Lodovico Acerbis e Giotto Stoppino. 2 3 >> Storia History

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Lodovico Acerbis e Giotto Stoppino. 2 3 >> Storia History"

Transkript

1

2 1870. Mentre i tedeschi assediavano Parigi e Vittorio Emanuele II entrava a Roma sbuffando: Finalmente aj suma, c'era chi si occupava di cose più serie: Enrico Schliemann cominciava a scavare la collina che nascondeva Troia, J. D. Rockfeller fondava la Standard Oil e, modestamente, il signor Benvenuto Acerbis apriva la sua bottega di falegname. Faceva mobili solidi, tradizionali, massicci, quelli di una volta, che duravano più di una vita: insomma mise su un bel laboratorio artigiano, conquistandosi una buona clientela con la bontà del suo lavoro. Come non sempre accade, per tre generazioni i figli dei figli ne seguirono le tracce. E, pur rimanendo ancorati alla tradizione di altissima qualità, si dedicarono alla produzione di mobili di design. I due secoli non sono trascorsi invano: Acerbis International è riconosciuta come facente parte del ristretto numero di aziende che per prime, fin dagli anni Sessanta, hanno contribuito alla nascita e alla diffusione del design italiano While the Germans where surrounding Paris and Victor Emmanuel II was entering Rome, there was somebody taking care of much more serious things: Henri Schliemann began to dig the hill that was hiding Troy, J.D. Rockfeller was establishing Standard Oil and, modestly, Mr. Benvenuto Acerbis was opening his joiner's shop. He used to make solid, traditional, large pieces of furniture that would last more than a lifetime: in short, he started up a good artisan workshop with many good clients thanks to the quality of his job. As it does not always happen, the sons of sons followed his footsteps for three generations. Still remaining tied up with the very high tradition of quality, they turned the family workshop into a modern industry of design furniture. Two centuries have not passed in vane: Acerbis International is today renown as one of the few Italian firms which, from the Sixties on, have contributed to the birth and diffusion of the Italian design in the world.

3 Addition System 1968 De Pas, Durbino, Lomazzi 02 Block 1971 Nanda Vigo 07 Madison 1981 Lodovico Acerbis e Giotto Stoppino 13 Quartetto 1991 Lodovico Acerbis e Giotto Stoppino 16 Airy 2003 Piergiorgio Cazzaniga 03 Parioli 1971 Lodovico Acerbis 08 Kloks 1983 Kurt Delbanco 14 Cambridge 1997 Norman Foster 17 Matrix 2003 Roberto Monsani 04 Life 1974 Roberto Monsani 09 Serenissimo 1985 Lella e Massimo Vignelli 15 New Concepts 1999 Lodovico Acerbis 18 Ludwig 2004 Lodovico Acerbis 05 Sheraton 1977 Lodovico Acerbis e Giotto Stoppino 10 Proust 1987 Gianfranco Frattini 19 Judd 2001 Buratti&Battiston 06 Hilton 1979 Lodovico Acerbis e Giotto Stoppino 11 Soffio di vento 1986 Lodovico Acerbis e Giotto Stoppino 20 Superego 2005 Marco Acerbis 12 Onda Quadra 1988 Mario Bellini 2 3 >> Storia History

4 Lodovico Acerbis 02 Gianfranco Frattini 03 Kengiro Azuma 04 Raul Barbieri 05 Mario Bellini 06 Costantin Boym 07 Andrea Branzi 08 Gabriele e Oscar Buratti 09 Piergiorgio Cazzaniga 10 George Ciancimino 11 Toni Cordero 12 Riccardo Dalisi 13 Michele De Lucchi 14 Piero De Martini 15 De Pas, D Urbino, Lomazzi 16 Romani e Saccani 17 Rodolfo Dordoni 18 Piero Dorazio 19 Maurizio Duranti 20 Foster&Partners 21 Marco Acerbis 22 Giorgio Gurioli 23 Jehs&Laub 24 Motomi Kawakani 25 Kazuko Komoda 26 Kathrine Krizek 27 Roberto Lazzeroni 28 Joanna Lyle 29 Lucci&Orlandini 30 Vico Magistretti 31 Mario Mazzer 32 Richard Meier 33 Roberto Monsani 34 David Palterer 35 Claudio Platania 36 Giotto Stoppino 37 Shigeru Uchida 38 Lella e Massimo Vignelli 39 Nanda Vigo 40 Roberto Volonterio e Cesare Benedetti 41 Kurt Delbanco 4 5 >> Designers

5 C r e d e n z e S i d e b o a r d s Sheraton Steel high N.C. high sideboard Ludwig Steel low N.C. low sideboard Newbury Superego 6 7 >> Credenze Sideboards

6 S h e r a t o n zlato medaljo gold medal Credenze Sideboards Sheraton 8 9 >>

7 S t e e l >> Credenze Sideboards Steel

8 N e w C o n c e p t s >> Credenze Sideboards New Concepts

9 L u d w i g >> Credenze Sideboards Ludwig

10 16 17 >> Credenze Sideboards Ludwig

11 18 19 >> Credenze Sideboards Ludwig

12 N e w b u r y >> Credenze Sideboards Newbury

13 S u p e r e g o >> Credenze Sideboards Superego

14 24 25 >> Credenze Sideboards Superego

15

16 T a v o l i T a b l e s Serenissimo Moritz Grant Judd Creso Quadrivio Max Kent >> Tavoli Tables

17 J u d d >> Tavoli Tables Judd

18 32 33 >> Tavoli Tables Judd

19 S e r e n i s s i m o >> Tavoli Tables Serenissimo

20 S e r e n i s s i m o >> Tavoli Tables Serenissimo

21 S e r e n i s s i m o >> Tavoli Tables Serenissimo

22 C r e s o >> Tavoli Tables Creso

23 M a x & M o r i t z >> Tavoli Tables Max&Moritz

24 G r a n t >> Tavoli Tables Grant

25

26 K e n t >> Tavoli Tables Kent

27 Q u a d r i v i o >> Tavoli Tables Quadrivio

28 S e d i e e D i v a n i C h a i r s & S o f a s Airy Seltz Serenissima Gem >> Sedie e Divani Chairs & Sofas

29 A i r y >> Sedie e Divani Chairs & Sofas Airy

30

31 S e l t z >> Sedie e Divani Chairs & Sofas Seltz

32 G e m >> Sedie e Divani Chairs & Sofas Gem

33

34 M o b i l i a p a r e t e W a l l u n i t s L i b r e r i e B o o k c a s e s Life N.C. Newbury Cambridge Standing Blink Matrix >> Mobili a parete Wall units Librerie Bookcases

35 L i f e >> Mobili a parete Wall units Life

36 68 69 >> Mobili a parete Wall units Life

37

38 M a t r i x >> Mobili a parete Wall units Matrix

39 N e w C o n c e p t s >> Mobili a parete Wall units New Concepts

40 76 77 >> Mobili a parete Wall units New Concepts

41 78 79 >> Mobili a parete Wall units New Concepts

42 80 81 >> Mobili a parete Wall units New Concepts

43

44 84 85 >> Mobili a parete Wall units New Concepts

45 N e w b u r y >> Mobili a parete Wall units Newbury

46

47 B l i n k >> Mobili a parete Wall units Blink

48 C a m b r i d g e >> Librerie Bookcases Cambridge

49 94 95 >> Librerie Bookcases Standing

50 L e t t i B e d s Noor Lys Hikary >> Letti Beds

51 N o o r >> Letti Beds Noor

52 L y s >> Letti Beds Lys

53 H i k a r i >> Letti Beds Hikari

54 T a v o l i n i L o w T a b l e s Life Till Litt Around Pond Mr Handy Sloane Ark >> Tavolini Low tables 2 3 >>

55 L i f e P o n d >> Tavolini Low tables

56 T i l l M r H a n d y >> Tavolini Low tables

57 L i t t S l o a n e >> Tavolini Low tables

58 A r o u n d A r k >> Tavolini Low tables

59 C o m p l e m e n t i C o m p l e m e n t s Specchio N.C. Tutti Frutti Specchio N.C. Lago Dorato Bios >> Complementi Complements

