Dressed to Perfection

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Dressed to Perfection"

Transkript

1

2 advertorial Men s fashion supreme at LIBERO High quality menswear has a name: LIBERO, and that for 25 years! On this occasion, the business has changed ownership, but name and quality remain the same! On 1st May 1984, the boutique LIBERO Fashion for Men was opened in Stübel Street, which is now called Werner List Street, but today LIBERO is found in the Capital Centre Building, Shop No. 1 in the pedestrian mall, corner of Levinson Arcade. Karl and Elke Heiling together with Helmut and Inge Hartmann started with three shops. In the eighties, two of the shops which were situated along Tal Street, were abandoned and a new shop was opened in the newly built Wernhil Shopping Centre. By 2001, Elke Heiling, who was now sole owner of LIBER, closed the shop in the Wernhil Shopping Centre and continued only with the shop in Capital Centre to pursue the original goal: Dressed to Perfection. LIBERO is specialising in business attire, explains Elke Heiling. But LIBERO is much more than that might it be weddings or matric farewell s, the right garment can be found at LIBERO, suitable for every occasion. Socks, trousers, shirts, ties, jackets you name it are available at LIBERO to improve your image. Also high quality jeans and elegant polo shirts are part of the collection. The fabrics are from Europe, the garments imported from South Africa. Skilled staff with years of experience provides excellent service, advising on the suitable size and latest fashion trends. Among the growing and traditional clients, high government officials including ministers and well known businessmen are to be found, but also tourists, among them more and more Angolan customers, are visiting the shop. Men s wear has become more colourful and customers are more fashion conscious, comments Elke Heiling on the trend. The latest will be seen in the new summer collection 2009 which will be available within the next few months. Elke Heiling resumes on the farewell: I thank all customers for their loyalty and wish the new owner, Karin Kinder, all the best! n Dressed to Perfection Windhoek Capital Centre (Shop 1) / Corner Levinson Arcade Mo. - Fr.: 9h00-17h00 Sa.: 8h30-13h00 Der Wein muss ein Naturprodukt bleiben Erfahrung und eine feine Nase braucht es, um Rebsorten voneinander zu unterscheiden. Der Gastronom Urs Gamma, Inhaber des Restaurant Gathemann in Windhoek, hat beides. Foto: Wiebke Schmidt Zu einem guten Essen gehört ein guter Wein. Damit zu den feinen Menus im Restaurant Gathemann in Windhoek ein edler Tropfen gereicht werden kann, ist Restaurantbesitzer Urs Gamma immer auf der Suche nach besonderen Weinen. Fündig wird er natürlich am Westkap in Südafrika, das bekannt für seine Weinanbaugebiete ist. Gamma hält mit einigen Winzern persönlichen Kontakt und bringt deren, bisher relativ unbekannte Weine, nach Namibia. Einer dieser Weinbauern ist Rico Suter. Der geborene Schweizer lebt bereits seit 40 Jahren in Südafrika. Sein Weingut befindet sich im Norden von Worcester, in dem Tal Breedekloof. Worcester ist eines der fünf Weinbau-Distrikte in der Kap-Region und liegt östlich der Drakenstein-Berge. Die gesamte Rebanlage umfasst 50 Hektar. Suter baut den Wein zusammen mit seinen beiden Söhnen Bruno und Carlo an. Die Suters, die immer schon am Naturschutz interessiert waren, nutzen nur 87 ha landwirtschaftlich des insgesamt 794 ha großen Gebietes. Zu den Rebsorten, die bei Suter angebaut werden, gehören auch die für Südafrika seltenen Weine, wie der Petit Verdot, Viognier, Cinsault oder Tannat. Neben den reinen Sortenweinen werden auch interessante Kombinationen wie Caberntet Sauvignon/Petit Verdot und Cabernet Sauvignon/Shriaz hergestellt. Zusätzlich wird noch mit den Weinsorten Cinsault, Tannat und Pinotage experimentiert. Manche Weine haben bei der Veritas-Preisverleihung im Jahr 2007 bereits einige Preise gewonnen. Silber gab es für den Rico Suter Wines Pinotage 2005, und Bronze für den Rico Suter Wines Shiraz Und der Cabernet Sauvignon/Petit Verdot 2005 wurde bei dem Michelangelo-Preisverleih sogar mit Gold ausgezeichnet. Viele Weine erhalten mit der Reife ein besseres Aroma. Deshalb ruht der Wein nach der Abfüllung in die Flasche nochmals zwischen neun und zwölf Monate. Das Prädikat Estate bedeutet, dass alle Kelterungsvorgänge im eigenen Keller stattfinden und sämtliches Traubengut vom eigenen Rebberg stammen muss, was vom Staat kontrolliert wird. Zwar ist bekannt, dass die meisten Rotweine chambriert, also bei Zimmertemperatur getrunken werden sollen, doch die Gradzahl bezieht sich auf die Raumtemperatur, die bei ca. 16 Grad lieg. Der Begriff chambrieren stammt aus einer Zeit, wo es noch keine effizienten Heizungen gab, weshalb die Raumtemperatur damals 16 Grad selten überschritt. n In one or the oldest historical houses in Independence Avenue in Windhoek you will find Restaurant Gathemann. We serve gourmet dishes as well as Namibian game and fresh fish from the coast of Namibia. Restaurant Gathemann has an exclusive selection of South African wines. For example: the Rico Suter Wines. Rico Suter Wines is a winery on a family-owned and managed farm situated on the slopes of the Waaihoek Mountains in the Upper Breede River Valley of the Western Cape. Independence Avenue, Windhoek, Namibia, Tel/Fax: +264-(0) , Monday to 12 pm 18 pm for Lunch 6 pm 10 pm for Dinner 2 June 2009

