bei Architekturprojektionen durch seine lange Lebensdauer der HQI-Lampe bestens

Mehr

Employment and Salary Verification in the Internet (PA-PA-US)

Employment and Salary Verification in the Internet (PA-PA-US) Employment and Salary Verification in the Internet (PA-PA-US) HELP.PYUS Release 4.6C Employment and Salary Verification in the Internet (PA-PA-US SAP AG Copyright Copyright 2001 SAP AG. Alle Rechte vorbehalten.

Mehr

5XR2441A0A0... 5XR2442A0A0... 5XR2420A1A0W 5XR2420A1A0S 5XR2400A0A1S 5XR2400A0A2S 5XR2410A0A0W 5XR2410A0A0S

5XR2441A0A0... 5XR2442A0A0... 5XR2420A1A0W 5XR2420A1A0S 5XR2400A0A1S 5XR2400A0A2S 5XR2410A0A0W 5XR2410A0A0S Siteco Beleuchtungstechnik GmbH Georg-Simon-Ohm-Straße 0 83301 Traunreut, Germany Phone: +49 8669 / 33-844 Fax: +49 8669 / 863-2944 mail: technicalsupport@siteco.de Internet: www.siteco.com Montage- /

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

VPPR Stab Sicherheit, Gesundheit und Umwelt Safety, Security, Health and Environment. Laser which rules apply in Switzerland?

VPPR Stab Sicherheit, Gesundheit und Umwelt Safety, Security, Health and Environment. Laser which rules apply in Switzerland? Laser which rules apply in Switzerland? ETH Zürich KT/07.07.2008 When in danger say STOP! VPPR Laser classes Class 1 Eye safe < 0.39 mw Class 1M Eye safe without optical instruments 400 700 nm < 0.39 mw

Mehr

EA-PS 800 19 80W - 240W 19 DC-EINSCHUBNETZTEILE ALS EUROKASSETTE / 19 PLUG-IN DC POWER SUPPLIES AS EURO CASSETTE

EA-PS 800 19 80W - 240W 19 DC-EINSCHUBNETZTEILE ALS EUROKASSETTE / 19 PLUG-IN DC POWER SUPPLIES AS EURO CASSETTE 19 DC-EINSCHUBNETZTEILE ALS EUROKASSETTE / 19 PLUG-IN DC POWER SUPPLIES AS EURO CASSETTE EA-PS 800 19 Weiteingangsbereich 90...264V mit aktiver PFC Hoher Wirkungsgrad bis 92% Ausgangsleistungen: 58W bis

Mehr

Kombination Drehgeber mit integriertem programmierbaren, digitalen Drehzahlschalter

Kombination Drehgeber mit integriertem programmierbaren, digitalen Drehzahlschalter Kombination Drehgeber mit integriertem programmierbaren, digitalen Drehzahlschalter Durchgehende Hohlwelle 25 mm 512 4096 Impulse pro Umdrehung Merkmale Frei programmierbare An- und Abschaltdrehzahl Programmierung

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus Bedienungsanleitung User Manual System AED Plus INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Einleitung Sicherheitshinweise Verwendungszweck... 3 Lieferumfang Technische Daten Zubehör.... 4 Montage. 5 Bedienung

Mehr

Montage- und Installationsanleitung ekey net Steuereinheit MINI 1/2 3

Montage- und Installationsanleitung ekey net Steuereinheit MINI 1/2 3 Montage- und Installationsanleitung ekey net Steuereinheit MINI / HINWEIS ZUM DOKUMENT Diese Montageanleitung als auch die zusätzlichen Informationen und Anleitungen auf der beiliegenenden DVD unterliegen

Mehr

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Eine Betrachtung im Kontext der Ausgliederung von Chrysler Daniel Rheinbay Abstract Betriebliche Informationssysteme

Mehr

eurex rundschreiben 094/10

eurex rundschreiben 094/10 eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur

Mehr

Technical Support Information No. 123 Revision 2 June 2008

Technical Support Information No. 123 Revision 2 June 2008 I IA Sensors and Communication - Process Analytics - Karlsruhe, Germany Page 6 of 10 Out Baking Of The MicroSAM Analytical Modules Preparatory Works The pre-adjustments and the following operations are

Mehr

USB-Stick (USB-Stick größer 4G. Es ist eine größere Partition notwendig als die eines 4GB Rohlings, der mit NTFS formatiert wurde)