60 Sheraton Lodovico Acerbis e Giotto Stoppino, 1977 Steel Lodovico Acerbis e Gabriele Buratti, 2001 Credenza con ante ad apertura scivolorotante, un sistema che combina l'apertura scorrevole con quella a cerniera. Finiture ante lisce e top: laccato brillante nei colori bianco, nero, rosso Kyoto, essenza di rovere marrone, rovere grigio. Finiture ante tassellate e top: essenza di ciliegio 2, noce naturale. Contenitore in nobilitato nero o grigio chiaro, telai in metallo cromato. Mobile con fianchi in acciaio inossidabile riflettente lucido. Descrizione, interni, accessori e finiture come credenze New Concepts. A sideboard with large doors opening by the system, scivolorotante, which is a combination of a sliding and a hinged door. Doors and tops are highgloss lacquered in white, black, Kyoto red or in brown oak, grey oak veneer. Finishes of parquet doors and top in cherrywood 2, natural walnut veneer. The casing is in black or light grey melamine. The sideboard is provided with mirror polished stainless inox steel sides. All details are same as for New Concept sideboards. Un bahut dont les portes s ouvrent grâce au système scivolorotante qui combine l'ouverture sur glissières à celle sur charnières. Les portes lisses et le top sont finis en laque brillante blanc, noir ou rouge Kyoto ou en plaqué bois chêne marron et chêne gris. Les portes parquetées et top en plaquage bois cerisier 2 et noyer naturel. Le corps du meuble est en mélaminé noir ou gris clair. Meuble avec côtés en acier inoxidable poli très luisant. Les descriptions, finitions et accessoires sont comme pour le bahut New Concepts. Ein Möbel mit breiten Türen und Öffnungssystem, der Schiebe Schwenk-Türen als Gleit-Scharnierkombination. Glatte Türe und Deckplatte glänzend lackiert Weiß, Schwarz, Kyotorot oder holzfurniert Eiche braun und Eiche grau. Parkettierte Türen und Deckplatten Kirsch 2 und Nußbaum Holzfurniert. Kasten Schwarz oder Hellgrau laminiert. Sideboard mit Seitenteilen aus glanzpoliertem Edelstahl. Ausführungen und Zubehören wie für Sideboards New Concepts. Un contenedor con puertas y un sistema de apertura innovador: las puertas scivolorotante, que son al mismo correderas y batientes. Las puertes lisas y la tapa han acabado en laca brillante blanco, negro, rojo Kyoto o en chapa roble castaña y roble gris. Las puertas parquet y tapa han acabado en chapa de cerezo 2 y nogal natural. El cuerpo es en nobilitado negro o gris claro. Contenedor con costados en acero inoxidable brillante. Los acabados y los accesorios son los mismos que para los aparadores New Concepts. Ludwig Lodovico Acerbis, 2005 Mobile caratterizzato dall'innovativo sistema di apertura brevettato Dual-Flap, con movimento simultaneo dell'anta e di parte del top. Anta in tamburato superleggero. Fianchi esterni e piedi della base in acciaio inossidabile riflettente lucido o laccato bianco opaco. Telaio interno in metallo cromato lucido o verniciato bianco. Interni e base posteriore in legno con finitura bianco opaco. Anta e top laccato opaco bianco, laccato lucido bianco, nero, rosso, oppure in essenza di rovere grigio, rovere marrone, rovere cenere, frassino olivato fiammato, ebano. Sistema a doppia illuminazione con 26/38 punti luminosi. Lampade a luce florescente a norma CE, V 240/220 o V 110. Sideboard featuring the innovative Dual-Flap simultaneous opening system for both the door and part of the top. Door made of an ultra-light honeycomb panel. External sides and feet in shiny reflecting stainless steel or matt white lacquered. Internal frame in shiny chrome-plated or matt white metal. Interior and backing panel in wood with white finishing. Door and top lacquered in white matt lacquer, in bright lacquered white, black, red, or in wood veneer of grey oak, brown oak, ash-grey oak, flame-grained olive ash or ebony. Double lighting system with 26/38 sunk lights. Bulbs: fluorescent tubes, CE standard, 240/220 V, or 110V. Meuble qui se caractérise par le nouveau système d ouverture simultanée Dual-Flap qui ouvre contemporainement la porte et une partie du dessus. La porte est en panneau nid d abeilles superléger. Les cotés extérieurs et les pieds de la base sont en acier inoxydable poli ou en laqué blanc opaque. La structure qui à l intérieur supporte les tiroirs est en métal chromé brillant ou laqué blanc. La porte et le top sont finis laqué blanc opaque, laqué brillant blanc, noir, rouge ou en plaqué chêne gris, chêne marron, chêne gris cendre frêne veiné genre olivier ou ébène. Système à double éclairage avec 26/38 points lumineux. Tubes fluorescents à normes CE Disponible en 240/220 et 110 Volts. Möbelstuck mit innovativem und hochaktuellem Öffnungssystem Dual-Flap, bei dem sich sowohl die Tür als auch ein Teil des Tops gleichzeitig öffnen. Tür mit ultraleichter honeycomb- Konstruktion. Aüssere Seitenteile und Füße der Basis aus poliertem Edelstahl. Innere verchromte Edelstahlprofile oder matt weiße Stahlprofile. Innere Seite und Rückvand aus mattweißem lackierten Holz. Abdeckplatte und Fronttür sind mattweiß lackiert oder glanzlackiert weiß, schwarz, rot, oder furniert in Eiche grau, braun, aschgrau, olivenholzfarbige geflammte Esche, Ebenholz. Leuchtstoffröhre: CE Standard, 240/220V, auch 110V. Aparador con el innovador sistema de apertura Dual- Flap que abre simultáneamente la puerta frontal y parte del sobre. La puerta esta fabricada de un panel ultraligero nido de abeja. Los laterales externos y los pies son de metal cromo brillo o lacado blanco mato. El marco interno es de metal cromo brillo o lacado blanco mate. El interior y la trasera son de madera con acabado blanco opaco. La puerta y la tapa son lacados blanco opaco o lacado brillo blanco, negro o rojo, o en chapa de madera roble marrón y gris, roble gris ceniza, fresno acabado Olivo o Ebano. Sistema de dople iluminacion con 26/38 luces. Las bombillas fluorescentes son CE estándar. Voltaje 240/220 V, disponible 110 V. New Concepts Credenze Lodovico Acerbis, 1999 Credenza con ante a ribalta e base in metacrilato opaco. Un vano tecnico posteriore, protetto da una fascia in metacrilato, contiene una fonte di illuminazione ed è predisposto per il passaggio di cavi di connessione per gli apparecchi TV e HiFi. Schiene dotate di oblò per il passaggio della luce e di foro passacavi. Finiture: essenza di rovere naturale, rovere grigio, rovere marrone, laccato opaco bianco, laccato lucido bianco, nero, beige, grigio ardesia, rosso. Finitura interna bianco opaco. Lampade di tipo fluorescente a norma CE, V 240/220 o V 110. Sideboards with flap door and adjustable base in matt methacrylate. A rear channel protected by a methacrylate cover, houses the lighting source and hides all TV and HiFi connection cables. Backs of cases with porthole to let light through and pre-drilled for wire management. Finishes: veneer of natural oak, grey oak, brown oak, matt lacquered in white, glossy lacquered in white, black, beige, slate grey, red. Inside structure matt white lacquered. Fluorescent lamps, CE approved, V240/220 or V110. Bahuts avec portes à abattant avec base en métacrylate opaque. Dans un espace à l'arrière de l'élèment se trouve une source de lumière protégée par une bande en méthacrylate, sous lequel peuvent être logés les câbles de connexion entre divers appareils TV et HiFi. Dos des compartiments équipés de hublots pour la diffusion de la lumière et le passage de câbles. Finitions: chêne naturel, chêne gris, chêne marron, laqué mat blanc, laqué brillant blanc, noir, beige, gris ardoise, rouge. Structure interne laquée blanc. Tubes fluorescents à norme CE, 240/220 ou 110 Volt. Sideboards mit versenkbaren Türen und Methacrylsockel. Eine Leuchte befindet sich auf einer technischen Leiste hinter dem Möbel und ist mit einem Methacrylpaneel geschützt, unter welchem die Verkabelung für verschiedene FS und HiFi Geräte leicht angeschlossen wird. Rückwand der Fächer mit Öffnungen für Lichtdurchlass und Kabelführung. Ausführungen: Natureiche, Eiche grau, Eiche braun, weiß mattlackiert, weiß, schwarz, beige, schiefergrau, rot glänzendlackiert. Innen matt weiß lackiert. Leuchtstoffröhre, gemäß EG Vorschriften, 2240/220 und 110 Volt. Aparadores con puertas abatibles y base ajustable en metacrilato opaco. La trasera de estos contenedores protejido por una banda de metacrilato, aloja el sistema de iluminacion y un espaciò pasacables para las varias conecciones de aparatos TV y HiFi. Las trasera de los vanos tienen orificios para permitir el paso de la luz, asi como pasacables. Acabados : roble natural, roble gris, roble castaña, lacado blanco mate, lacado brillante en blanco, negro, beige, gris pizarro, rojo. El interior es blanco mate. Lampara fluorescente, a norma CE, 240/220 y 110 Volt. Superego Marco Acerbis, 2006 Newbury Credenze Roberto Lazzeroni, 2003 Credenza alta formata da due gusci laterali, in acciaio inossidabile o laccati. Particolari ante curve si aprono alternativamente sovrapponendosi una sull'altra, per mezzo di un braccio oscillante con sistema di ritorno frenato. I gusci contengono un sistema d'illuminazione interna comandato automaticamente dal movimento dell'anta. Lampade di tipo fluorescente a norma CE, V 240/220 o V 110. Credenza composta da mobili autonomi accostati, da un top e da una base. Finiture interne e schiene in laccato opaco bianco. Base in acciaio brunito. Finiture esterne: rovere grigio, rovere marrone. High sideboard enclosed by two side shells, in reflecting stainless steel or lacquered. The peculiar curved doors open alternatively overlapping one to the other by means of a swing arm with controlled return system. The interior is illuminated by a lighting system hidden in the side shells, with automatic switch driven by the movement of the door. The fluorescent bulbs are of UE norms, 220/240 Volt, also 110 Volt. The sideboards are made of units blocked together by a unique top and a base. Inside finishing (and back) in white matt lacquered. The base is in burnished steel. Outside finishes: grey oak, brown oak. Bahut haut formé par deux coquilles latérales, en acier brillant reluisant ou laquées. Les portes particulières bombées s ouvrent alternativement en se superposant l une à l autre, au moyen d un bras flottant avec frein de retour. Les coquilles latérales contiennent un système d illumination interne commandé automatiquement par le mouvement de la porte. Tubes fluorescents à normes UE, 220/240 Volt aussi en 110 Volt. Les buffets se composent de meubles fixés à l aide d un top et d une base. Finitions internes (et dos) en laqué blanc mat Base en acier bruni. Finitions externes: chêne gris, chêne marron. Hohes Sideboard mit zwei Seitenteile aus verspiegeltem oder glanzlackiertem Stahl die das Körper der Kredenz umschließen.die ausgefallenen geschwungenen Türen lassen sich gegeneinander durch einen Schwenkarm mit gebremstem Schließsystem verschieben. Seitenteile mit integriertem Beleuchtungssystem durch Bewegung der Türen eingeschaltet. Leuchtstoffröhre nach CE-Norm, 240/220 Volt, auch 110V. Für die Sideboards werden Elemente kombiniert und dazu kommt eine Deckplatte und eine Basis. Innen- und Rückseiten matt weiß lackiert. Basis aus brüniertem Stahl. Äußere Ausführungen: Eiche grau, Eiche braun. Aparador alto con laterales en acero inoxidable brillante o lacados. Las peculiares puertas curvas se abren alternativamente superponiéndose una a otra mediante un brazo que controla el sistema de retorno. El sistema de iluminación se aloja en los costados y el interior se ilumina al abrir el aparador. Lamparas fluorescentes, a norma CE, 240/220 y 110 Volt. Los aparadores se componen con muebles, una tapa y una base para fijar el todo. Acabados internos (y traseras) en lacado blanco opaco. Base en acero pavonado. Acabado externos: roble gris, roble castaña. 50