3 Although modern Windhoek is a fairly young city ( ), from an architectural point of view it can no longer be perceived from a single angle alone. Rather, a number of different styles are discernible, which, if not clearly understood, make Windhoek appear as just another assemblage of smaller and bigger buildings. To the trained eye, however, on closer inspection, a rich tapestry unfolds that is as varied as Namibia s population, as well as its reminiscence of the stark Namibian contrast in both nature and culture, as well as the different urban and rural settlement patterns of its various populations. The German colonial time ( ) brought an architecture that extends from Wilhelmian romanticism, art nouveau, up to an early modernism. Examples of this German imperial romanticism are, for instance, the three castles which remind one of the nostalgia of German nobility. The German church (Christuskirche) in Windhoek carries a whiff of art nouveau, or Jugendstil, as this style was called in Germany at the turn of the century. These later buildings of German colonial time already find themselves on the threshold of a modern style. The best example is the parliament building (Tintenpalast) with its integrated verandas, its clean lines and locally quarried building material that stylistically already point into the future. A peculiar architectural development during the colonial time was the so-called veranda-style that emerged out of necessity and in response to the harsh climatic conditions in the colony. All over Namibia, one can still spot colonial buildings with the integral spacious verandas which are so characteristic of that specific epoch. Even the Parliament building (Tintenpalast) features these large verandas, from both a functional and a decorative point of view. The South-African colonial period ( ) can be divided into two distinctive time-spans. From an architectural point of view, the British-South African mandate period ( ) brought little innovation. The style here was sober and functional, and the world depression, successive periods of severe drought, the remoteness of the country (from both South Africa and from Europe), severely restricted development. The Windhoek High School (built in 1917) is a reminder of this period, and a noteworthy exception to the sober style of the time is the Roman Catholic Cathedral, built in After the Second World War, the political scene in South Africa changed drastically. The war had caused a substantive economical upswing in South Africa, and the National Party, which came to power in 1948, forthwith decided to treat the then SWA as an integral part of the South African Union. Consequently, a building boom took off after 1950 and has continued unabated ever since. A modern Continental style started to manifest itself, as seen in edifices such as the Continental Building (1950), the Main Post Office (1950), the impressive Sam Cohen Building (today the Ministry of Home Affairs (1956)), and the terminal building at the Eros Airport (1959). During the sixties ultra-modern buildings like the State Hospital (1961), the Administrator s Residence (SWA House now State House) (1959), the Legislative Assembly building (today Prime Minister s Office) (1964), the Windhoek Municipal Building (1965) and the Katutura Main Police Station were built. Abstract ornamentation was used in the interiors, and the increasing usage of local building materials such as marble and terrazzo created a totally new type of building in Windhoek. The rapid expansion of Windhoek also brought changes to the urban pattern. In the years , the black population of the Old Location was forcibly removed and resettled in Katutura, with the only re- Left: Modernist Diekmann-Flat, built in 1960, with the viewpoint in Werth Single Street right behind. Middle: Acme Corner ot the corner of Kasiono Street and Independence Avenue. The Acme was a popular bioscope dating back to the 1920 s. Right: Kalahari Sands Hotel, built in 1974, Telekom Tower and spire of the Dutch Reformed Church. photos: Andreas Vogt minder of this event being the Old Location Cemetery, now a proclaimed national monument, next to the new suburb of Hochland Park. During these years, the value of Windhoek s old colonial buildings within the urban context of Windhoek was also being realised, resulting in a number of these being proclaimed national monuments, such as the Eros Fort (1951), the Alte Feste (1957), the John Ludwig Mausoleum (1967), the Equestrian Statue (1969), the Christuskirche (1974), the Roman Catholic Cathedral (1983), the Old Prison (1986) as well as the historical cemeteries of the Old Location and in Robert Mugabe Avenue (formerly Leutwein Street). From seventies and well into the eighties