Lodovico Acerbis e Giotto Stoppino. 2 3 >> Storia History

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Lodovico Acerbis e Giotto Stoppino. 2 3 >> Storia History"

Transkript

1

2 1870. Mentre i tedeschi assediavano Parigi e Vittorio Emanuele II entrava a Roma sbuffando: Finalmente aj suma, c'era chi si occupava di cose più serie: Enrico Schliemann cominciava a scavare la collina che nascondeva Troia, J. D. Rockfeller fondava la Standard Oil e, modestamente, il signor Benvenuto Acerbis apriva la sua bottega di falegname. Faceva mobili solidi, tradizionali, massicci, quelli di una volta, che duravano più di una vita: insomma mise su un bel laboratorio artigiano, conquistandosi una buona clientela con la bontà del suo lavoro. Come non sempre accade, per tre generazioni i figli dei figli ne seguirono le tracce. E, pur rimanendo ancorati alla tradizione di altissima qualità, si dedicarono alla produzione di mobili di design. I due secoli non sono trascorsi invano: Acerbis International è riconosciuta come facente parte del ristretto numero di aziende che per prime, fin dagli anni Sessanta, hanno contribuito alla nascita e alla diffusione del design italiano While the Germans where surrounding Paris and Victor Emmanuel II was entering Rome, there was somebody taking care of much more serious things: Henri Schliemann began to dig the hill that was hiding Troy, J.D. Rockfeller was establishing Standard Oil and, modestly, Mr. Benvenuto Acerbis was opening his joiner's shop. He used to make solid, traditional, large pieces of furniture that would last more than a lifetime: in short, he started up a good artisan workshop with many good clients thanks to the quality of his job. As it does not always happen, the sons of sons followed his footsteps for three generations. Still remaining tied up with the very high tradition of quality, they turned the family workshop into a modern industry of design furniture. Two centuries have not passed in vane: Acerbis International is today renown as one of the few Italian firms which, from the Sixties on, have contributed to the birth and diffusion of the Italian design in the world.

3 Addition System 1968 De Pas, Durbino, Lomazzi 02 Block 1971 Nanda Vigo 07 Madison 1981 Lodovico Acerbis e Giotto Stoppino 13 Quartetto 1991 Lodovico Acerbis e Giotto Stoppino 16 Airy 2003 Piergiorgio Cazzaniga 03 Parioli 1971 Lodovico Acerbis 08 Kloks 1983 Kurt Delbanco 14 Cambridge 1997 Norman Foster 17 Matrix 2003 Roberto Monsani 04 Life 1974 Roberto Monsani 09 Serenissimo 1985 Lella e Massimo Vignelli 15 New Concepts 1999 Lodovico Acerbis 18 Ludwig 2004 Lodovico Acerbis 05 Sheraton 1977 Lodovico Acerbis e Giotto Stoppino 10 Proust 1987 Gianfranco Frattini 19 Judd 2001 Buratti&Battiston 06 Hilton 1979 Lodovico Acerbis e Giotto Stoppino 11 Soffio di vento 1986 Lodovico Acerbis e Giotto Stoppino 20 Superego 2005 Marco Acerbis 12 Onda Quadra 1988 Mario Bellini 2 3 >> Storia History

4 Lodovico Acerbis 02 Gianfranco Frattini 03 Kengiro Azuma 04 Raul Barbieri 05 Mario Bellini 06 Costantin Boym 07 Andrea Branzi 08 Gabriele e Oscar Buratti 09 Piergiorgio Cazzaniga 10 George Ciancimino 11 Toni Cordero 12 Riccardo Dalisi 13 Michele De Lucchi 14 Piero De Martini 15 De Pas, D Urbino, Lomazzi 16 Romani e Saccani 17 Rodolfo Dordoni 18 Piero Dorazio 19 Maurizio Duranti 20 Foster&Partners 21 Marco Acerbis 22 Giorgio Gurioli 23 Jehs&Laub 24 Motomi Kawakani 25 Kazuko Komoda 26 Kathrine Krizek 27 Roberto Lazzeroni 28 Joanna Lyle 29 Lucci&Orlandini 30 Vico Magistretti 31 Mario Mazzer 32 Richard Meier 33 Roberto Monsani 34 David Palterer 35 Claudio Platania 36 Giotto Stoppino 37 Shigeru Uchida 38 Lella e Massimo Vignelli 39 Nanda Vigo 40 Roberto Volonterio e Cesare Benedetti 41 Kurt Delbanco 4 5 >> Designers

5 C r e d e n z e S i d e b o a r d s Sheraton Steel high N.C. high sideboard Ludwig Steel low N.C. low sideboard Newbury Superego 6 7 >> Credenze Sideboards

6 S h e r a t o n zlato medaljo gold medal Credenze Sideboards Sheraton 8 9 >>

7 S t e e l >> Credenze Sideboards Steel

8 N e w C o n c e p t s >> Credenze Sideboards New Concepts

9 L u d w i g >> Credenze Sideboards Ludwig

10 16 17 >> Credenze Sideboards Ludwig

11 18 19 >> Credenze Sideboards Ludwig

12 N e w b u r y >> Credenze Sideboards Newbury

13 S u p e r e g o >> Credenze Sideboards Superego

14 24 25 >> Credenze Sideboards Superego

15

16 T a v o l i T a b l e s Serenissimo Moritz Grant Judd Creso Quadrivio Max Kent >> Tavoli Tables

17 J u d d >> Tavoli Tables Judd

18 32 33 >> Tavoli Tables Judd

19 S e r e n i s s i m o >> Tavoli Tables Serenissimo

20 S e r e n i s s i m o >> Tavoli Tables Serenissimo

21 S e r e n i s s i m o >> Tavoli Tables Serenissimo

22 C r e s o >> Tavoli Tables Creso

23 M a x & M o r i t z >> Tavoli Tables Max&Moritz

24 G r a n t >> Tavoli Tables Grant

25

26 K e n t >> Tavoli Tables Kent

27 Q u a d r i v i o >> Tavoli Tables Quadrivio

28 S e d i e e D i v a n i C h a i r s & S o f a s Airy Seltz Serenissima Gem >> Sedie e Divani Chairs & Sofas

29 A i r y >> Sedie e Divani Chairs & Sofas Airy

30

31 S e l t z >> Sedie e Divani Chairs & Sofas Seltz

32 G e m >> Sedie e Divani Chairs & Sofas Gem

33

34 M o b i l i a p a r e t e W a l l u n i t s L i b r e r i e B o o k c a s e s Life N.C. Newbury Cambridge Standing Blink Matrix >> Mobili a parete Wall units Librerie Bookcases

35 L i f e >> Mobili a parete Wall units Life

36 68 69 >> Mobili a parete Wall units Life

37

38 M a t r i x >> Mobili a parete Wall units Matrix

39 N e w C o n c e p t s >> Mobili a parete Wall units New Concepts

40 76 77 >> Mobili a parete Wall units New Concepts

41 78 79 >> Mobili a parete Wall units New Concepts

42 80 81 >> Mobili a parete Wall units New Concepts

43

44 84 85 >> Mobili a parete Wall units New Concepts

45 N e w b u r y >> Mobili a parete Wall units Newbury

46

47 B l i n k >> Mobili a parete Wall units Blink

48 C a m b r i d g e >> Librerie Bookcases Cambridge

49 94 95 >> Librerie Bookcases Standing

50 L e t t i B e d s Noor Lys Hikary >> Letti Beds

51 N o o r >> Letti Beds Noor

52 L y s >> Letti Beds Lys

53 H i k a r i >> Letti Beds Hikari

54 T a v o l i n i L o w T a b l e s Life Till Litt Around Pond Mr Handy Sloane Ark >> Tavolini Low tables 2 3 >>

55 L i f e P o n d >> Tavolini Low tables

56 T i l l M r H a n d y >> Tavolini Low tables

57 L i t t S l o a n e >> Tavolini Low tables

58 A r o u n d A r k >> Tavolini Low tables

59 C o m p l e m e n t i C o m p l e m e n t s Specchio N.C. Tutti Frutti Specchio N.C. Lago Dorato Bios >> Complementi Complements