61 Judd Gabriele e Oscar Buratti, 2001 Tavolo con base in acciaio inossidabile riflettente lucido. Rivestimento interno in Deepglass rosso o blu, cristallo specchiato o laccato nero lucido o in essenza di ebano o di frassino olivato fiammato. Piano trasparente con riquadro centrale sabbiato. Deepglass é uno stratificato composto da due lastre di cristallo trattato, unite da speciali resine pigmentate che danno alla superficie colori ed effetti di profondità particolare. Marchio registrato Acerbis International. The base of the table is in bright polished stainless steel. The interior is finished in red or blue Deepglass, in mirror glass or black lacquered glass or in ebony or flame-grained olive ash veneer. The top is in transparent glass with a central sandblasted part. Deepglass is a laminated sandwich made of two panels of treated crystal held together by special dyed resins that give colour to the surface and a special depth effect. Registered trade-mark of Acerbis International. La base est revêtue à l'extérieur d'acier inoxidable poli très luisant et à l'intérieur de Deepglass rouge ou bleu, de miroir ou verre laqué noir, ou plaqué bois d ébène ou frêne veiné genre olivier. Les dessus sont transparents mais sablés au centre. Deepglass est un produit stratifié, se composant de deux plaques en verre traité, assemblées par des résines pigmentées spéciales, qui donnent à la surface des effets de couleur et de profondeur très particuliers. Deepglass est une marque déposée Acerbis International. Der Sockel ist außen mit glanzpoliertem Edelstahl verkleidet. Innen ist mit rotem oder blauem Deepglass, Spiegel-oder schwarz lackiertem Glas, Eben- oder Olivenholzfarbige Esche Furnier ausgekleidet. Die Glasplatten sind transparent mit einem sandgestrahlten Mittelteil. Deepglass ist ein Schichtwerkstoff aus zwei behandelten Glasplatten, die durch spezielle pigmentierte Kunstharze verbunden sind und der Oberfläche auf diese Weise ganz besondere Farb- und Tiefeneffekte verleihen. Es ist ein eingetragenes Markenzeichen von Acerbis International. La base en el exterior es de acero inoxidable pulido y en su interior de Deepglass rojo o azul, espejo o cristal negro. El interior también puede ser chapado de madera ebano o fresno acabado olivo. Los sobres son de cristal transparente con parte central arenada. Deepglass es un sándwich de 2 paneles de cristal tratado unidos por unas resinas especiales teñidas, que dan color a la superficie y que consiguen un efecto de profundidad muy especial. Deepglass es una marca registrada de Acerbis International. Max&Moritz Gabriele e Oscar Buratti, 2002 Grant Gabriele e Oscar Buratti, 2003 Tavoli gemelli con lo stesso piano, ma basi diverse. Piano in legno di notevole spessore e con forte connotazione formale. Max ha una base in trafilato di metallo cromato lucido, Moritz semplici gambe in legno. Finiture: rovere naturale, rovere grigio, rovere marrone. Tavolo in essenza con basamento rivestito internamente in acciaio inossidabile riflettente lucido. Finiture: rovere grigio, rovere marrone. Twin tables with same top, but different bases. Top in rather thick veneered wood and of strong formal features. Max has a base of thin drawn metal, shiny chrome plated, while Moritz has more sober and simple wooden legs. Finishes in natural oak, grey oak, brown oak. Wooden table with base internally clad with brilliant reflecting stainless. The top is finished in grey oak or brown oak. Tables jumelles avec même dessus, mais bases différentes. Le dessus est en bois plaqué d'une certaine épaisseur avec de fortes caractéristiques formelles. Max a une structure légère en métal plat chromé brillant, tandis que Moritz a des pieds plus sobres et simples en bois. Finitions en chêne naturel, chêne gris ou chêne marron. Table en bois avec base entièrement revêtue en acier inoxydable brillant et refléchissant. Finitions des dessus en chêne gris ou chêne marron. Zwillinge Tische mit gleicher Platte, aber unterschiedlichem Untergestell. Die Platte ist aus dickem furniertem Holz mit starken formellen Merkmalen. Max hat ein Untergestell aus schmalen Zieheisen, glänzend verchromt, während Moritz soberere und einfachere Holzfüße hat. Ausführungen: Eiche natur, Eiche grau, Eiche braun. Holztisch mit Basis, die vollständig mit glänzendem Edelstahl verkleidet ist. Ausführungen der Tischplatten in Eiche grau oder Eiche braun. Mesas gemelas con mismo sobre, pero con bases diferentes. El sobre es de madera chapada de gran espesor y gran impacto formal. La base de Max es de metal plano cromado brillante, mientras que Moritz tiene patas de madera màs sobrias y simples. Acabados en roble natural, roble gris o roble castaña. Mesa de madera con base internamente revestida de acero inoxidable brillante y reflectante. Acabados en roble gris, roble castaña Serenissimo Lella & Massimo Vignelli e David Law, 1985 Tavolo con gambe realizzate in diverse varianti materiche di grande pregio: metallo rifinito manualmente in Encausto (stucco alla veneziana) in nove colori, o rivestito in acciaio inossidabile riflettente lucido; oppure interamente realizzate in vetro soffiato di forte spessore (secondo l'antica e originale tecnica artigianale di Murano), esternamente sabbiato. Telaio in metallo verniciato grigio micaceo. Piano in cristallo trasparente o opalescente mm 15, grigio trasparente o opalescente mm 12 temprato. Table with legs made of distinctive and precious materials: metal treated with Encausto (Venetian stucco) in nine different colours, coated with reflecting stainless steel, or entirely made in thick sandblasted blownglass, according to the old and original Murano craft technique. Metal frame varnished in micaceous grey. Glass top can be transparent or opalescent, thickness 15 mm, or, in alternative transparent grey or opalescent grey tempered glass, thickness 12 mm. Série de tables avec des pieds réalisés en différentes matières de grand prestige : l encaustique (ou stuc à la vénitienne) en neuf couleurs, l acier inoxidable poli réfléchissant, ou encore entièrement en verre épais soufflé à l antique suivant une technique artisanale originale de Murano et ensuite sablé extérieurement. La structure en métal est vernie en gris micacé. Les dessus sont en verre transparent ou opalescent de 15 mm, ou en verre trempé de 12 mm en gris transparent ou gris opalescent. Tische