there was a continuation of modern architecture. A number of brilliant architects designed buildings such as the Metje & Behnsen Building, the Trust Bank Building and the Kalahari Sands Hotel. Fortunately, this happened without the architecture degenerating into the dullness of those cities where modern has become synonymous with cheap and monotonous. Elsewhere the architects had become disillusioned with this monotony. They started to look into the past and began to experiment with what history had handed over to them. The eighties saw, amongst others, a development of a style which became known as post-modernism which plays on the contrast of old and new, and also takes into account the direct vicinity of a new building by borrowing from it in the language of architecture. For instance, the ENOK (today NDC) building was erected right into the inner courtyard of the Old Windhoek Prison, thereby softening its grim original function, while time retaining it as a national monument at the same. Buildings of the nineties like the Wernhil Centre, Mutual Platz and the State Herbarium all incorporate architectural elements borrowed from German colonial architecture, especially in the design of their roof sections, and yet remain original structures in their own right. Two recent developments, the Franco-Namibian Cultural Centre and the National Archives and Library, have old historical buildings integrated into their designs, thereby providing, through their stark contrasts, stunning syntheses. The latest highlights in this breathtaking architectural development in the capital of Namibia are the Supreme Court, the recently completed Reserve Bank building and the National Assembly building. While the latter reflects the proximity of the Parliament Building (Tintenpalast), the former are two sovereign buildings in their own right, embodying the proud self esteem of a new nation. Although they contrast the effects of rapid urbanisation, the influx of new influences, mirrored for instance in the Chinese Pavilion in Zoo Park, the Qumran Mosque and the Abyssinian Restaurant, it is also true that a truly democratic society, where basically everything goes, will be recognised by the variety of its people as well as its architectural forms. Part of this will be the squatter camp, the average urban dwelling as well as the proud and elegant high-rise building. The fact that they coexist peacefully in Windhoek may be an indication of the underlying tolerance of its inhabitants and the creativity and talent of its architects and artists. 3 June 2009

4 Penduka... wake up P enduka is the Oshivambo and Otjiherero word for wake up. The Penduka Women s Craft Co-operative has as its aim to encourage Namibian women to become proactive and productive and to take their destiny into their own hands. They have to wake up to grasp the opportunities. Situated in Katutura, the Penduka Centre, includes a production unit, an art and craft shop, a tea room and restaurant, conference facilities as well as offering accommodation with includes a campsite, backpacker huts and bungalows. In addition Penduka also offers guided tours of Katutura. portunity to develop new skills with which they can earn a decent income and improve the quality of their lives. Some of the skills these women get trained in include needlework, embroidery and numerous other handcrafts. So far more than 500 Namibian women of various ethnic communities, including San, Damara, Nama, Otjiherero, Himba and Oshivambo, have received training in a variety of handcraft skills and are now actively working n and earning an income. Tourismus Namibia 2009 Wir kleiden Sie ein! Vollständig und bequem als E-Paper erhältlich!...für die Safari, Jagd, Reise und Freizeit in Namibia Während 2009 kostenlos anmelden und monatlich die aktuelle Ausgabe am eigenen PC lesen! WINDHOEK Kalahari Sands (Straßenebene) und Maerua Mall (Obere Etage Nr. 19) SWAKOPMUND Nähe Hansa Hotel Postfach 421, Windhoek, Fax: , Tel.: MW The Penduka Terrace Restaurant and tea room overlooks the tranquil waters of the Goreangab Dam. Here visitors are offered a variety of refreshments and hearty meals. On request the restaurant will also prepare and serve dinners and sundowners. Planning a conference or workshop? The well equipped conference centre is the ideal location for seminars, conferences, workshops or meetings. The Penduka Women s Craft Co-operative gives women in especially rural areas the op- T Fax: Cell: Termine nur nach Vereinbarung 10 geschmackvoll eingerichtete Zimmer, alle mit Dusche und WC, Telefon mit Weckvorrichtung, Heißwasser-Kessel, Tresor, Deckenventilator. Minibar, Radio und Satellitenfernseher, ausgezeichnetes Frühstücksbuffet, großes Schwimmbad im gepflegten Garten. 10 Minuten Fußweg zur Stadtmitte. Genügend Parkmöglichkeiten zum Teil überdacht. Heinitzburgstr. 33/ Ecke Robert Mugabe Ave Postfach 61 16, Ausspannplatz, Windhoek / Namibia Tel.: (061) Fax: (061) MW June 2009 Goldschmiede Horst Knop, Kaiserkrone, Diamanten zum intern. Einkaufspreis Tel.: T PANGOLIN T R A D I N G Lassen Sie sich verwöhnen!