60 Sheraton Lodovico Acerbis e Giotto Stoppino, 1977 Steel Lodovico Acerbis e Gabriele Buratti, 2001 Credenza con ante ad apertura scivolorotante, un sistema che combina l'apertura scorrevole con quella a cerniera. Finiture ante lisce e top: laccato brillante nei colori bianco, nero, rosso Kyoto, essenza di rovere marrone, rovere grigio. Finiture ante tassellate e top: essenza di ciliegio 2, noce naturale. Contenitore in nobilitato nero o grigio chiaro, telai in metallo cromato. Mobile con fianchi in acciaio inossidabile riflettente lucido. Descrizione, interni, accessori e finiture come credenze New Concepts. A sideboard with large doors opening by the system, scivolorotante, which is a combination of a sliding and a hinged door. Doors and tops are highgloss lacquered in white, black, Kyoto red or in brown oak, grey oak veneer. Finishes of parquet doors and top in cherrywood 2, natural walnut veneer. The casing is in black or light grey melamine. The sideboard is provided with mirror polished stainless inox steel sides. All details are same as for New Concept sideboards. Un bahut dont les portes s ouvrent grâce au système scivolorotante qui combine l'ouverture sur glissières à celle sur charnières. Les portes lisses et le top sont finis en laque brillante blanc, noir ou rouge Kyoto ou en plaqué bois chêne marron et chêne gris. Les portes parquetées et top en plaquage bois cerisier 2 et noyer naturel. Le corps du meuble est en mélaminé noir ou gris clair. Meuble avec côtés en acier inoxidable poli très luisant. Les descriptions, finitions et accessoires sont comme pour le bahut New Concepts. Ein Möbel mit breiten Türen und Öffnungssystem, der Schiebe Schwenk-Türen als Gleit-Scharnierkombination. Glatte Türe und Deckplatte glänzend lackiert Weiß, Schwarz, Kyotorot oder holzfurniert Eiche braun und Eiche grau. Parkettierte Türen und Deckplatten Kirsch 2 und Nußbaum Holzfurniert. Kasten Schwarz oder Hellgrau laminiert. Sideboard mit Seitenteilen aus glanzpoliertem Edelstahl. Ausführungen und Zubehören wie für Sideboards New Concepts. Un contenedor con puertas y un sistema de apertura innovador: las puertas scivolorotante, que son al mismo correderas y batientes. Las puertes lisas y la tapa han acabado en laca brillante blanco, negro, rojo Kyoto o en chapa roble castaña y roble gris. Las puertas parquet y tapa han acabado en chapa de cerezo 2 y nogal natural. El cuerpo es en nobilitado negro o gris claro. Contenedor con costados en acero inoxidable brillante. Los acabados y los accesorios son los mismos que para los aparadores New Concepts. Ludwig Lodovico Acerbis, 2005 Mobile caratterizzato dall'innovativo sistema di apertura brevettato Dual-Flap, con movimento simultaneo dell'anta e di parte del top. Anta in tamburato superleggero. Fianchi esterni e piedi della base in acciaio inossidabile riflettente lucido o laccato bianco opaco. Telaio interno in metallo cromato lucido o verniciato bianco. Interni e base posteriore in legno con finitura bianco opaco. Anta e top laccato opaco bianco, laccato lucido bianco, nero, rosso, oppure in essenza di rovere grigio, rovere marrone, rovere cenere, frassino olivato fiammato, ebano. Sistema a doppia illuminazione con 26/38 punti luminosi. Lampade a luce florescente a norma CE, V 240/220 o V 110. Sideboard featuring the innovative Dual-Flap simultaneous opening system for both the door and part of the top. Door made of an ultra-light honeycomb panel. External sides and feet in shiny reflecting stainless steel or matt white lacquered. Internal frame in shiny chrome-plated or matt white metal. Interior and backing panel in wood with white finishing. Door and top lacquered in white matt lacquer, in bright lacquered white, black, red, or in wood veneer of grey oak, brown oak, ash-grey oak, flame-grained olive ash or ebony. Double lighting system with 26/38 sunk lights. Bulbs: fluorescent tubes, CE standard, 240/220 V, or 110V. Meuble qui se caractérise par le nouveau système d ouverture simultanée Dual-Flap qui ouvre contemporainement la porte et une partie du dessus. La porte est en panneau nid d abeilles superléger. Les cotés extérieurs et les pieds de la base sont en acier inoxydable poli ou en laqué blanc opaque. La structure qui à l intérieur supporte les tiroirs est en métal chromé brillant ou laqué blanc. La porte et le top sont finis laqué blanc opaque, laqué brillant blanc, noir, rouge ou en plaqué chêne gris, chêne marron, chêne gris cendre frêne veiné genre olivier ou ébène. Système à double éclairage avec 26/38 points lumineux. Tubes fluorescents à normes CE Disponible en 240/220 et 110 Volts. Möbelstuck mit innovativem und hochaktuellem Öffnungssystem Dual-Flap, bei dem sich sowohl die Tür als auch ein Teil des Tops gleichzeitig öffnen. Tür mit ultraleichter honeycomb- Konstruktion. Aüssere Seitenteile und Füße der Basis aus poliertem Edelstahl. Innere verchromte Edelstahlprofile oder matt weiße Stahlprofile. Innere Seite und Rückvand aus mattweißem lackierten Holz. Abdeckplatte und Fronttür sind mattweiß lackiert oder glanzlackiert weiß, schwarz, rot, oder furniert in Eiche grau, braun, aschgrau, olivenholzfarbige geflammte Esche, Ebenholz. Leuchtstoffröhre: CE Standard, 240/220V, auch 110V. Aparador con el innovador sistema de apertura Dual- Flap que abre simultáneamente la puerta frontal y parte del sobre. La puerta esta fabricada de un panel ultraligero nido de abeja. Los laterales externos y los pies son de metal cromo brillo o lacado blanco mato. El marco interno es de metal cromo brillo o lacado blanco mate. El interior y la trasera son de madera con acabado blanco opaco. La puerta y la tapa son lacados blanco opaco o lacado brillo blanco, negro o rojo, o en chapa de madera roble marrón y gris, roble gris ceniza, fresno acabado Olivo o Ebano. Sistema de dople iluminacion con 26/38 luces. Las bombillas fluorescentes son CE estándar. Voltaje 240/220 V, disponible 110 V. New Concepts Credenze Lodovico Acerbis, 1999 Credenza con ante a ribalta e base in metacrilato opaco. Un vano tecnico posteriore, protetto da una fascia in metacrilato, contiene una fonte di illuminazione ed è predisposto per il passaggio di cavi di connessione per gli apparecchi TV e HiFi. Schiene dotate di oblò per il passaggio della luce e di foro passacavi. Finiture: essenza di rovere naturale, rovere grigio, rovere marrone, laccato opaco bianco, laccato lucido bianco, nero, beige, grigio ardesia, rosso. Finitura interna bianco opaco. Lampade di tipo fluorescente a norma CE, V 240/220 o V 110. Sideboards with flap door and adjustable base in matt methacrylate. A rear channel protected by a methacrylate cover, houses the lighting source and hides all TV and HiFi connection cables. Backs of cases with porthole to let light through and pre-drilled for wire management. Finishes: veneer of natural oak, grey oak, brown oak, matt lacquered in white, glossy lacquered in white, black, beige, slate grey, red. Inside structure matt white lacquered. Fluorescent lamps, CE approved, V240/220 or V110. Bahuts avec portes à abattant avec base en métacrylate opaque. Dans un espace à l'arrière de l'élèment se trouve une source de lumière protégée par une bande en méthacrylate, sous lequel peuvent être logés les câbles de connexion entre divers appareils TV et HiFi. Dos des compartiments équipés de hublots pour la diffusion de la lumière et le passage de câbles. Finitions: chêne naturel, chêne gris, chêne marron, laqué mat blanc, laqué brillant blanc, noir, beige, gris ardoise, rouge. Structure interne laquée blanc. Tubes fluorescents à norme CE, 240/220 ou 110 Volt. Sideboards mit versenkbaren Türen und Methacrylsockel. Eine Leuchte befindet sich auf einer technischen Leiste hinter dem Möbel und ist mit einem Methacrylpaneel geschützt, unter welchem die Verkabelung für verschiedene FS und HiFi Geräte leicht angeschlossen wird. Rückwand der Fächer mit Öffnungen für Lichtdurchlass und Kabelführung. Ausführungen: Natureiche, Eiche grau, Eiche braun, weiß mattlackiert, weiß, schwarz, beige, schiefergrau, rot glänzendlackiert. Innen matt weiß lackiert. Leuchtstoffröhre, gemäß EG Vorschriften, 2240/220 und 110 Volt. Aparadores con puertas abatibles y base ajustable en metacrilato opaco. La trasera de estos contenedores protejido por una banda de metacrilato, aloja el sistema de iluminacion y un espaciò pasacables para las varias conecciones de aparatos TV y HiFi. Las trasera de los vanos tienen orificios para permitir el paso de la luz, asi como pasacables. Acabados : roble natural, roble gris, roble castaña, lacado blanco mate, lacado brillante en blanco, negro, beige, gris pizarro, rojo. El interior es blanco mate. Lampara fluorescente, a norma CE, 240/220 y 110 Volt. Superego Marco Acerbis, 2006 Newbury Credenze Roberto Lazzeroni, 2003 Credenza alta formata da due gusci laterali, in acciaio inossidabile o laccati. Particolari ante curve si aprono alternativamente sovrapponendosi una sull'altra, per mezzo di un braccio oscillante con sistema di ritorno frenato. I gusci contengono un sistema d'illuminazione interna comandato automaticamente dal movimento dell'anta. Lampade di tipo fluorescente a norma CE, V 240/220 o V 110. Credenza composta da mobili autonomi accostati, da un top e da una base. Finiture interne e schiene in laccato opaco bianco. Base in acciaio brunito. Finiture esterne: rovere grigio, rovere marrone. High sideboard enclosed by two side shells, in reflecting stainless steel or lacquered. The peculiar curved doors open alternatively overlapping one to the other by means of a swing arm with controlled return system. The interior is illuminated by a lighting system hidden in the side shells, with automatic switch driven by the movement of the door. The fluorescent bulbs are of UE norms, 220/240 Volt, also 110 Volt. The sideboards are made of units blocked together by a unique top and a base. Inside finishing (and back) in white matt lacquered. The base is in burnished steel. Outside finishes: grey oak, brown oak. Bahut haut formé par deux coquilles latérales, en acier brillant reluisant ou laquées. Les portes particulières bombées s ouvrent alternativement en se superposant l une à l autre, au moyen d un bras flottant avec frein de retour. Les coquilles latérales contiennent un système d illumination interne commandé automatiquement par le mouvement de la porte. Tubes fluorescents à normes UE, 220/240 Volt aussi en 110 Volt. Les buffets se composent de meubles fixés à l aide d un top et d une base. Finitions internes (et dos) en laqué blanc mat Base en acier bruni. Finitions externes: chêne gris, chêne marron. Hohes Sideboard mit zwei Seitenteile aus verspiegeltem oder glanzlackiertem Stahl die das Körper der Kredenz umschließen.die ausgefallenen geschwungenen Türen lassen sich gegeneinander durch einen Schwenkarm mit gebremstem Schließsystem verschieben. Seitenteile mit integriertem Beleuchtungssystem durch Bewegung der Türen eingeschaltet. Leuchtstoffröhre nach CE-Norm, 240/220 Volt, auch 110V. Für die Sideboards werden Elemente kombiniert und dazu kommt eine Deckplatte und eine Basis. Innen- und Rückseiten matt weiß lackiert. Basis aus brüniertem Stahl. Äußere Ausführungen: Eiche grau, Eiche braun. Aparador alto con laterales en acero inoxidable brillante o lacados. Las peculiares puertas curvas se abren alternativamente superponiéndose una a otra mediante un brazo que controla el sistema de retorno. El sistema de iluminación se aloja en los costados y el interior se ilumina al abrir el aparador. Lamparas fluorescentes, a norma CE, 240/220 y 110 Volt. Los aparadores se componen con muebles, una tapa y una base para fijar el todo. Acabados internos (y traseras) en lacado blanco opaco. Base en acero pavonado. Acabado externos: roble gris, roble castaña. 50