mit Säulenfüßen aus verschiedenen hochwertigen Materialen: Encausto (Venezianischer Stuck) oder mit Beschichtung aus glänzendem verspiegeltem Edelstahl oder ganz aus sehr dickem Glas, nach der antiken Murano Glasbläsertradition, mit sandgestrahlter Oberfläche. Metal Untergestell Glimmergrau lackiert. Tischplatten aus Klarglas oder aus Opalglas mit einer Dicke von 15 mm, oder aus Hartglas Grau transparent oder Grau opal mit einer Dicke von 12 mm. Familia de mesas con patas revestidas de estuco en nueve colores, de acero inoxidable brillante o fabricadas en vidrio soplado y arenado de manera tradicional y artesanal de Murano. La estructura de metal està barnizada en gris micaceo. El sobre puede ser cristal espesor 15 mm transparente y opalescente, o cristal templado espesor 12 mm gris opalescente o gris transparente. Kent George Ciancimino, 1998 Tavolo con struttura completamente in alluminio estruso a finitura satinata naturale e piano in cristallo opalescente bianco extra chiaro. Table with structure completely made of extruded aluminium, natural glazed finishing and opalescent-white extra-clear glass top. Table avec base complètement en aluminium satiné naturel et dessus en verre opalescent blanc extra-clair. Tisch mit Struktur komplett aus Aluminium in der Ausführung Natur satiniert und mit Platte aus weißem opalisierten extra-klar Glas. Mesa con base de aluminio satinado natural y sobres de cristal opalescente blanco extra-claro. Quadrivio Roberto Monsani, 2005 Tavolo con struttura in acciaio inossidabile lucido, realizzato in unico pezzo. Piani in marmo Calacatta Carrara o in cristallo laccato bianco o nero. Table with structure made of polished stainless steel and built in one single piece. Tops in Marble Calacatta Carrara or in glass lacquered in white or black. La structure de la table en acier inoxydable poli est réalisée en une seule pièce. Les dessus sont en marbre Calacatta de Carrara ou en verre laqué en blanc ou noir. Tisch Strukturgestänge feinst ineinander verarbeitet aus poliertem Edelstahl. Tischplatten aus Marmor Calacatta Carrara oder Retrolackiertes Kristallglas weiß oder schwarz. La estructura de la mesa es fabricada de una sola pieza en acero inoxidable brillante. Los sobres son de Mármol de Carrara Calacatta o en cristal lacado en blanco o negro. Creso Lella & Massimo Vignelli, 1988 Tavolo con base in diverse finiture manuali di grande pregio: Encausto (stucco alla veneziana) in nove colori, foglia oro o argento, verniciatura metallica o grigio micaceo o titanio, rivestimento in acciaio inossidabile riflettente lucido. Capitello in metallo grigio micaceo. Piano in cristallo trasparente o opalescente mm 15, grigio trasparente o opalescente mm 12 temprato, avvitato alla base mediante un disco in acciaio inossidabile. Table having a base finished with different prestigious handmade materials such as encaustic (venetian stucco) in nine different colours, or gold and silver leaf, covered by polished reflecting inox steel varnished with metallic paint in titanium or micaceous grey. The capital is in micaceous grey.the glass top, screwed to the base by a stainless steel disc, can be in transparent or sandblasted glass of 15 mm thickness, or in tempered glass of 12 mm transparent grey or sandblasted grey. Table ayant une base finie avec différentes matières de grand prestige réalisées artisanalement : l encaustique (stuc à la vénitienne) en neuf couleurs, la feuille d'or ou d'argent, le revêtement en acier inoxidable poli réféchissant ou en vernis métallique titanium ou gris micacé. Le chapiteau est en gris micacé. Le dessus en verre, vissé à la base au moyen d'un disque en acier inoxydable, peut être transparent ou opalescent, épaisseur 15 mm, ou encore en verre trempé de 12 mm, gris transparent ou gris opalescent. Die Säule sind in verschiedenen hochwertigen Materialen handwerklich bearbeitet: Enkaustik (Venezianischer Stuck) in neun Farben, Vergoldung oder Versilberung, Beschichtung aus glänzendem verspiegeltem Edelstahl oder metallische Lackierung in Glimmergrau oder Titanium. Der Metall-Kapitel is glimmergrau. Die Glasplatte, durch eine Stahlscheibe auf das Gestell eingeschraubt, kann aus transparentem oder opalweißem Glas mit Dicke von 15 mm. sein, oder aus Hartglas Grau (transparent oder opaleszent) mit 12 mm. Dicke. Mesa con base fabricada artesanalmente con diversos materiales exclusivos: el estuco a la veneciana o el pan de oro o de plata. Tambien hay disponibles acabados metalicos : acero inoxidable reflectante brillo o barniz metalico en titanio o gris micaceo. El capitel es barnizado gris micaeo. El sobre en cristal que se atornilla a la base sobre un disco de acero inoxidable, puede ser de cristal transparente y opalescente de espesor 15 mm o cristal templado espesor 12 mm gris opalescente o gris transparente. Airy Piergiorgio Cazzaniga, 2003 Sedia con scocca in alluminio stampato. Base in metallo cromato. Versioni a quattro gambe o con base centrale girevole. Scocca interamente laccata lucida nei colori bianco, nero, rosso, oppure con lato esterno in alluminio spazzolato lucido e lato interno rivestito in feltro rosso o grigio o in cavallino nero. Chair with body in pressed aluminuim. Base in chromium plated metal. Available with four legs or with central swivel leg. Body completely bright lacquered in white, black or red, or with external side in polished aluminium, internal side coated with red or grey felt or black pony skin. Chaise avec coque en aluminium embouti. Base en métal chromé. Disponible avec 4 pieds ou un pied central pivotant. La coque est entièrement laquée brillant en blanc, noir, rouge oubien la partie arrière en aluminium poli, la partie antérieure revêtue en feutre rouge ou gris, ou en poulain noir. Stuhl mit Sitzschale aus formgestanztem Aluminium. Basis aus verchromtem Metall. Verfügbar mit vier Füße oder einem drehbaren Fuß. Sitzschale komplett Glanzlackiert in den Farben weiß, rot und schwarz, oder hintere Seite aus poliertem Aluminium, vordere Seite mit grauem oder rotem Filz, oder schwarzem Cavallino bekleidet. Silla con cuerpo en aluminio prensado. Base en metal cromado. Disponible con 4 patas o con una pata central rotatoria. Cuerpo completamente lacado brillante blanco, negro, rojo, o solo trasera en aluminio brillante y asiento tapizado en fieltro gris o rojo, o en piel de potro negro.