5 Heroes Acre: Namibian history cast in stone By Marc Springer While its aesthetic value is debatable and its political subtext dubious, there is no question that the Heroes Acre is Namibia s most tant national monument. Situated at the foot of the Auas Mountains about ten kilometres outside Windhoek on the road leading from the capital city to Rehoboth, the memorial was inaugurated in August 2002 following a construction period of 13 months. The multi-million-dollar project was highly controversial considering the costs involved and because local building companies were largely sidelined during the construction process in favour of a corporation from North Korea. Covering an area of 732 hectares donated by the City of Windhoek the site includes a parking area, an open platform for functions and parades as well as a public grandstand that can accommodate 5000 people. The sprawling site is nestled between two hills and surrounded by a three kilometres long imporpalisade fence. The actual monument comprises a white obelisk as the main focal point, rising 36 meters and representing a sword as symbol of the Namibian liberation struggle. Just beneath the imposing tower stands the eight meters high statue of the Unknown Soldier holding an AK-47 assault rifle in one hand and brandishing an anti-tank grenade in the other. The bronze sculpture weighing 4 tons represents all Namibian heroes who died in the fight for independence and bears a canny resemblance to former president Sam Nujoma. This likeness seems more than a coincidence: After all, the plinth of the statue is inscribed with a dedication cast from Nujoma s own handwriting and the construction of the Heroes Acre was motivated by his initiate. Beneath the statue lies the grave of the Unknown Soldier, symbolizing the final resting place of all Namibian combatants who lost their lives during the war for self determination and whose remains were never located. Soil collected from different mass graves like Kassinga in Angola, Oshatotwa in Zambia and Ongulumbashe in Namibia is buried in this symbolic grave. Further down the flight of stairs leading up the slope from the parade ground to the obelisk, lies The statue of the Unknown Soldier with the obelisk directly behind it. View from the grandstand over the parking area with the monument of Heroes Acre in the background. The bronze mural depicting Namibia s struggle for independence. Photos: Marc Springer another platform featuring an oversized replica of a medal coated in gold which is dedicated to all Namibians who sacrificed their lives for the sovereignty of the country. Just beneath the medal the heart of the memorial is represented by an eternal flame burning 24 hours as a reminder of the undying spirit of freedom and as a place where people can pay homage to the fallen soldiers by laying down wreaths. On either side of the eternal flame three pillars in black granite with engraved wreath in bronze represent the symbolic guard of honour being custodian of the Heroes Acre. The actual grave sites are positioned just above the eternal flame, about half way up on the stairs ascending to the obelisk. The area can accommodate 174 graves of which nine are symbolically dedicated to the pioneers of early resistance against colonial occupation being Kaptein Hendrik Witbooi, Captein Jacob Marenga, Chief Kahimemua Nguvauva, Chief Samuel Maharero, Chief Nehale Iya Mpingana, Chief Mandume ya Ndemufayo, Chief Ipumbu ya Tshilongo, Chief Hosea Kutako and Mama Kakarakuze Mungunda. Behind the tower facing the grave area below, a bronze mural depicts Namibia s journey to independence. Viewed from left to right, the bronze relief portrays this voyage chronologically, from the uprising against Imperial Germany s colonial rule to the mass mobilization against the South African regime to the attainment of independence in From the mural a staircase leads up the hill to a pavilion which affords a panoramic view over the site and the capital city beyond. A restaurant further down offers a variety of dishes. The Heroes Acre is a national heritage site where guides familiar with Namibia s history present tours of the memorial on request. An entrance fee is payable at the main entrance where the statue of two young ladies in a kneeling position and holding a bouquet of flowers are positioned as a welcoming gesture to the site. While the monument was constructed in recognition and remembrance to all Namibians who contributed to the countries independence many feel its primary aim is to pay homage to the former liberation movement and now ruling party Swapo. Irrespective of whether the grandiose monument contributes to the expressed goal of national reconciliation, unity and patriotism or represents a pompous and misplaced expression of political self-aggrandisement, one thing is certain: Heroes Acre is the largest and most elaborate monument in Namibia and well worth a visit. n Additional Information: National Heritage Council of Namibia Tel: /258069/ Fax: , 5 June 2009