61 Judd Gabriele e Oscar Buratti, 2001 Tavolo con base in acciaio inossidabile riflettente lucido. Rivestimento interno in Deepglass rosso o blu, cristallo specchiato o laccato nero lucido o in essenza di ebano o di frassino olivato fiammato. Piano trasparente con riquadro centrale sabbiato. Deepglass é uno stratificato composto da due lastre di cristallo trattato, unite da speciali resine pigmentate che danno alla superficie colori ed effetti di profondità particolare. Marchio registrato Acerbis International. The base of the table is in bright polished stainless steel. The interior is finished in red or blue Deepglass, in mirror glass or black lacquered glass or in ebony or flame-grained olive ash veneer. The top is in transparent glass with a central sandblasted part. Deepglass is a laminated sandwich made of two panels of treated crystal held together by special dyed resins that give colour to the surface and a special depth effect. Registered trade-mark of Acerbis International. La base est revêtue à l'extérieur d'acier inoxidable poli très luisant et à l'intérieur de Deepglass rouge ou bleu, de miroir ou verre laqué noir, ou plaqué bois d ébène ou frêne veiné genre olivier. Les dessus sont transparents mais sablés au centre. Deepglass est un produit stratifié, se composant de deux plaques en verre traité, assemblées par des résines pigmentées spéciales, qui donnent à la surface des effets de couleur et de profondeur très particuliers. Deepglass est une marque déposée Acerbis International. Der Sockel ist außen mit glanzpoliertem Edelstahl verkleidet. Innen ist mit rotem oder blauem Deepglass, Spiegel-oder schwarz lackiertem Glas, Eben- oder Olivenholzfarbige Esche Furnier ausgekleidet. Die Glasplatten sind transparent mit einem sandgestrahlten Mittelteil. Deepglass ist ein Schichtwerkstoff aus zwei behandelten Glasplatten, die durch spezielle pigmentierte Kunstharze verbunden sind und der Oberfläche auf diese Weise ganz besondere Farb- und Tiefeneffekte verleihen. Es ist ein eingetragenes Markenzeichen von Acerbis International. La base en el exterior es de acero inoxidable pulido y en su interior de Deepglass rojo o azul, espejo o cristal negro. El interior también puede ser chapado de madera ebano o fresno acabado olivo. Los sobres son de cristal transparente con parte central arenada. Deepglass es un sándwich de 2 paneles de cristal tratado unidos por unas resinas especiales teñidas, que dan color a la superficie y que consiguen un efecto de profundidad muy especial. Deepglass es una marca registrada de Acerbis International. Max&Moritz Gabriele e Oscar Buratti, 2002 Grant Gabriele e Oscar Buratti, 2003 Tavoli gemelli con lo stesso piano, ma basi diverse. Piano in legno di notevole spessore e con forte connotazione formale. Max ha una base in trafilato di metallo cromato lucido, Moritz semplici gambe in legno. Finiture: rovere naturale, rovere grigio, rovere marrone. Tavolo in essenza con basamento rivestito internamente in acciaio inossidabile riflettente lucido. Finiture: rovere grigio, rovere marrone. Twin tables with same top, but different bases. Top in rather thick veneered wood and of strong formal features. Max has a base of thin drawn metal, shiny chrome plated, while Moritz has more sober and simple wooden legs. Finishes in natural oak, grey oak, brown oak. Wooden table with base internally clad with brilliant reflecting stainless. The top is finished in grey oak or brown oak. Tables jumelles avec même dessus, mais bases différentes. Le dessus est en bois plaqué d'une certaine épaisseur avec de fortes caractéristiques formelles. Max a une structure légère en métal plat chromé brillant, tandis que Moritz a des pieds plus sobres et simples en bois. Finitions en chêne naturel, chêne gris ou chêne marron. Table en bois avec base entièrement revêtue en acier inoxydable brillant et refléchissant. Finitions des dessus en chêne gris ou chêne marron. Zwillinge Tische mit gleicher Platte, aber unterschiedlichem Untergestell. Die Platte ist aus dickem furniertem Holz mit starken formellen Merkmalen. Max hat ein Untergestell aus schmalen Zieheisen, glänzend verchromt, während Moritz soberere und einfachere Holzfüße hat. Ausführungen: Eiche natur, Eiche grau, Eiche braun. Holztisch mit Basis, die vollständig mit glänzendem Edelstahl verkleidet ist. Ausführungen der Tischplatten in Eiche grau oder Eiche braun. Mesas gemelas con mismo sobre, pero con bases diferentes. El sobre es de madera chapada de gran espesor y gran impacto formal. La base de Max es de metal plano cromado brillante, mientras que Moritz tiene patas de madera màs sobrias y simples. Acabados en roble natural, roble gris o roble castaña. Mesa de madera con base internamente revestida de acero inoxidable brillante y reflectante. Acabados en roble gris, roble castaña Serenissimo Lella & Massimo Vignelli e David Law, 1985 Tavolo con gambe realizzate in diverse varianti materiche di grande pregio: metallo rifinito manualmente in Encausto (stucco alla veneziana) in nove colori, o rivestito in acciaio inossidabile riflettente lucido; oppure interamente realizzate in vetro soffiato di forte spessore (secondo l'antica e originale tecnica artigianale di Murano), esternamente sabbiato. Telaio in metallo verniciato grigio micaceo. Piano in cristallo trasparente o opalescente mm 15, grigio trasparente o opalescente mm 12 temprato. Table with legs made of distinctive and precious materials: metal treated with Encausto (Venetian stucco) in nine different colours, coated with reflecting stainless steel, or entirely made in thick sandblasted blownglass, according to the old and original Murano craft technique. Metal frame varnished in micaceous grey. Glass top can be transparent or opalescent, thickness 15 mm, or, in alternative transparent grey or opalescent grey tempered glass, thickness 12 mm. Série de tables avec des pieds réalisés en différentes matières de grand prestige : l encaustique (ou stuc à la vénitienne) en neuf couleurs, l acier inoxidable poli réfléchissant, ou encore entièrement en verre épais soufflé à l antique suivant une technique artisanale originale de Murano et ensuite sablé extérieurement. La structure en métal est vernie en gris micacé. Les dessus sont en verre transparent ou opalescent de 15 mm, ou en verre trempé de 12 mm en gris transparent ou gris opalescent. Tische