. Cassetti con scocca in legno o metallo. Ante con chiusura Smove

. Cassetti con scocca in legno o metallo. Ante con chiusura Smove renze L anta può essere bianca lucida o in Noce. Oppure in Noce consumato nei 36 colori laccati opachi. The door is available in gloss White, Walnut or antique-look Walnut in 36 colours matt lacquer colours.

Mehr

ASSET, executive system

ASSET, executive system ASSET, executive system asset quando l essenza della pulizia formale, incontra la cura per il dettaglio. when the essence of clean design, meets attention to detail. Essentialität und klare Formen, in

Mehr

small tables Mesita s Bei stelltische Petites tables

small tables Mesita s Bei stelltische Petites tables Tavolini s Petites tables Bei stelltische Mesita s 630 Cumano Achille Castiglioni (1978) Prospero Rasulo (2001) 631 Tempo pieghevole Struttura e piano in acciaio, colore nero, amaranto, bianco, alluminio

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

Blue. Style FURNITURE AND WALL MOUNT FOR TV LED / LCD SCREENS

Blue. Style FURNITURE AND WALL MOUNT FOR TV LED / LCD SCREENS Blue Style FURNITURE AND WALL MOUNT FOR TV LED / LCD SCREENS simbología symbologie / simbologia / symbology Peso máximo. El símbolo indica el peso máximo que se puede colocar en cada modelo para un uso

Mehr

42013COLLECTION BOOK

42013COLLECTION BOOK 42013COLLECTION BOOK tavoli_tables domino 7 eliot 33 eliot drive 25 eliot round 29 eliot wood 21 eliot wood drive 17 glen 43 jerez 53 jerez drive 47 monaco big 67 spyder wood 63 tavolo/consolle_console/tables

Mehr

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale 2015 Ducati Superbike 1299 Panigale S HK107 New Model Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text 1:4 Scale 500 518,7 x 202,5 x 277,5 mm (5 kg) 2 277,5 mm

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Salone del mobile 2011. Design glass collection for a contemporary living.

Salone del mobile 2011. Design glass collection for a contemporary living. Salone del mobile 2011 Design glass collection for a contemporary living. Salone del Mobile 2011 Design glass collection for a contemporary living. Salone del Mobile 2011 Le collezioni Gallotti&Radice

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

Standard: NYLON. Standard: NYLON.01 = White.03 = Light Yellow.05 = Light Blue.07 = Grey.09 = Red STAINLESS STEEL AISI 316L.44 = Satined WOOD Beech

Standard: NYLON. Standard: NYLON.01 = White.03 = Light Yellow.05 = Light Blue.07 = Grey.09 = Red STAINLESS STEEL AISI 316L.44 = Satined WOOD Beech IT Legenda Finiture DE Zeichenerklärung Ausführungen Prezzo al metro lineare Diametro Angolo Di produzione:.01 = Bianco.03 = Giallo pastello.05 = Blu pastello.07 = Grigio.09 = Rosso ACCIAIO INOX AISI 316L.44

Mehr

630 Cumano Achille Castiglioni (1978)

630 Cumano Achille Castiglioni (1978) 630 Cumano Achille Castiglioni (1978) TAVOLINO PIEGHEVOLE Struttura e piano in acciaio, colore nero, amaranto, bianco, o azzurro. Giunto scorrevole in ABS. FOLDING TABLE Steel frame and top. Colours: black,

Mehr

pluto Pluto The Pluto collection will stand out in any interior. The chrome frame contrasts with the transparent mesh and contemporary shades of upholstery. Pluto conveys a harmony of design and function.

Mehr

bohémien collection t e c h n i c a l collezione bohémien Consolle 80 predisposto monoforo Console 80 set up with one tap hole Console 80 prédisposée monotrou Konsole 80 für Einlocharmatur

Mehr

Double wall handmade of stainless steel. Doubles parois, fait main en acier massif inoxidable. Doppelwandige handgefertigte Schale aus Edelstahl.

Double wall handmade of stainless steel. Doubles parois, fait main en acier massif inoxidable. Doppelwandige handgefertigte Schale aus Edelstahl. Regalo NINNANANNA design: Andreas Seegatz_Stars Milano Doppia parete realizzato a mano in acciaio inox massiccio inossidabile. Double wall handmade of stainless steel. Doubles parois, fait main en acier

Mehr

La collezione Jesse: progetti concreti e affinità personali, soluzioni complete ed emozioni individuali. Interpretazioni della casa contemporanea fra

La collezione Jesse: progetti concreti e affinità personali, soluzioni complete ed emozioni individuali. Interpretazioni della casa contemporanea fra La collezione Jesse: progetti concreti e affinità personali, soluzioni complete ed emozioni individuali. Interpretazioni della casa contemporanea fra sistemi, complementi ed imbottiti: soluzioni originali

Mehr

Tavoli / Tables / Tables / Tische / Mesas

Tavoli / Tables / Tables / Tische / Mesas Tavoli / s / s / Tische / Mesas Album Reale 208-209 Zanotta 2015/2016 2310 Tavolo Piano e gambe in legno Roberto Barbieri, 2010 100x210 cm 110x240 cm massello di rovere o di noce canaletto, spazzolati

Mehr

Linea Five-Star. Linea MIRAGE MIRAGE Line Ligne MIRAGE Linie MIRAGE

Linea Five-Star. Linea MIRAGE MIRAGE Line Ligne MIRAGE Linie MIRAGE Linea Five-Star Linea MIRAGE MIRAGE Line Ligne MIRAGE Linie MIRAGE Linea a Doghe "Shangai" Slat Line Shangai Ligne a Douves Shangai Leisten-Linie Shangai Linea VANITY VANITY Line Ligne VANITY Linie VANITY

Mehr

CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES

CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES Madera ecológica Apartado de correos 515 03779 Els Poblets tel: 626979710 fax: 965766447 www.arrapa.com arrapa@arrapa.com CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES 2008 Garden

Mehr

PO. 283 + 3x WP. 171

PO. 283 + 3x WP. 171 PO. 283 + 3x WP. 171 I N N O V A Subtlety and sophistication in clean lines and functional designs in furniture. Contemporary style thanks to the nature of the materials and designs. Sideboards, cupboards,

Mehr

CROSBY CS. Terminale cassaa Terminal cash desk Terminal caisse Kassentisch. Batticarrello Bumper Pare-chocs Stoßfänger

CROSBY CS. Terminale cassaa Terminal cash desk Terminal caisse Kassentisch. Batticarrello Bumper Pare-chocs Stoßfänger CROSY CROSY: vetrina ottimale per le medie superfici. Ideale per l esposizione della carne. Disponibile nella versione: - statica senza cella - ventilata senza cella Disponibile in varie versioni: vetro

Mehr

FILOMURO FILOMURO. aprile 2014

FILOMURO FILOMURO. aprile 2014 FILOMURO aprile 2014 FILOMURO Garofoli SpA Via Recanatese 37 60022 Castelfidardo AN Italia tel. +39 071 727171 fax +39 071 780380 info@garofoli.com www.garofoli.com Gidea srl Via Pigini 59 60022 Castelfidardo