6 Flying hair, sweaty bodies, screaming guitars, thundering drums, fans wearing black shirts playing imaginary guitar solos, gothic looking girls, leather clad guys, smoke billowing from the stage and happy faces all around. Lothar & Klaus Roerkohl Postfach 525 Windhoek, Tel/Fax: , Cell: or , Internet: roerkohl.com Ihr freundlicher Briefmarken- und Münzhändler im Herzen Windhoeks, in der Post Street Mall, nahe des Glockenturms. This is not the scene of a rock show in Europe or America, but the eye of the storm of the annual Windhoek Metal Fest, the only international heavy metal festival hosted in Namibia (or Africa for that matter, with the notable exception of South Africa). Although people wouldn t associate a country with Namibia with metal music, there has always been a small but vibrant scene here. It is definitely gaining traction and it s adding a very unique flavour to the cultural spectrum in this country, says Sven Heussen, guitarist of the Windhoek-based band submission. Hosting the Metal Fest is a great honour for us and we re definitely providing something that goes way beyond the standard run-ofthe-mill entertainment options in Namibia. On the 27 th of June the third rendition of the Fest will take place at the Blitzkrieg Bar in Windhoek with a diverse line-up of local and regional bands eager to rock the socks off Namibian music fans. The fact that submission has reached an international audience by means of savvy internet promotion and overseas interest in their latest releases has culminated recently in a fullpage profile of the band in Germany s Metal Hammer magazine, one of Europe s biggest selling music publications. This has really put our band and the local metal scene on the map. Fans and bands from all corners of the World are getting in touch and have taken an interest, says Willie Grobler, the front man of the group. The next step for us now is to secure a distribution deal for our next recording, which should be out in August, latest. Another important milestone will be the performance of the band at the Metal 4 Africa festival in Stellenbosch, South Africa on August 1. Although metal is normally associated with Western culture, it is primarily a musical style for individualistic people who appreciate the art of musicianship and lyrical content that challenges the norm. In this respect white and black metal heads have a lot in common and this commonness is celebrated together at the shows. According to the band one very important factor for musicians and fans alike, is the fact that metal music is 100% organic. As opposed to other genres no playbacks or electronic ghost musicians are utilized giving metal shows an authentic energetic and high-energy vibe that is very unique. The musicians playing in submission have along history of involvement in the local and regional rock scene and played in previous bands such as Arcana XXII (Namibia) and Mjollnir (South Africa). It is their absolute devotion to this style of music that has seen them through despite minimal support from radio, for example. Local radio is still playing it safe and they re absolutely underestimating the interest in metal, especially amongst the kids. As long as we play live and keep it interesting there will be a very nice niche market for us. The print-media helps a lot and we ve had no problems getting corporate sponsorships for events like the Metal Fest. Also, the internet has leveled the playing field, everyone who s interested can have access to our music, says Stefan Steyn, also guitar player in submission. submission is by no means the only metal band active in Namibia at this point in time. Others include the party metallers Delusions of Grandeur, as well as the more extreme sounding acts Fading Reign and Fallen Nemesis. These bands all have their own individual style and add to the vibrancy of this unique scene on the southern tip of Africa. You can find out more about submission and Namibian metal at: com or or visit the submissionaries group on facebook. n Maxwell St, Hyper City, Shop 25 Tel: Fax: Willkommen im Außerhalb von Windhoek an der Straße zum Flughafen Das 100 Jahre alte Haus, original erhalten, in einem Weinberg gelegen, bietet 7 gemütliche, komfortable en suite Gästezimmer. Liebevoll ausgestattet mit handgearbeiteten Möbeln und luxuriösen extra langen Betten, verfügen diese über Stil und Komfort, ebenso die angrenzenden, rahmenlos verglasten Bäder. Nur 2 km außerhalb von Windhoek erleben Sie hier sternenklare Nächte, hören Sie die Stimmen der Natur. Genießen Sie Ihr Frühstück auf unserem Aussichtsdeck mit Blick auf die umliegenden Berge. Gönnen Sie sich einen Sundowner oder ganz romantisch ein Glas Wein in unserer Honest Bar im original erhaltenen Weinkeller. Wir sind auch spezialisiert auf Konferenzen und Hochzeiten Zur Verfügung stehen außerdem: Mini Bar TV Wäscheservice Kaffee Barbecue internet Tresor sicheres Parken Ihre Gastgeber: Colin und Noelene Bassingthwaighte Tel. (061) , Fax. (061) Cell or Namibia 09/KAL/029 Namibia is unique among nations, and Kalahari Sands among hotels. To celebrate our pride, we re offering Namibians a whopping 70% discount on luxurious accommodation! Plus, this includes our world-renowned Dunes breakfast buffet! * For more information, please contact Reservations at * Terms & conditions apply. Subject to availability.

7 Avis Dam: A sanctuary for animals, an oasis for city dwellers By Marc Springer When it comes to recreational areas, residents of Windhoek are not exactly spoilt for choice. Strictly speaking the only open space available, where inhabitants of the capital city can spend some leisure time in the outdoors is Avis Dam located on the outskirts of town in close proximity to the residential area of Avis. Completed by the former SWA Administration for the Windhoek municipality in 1933 the dam is nestled at the foothills of the Eros and Auas mountains, surrounded by gently sloping ridges and serves as a sanctuary for a variety of birds and mammals. The artificial lake not only attracts animals but is also the primary location for people looking for some relaxation in the open air and a place to go jogging, canoeing, fishing, cycling, bird watching, horse riding or walking the dog. Situated a mere five minute drive from the city centre in the direction of the international airport, the parking area next to the sluices of the dam is a testament to its popularity, being packed with cars over weekends and after office hours. The same applies to the second access point further South in the flood