mit Säulenfüßen aus verschiedenen hochwertigen Materialen: Encausto (Venezianischer Stuck) oder mit Beschichtung aus glänzendem verspiegeltem Edelstahl oder ganz aus sehr dickem Glas, nach der antiken Murano Glasbläsertradition, mit sandgestrahlter Oberfläche. Metal Untergestell Glimmergrau lackiert. Tischplatten aus Klarglas oder aus Opalglas mit einer Dicke von 15 mm, oder aus Hartglas Grau transparent oder Grau opal mit einer Dicke von 12 mm. Familia de mesas con patas revestidas de estuco en nueve colores, de acero inoxidable brillante o fabricadas en vidrio soplado y arenado de manera tradicional y artesanal de Murano. La estructura de metal està barnizada en gris micaceo. El sobre puede ser cristal espesor 15 mm transparente y opalescente, o cristal templado espesor 12 mm gris opalescente o gris transparente. Kent George Ciancimino, 1998 Tavolo con struttura completamente in alluminio estruso a finitura satinata naturale e piano in cristallo opalescente bianco extra chiaro. Table with structure completely made of extruded aluminium, natural glazed finishing and opalescent-white extra-clear glass top. Table avec base complètement en aluminium satiné naturel et dessus en verre opalescent blanc extra-clair. Tisch mit Struktur komplett aus Aluminium in der Ausführung Natur satiniert und mit Platte aus weißem opalisierten extra-klar Glas. Mesa con base de aluminio satinado natural y sobres de cristal opalescente blanco extra-claro. Quadrivio Roberto Monsani, 2005 Tavolo con struttura in acciaio inossidabile lucido, realizzato in unico pezzo. Piani in marmo Calacatta Carrara o in cristallo laccato bianco o nero. Table with structure made of polished stainless steel and built in one single piece. Tops in Marble Calacatta Carrara or in glass lacquered in white or black. La structure de la table en acier inoxydable poli est réalisée en une seule pièce. Les dessus sont en marbre Calacatta de Carrara ou en verre laqué en blanc ou noir. Tisch Strukturgestänge feinst ineinander verarbeitet aus poliertem Edelstahl. Tischplatten aus Marmor Calacatta Carrara oder Retrolackiertes Kristallglas weiß oder schwarz. La estructura de la mesa es fabricada de una sola pieza en acero inoxidable brillante. Los sobres son de Mármol de Carrara Calacatta o en cristal lacado en blanco o negro. Creso Lella & Massimo Vignelli, 1988 Tavolo con base in diverse finiture manuali di grande pregio: Encausto (stucco alla veneziana) in nove colori, foglia oro o argento, verniciatura metallica o grigio micaceo o titanio, rivestimento in acciaio inossidabile riflettente lucido. Capitello in metallo grigio micaceo. Piano in cristallo trasparente o opalescente mm 15, grigio trasparente o opalescente mm 12 temprato, avvitato alla base mediante un disco in acciaio inossidabile. Table having a base finished with different prestigious handmade materials such as encaustic (venetian stucco) in nine different colours, or gold and silver leaf, covered by polished reflecting inox steel varnished with metallic paint in titanium or micaceous grey. The capital is in micaceous grey.the glass top, screwed to the base by a stainless steel disc, can be in transparent or sandblasted glass of 15 mm thickness, or in tempered glass of 12 mm transparent grey or sandblasted grey. Table ayant une base finie avec différentes matières de grand prestige réalisées artisanalement : l encaustique (stuc à la vénitienne) en neuf couleurs, la feuille d'or ou d'argent, le revêtement en acier inoxidable poli réféchissant ou en vernis métallique titanium ou gris micacé. Le chapiteau est en gris micacé. Le dessus en verre, vissé à la base au moyen d'un disque en acier inoxydable, peut être transparent ou opalescent, épaisseur 15 mm, ou encore en verre trempé de 12 mm, gris transparent ou gris opalescent. Die Säule sind in verschiedenen hochwertigen Materialen handwerklich bearbeitet: Enkaustik (Venezianischer Stuck) in neun Farben, Vergoldung oder Versilberung, Beschichtung aus glänzendem verspiegeltem Edelstahl oder metallische Lackierung in Glimmergrau oder Titanium. Der Metall-Kapitel is glimmergrau. Die Glasplatte, durch eine Stahlscheibe auf das Gestell eingeschraubt, kann aus transparentem oder opalweißem Glas mit Dicke von 15 mm. sein, oder aus Hartglas Grau (transparent oder opaleszent) mit 12 mm. Dicke. Mesa con base fabricada artesanalmente con diversos materiales exclusivos: el estuco a la veneciana o el pan de oro o de plata. Tambien hay disponibles acabados metalicos : acero inoxidable reflectante brillo o barniz metalico en titanio o gris micaceo. El capitel es barnizado gris micaeo. El sobre en cristal que se atornilla a la base sobre un disco de acero inoxidable, puede ser de cristal transparente y opalescente de espesor 15 mm o cristal templado espesor 12 mm gris opalescente o gris transparente. Airy Piergiorgio Cazzaniga, 2003 Sedia con scocca in alluminio stampato. Base in metallo cromato. Versioni a quattro gambe o con base centrale girevole. Scocca interamente laccata lucida nei colori bianco, nero, rosso, oppure con lato esterno in alluminio spazzolato lucido e lato interno rivestito in feltro rosso o grigio o in cavallino nero. Chair with body in pressed aluminuim. Base in chromium plated metal. Available with four legs or with central swivel leg. Body completely bright lacquered in white, black or red, or with external side in polished aluminium, internal side coated with red or grey felt or black pony skin. Chaise avec coque en aluminium embouti. Base en métal chromé. Disponible avec 4 pieds ou un pied central pivotant. La coque est entièrement laquée brillant en blanc, noir, rouge oubien la partie arrière en aluminium poli, la partie antérieure revêtue en feutre rouge ou gris, ou en poulain noir. Stuhl mit Sitzschale aus formgestanztem Aluminium. Basis aus verchromtem Metall. Verfügbar mit vier Füße oder einem drehbaren Fuß. Sitzschale komplett Glanzlackiert in den Farben weiß, rot und schwarz, oder hintere Seite aus poliertem Aluminium, vordere Seite mit grauem oder rotem Filz, oder schwarzem Cavallino bekleidet. Silla con cuerpo en aluminio prensado. Base en metal cromado. Disponible con 4 patas o con una pata central rotatoria. Cuerpo completamente lacado brillante blanco, negro, rojo, o solo trasera en aluminio brillante y asiento tapizado en fieltro gris o rojo, o en piel de potro negro.