Mehr

caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village

caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village NEWSLETTER PRESS caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village nota: credits e location riferite solo alla prima di copertina FILOSOFIA PHILOSOPHY caoscreo

Mehr

librerie/bookcase/librairie/bücherregale/libreria ALEPH 66 : 68 : 91 BUK 76 : 92 MANHATTAN 74 : 91 STAY 70 : 72 : 92

librerie/bookcase/librairie/bücherregale/libreria ALEPH 66 : 68 : 91 BUK 76 : 92 MANHATTAN 74 : 91 STAY 70 : 72 : 92 tavoli/tables/tables/tische/mesas BRIDGE 8 : 10 : 50 : 87 MOON 2 : 4 : 6 : 27 : 68 : 86 SENSAI 16 : 18 : 20 : 86 SUOMI 12 : 14 : 87 TRANOI 22 : 24 : 37 : 87 sedie/chairs/chaises/stühle/sillas ALMA 20 :

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

DESKS AND CONFERENCE TABLES / SCHREIBTISCHE UND KONFERENZTISCHE BENCHES / BENCH SCHREIBTISCHE DESKTOP / TISCHPLATTE FRAME / GESTELL LEGS / TISCHBEINE

DESKS AND CONFERENCE TABLES / SCHREIBTISCHE UND KONFERENZTISCHE BENCHES / BENCH SCHREIBTISCHE DESKTOP / TISCHPLATTE FRAME / GESTELL LEGS / TISCHBEINE COLLECTION ELEMENTS ELEMENTE DER KOLLEKTION DESKS AND CONFERENCE TABLES / SCHREIBTISCHE UND KONFERENZTISCHE DESKTOP / TISCHPLATTE FRAME / GESTELL! melamine chipboard (MFC) 25 mm / 25 mm Melaminplatte One

Mehr

puristic Light Edition T5 PURISTIC

puristic Light Edition T5 PURISTIC Light Edition T5 Modell-Nr. 400 058 puristic Gutes Licht im Bad strukturiert den Raum und prägt das Ambiente. Lichtausschnitte. im Spiegel schaffen ein ausreichendes Beleuchtungsniveau gerade auch in kleinen

Mehr

Notebooks. Chipboard Cover Notebooks. BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175

Notebooks. Chipboard Cover Notebooks. BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175 Chipboard Cover Notebooks BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175 Plastic Cover Notebooks BIC Notebooks Plastic Cover... 170 BIC Notebooks Plastic Cover... 171 BIC Notebooks

Mehr

indice / index / sommaire / inhaltsverzeichnis

indice / index / sommaire / inhaltsverzeichnis SPACES 03 SPACES 03 indice / index / sommaire / inhaltsverzeichnis K.ONE K.FORTY ZERO TIMELESS B2K LESS MODUS FONTE LAVAMANI UNIT CIRCLE & SMOOTH COLLECTION CLEAN COLLECTION HD COLLECTION SHY, LIGHT &

Mehr

VETRO GRIGIO FUMÈ 06 MARMO CALACATTA 20 ROVERE 28 PEDULO DI NOCE 54 DATI TECNICI 65 SU MISURA 75 SISTEMA VAN DYCK 81

VETRO GRIGIO FUMÈ 06 MARMO CALACATTA 20 ROVERE 28 PEDULO DI NOCE 54 DATI TECNICI 65 SU MISURA 75 SISTEMA VAN DYCK 81 DESIGN RODOLFO DORDONI Materiali preziosi e sapore contemporaneo... è Van Dyck, il tavolo/scultura disegnato da Rodolfo Dordoni. Un oggetto di design unico nel suo genere, che unisce alla ricercatezza

Mehr

design: martin ballendat

design: martin ballendat nomado 2 design: martin ballendat nomado ist eine mobile EDV-Station mit Arbeitsfläche, Stauraum, Regal, Elektroanschlüssen und Beleuchtung, die zusammengefaltet eine flache elegante geschlossene Wand

Mehr

[ ] SLIDE. - Upper and lower sliding door system. - Maximum individual door weight 20 Kg.

[ ] SLIDE. - Upper and lower sliding door system. - Maximum individual door weight 20 Kg. [ ] - Sistema per ante scorrevoli interne con scorrimento superiore e inferiore. - Peso massimo della singola anta 20 Kg. - Upper and lower sliding door system. - Maximum individual door weight: 20 Kg.

Mehr

CAPPELLINI SISTEMI SISTEMI

CAPPELLINI SISTEMI SISTEMI CAPPELLINI SISTEMI SISTEMI CAPPELLINI SISTEMI Cappellini Sistemi, ovvero l arte del contenere. Sono passati 30 anni da quando Cappellini si affacciava sul mercato per la prima volta con un prodotto di

Mehr

FK12 fortyforty (GRAUER MARMOR / GREY MARBLE)

FK12 fortyforty (GRAUER MARMOR / GREY MARBLE) FK12 fortyforty beistelltisch / side TABLE DESIGN: FERDINAND KRAMER, 1945 Der kombinier- und stapelbare Beistelltisch FK12 FORTYFORTY aus pulverbeschichtetem Stahl ist ein signifikantes Beispiel für die

Mehr

SPACEWALL slim. Alles andere ist Regal.

SPACEWALL slim. Alles andere ist Regal. SPACEWALL slim Alles andere ist Regal. SPACEWALL slim Die schlanke Linie SPACEWALL slim The slender line Die neue Lamellenwand mit minimalistischer Ästethik Mit Spacewall slim steht Ihnen eine vollwertige

Mehr

Automechanika 2012. Special Preview

Automechanika 2012. Special Preview Automechanika 2012 Special Preview What s Up? REPORT DA FRANCOFORTE. REPORT FROM FRANKFURT. FRANKFURTER REPORT. Modula Case System presenta a Francoforte tante novità; due nuove versioni per Travel, il

Mehr

Ar.tu. product design Perin & Topan

Ar.tu. product design Perin & Topan 2 Ar.tu Purezza e rigore nei volumi, alternanza tra pieni e vuoti, giochi di materiali differenti: questi i segni distintivi di Ar.tu. Un inserto in metallo unisce e definisce le aree del piano. L accostamento

Mehr

Reflections. Neuheiten Nouveautés

Reflections. Neuheiten Nouveautés Reflections Neuheiten Nouveautés 2012 Spiegel faszinieren! Les miroirs exercent une fascination sur l homme! LED Lights mit Power-LED avec Power-LED So individuell wie der Betrachter ist damit auch die

Mehr

PACKTISCH PACKAGING TABLE

PACKTISCH PACKAGING TABLE PACKTISCH PACKAGING TABLE HÖHENVERSTELLBARER PACKTISCH Hochwertiger, ergonomischer Packtisch - hauptsächlich für die Verpackung von sterilen Instrumentensieben. PACKING TABLE High-quality, ergonomic packing

Mehr

Living system Fate una pausa. Alle pareti, un insieme organizzato e personalizzato di spazi contenitivi, più che semplici librerie. Il sistema a spalle si esprime per fare posto ad oggetti, grandi e piccoli

Mehr

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien

Equerres de mécaniciens. Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl. Workshop Squares with base, stainless steel Equerres de mécanicien Schlosserwinkel Steel de serrurier 8 Werkstattwinkel Workshop de mécaniciens 9/0 Werkstattwinkel mit Anschlag aus rostfreiem Stahl Workshop with base, stainless steel de mécanicien à chapeau en inox Werkstattwinkel

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

Holzmedia Views_1.1. Holzmedia

Holzmedia Views_1.1. Holzmedia Holzmedia Views_1.1 H m Holzmedia Views_1.1 Material, Media, Technology, Space Emotion Furniture & Media Technology Customised Conference Rooms & Medientechnik Individuelle Konferenzraumeinrichtung Holzmedia

Mehr

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX FUGENSYSTEME 4.3 BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN floor profiles - field limitation joints 490/AL Betonwerkstein etc.). Vollmetallkonstruktion, hoher Kantenschutz, gute Verbindung zum Mörtelbett durch

Mehr

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch 1 LEITERN ÉCHELLES 10/14 puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten t +41 56 648 88 88 f +41 56 648

Mehr

LAGERPROGRAMM 4 stock range 4. MÖBELBESCHLÄGE furniture fittings

LAGERPROGRAMM 4 stock range 4. MÖBELBESCHLÄGE furniture fittings LAGERPROGRAMM 4 stock range 4 MÖBELBESCHLÄGE furniture fittings 2013 2 2267-371Z 2231-66Z INHALT contents Metall / metal Seite / page 04-13 Kunststoff & Porzellan / plastic & porcelain Seite / page 14-15

Mehr

Information. Wenn's zuhause am schönsten ist, ist es Musterring! If it s nicest at home, it s Musterring!