plain area close to the railway bridge which is a familiar beacon to regular visitors. The wetlands area around the dam is under the curatorship of the non-profit organization Friends of Avis (FoA), which is a subgroup of the umbrella body Greenspace, an organisation striving for the protection of open spaces and unproclaimed areas in urban areas. In keeping with its mission of establishing and maintaining greenbelts in Windhoek, Greenspace signed a 30 year lease agreement with the municipality in April In terms of this Avis Dam is a popular recreational area frequented mostly by people walking their dogs. A panoramic view over the artificial lake with the dam wall on the right and the Auas Mountains in the background. Photos: Marc Springer agreement Greenspace assumed custody over the area based on a management plan detailing how it should be preserved in its natural state. Under these provisions no litter may be dumped or permanent structure erected at the site and vehicles are restricted to the parking terrain. Under the auspices of the FoA awareness campaigns relating to conservation of natural habitats were launched and fishing regulations drawn up. In addition the parking ground was upgraded and a security company appointed to ensure the safety of visitors. Security guards are on duty each day of the week at the parking site as well as several designated points along the main walking routes leading around the dam. They are in radio contact with each other and can involve ProForce or the City Police in case of emergency. Since these measures are rather costly the organisation introduced an entrance fee of five Dollars per vehicle. Member of Greenspace who are charged 500 Dollars for their affiliation to the organisation are exempted from this payment. The establishment of FoA in 1994 was prompted partly as a public response to concerns about possible building developments in the area as well as illegal wood cutting and poaching. While Greenspace is not opposed in principal to any commercial utilization of the land around Avis Dam, it is worried that any urbanization may lessen, damage or even destroy the unspoilt nature and aesthetic appeal of the locality or restrict public access to the site. The growing appeal of the dam is partly owed to the good rainfalls in the capital city ensuring that the artificial storage lake was filled above 60 percent of its capacity the last several years. Following an extended period where the dam was virtually empty, this has drawn over 180 bird species back to the area, among them Flamingos, African Fish Eagles, Great White Pelicans, Black Cormorants as well as a variety of Ducks and Geese. Furthermore the plentiful rain of the last few seasons has brought fish back to the dam, which in turn supports a variety of birds and draws the occasional angler to the water. The Avis Dam is not just a heaven for wildlife and an oasis for residents of Namibia s capital city. It is above all the illustration of a symbiotic relationship between humans and there surrounding environment and as such an example of conservation in urban areas. n Additional Information: Greenspace: Tel: , Fax: Friends of Avis Dam: Dusk over the Avis Dam with the old pump station on the left. 7 June 2009

8 H obby-astronomin Sonja Itting-Enke betreibt außerhalb Windhoeks ihr eigenes Observatorium. Die Autodidaktin studiert die Sterne nicht nur im Eigeninteresse, sondern lädt auch Interessierte, Schulklassen und Reiseleiter ein, auf ihrem Anwesen zwischen den Auasbergen die Sterne zu beobachten. Eine halbe Autostunde außerhalb Windhoeks wird die asphaltierte Straße zur Schotterpiste, nichts als das Grün der Auasberge umgibt einen. Weit oben auf den Bergen steht ein gar nichts so namibisches Backsteinhaus in weiß, doch es versteckt allerlei namibische Geheimnisse. Hier weit abseits Hauptstadt wohnt eine junggebliebene 78-Jährige, die sich ihren Lebenstraum verwirklicht hat: Ein eigenes Observatorium. Die Astronomie in Namibia beliebter zu machen, liegt Itting-Enke besonders am Herzen. In Namibia sind optimale Sternbeobachtungen möglich. Hier verlieren wir fast nichts am Himmel, sondern sehen im Laufe des Jahres fast alle Sterne. Oft ist sie entsetzt, dass sich in Namibia trotz des freien Blicks auf den Himmel nur so wenige für Astronomie interessieren. Ihr eigenes Interesse an den Sternen erweckte damals ihr Physiklehrer. Der alte Mann kehrte 1945 aus dem Krieg zurück und konnte seine Schüler kaum für sein Fach begeistern bis es bei der Schule einen Waldbrand gab und der Blick zum Himmel freigelegt wurde.. Da ist die Venus, sagt er zu seinen Schülern und wenn wir jetzt ein Teleskop hätten, könnten wir die Jupitermonde sehen. Damit war das Interesse der 16-jährigen Sonja geweckt. Voller Tatendrang stellte sie viele Fragen und lieh sich von ihrem Vater, einem Elektrizitätswerkbetreiber, das Teleskop, und die Klasse begann, Monde zu beobachten und astronomische Rechnungen zu erstellen. Von da an war die junge Frau von der Sehkraft eines Teleskopes fasziniert. Doch lange hatte sich die junge Frau nach ihrer Schulzeit nicht mehr intensiv mit Astronomie beschäftigt. Ein Zwischenfall schaffte ihr den Zugang zur Astronomie: Bei einem Schulausflug ihrer Kinder entdeckte die Mutter in der Hütte der Wildlife-Stätte auf den Höhen Windhoeks eine Sternenkarte. Begeistert blickte sie in den Himmel und fand erst einmal nichts - außer dem Orion, Ferne Geheimnisse zum Greifen nah Von Silke Steuer Color profile: Generic CMYK printer profile Composite Default screen www. HANnamibia.com Tel.: Fax: Leaders in Purification and Filtration Technology Water and Air Hospitality Association of Namibia Look out for the H A N logo in the advertisements of this publication Achten Sie auf das H A N Logo in den Anzeigen dieser TN