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led FONTE La collezione Fonte si presenta ampliata e rinnovata grazie non solo alle nuove maniglie che ne caratterizzano l estetica, ma anche ai nuovi top integrati ed una nuova proporzione nel design delle

Mehr

. Cassetti con scocca in legno o metallo. Ante con chiusura Smove

. Cassetti con scocca in legno o metallo. Ante con chiusura Smove renze L anta può essere bianca lucida o in Noce. Oppure in Noce consumato nei 36 colori laccati opachi. The door is available in gloss White, Walnut or antique-look Walnut in 36 colours matt lacquer colours.

Mehr

Il lusso è una necessità che ha inizio laddove finisce la necessità. Coco Chanel

Il lusso è una necessità che ha inizio laddove finisce la necessità. Coco Chanel Il lusso è una necessità che ha inizio laddove finisce la necessità. Coco Chanel Luxury is a necessity that begins where necessity ends. Le luxe est une nécessité qui commence où s arrête la nécessité.

Mehr

Majestic. Luxury. Luxury. Luxury Collection

Majestic. Luxury. Luxury. Luxury Collection Luxury Collection Majestic Luxury Collection Luxury Luxury Luxury Luxury Luxury Collection Luxury Luxury Luxury Luxury 10 Luxury 11 Luxury Majestic Luxury Collection 12 Luxury 13 Luxury 14 Luxury 15 Luxury

Mehr

SPAR P. 4 DIAFANO P. 12 ECLISSE P. 16 FRAGOLA P. 20 SFERA P. 26 GOCCIA P. 30 DROP P. 36 CILLY P. 40 OPERA P. 42 DISCO P. 46 LINEAL P. 50 SQUARE P.

SPAR P. 4 DIAFANO P. 12 ECLISSE P. 16 FRAGOLA P. 20 SFERA P. 26 GOCCIA P. 30 DROP P. 36 CILLY P. 40 OPERA P. 42 DISCO P. 46 LINEAL P. 50 SQUARE P. 2 3 SPAR P. 4 DIAFANO P. 12 ECLISSE P. 16 FRAGOLA P. 20 SFERA P. 26 GOCCIA P. 30 DROP P. 36 CILLY P. 40 OPERA P. 42 DISCO P. 46 LINEAL P. 50 SQUARE P. 54 KHOR P. 60 ETERE P. 66 LENZA P. 70 ATLANTE P. 76

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

Design: Caronni Bonanomi 2013

Design: Caronni Bonanomi 2013 SAIL 1 Porta tv specifico per schermo piatto. Struttura girevole in lamiera d acciaio. Base con rotelle incassate unidirezionali. Il prezzo è comprensivo di un kit per l aggancio dello schermo. Per verificare

Mehr

news OLED-designstudies

news OLED-designstudies RE-peat S 3x3-MACH 9 S news OLED-designstudies 2011 GRAVITY S 3x3 MACH 9 S Gestalten im Licht. / shapes in the light. 2011 3x3 MACH 9 S Hängeleuchte / suspended lamp / suspension Designprojekt / designproject

Mehr

small tables Mesita s Bei stelltische Petites tables

small tables Mesita s Bei stelltische Petites tables Tavolini s Petites tables Bei stelltische Mesita s 630 Cumano Achille Castiglioni (1978) Prospero Rasulo (2001) 631 Tempo pieghevole Struttura e piano in acciaio, colore nero, amaranto, bianco, alluminio

Mehr

basico Barcino 026 [ 12 ]

basico Barcino 026 [ 12 ] BASICO [ 11 ] Barcino 026 [ 12 ] [ 13 ] Luzern Hauptbanhof Barcino 026 [ 14 ] Barcino 026 Sillones apilables de tubo de aluminio pulidos y anonizados en mate o brillante con acabados en fibra sintética

Mehr

FRAME PROXIMA. by Pirovano Bagni

FRAME PROXIMA. by Pirovano Bagni FRAME PROXIMA by Pirovano Bagni Il design accattivante e l elevata personalizzazione sono le caratteristiche del nuovo sistema Frame di Proxima. Il modulo base è caratterizzato da una cornice di forte

Mehr

chiacchiera 13 chiacchiera 15 chiacchiera 17 chiacchiera 19 chiacchiera 21 chiacchiera 23 chiacchiera/p 27 chiacchiera/p 29 chiacchiera/22 31 chiacchiera/p22 33 chiacchiera/w 35 chiacchiera/hr 37 chiacchiera/hrb

Mehr

HARVEY LINE DESIGN RODOLFO DORDONI

HARVEY LINE DESIGN RODOLFO DORDONI HARVEY LINE DESIGN RODOLFO DORDONI Struttura: mobili realizzati con struttura in legno spessore 20 mm, top assemblato a 45 alle spalle laterali. Ante: in legno, spessore 30 mm con maniglia incassata in

Mehr

ASSET, executive system

ASSET, executive system ASSET, executive system asset quando l essenza della pulizia formale, incontra la cura per il dettaglio. when the essence of clean design, meets attention to detail. Essentialität und klare Formen, in

Mehr

Giusto. Design: Dieter Stierli

Giusto. Design: Dieter Stierli Giusto Design: Dieter Stierli 460 430 585 450 870 200 1052 420 580 500 709 Schale Formholz beschichtet weiss / beschichtet schwarz / gepolstert Coque multiplis moulé, laquée blanc / laquée noir / rembourrée

Mehr

Blue. Style FURNITURE AND WALL MOUNT FOR TV LED / LCD SCREENS

Blue. Style FURNITURE AND WALL MOUNT FOR TV LED / LCD SCREENS Blue Style FURNITURE AND WALL MOUNT FOR TV LED / LCD SCREENS simbología symbologie / simbologia / symbology Peso máximo. El símbolo indica el peso máximo que se puede colocar en cada modelo para un uso

Mehr

42013COLLECTION BOOK

42013COLLECTION BOOK 42013COLLECTION BOOK tavoli_tables domino 7 eliot 33 eliot drive 25 eliot round 29 eliot wood 21 eliot wood drive 17 glen 43 jerez 53 jerez drive 47 monaco big 67 spyder wood 63 tavolo/consolle_console/tables

Mehr

Sellex Fast. Design Carlos Tíscar

Sellex Fast. Design Carlos Tíscar Design Carlos Tíscar El sistema FAST (mesa desmontable, plegable y apilable) permite la utilización de un mismo armazón con encimeras de diferentes dimensiones sin necesidad de herramientas para su montaje.

Mehr

Deck, design Luca Nichetto, 2013

Deck, design Luca Nichetto, 2013 Deck, design Luca Nichetto, 2013 52 45 45 53 56 53 Sedia impilabile con o senza braccioli. Struttura in materiale plastico stampato (Hirek ) colore bianco o nero. Gambe in metallo verniciato nei colori

Mehr

Tavoli e sedie Contenitori e complementi Tables and chairs_storage units and occasional furniture Tische und Stühle_Wohnelemente und Beistellmöbel

Tavoli e sedie Contenitori e complementi Tables and chairs_storage units and occasional furniture Tische und Stühle_Wohnelemente und Beistellmöbel Tavoli e sedie Contenitori e complementi Tables and chairs_storage units and occasional furniture Tische und Stühle_Wohnelemente und Beistellmöbel Indice Index_Inhaltsverzeichnis Tavoli_Tables_Tische

Mehr

05 SIZE Kreissparkasse, Böblingen

05 SIZE Kreissparkasse, Böblingen (Design: Jehs + Laub) Minimalismus als Prinzip. Das Merkmal dieser Produktfamilie ist seine formale Ruhe und Klarheit. Schlanke Wangen aus Aluminium oder Korpusse in unterschiedlichen Dimensionen tragen

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

Mobili Servizio Lavaggi

Mobili Servizio Lavaggi Pag. 92-97 Mobili Servizio Lavaggi Laboratories Meuble service pour bac Wasch-Service Möbel Muebles servicio lavacabezas 93 100% PIETRANERA R-Mode D 1 x art. 882/B - 2 x art. 885 1 x art. 883/B R-Mode

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Sty. Logo app. le & D es

Sty. Logo app. le & D es Sty Logo app le & D es ign By I m e x S w i s s Edition 9-2013 Option F R E E C O L O R Tous nos meubles peuvent être commandés avec l option F R E E C O L O R qui vous permets de choisir votre meuble

Mehr

Produktdesign: Bernhard Sievi

Produktdesign: Bernhard Sievi Produktdesign: Bernhard Sievi BASIC präsentiert sich als schlichtes, funktionales Stahlmöbelprogramm. Es besticht durch sein einheitliches, durchgängiges Erscheinungsbild mit eigener Identität. Dank der

Mehr

Salone del mobile 2011. Design glass collection for a contemporary living.

Salone del mobile 2011. Design glass collection for a contemporary living. Salone del mobile 2011 Design glass collection for a contemporary living. Salone del Mobile 2011 Design glass collection for a contemporary living. Salone del Mobile 2011 Le collezioni Gallotti&Radice

Mehr

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale 2015 Ducati Superbike 1299 Panigale S HK107 New Model Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text 1:4 Scale 500 518,7 x 202,5 x 277,5 mm (5 kg) 2 277,5 mm

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

masai design Lievore, Altherr, Molina, 2001

masai design Lievore, Altherr, Molina, 2001 Il sistema di sedute e poltroncine Masai è caratterizzato da un design forte, capace di caratterizzare l intero ambiente, unito una totale versatilità di utilizzo: a casa, in ufficio, al ristorante, in

Mehr

Illuminazione LED. LED light source. Iluminación LED. Eclairage LED LED-Beleuchtung. Slim.