Information. Wenn's zuhause am schönsten ist, ist es Musterring! If it s nicest at home, it s Musterring! Musterring Information Mehr Programminfos in der Preis- und Typenliste und unter www.musterring.com Wenn's zuhause am schönsten ist, ist es Musterring! If it s nicest at home, it s Musterring! Details

Mehr

ZECCHINON KITCHENS REFLECTS YOUR IMAGE

ZECCHINON KITCHENS REFLECTS YOUR IMAGE ZECCHINON KITCHENS REFLECTS YOUR IMAGE ZECCHINON KITCHENS 02 03 01 Finiture: Tranché Juta, laccato lucido Grigio Traffi co B; Top: pietra Stone serie Carta Pietra Grey matt sp. 13 cm; Zoccolo: H. 12

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

STEP. Sistema composto da binari per l applicazione di ante e scala scorrevoli.

STEP. Sistema composto da binari per l applicazione di ante e scala scorrevoli. STEP Sistema composto da binari per l applicazione di ante e scala scorrevoli. System composed of rails for the application of sliding doors and ladder. by S.p.. [ [ STEP - Sistema composto da binari per

Mehr

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Velaria design Giuseppe Bavuso

Velaria design Giuseppe Bavuso design Giuseppe Bavuso L interpretazione della porta scorrevole all insegna del massimo rigore geometrico. Un progetto in cui i pannelli vengono realizzati sempre su misura, con un profilo strutturale

Mehr

eq Büromöbel Mobilier de bureau eq

eq Büromöbel Mobilier de bureau eq 4 80 eq System ohne Werkzeug und Schraube. Mit einfachen Steckverbindungen werden die Module genial einfach konfiguriert. Système eq : sans vis ni outils. Les modules sont fixés à l'aide de connexions

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

MOBILI PER SEDERSI SEATING FURNITURE MEUBLES POUR S ASSEOIR SIT ZMOEBEL MUEBLES PARA SENTARSE

MOBILI PER SEDERSI SEATING FURNITURE MEUBLES POUR S ASSEOIR SIT ZMOEBEL MUEBLES PARA SENTARSE MOBILI PER SEDERSI SEATING FURNITURE MEUBLES POUR S ASSEOIR SIT ZMOEBEL MUEBLES PARA SENTARSE 850 Sant Elia Giuseppe Terragni (1936) Bernard Marstaller (1917) 851 Moretta poltroncina Struttura in acciaio

Mehr

MOBILE LINE Design in Bewegung. Design in motion.

MOBILE LINE Design in Bewegung. Design in motion. MOBILE LINE Design in Bewegung. Design in motion. Wir haben allen Modellen nun ein zeitgemäßes Facelift verpasst. Ab sofort können die Rollwagen und Sideboards mit transparenten Rollen und einem farblich

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

rail index freestanding desk 4 desk with structural cabinet 26 ray desk 50 delta desk 60 meeting table 72 finishes 94 technical info 96

rail index freestanding desk 4 desk with structural cabinet 26 ray desk 50 delta desk 60 meeting table 72 finishes 94 technical info 96 rail index freestanding desk 4 desk with structural cabinet 26 ray desk 50 delta desk 60 meeting table 72 finishes 94 technical info 96 4 rail office designed & manufactured in Italy _ Anche Rail, come

Mehr

pari&dispari pari&dispari

pari&dispari pari&dispari pari&dispari pari&dispari Come un abito, la casa si modella su chi la abita. Ne segue i gusti, ne ri ette i bisogni, cattura e assorbe forme, abitudini, desideri. Non sfondo ma spazio per vivere e da vivere,

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Jeep Wrangler (2007>) Solo per elettrificazione degli alzacristalli manuali / Only for replacement of manual window regulators

Jeep Wrangler (2007>) Solo per elettrificazione degli alzacristalli manuali / Only for replacement of manual window regulators Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Dê Poder a Janelas Alzacristalli Elettrici 2 doors, front doors (4d) - 2 portes, portes avant (4p) - 2 türen, vordere

Mehr

PALLETTRUCKROLLEN GABELHUBWAGENROLLEN GALLETS POUR TRANSPALETTES PALLET TRUCK ROLLERS

PALLETTRUCKROLLEN GABELHUBWAGENROLLEN GALLETS POUR TRANSPALETTES PALLET TRUCK ROLLERS 6 PALLETTRUCKROLLEN GABELHUBWAGENROLLEN GALLETS POUR TRANSPALETTES PALLET TRUCK ROLLERS INHOUD INDEX Pagina Serie Omschrijving Page Serie Description 6-1 6-4 6-5 38 37 39 Pallettruckrollen, polyamide,

Mehr

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,

Mehr

1. 77813 Reol/Bookcase/Regal - 2. 79872 Sofabord/Coffee table/couchtisch - 3. 77812 TV-møbel/TV-unit/TV-Möbel

1. 77813 Reol/Bookcase/Regal - 2. 79872 Sofabord/Coffee table/couchtisch - 3. 77812 TV-møbel/TV-unit/TV-Möbel the romantic TOUCH 1. 2. 3. 1. 77813 Reol/Bookcase/Regal - 2. 79872 Sofabord/Coffee table/couchtisch - 3. 77812 TV-møbel/TV-unit/TV-Möbel light and airy INTERIOR Med Paris har vi designet en komplet møbelserie,

Mehr

interior light and airy

interior light and airy the romantic touch light and airy interior Med Paris har vi designet en komplet møbelserie, der skaber varme, ro og rene omgivelser med sin gennemgående hvide farve og skønne romantiske detaljer. God fornøjelse!

Mehr

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN INVOLUCRO ESTERNO: ACCIAIO INOX AISI 304

Mehr

PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION

PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION PRO[E]MOTION DESIGN FUNCTION EMOTION 2013 USB-Stick "Dento" USB stick "Dento" Artikel-Nr. / Ref.-No. 98996-0 USB-Stick "Snap" USB stick "Snap" Artikel-Nr. / Ref.-No. 98998-0 Hochwertiger Speicherstick

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

Raya Raya Net. Design: Grzegorz Olech

Raya Raya Net. Design: Grzegorz Olech Raya Raya Net Design: Grzegorz Olech RAYA RAYA NET 3 RAYA 21S BLACK P52PA RAYA 21S BLACK P46PU RAYA 23SL BLACK P51PU + CHROME BASE 21 23 Two versions of backrest Zwei Rückenvarianten 4 plastic Rücken Kunststoff

Mehr

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

MOON SUN TAUPE GRAPHITE. Heart made

MOON SUN TAUPE GRAPHITE. Heart made ACTIV Heart made MOON SUN TAUPE GRAPHITE ACTIV Heart made Las cosas hechas con cariño salen mejor. Colorker ha creado para tí una nueva colección cuidada hasta el más mínimo detalle. Con sus cuatro colores

Mehr

EBANO. Lo stile nasce dall essenza. EBANO COLLECTION LIVING. gruppoatma@gruppoatma.it www.gruppoatma.it. Riepilogo composizioni