Beilage Hobbyastronomin Sonja Itting-Enke hat sich ihr gesamtes Wissen selbst beigebracht.von ihrem Observatorium in den Auasbergen aus studiert sie nachts die Sterne. Foto: Wiebke Schmidt den sie begeistert den Schülern zeigte. Die ganze Nacht über hatte sie die Sterne studiert. Damit kam ihr die Idee, Astronomie auch an der Schule ihrer Kinder, der Deutschen Höheren Privatschule (DHPS) prominenter zu machen. Sie baute ein Schulplanetarium und machte auch außerhalb der DHPS Projekte, wie auch in Katutura. Die Wissenschaft gehört allen, sagt Sonja IttingEnke. Deshalb schickte man 1986 auch viele interessierte Astronomen aus Deutschland zu ihr nach Windhoek, um den Halleyschen Kometen besser beobachten zu können. Sie bekam viele Meldungen von Namibiern, auch von Jugendlichen, die den Kometen beobachten wollten. So eröffnete sie 1986 im leerstehenden Schülerheim von Karibib ein ganzes Astronomielager, zu dem auch Laien Zugang haben sollten. Das Interesse an den Sternen wurde immer größer und so schlich sich die Ehefrau häufig nachts raus, um die Sterne zu beobachten. Als ihr Mann dann nach 36 Jahren Ehe die Scheidung wollte, nahm sie das Großprojekt in Angriff: Sonja Itting-Enke baute ihre eigene Sternwarte auf. Lange zog sie durch Windhoek und suchte einen geeigneten Platz. Der sollte nicht zu weit weg sein von der Stadt, um auch Schulklassen Besuche zu ermöglichen. Als idealer Platz erschien ihr da ein Anwesen zwischen den Auasbergen, die das Straßenlicht der Stadt zurückhalten. Genauestens rechnete sie den Bau durch, um Geld für Teleskope übrig zu haben. Bis auf den Rohbau stellte sie das Haus selbst fertig. Als der Bau nach einigen Schwierigkeiten endlich beendet war, konnte sie auch praktische Kurse für Reiseleiter anbieten. So bin ich mir sicher, dass sie den Touristen keinen Unsinn erzählen, sagt sie über die Reiseleiterkurse. Deshalb stellt sie sich auch immer wieder gerne bereit, ihnen Auffrischungskurse anzubieten. Ihr größtes Erlebnis neben dem Halleyschen Kometen war der McNaught-Komet, der 2007 zu sehen war. Eine große Nachfrage am Sternebeobachten lief in ihrem Observatorium ein. Lange war unsicher, ob sie die Erwartungen der Besucher erfüllen konnte, denn der Komet war anfangs nicht zu sehen. Ich war übersiedelt von Leuten, die begeistert waren, den Kometen zu sehen, erzählt sie fasziniert. Als Teil ihrer Öffentlichkeitsarbeit bietet IttingEnke nicht nur besondere Beobachtungen wie bei Mondfinsternis oder Begegnungen von Planeten an, sondern besucht auch viele Schulen und bietet dort Astronomieprojekte an. Es ist schon was wert, Kindern zu zeigen, dass es auch was anderes gibt als ihren Computer, ist sie sich sicher. n H A N celebrates its 21st anniversary in 2008 H A N represents the dedicated players in the hospitality industry of Namibia who take pride in offering professional, friendly and quality service to all guests H A N assists its members by providing guidance & networking H A N assists visitors and partners to H A N members by providing information You ll find us in Hall B, stand TL 25 Hermine s Clothing H A N feiert 2008 seinen 21. Geburtstag H A N vertritt die Interessen der engagierten Betriebe des Gastgewerbes in Namibia, die dem Gast mit Freude professionell und mit hohem Qualitätsanspruch dienen H A N bietet seinen Mitgliedern Unterstützung und "Networking" auf breiter Basis H A N bietet dem Gast und den H A N Partnern eine breite Palette an Informationen an 1 H:\33HAN-docs\330-PR\AZ-TN-0811-ende2.cdr 18 November Hospitality linen at best prices! Business Hours: 7h00-17h00 Fridays: 7h00-16h00 (open during lunchtime) St. Andrew s Primary School Hostel Richardine Kloppers Street, Khomasdal Tel: , Fax: Robert Mugabe Open: Monday to Friday Ave (FNCC) 10:30am to 10:00pm great café style meals and wine by the glass Inside & outside seating FNCC & Schutzen Str. Tel: TExpo HM 8 June 2009 S et in a quiet area of Windhoek this exquisite guest house has all the facilities you might expect from a large hotel, yet manages to maintain the personal touch which makes you feel so welcome and at home. This is the perfect place if you want to relax while staying in Windhoek. THE HILLTOP HOUSE Tel Fax: Web:

9 Tintenpalast: Symbol of a painful past and the promise of a better future By Marc Springer Of Windhoek s historically valuable architecture, the parliament building is perhaps the most significant, housing the National Assembly and being the center of the countries legislature. The political importance of the building as seat of parliament is reflected by its elevated position overlooking the central business district of Windhoek. Strangely enough this prominent location almost derailed construction of the complex. When German Imperial Governor Bruno von Schuckmann announced the construction of a new administrative building for the then German South West Africa news spread that the complex was to be erected on a mountain slope dividing Windhoek proper from the residential area of Klein Windhoek. This decision provoked heavy criticism from the general public who felt the chosen site high up on a hill was unsuitable and suggested that government was lacking transparency by retreating to a locality removed from the center of town. Despite the protests the German building company Sander and Kock was commissioned to commence construction on 17. April Except for wood, lime and sand that were locally available, all other building material was imported from Germany and the Cameroon, which like Namibia was a German colony at the time. The building, based on a blueprint of German architect Gottlieb Redecker, who also designed other historical buildings in Windhoek, was completed on schedule in November On 11 May 1914 the so called Landesrat, an advisory council to the Governor, assembled for