Illuminazione LED. LED light source. Iluminación LED. Eclairage LED LED-Beleuchtung. Slim. Orient Serie di apparecchi in estrusione di alluminio con diffusore e particolari di emissione in policarbonato con sorgenti fl uorescenti o a led. La particolarità è nella possibilità di installare gli

Mehr

32012COLLECTION BOOK

32012COLLECTION BOOK 32012COLLECTION BOOK tavoli_tables ikon / ikon drive 7 monaco eb 19 pedro 95 pedro drive 97 ray drive 57 reef 73 sigma 41 sigma drive 37 spyder wood 81 scrivanie_desks sgabelli_stools nevada 51 qwerty

Mehr

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070

1 Art. BTDC90. 2 Art. DCL90. 3 Art. TL19070 3 AL332B 1 BTDC90 2 DCL90 1 3 TL19070 2 Particolare interno cassetti INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU, DECOR, VERO, INFRA, TORMENTO Collection. Détails intérieur de tiroirs INCANTO, MONOLITE2.0, MONOLITEPIU,

Mehr

Standard: NYLON. Standard: NYLON.01 = White.03 = Light Yellow.05 = Light Blue.07 = Grey.09 = Red STAINLESS STEEL AISI 316L.44 = Satined WOOD Beech

Standard: NYLON. Standard: NYLON.01 = White.03 = Light Yellow.05 = Light Blue.07 = Grey.09 = Red STAINLESS STEEL AISI 316L.44 = Satined WOOD Beech IT Legenda Finiture DE Zeichenerklärung Ausführungen Prezzo al metro lineare Diametro Angolo Di produzione:.01 = Bianco.03 = Giallo pastello.05 = Blu pastello.07 = Grigio.09 = Rosso ACCIAIO INOX AISI 316L.44

Mehr

Stühle / Chaises S T Ü H L E. Stühle, formschöner Komfort. Stühle von seetal swiss, das heisst anspruchsvoller

Stühle / Chaises S T Ü H L E. Stühle, formschöner Komfort. Stühle von seetal swiss, das heisst anspruchsvoller Stühle, formschöner Komfort. Stühle von seetal swiss, das heisst anspruchsvoller Sitzkomfort gepaart mit stilvollem Wohnambiente. Das Design ist abgestimmt auf Grösse, Proportionalität und Oberflächenausführung

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

MATERIALS AND FINISHES MATERIALES Y ACABADOS MATERIALIEN UND AUSFÜHRUNGEN MATÉRIAUX ET FINITIONS

MATERIALS AND FINISHES MATERIALES Y ACABADOS MATERIALIEN UND AUSFÜHRUNGEN MATÉRIAUX ET FINITIONS MATERIALS AND FINISHES MATERIALES Y ACABADOS MATERIALIEN UND AUSFÜHRUNGEN MATÉRIAUX ET FINITIONS NL melamine LM laminates LL glossy thermoplastic NL melamina LM laminados LL termoplástico brillante NL

Mehr

pluto Pluto The Pluto collection will stand out in any interior. The chrome frame contrasts with the transparent mesh and contemporary shades of upholstery. Pluto conveys a harmony of design and function.

Mehr

BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES

BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES STÜHLE CHAISES BÜRODREHSTÜHLE BD.0308 Preis- und Modelländerungen vorbehalten. Alle Preise in CHF. Sous réserve de changement de prix et de modèles. Tous les prix en CHF. NILS * Bürodrehstuhl inkl. Gaslift,

Mehr

bohémien collection t e c h n i c a l collezione bohémien Consolle 80 predisposto monoforo Console 80 set up with one tap hole Console 80 prédisposée monotrou Konsole 80 für Einlocharmatur

Mehr

Rollenbreite width / largeur

Rollenbreite width / largeur Preisliste 2013 Gültig ab 01.01.2013 Verpacken im Shop >VRIO VRIO broller Dispensers Dérouleurs VRIO 141 Tisch-broller table dispenser dérouleur de table VRIO 142 Wand-broller VRIO 144 ufsatz-broller dispenser

Mehr

630 Cumano Achille Castiglioni (1978)

630 Cumano Achille Castiglioni (1978) 630 Cumano Achille Castiglioni (1978) TAVOLINO PIEGHEVOLE Struttura e piano in acciaio, colore nero, amaranto, bianco, o azzurro. Giunto scorrevole in ABS. FOLDING TABLE Steel frame and top. Colours: black,

Mehr

Contenitori / Storage Units. horm.it. Leon StH, 2002

Contenitori / Storage Units. horm.it. Leon StH, 2002 Horm.iT horm.it Leon horm.it Contenitori / Storage Units Leon StH, 2002 Leon plays with an awe-provoking optical effect that underlies its salient feature, that is, a standpoint-dependent visualization.

Mehr

from>to spillo mr.hyde

from>to spillo mr.hyde from>to spillo mr.hyde from>to spillo mr.hyde set 1 pag. 10-15 from>to mr.hyde set 2 pag. 16-19 from>to mr.hyde set 3 pag. 20-23 from>to spillo set 4 pag. 24-27 from>to spillo set 5 pag. 28-35 from>to

Mehr

690 690 Elettrosaldata. con Piede in Plastica

690 690 Elettrosaldata. con Piede in Plastica 690 IT EN FR DE ES Meccanismo da incasso con movimento d apertura frontale mediante rotazione dello schienale in un unico movimento. Il passaggio della posizione divano alla posizione letto avviene senza

Mehr

SEDUTE CONTRACT. Contract Seating

SEDUTE CONTRACT. Contract Seating SEDUTE CONTRACT Contract Seating 61 cm 61 cm 166 KALEIDOS TRAVE N Nero Black Noir Negro Schwarz 259,5 cm 206,5 cm 153,5 cm 101 cm 79 cm 9K905-N 9K904-N 9K903-N 9K902-N 979,00 866,00 754,00 644,00 N N N

Mehr

Diagon. Design: Burkhard Vogtherr

Diagon. Design: Burkhard Vogtherr Diagon Design: Burkhard ogtherr Diagon 1 5 6 7 2 8 9 3 10 11 12 4 13 14 15 16 17 *Armlehnenträger Kunststoff schwarz Support d accoudoir matière synthétique noir Supporto di bracciolo plastica nera Ausführungen

Mehr

P A N PAN. Design by Kim Kim Design

P A N PAN. Design by Kim Kim Design P A N PAN P A N Design by Kim Kim Design ZEITGEMÄSSE HOLZ-SCHALENSTÜHLE IN PURISTISCHEM LOOK - DAS IST PAN. ZWEI SCHALENFORMEN, OPTIONALE ARMLEHNEN IN ZWEI AUSFÜHRUNGEN SOWIE VERSCHIEDENE POLSTER- UND

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

CHAIRS SILLAS STUEHLE CHAISES

CHAIRS SILLAS STUEHLE CHAISES SEDIE CHAIRS CHAISES STUEHLE SILLAS 2028 Ada Roberto Barbieri (2007) Roberto Barbieri (2008) 2050 Kate sedia Gambe in naturale, tinto wengé o grigio. Struttura interna in lega di alluminio. Sedile e schienale

Mehr

Colour ak. 1. 80400/304 Desk - 80487 Handle - 2. 80482 Bookcase - 80487 Handle - 3. 80483 Bookcase - 80487 Handle

Colour ak. 1. 80400/304 Desk - 80487 Handle - 2. 80482 Bookcase - 80487 Handle - 3. 80483 Bookcase - 80487 Handle wide REPERTOIRE 2. Colour ak 3. 1. 1. 80400/304 Desk - 80487 Handle - 2. 80482 Bookcase - 80487 Handle - 3. 80483 Bookcase - 80487 Handle furniture WITH VALUE Colours 49 & uu Prima is a wide range of furniture

Mehr

TABLES RUSTIQUES - RUSTIC TABLES - MESAS RUSTICAS - LANDHAUSMOBEL TISCH

TABLES RUSTIQUES - RUSTIC TABLES - MESAS RUSTICAS - LANDHAUSMOBEL TISCH T A V O L I R U S T I C I TABLES RUSTIQUES - RUSTIC TABLES - MESAS RUSTICAS - LANDHAUSMOBEL TISCH art. 2665/O Tavolo ovale all. / Table ovale ext. Ext. oval table / Mesa oval ext. / Auszieht Oval Tisch

Mehr

Scorrevole con binari a pavimento: House

Scorrevole con binari a pavimento: House Scorrevole con binari a pavimento: House ASSIEME - STRUCTURE - STRUCTURE - BAUGRUPPEN Sistema scorrevole con binario a 2 vie fissato a pavimento. Il binario superiore, con funzione di guida delle ante