USB-Stick (USB-Stick größer 4G. Es ist eine größere Partition notwendig als die eines 4GB Rohlings, der mit NTFS formatiert wurde) Colorfly i106 Q1 System-Installations-Tutorial Hinweise vor der Installation / Hit for preparation: 准 备 事 项 : 外 接 键 盘 ( 配 套 的 磁 吸 式 键 盘 USB 键 盘 通 过 OTG 插 发 射 器 的 无 线 键 盘 都 可 ); U 盘 ( 大 于 4G 的 空 白 U 盘,

Mehr

SAP PPM Enhanced Field and Tab Control

SAP PPM Enhanced Field and Tab Control SAP PPM Enhanced Field and Tab Control A PPM Consulting Solution Public Enhanced Field and Tab Control Enhanced Field and Tab Control gives you the opportunity to control your fields of items and decision

Mehr

1. Auftraggeber client. 1.1. Firmenname: company name: 1.2. Straße: street: 1.3. Ort: place: 1.4. Telefon: phone: 1.5. Fax: fax:

1. Auftraggeber client. 1.1. Firmenname: company name: 1.2. Straße: street: 1.3. Ort: place: 1.4. Telefon: phone: 1.5. Fax: fax: Seite 1 von 10 page 1 of 10 Antrag zur Zertifizierung eines PV Moduls und einer Fertigungsstätteninspektion des zu zertifizierenden Produkts Information about the certificate owner and the manufacturing

Mehr

Klein-Magnete ziehend, stossend, Doppel- oder Umkehrhub für Gleichstrom. Small Solenoids pull or push, double or return operation DC Solenoids

Klein-Magnete ziehend, stossend, Doppel- oder Umkehrhub für Gleichstrom. Small Solenoids pull or push, double or return operation DC Solenoids Klein-Magnete,, Doppel- oder für Gleichstrom Small Solenoids pull or push, DC Solenoids 3 Doppel- oder ISLIKER MAGNETE AG Tel. ++41 (0)52 305 25 25 CH-8450 Andelfingen Fax ++41 (0)52 305 25 35 Switzerland

Mehr

Montage. Montage. Auf DIN-Hutschiene 35 mm (EN50022) Einbaulage beliebig Betriebsspannung Un Stromaufnahme Leistungsaufnahme.

Montage. Montage. Auf DIN-Hutschiene 35 mm (EN50022) Einbaulage beliebig Betriebsspannung Un Stromaufnahme Leistungsaufnahme. Datenblatt www.sbc-support.com S-Puls Zähler mit S-Bus Schnittstelle Das S S-Bus Kopplermodul ist ein Gerät zur Erfassung von S-Pulsen. Mit diesem Modul können Verbrauchsdaten jeglicher Messgeräte mit

Mehr

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap

Mehr

CX6530. Keyvi3 Verwaltungssoftware CX6530 MS Access. Keyvi3 Management Software CX6530 MS Access. Keyvi3 Verwaltungssoftware

CX6530. Keyvi3 Verwaltungssoftware CX6530 MS Access. Keyvi3 Management Software CX6530 MS Access. Keyvi3 Verwaltungssoftware Keyvi3 Verwaltungssoftware Keyvi3 Management Software CX6530 Keyvi3 Verwaltungssoftware CX6530 MS Access Mit der Keyvi Verwaltungssoftware für Clex prime wird die Schließanlage zentral und komfortabel

Mehr

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license HiOPC Hirschmann Netzmanagement Anforderungsformular für eine Lizenz Order form for a license Anforderungsformular für eine Lizenz Vielen Dank für Ihr Interesse an HiOPC, dem SNMP/OPC Gateway von Hirschmann

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

Störmelder mit internem Wählmodem

Störmelder mit internem Wählmodem Störmelder mit internem Wählmodem Störmeldung und Steuerung per SMS Alarm- und Störmeldungen auf Handy oder Fax optional als E-Mail oder City-Ruf Steuerung per SMS für Störmelder mit GSM-Modem optional

Mehr

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD CMP-SPF TO WHOM IT MAY CONCERN Seite 1 von 9 Inhalt / Overview 1. Firmware überprüfen und Update-file auswählen / Firmware check and selection of update file 2. Update File

Mehr

Universal Funksender (Kamera) Profiline 2,4GHz / 5,8GHz

Universal Funksender (Kamera) Profiline 2,4GHz / 5,8GHz Universal Funksender (Kamera) Profiline 2,4GHz / 5,8GHz Version 1.1 TV5722 TV5723 Sehr geehrter Kunde, wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses hochwertigen Produktes. Mit dem Erwerb dieser neuen Komponente

Mehr