EBANO. Lo stile nasce dall essenza. EBANO COLLECTION LIVING. gruppoatma@gruppoatma.it www.gruppoatma.it. Riepilogo composizioni gruppoatma@gruppoatma.it www.gruppoatma.it COLLECTION LIVING Lo stile nasce dall essenza. Maronese International spa Via Taglio 60-33070 Maron di Brugnera (PN) Italy Tel. +39 0434 623421 r.a. Fax +39 0434

Mehr

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE UHREN MONTRES OROLOGI ALFA ROMEO COLLECTION DELUXE CHRONOGRAPH Edelstahlgehäuse bicolor, wasserdicht bis 100 m, Quarzwerk, Datum, Kautschukband Boîtier acier bicolor, étanche jusqu à 100 m, mouvement quartz,

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe

Mehr

SIDEBOARDS BOOKCASES TABLES CHAIRS COFFEE TABLES

SIDEBOARDS BOOKCASES TABLES CHAIRS COFFEE TABLES SIDEBOARDS BOOKCASES TABLES CHAIRS COFFEE TABLES INDEX P. 3 P. 57 P. 91 SIDE BOARDS MADIE BUFFETS ANRICHTEN BOOKCASES LIBRERIE BIBLIOTHÈQUES BÜCHERREGALE CHAIRS SEDIE CHAISE STÜHLE BROOK ALTERNO BASIC

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr @w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

Ada 1 design Luigi Cappellin / Activa

Ada 1 design Luigi Cappellin / Activa Ada 1 design Luigi Cappellin / Activa Un design lineare per una poltrona dalla funzione importante. La poltrona direzionale Ada 1 è proposta in 3 versioni: con poggiatesta, con schienale alto e con schienale

Mehr

CATALOGO REXITE srl CATALOGO

CATALOGO REXITE srl CATALOGO CATALOGO REXITE srl 7, Via Edison I-20090 CUSAGO (Milano) ITALY telephone + 39 02 9039 0013 telefax + 39 02 9039 0018 www.rexite.it info@rexite.it 01 / 2011 CATALOGO CATALOGO 1 00 2 003 4 5 Semplici ma

Mehr

Medienwand_W1. Holzmedia Products_2.0. Synergie von Möbel und Medientechnik Synergy of fi ne furniture and multimedia technology

Medienwand_W1. Holzmedia Products_2.0. Synergie von Möbel und Medientechnik Synergy of fi ne furniture and multimedia technology Medienwand_W1 Holzmedia Products_2.0 Synergie von Möbel und Medientechnik Synergy of fi ne furniture and multimedia technology Medienwände Multimedia walls W 1 Produktmerkmal Product features Präsentieren

Mehr

33220 Einhand-Waschtisch-Einlochbatterie. Einhand-Bidet-Einlochbatterie mit Zugknopf-Ablaufgarnitur. One-hole single-lever bidet mixer

33220 Einhand-Waschtisch-Einlochbatterie. Einhand-Bidet-Einlochbatterie mit Zugknopf-Ablaufgarnitur. One-hole single-lever bidet mixer M i x M i x chwungvolles Design und hoher Komfort. MIX paßt zu den unterschiedlichsten tilen und Ansprüchen. Das exzellente Innenleben mit bewährter Keramik-Kartusche sorgt für exakte und leichtgängige

Mehr

Cavi di trasmissione

Cavi di trasmissione Cavi di trasmissione Cavi di trasmissione Transmission cables Bowdenzugskabel Funi a trazione e rotazione Traction and rotation wire ropes Zugseile und Drehseile F11 F9 F12 F13 F14 F15 F16 F8 I cavi di

Mehr

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W Cement Cementcoated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées mit zwei oder mehr Fahnenanschlüssen Bauform Style Modèle Widerstandswertbereich Resistance range Plage de valeurs WiderstandswertToleranzen

Mehr

Mario Barbaglia, Marco Colombo

Mario Barbaglia, Marco Colombo Bridge SYSTEM Mario Barbaglia, Marco Colombo Sistema di illuminazione su cavi paralleli con alimentazione a tensione di rete 230/2V. Il sistema Bridge offre molteplici possibilità per organizzare la luce

Mehr

9020-0050 18-FEB-2013

9020-0050 18-FEB-2013 Schneidedraht cutting wire fil decoupe hilo termico, alambre 9020-0050 Type 2000 Nickel-Chrom - kupferbeschichtet - copper coated - enrobe de cuivre - con recubrimiento de cobre Art.-Nr. ca Ø mm Ø inch,0

Mehr

Preisliste Liste de prix

Preisliste Liste de prix Bezug nur über Fachhandel UNIWHEELS Trading (Switzerland) AG Uniquement disponible dans le commerce spécialisé Preisliste Liste de prix 2013 7 8 9 18 18 19 20 NeU NOUVEAU U1 LIGHT ULTRA LUGANO diamant-schwarz

Mehr

Ihr Messestand nach Mass Votre stand de foire sur mesure

Ihr Messestand nach Mass Votre stand de foire sur mesure Ihr Messestand nach Mass Votre stand de foire sur mesure 1 2 Allgemeine Informationen Informations générales 100 cm 250 cm 50 cm 300 cm Der Messestand mit Informationen rund um die Schweizerische Metall-Union

Mehr

1 letto camera singola con bagno condiviso con altre 3 persone C 60,00 50,00 60,00 60,00 60,00 30,00

1 letto camera singola con bagno condiviso con altre 3 persone C 60,00 50,00 60,00 60,00 60,00 30,00 LISTINO PREZZI 2015 - prezzo per camera DA LUNEDI A GIOVEDI' COLAZIONE INCLUSA NEI PREZZI 1 notte + notti VENERDI' SABATO DOMENICA DOMENICA Speciale SE con SAB o LUN 1 letto camera singola con bagno condiviso

Mehr

Vielfalt mit System Multiplicity with system

Vielfalt mit System Multiplicity with system Vielfalt mit System Multiplicity with system // Ob als klassischer Drehtürenschrank, mit platzsparender Rolladenfront, mit Schiebetür, als Kombischrankelement oder als komplexe raum hohe Schrankkombination

Mehr

Tidiness and a good filing organization will improve your office working space. Orden y archivo definirán tu nuevo espacio de trabajo.

Tidiness and a good filing organization will improve your office working space. Orden y archivo definirán tu nuevo espacio de trabajo. OH Systems 02 OH Systems E F GB D Orden y archivo definirán tu nuevo espacio de trabajo. Ordre et rangement définiront ton nouvel espace de travail. Tidiness and a good filing organization will improve

Mehr

News 2011. Alles andere ist Regal.

News 2011. Alles andere ist Regal. News 2011 SPACEWALL News 2011 Neue Warenträger und Profile, angesagte Dekore, ein neues Mittelraummöbelund ein neues Ladenbausystem, dazu mehr Service bei Spacewall gibt es 2011 jede Menge neues. Dieser

Mehr

system is a patented product by extendo system designed by ZER04ZER03 studio

system is a patented product by extendo system designed by ZER04ZER03 studio system is a patented product by extendo designed by ZER04ZER03 studio system system set 1 pag. 8-11 set 2 pag. 12-17 set 3 pag. 18-21 set 4 pag. 22-25 set 5 pag. 26-29 set 6 pag. 30-35 set 7 pag. -39 set

Mehr

When light becomes art! pool CATALOGUE

When light becomes art! pool CATALOGUE When light becomes art! pool CATALOGUE When light becomes art! Dai luce al futuro! Give light to the future! Da luz al futuro! La lumière qui a de l avenir! Für eine strahlende Zukunft! I Teclumen nasce

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

SMALL DEVICES BIG DEVICES MORE WORK SPACE LESS WORK SPACE UPDATED COLOUR SCALE. Mèta. Operative office system

SMALL DEVICES BIG DEVICES MORE WORK SPACE LESS WORK SPACE UPDATED COLOUR SCALE. Mèta. Operative office system MÈTA MÈTA 1994 2014 BIG DEVICES SMALL DEVICES LESS WORK SPACE MORE WORK SPACE UPDATED COLOUR SCALE L evoluzione dell ufficio. Negli ultimi 20 anni il mondo è completamente cambiato, ma Mèta continua a

Mehr