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

Reflex. Design: Dieter Stierli

Reflex. Design: Dieter Stierli Reflex Design: Dieter Stierli Reflex 1 3 4 5 2 12 12 12 6 9 10 11 7 13 14 8 15 Ausführungen Exécutions Modelli 1 Reflex 1 14 Sitzbreite 480 mm Largeur d assise 480 mm Larghezza di seduta 480 mm Rückenhöhe

Mehr

KONTUR Design Tony Almén Peter Gest

KONTUR Design Tony Almén Peter Gest KONTUR Design Tony Almén Peter Gest skåp KT152, krönskiva 2KKS2, Trippo-bord, fåtölj PK22 från Fritz Hansen 2 skåp KT101 vägghängd, bord Chamfer 3 skåp KT 251, krönskiva 2KKS2-special längd, bord Chamfer,

Mehr

CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES

CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES Madera ecológica Apartado de correos 515 03779 Els Poblets tel: 626979710 fax: 965766447 www.arrapa.com arrapa@arrapa.com CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES 2008 Garden

Mehr

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Geko LED-Wandleuchte für Innen- oder Außenbereiche, ideal zur allgemeinen oder effektvollen Beleuchtung. GEKO wird direkt mit 230 Vac Netzspannung versorgt, ist als Ausführung mit einfacher oder doppelter

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

R6 1 37 76 51 CROMATO CHROME. Chiusura Closing Schließen. 2 cm. 58: + 0,50 3 cm. 70: + 1,70 4 cm. 80: + 5,00 5 cm. 90: + 6,50

R6 1 37 76 51 CROMATO CHROME. Chiusura Closing Schließen. 2 cm. 58: + 0,50 3 cm. 70: + 1,70 4 cm. 80: + 5,00 5 cm. 90: + 6,50 Modello R6 Maniglia delocalizzata versetzer Betätigungsgriff Scarico per vasca in polipropilene Tubo corrugato in polipropilene Ø 34 mm Movimento con comando delocalizzato Polypropylene pop up bath tub

Mehr

Carrelli di servizio in legno - Wodden service trolleys Chariots de service en bois - Servicewagen aus Holz

Carrelli di servizio in legno - Wodden service trolleys Chariots de service en bois - Servicewagen aus Holz Struttura in legno massello. Piani in multistrato di betulla tinto noce. Ruote piroettanti Ø 100 cromate. Solid wood frame. Multilayer surfaces of birchwood walnut colour. Pivoting chromium plated wheels

Mehr

Tarifa de precios / Price list / Tarif de prix / Preisliste

Tarifa de precios / Price list / Tarif de prix / Preisliste Tarifa de precios / Price list / Tarif de prix / Preisliste 2011 / 12 ACABADOS / FINISHING / FINITION / AUSFÜHRUNG C1 CHAPAS / WOOD / PLACAGE / HOLZFURNIER C1 Roble tintado / Oak dye / Chene tinté / gefärbte

Mehr

Lichtverteilungskurven

Lichtverteilungskurven Lichtverteilungskurven planlicht GmbH & Co KG Fiecht Au 25 A-6130 Schwaz/Vomp Tel. +43-5242-71608 Fax +43-5242-71283 info@planlicht.com www.planlicht.com Lichtverteilungskurven Diagrammes polaires Light

Mehr

Porte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors

Porte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors Porte scorrevoli Schiebetüren Sliding doors PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN SLIDING DOORS premium edition 1.252 premium edition PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN SLIDING DOORS 1.253 PORTE SCORREVOLI SCHIEBETÜREN

Mehr

Für spezifische Anwendungen/ Per applicazioni specifiche / Pour des applications spécifiques

Für spezifische Anwendungen/ Per applicazioni specifiche / Pour des applications spécifiques Anti-Graffiti-Folien Film anti-graffiti Films anti-graffiti Anti-Graffiti-Folien. Zum Schutz von Glas gegen vorsätzliche Graffiti-Angriffe und Kratzer. Film anti-graffiti. Protezione vetro contro corrosione

Mehr

Double wall handmade of stainless steel. Doubles parois, fait main en acier massif inoxidable. Doppelwandige handgefertigte Schale aus Edelstahl.

Double wall handmade of stainless steel. Doubles parois, fait main en acier massif inoxidable. Doppelwandige handgefertigte Schale aus Edelstahl. Regalo NINNANANNA design: Andreas Seegatz_Stars Milano Doppia parete realizzato a mano in acciaio inox massiccio inossidabile. Double wall handmade of stainless steel. Doubles parois, fait main en acier

Mehr

Tavoli / Tables / Tables / Tische / Mesas

Tavoli / Tables / Tables / Tische / Mesas Tavoli / s / s / Tische / Mesas Album Reale 208-209 Zanotta 2015/2016 2310 Tavolo Piano e gambe in legno Roberto Barbieri, 2010 100x210 cm 110x240 cm massello di rovere o di noce canaletto, spazzolati

Mehr

PROGETTO ESECUTIVO AUSFÜHRUNGSPROJEKT

PROGETTO ESECUTIVO AUSFÜHRUNGSPROJEKT COMUNE DI BOLZANO GEMEINDE BOZEN PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO AUTONOME PROVINZ BOZEN SPAZIO RISERVATO AGLI ENTI DEN ÄMTERN VORBEHALTEN PROGETTO ESECUTIVO AUSFÜHRUNGSPROJEKT PROGETTO PROJEKT PER LA RISTRUTTURAZIONE

Mehr

Fotografie: HTH, Herford / Gestaltung: djstick, Köln www.venjakob-moebel.de 2013/2014. T 43 cm. T 43 cm. B 182 cm. T 43 cm. T 43 cm.

Fotografie: HTH, Herford / Gestaltung: djstick, Köln www.venjakob-moebel.de 2013/2014. T 43 cm. T 43 cm. B 182 cm. T 43 cm. T 43 cm. Alle Möbel lieferbar in: Korpus: 23- Lack sand matt 24-27- Fronten, Rückwände und Paneele: Auszug aus Typenplan (ca. Maße): Weitere Typen siehe Bildpreisliste Fotografie: HTH, Herford / Gestaltung: djstick,

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

GHOST VETRO SATINATO : HANGING DOOR : DESIGN CRJ

GHOST VETRO SATINATO : HANGING DOOR : DESIGN CRJ 54 55 Nella pagina precedente e in questa, armadio Plurimo battente anta Ghost vetro satinato laccato latte con profilo titanio, maniglia Ghost titanio. Cabina armadio con pannelli soft ed attrezzatura

Mehr

E F GB Serie IRIS Silla en malla de gran confort y diseño.

E F GB Serie IRIS Silla en malla de gran confort y diseño. Iris E F GB D Serie IRIS Silla en malla de gran confort y diseño. Série IRIS Siège en résille d un grand confort et design. IRIS model IRIS, great comfort and design mesh chair. Serie IRIS IRIS, Stuhl

Mehr

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

20 H Infront (IF) Vorfront (VF) H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails

Mehr

MULTI-VARIS 139 MULTI-VARIS. Das Multitalent The all-rounder

MULTI-VARIS 139 MULTI-VARIS. Das Multitalent The all-rounder MULTI-VARIS 139 MULTI-VARIS Das Multitalent The all-rounder Synthese von Funktion und Design. MULTI-VARIS ist das Beimöbelprogramm von hülsta. Im Schlafraum schafft es begehrten Stauraum zusätzlich zum

Mehr

O R I G I N A L R A N D O L F F P R E M I U M

O R I G I N A L R A N D O L F F P R E M I U M O R I G I N A L R A N D O L F F P R E M I U M ORIGINAL Herzlich Willkommen, RANDOLFF in der ORIGINAL RANDOLFF RAHMEN Welt. Unser Wechselrahmen-Sortiment haben wir den aktuellen Trends im Bereich der Wohnkultur

Mehr

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm Stehtische Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm STK1 Ein Stehtisch, der alles mitmacht, sich verkleiden lässt oder mit einer schicken Oberfläche und Designkante glänzt. Extrem robust,

Mehr

La collezione Jesse: progetti concreti e affinità personali, soluzioni complete ed emozioni individuali. Interpretazioni della casa contemporanea fra

La collezione Jesse: progetti concreti e affinità personali, soluzioni complete ed emozioni individuali. Interpretazioni della casa contemporanea fra La collezione Jesse: progetti concreti e affinità personali, soluzioni complete ed emozioni individuali. Interpretazioni della casa contemporanea fra sistemi, complementi ed imbottiti: soluzioni originali

Mehr

42 43 Holz Holz Natürlich echt Naturally real

42 43 Holz Holz Natürlich echt Naturally real 42 43 Holz Holz Natürlich echt sind die Oberflächen der Produkt gruppe HOMAPAL HOLZ. Als Spezialist für Schichtpressstoffplatten (HPL) mit besonderen Oberflächen bleiben wir auch hier unserer Linie treu:

Mehr

IT GB DE FR 45 Art. 1.03.48DSQ Specchio cosmetico da pare t e illuminazione LED (ingrandimento 2X) 4 Led x1w Tensione nominale 95-240V Braccio doppio Collegamento diretto 231x231 mm Art. 1.03.48DSQ Wall

Mehr

Magnum Art Deco. Magnum Glamour

Magnum Art Deco. Magnum Glamour Magnum Art Deco Retro-Farben angenehme Haptik ermüdungsfreies Schreiben Kunststoffgehäuse mattverchromte Metall-Beschlagteile griffsympathische Speziallackierung retro colour ergonomic grip zone plastic

Mehr

Born 2B LeD. photo: www.team7.at

Born 2B LeD. photo: www.team7.at 368 photo: www.team7.at 369 LeD-Leuchtenserie Aufbau Version, Gehäuse aus Acryl weiß oder schwarz glänzend, direktes Licht, breite Abstrahlcharakteristik (55 Linsen). inkl. LeD Konverter LeD surface-mounted

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE SELF-IN SELF-IN LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE LA TECHNOLOGIE LINEA ELEGANCE QUANDO

Mehr

Price list export 08

Price list export 08 Price list export 08 Price list 2008 3 Index AB CD - AB CD Double - AB CD Video Sound & Video 69 Adam Tavolo/Table/Tisch 8 Adam 2 Tavolino/Coffee Table/Couchtisch 28 Andy Vetrina/Showcase/Vitrine 61 Basic

Mehr

APOLLONIA. design Mauro Bertoldini. Sobria, essenziale, rigorosa, eppur leggera ti muovi e inebri e incanti.

APOLLONIA. design Mauro Bertoldini. Sobria, essenziale, rigorosa, eppur leggera ti muovi e inebri e incanti. APOLLONIA design Mauro Bertoldini ITALIAN HEART Sobria, essenziale, rigorosa, eppur leggera ti muovi e inebri e incanti. Schlicht, essenziell, streng und doch bewegst Du Dich gewandt, berauschst und verzauberst"

Mehr

Bekijk hier de complete Max Design meubilair collectie

Bekijk hier de complete Max Design meubilair collectie X3 Bekijk hier de complete Max Design meubilair collectie The bi-injection technique has given rise to X3, an innovative, transparent seat with reticular pattern, available in various versions: four legs,

Mehr

FILOMURO FILOMURO. aprile 2014

FILOMURO FILOMURO. aprile 2014 FILOMURO aprile 2014 FILOMURO Garofoli SpA Via Recanatese 37 60022 Castelfidardo AN Italia tel. +39 071 727171 fax +39 071 780380 info@garofoli.com www.garofoli.com Gidea srl Via Pigini 59 60022 Castelfidardo

Mehr

PO. 283 + 3x WP. 171

PO. 283 + 3x WP. 171 PO. 283 + 3x WP. 171 I N N O V A Subtlety and sophistication in clean lines and functional designs in furniture. Contemporary style thanks to the nature of the materials and designs. Sideboards, cupboards,

Mehr

Regale Shelves. studimo. Seite Page 12 29

Regale Shelves. studimo. Seite Page 12 29 Home Story studimo studimo Seite Page 12 29 Als hochflexibles Regalsystem passt studimo sich nahezu jedem Raumzuschnitt und jedem persönlichen Stil an. Verwandelt sich in ein repräsentatives Regal, einen

Mehr

TESTA MOTARI. Motari. Uebersicht Overview. Crestron TPS-6X, TPMC-6X, TPMC-8X, TPMC-6X-DS, TPMC-6X-DSW, APAD, TPS-4L, TPS-6L, Accessories DESIGNER-LINE

TESTA MOTARI. Motari. Uebersicht Overview. Crestron TPS-6X, TPMC-6X, TPMC-8X, TPMC-6X-DS, TPMC-6X-DSW, APAD, TPS-4L, TPS-6L, Accessories DESIGNER-LINE Uebersicht Overview Crestron TPS-6X, TPMC-6X, TPMC-8X, TPMC-6X-DS, TPMC-6X-DSW, APAD, TPS-4L, TPS-6L, Accessories DESIGNER-LINE 1 DE Art der Veredelung Veredelung Hochglanz- oder Mattlack in Wunschfarbe*

Mehr

BROOK. The magic of the glass fragment

BROOK. The magic of the glass fragment BROOK La magia dei frammenti in vetro The magic of the glass fragment LA MAGIE DE FRAGMENTS DE Verre DAS WUNDER AUS GLASSPLITTER 49 Brook wave s e t - s e t c o l o r i u n i t i Brook wave Brook BlU oceano

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

Corpo Design: Burkhard Vogtherr

Corpo Design: Burkhard Vogtherr Corpo Design: Burkhard Vogtherr Corpo Design: Burkhard Vogtherr Drehstuhl Standard Siège de bureau standard 1_Mechanik Mécanisme _1 Synchronmechanik Mécanisme synchrone _2 Sitztiefenverstellung Réglage

Mehr

caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village

caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village NEWSLETTER PRESS caos crea casa Credits: styling e fotografia curati da Studio Verderame Location: Segrate Village nota: credits e location riferite solo alla prima di copertina FILOSOFIA PHILOSOPHY caoscreo

Mehr

Sedie / Chairs / Chaises / Stühle / Sillas

Sedie / Chairs / Chaises / Stühle / Sillas Sedie / Chairs / Chaises / Stühle / Sillas Ada Kate 176-177 Zanotta 2015/2016 2028 Roberto Barbieri, 2007 48 52 Sedia Gambe in rovere naturale, tinto wengé o grigio. Struttura interna in lega di alluminio.

Mehr

Linea Five-Star. Linea MIRAGE MIRAGE Line Ligne MIRAGE Linie MIRAGE

Linea Five-Star. Linea MIRAGE MIRAGE Line Ligne MIRAGE Linie MIRAGE Linea Five-Star Linea MIRAGE MIRAGE Line Ligne MIRAGE Linie MIRAGE Linea a Doghe "Shangai" Slat Line Shangai Ligne a Douves Shangai Leisten-Linie Shangai Linea VANITY VANITY Line Ligne VANITY Linie VANITY

Mehr

DESKS AND CONFERENCE TABLES / SCHREIBTISCHE UND KONFERENZTISCHE BENCHES / BENCH SCHREIBTISCHE DESKTOP / TISCHPLATTE FRAME / GESTELL LEGS / TISCHBEINE

DESKS AND CONFERENCE TABLES / SCHREIBTISCHE UND KONFERENZTISCHE BENCHES / BENCH SCHREIBTISCHE DESKTOP / TISCHPLATTE FRAME / GESTELL LEGS / TISCHBEINE COLLECTION ELEMENTS ELEMENTE DER KOLLEKTION DESKS AND CONFERENCE TABLES / SCHREIBTISCHE UND KONFERENZTISCHE DESKTOP / TISCHPLATTE FRAME / GESTELL! melamine chipboard (MFC) 25 mm / 25 mm Melaminplatte One

Mehr

PLYWOOD CHAIRS MILLEFOGLIE PAPER BÀBÀ EXPRESSO

PLYWOOD CHAIRS MILLEFOGLIE PAPER BÀBÀ EXPRESSO PLYWOOD CHAIRS MILLEFOGLIE PAPER BÀBÀ EXPRESSO www.plank.it PLANK é un azienda storica che ha i suoi inizi nel 1893. In linea con la filosofia aziendale volta alla ricerca, l obbiettivo di base è di indagare

Mehr

19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"

19 Baugruppenträger 19 Subracks Racks modulaires 19 1 2 3 5 1 Modulschienen 2 Seitenwände 3 (BGTG) (BGTO) 5 (BGT) Seitenwände aus 2 mm starkem lu-blech mit Verdrehschutz für die Modulschienen Modulschienen aus stranggepreßtem luminium mit aufgedruckter

Mehr

WANDEINBAULECHTEN RECESSED WALL LUMINAIRES APPARECCHI PER INCASSO IN PARETE

WANDEINBAULECHTEN RECESSED WALL LUMINAIRES APPARECCHI PER INCASSO IN PARETE 09 WANDEINBAULECHTEN RECESSED WALL LUMINAIRES APPARECCHI PER INCASSO IN PARETE LOGGY 548 VAGA 550 VAGA TRIMLESS 556 LOGGY WANDEINBAULECHTEN RECESSED WALL LUMINAIRES APPARECCHI PER INCASSO IN PARETE 548

Mehr