the first time in the new structure. This body was however disbanded following Germany s surrender in After the building stood vacant for a while, a new legislative assembly moved in during 1925, followed by various administrative offices including that of the Administrative- General. As was the case during Germany s colonial rule the building became the seat of central government throughout South Africa s subsequent administration in Namibia. Prior to independence the last occupant was the Transitional Government of National Unity. Although lawmakers using the parliament chamber have changed as much over the years as the political direction being pursued there, one thing has remained: The building is still being referred to as Tintenpalast (German for Ink Palace ) a term created shortly after its completion. The name was coined by people assuming a lot of ink was being used in the administrative complex by officials and clerks being employed there. Just beneath the steps leading up to the main entrance of the building lays the parliament garden stretching between the Tintenpalast and the famous Lutheran church known as Christuskirche. The small park, which is a popular attraction for Windhoek residents and tourists alike, was developed during South African rule in 1931 with the assistance of the prison services and completed in Rather recently three statues were erected at the steps separating the garden from the parliament building. The sculptures depict Chief Hosea Kutako, Reverend Theofilus Hamutumbangela and Captain Hendrik Witbooi, who all played an important part in Namibia s struggle for independence. Being situated in close proximity to the old German fort called Alte Feste and the Equestrian Statue depicting a mounted soldier of the German Schutztruppe and occupying a similarly commanding position as the nearby Christuskirche, the parliament building forms part of the historical center of Windhoek. Except for a few renovations in 1985 during which the original architecture was retained, the building remains in its original state. As with the Alte Feste which endured as a symbol of imperial oppression and now ironically houses the National Museum dedicated mostly to Namibia s struggle for freedom, the Tintenpalast is in some respect more than a historical building. The fact that it wasn t altered or demolished and still houses the legislature of Namibia demonstrates that the country has made piece with its history and has come far on the road of national reconciliation. In that sense it is perhaps fitting that the Tintenpalast, being a symbol of foreign domination during Namibia s colonial past now serves as the venue where freely elected parliamentarians of an independent nation shape the destiny of the country. From that perspective the Tintenpalast combines Namibia s past and future like no other building in the country. n Additional information: Sessions of the National Assembly can be observed from the public gallery without prior booking. Tours of the Tintenpalast are available at advance notice. Booking requests should be directed in writing to: The Secretary National Assembly, P/Bag Fax: / June 2009

10 10 June 2009

11 11 June 2009

12 Reich und schön für 24 Stunden Von Wiebke Schmidt Wessen Wunsch ist es nicht, nur einen Tag zu den Schönen und Reichen dieser Welt zu zählen? Sich in einer traumhaften Umgebung verwöhnen zu lassen und sich um nichts Gedanken machen zu müssen? Dass mir dies als Normalsterblicher einmal passieren würde, hätte ich im Traum nicht gedacht und doch wurde ich im März eingeladen, einen Tag incl. Übernachtung auf der Wellnessfarm Gocheganas zu verbringen. Gocheganas, das zirka 40 Kilometer außerhalb von Windhoek in Richtung Rehoboth liegt, wurde - statt der üblichen 40 Minuten Fahrzeit mit dem Auto - innerhalb kürzester Zeit erreicht, denn ganz VIP-mäßig entstieg ich dem Hubschrauber, einem Robinson, auch wenn meine Frisur nicht so toll aussah, wie normalerweise bei Angelina Joylie oder ihren Artgenossen. Neben dem Landeplatz war eine Tafel aufgebaut, an der Fruchtcocktails, Obstschaschlik zur Begrüßung angeboten wurde. So ein mehrminütiger Flug macht aber auch hungrig. Nachdem alle weiteren Gäste eingeflogen waren, wurden wir und unser Gepäck eingeladen. Wir mussten nicht etwa unsere staubigen Täschchen selbst tragen, nein, sie wurden, mit einem freundlichen Lächeln, zu unseren Bungalows gebracht. Das Mittagessen, das uns im Restaurant erwartete, war vorzüglich. Allein der Gedanke daran, lässt mir Wochen später das Wasser im Mund zusammenlaufen: hauchdünn geschnittenes Gapacho vom Wild, mit Papayawürfeln und einem leichten Balsamicodressing. Das viele Besteck und die vielen Gläser brachte uns auch nicht weiter durcheinander, Hauptsache das Wasser war frisch, der Wein kühl und die Häppchen passten auf die Gabel. Leichter Stress ließ sich vernehmen, denn zur Einladung gehörte auch eine Wellnessbehandlung. Man konnte zwischen verschiedenen Massagen sowie Mani-, bzw. Pediküre wählen. Was für eine Dekadenz, sich darüber den Kopf zerbrechen zu müssen. Die Anwendung wurde gleich nach der Mahlzeit in dem Wellness Village vorgenommen, dass in kleinen Bungalows, unterhalb des Restaurants, untergebracht ist. Wie soll man nun die Empfindung Wohlgefühl steigern? Man liegt in einem wohlig temperierten Raum mit leiser angenehmer Musik, während warme trockene Hände den Rücken und Nacken kneten und so die Verspannungen vertreiben. Bis zum Gamedrive blieben noch zwei Stunden - nun musste man sich entscheiden, ob man diese Zeit in seinem Luxusbungalow mit der stilvollen Einrichtung und der Veranda, die eine traumhafte Kulisse bildet verbringt, oder ob man lieber den Swimmingpool mit seinem wohltemperiertem Wasser nutzt, flauschige Bademäntel sind verfügbar, desgleichen stehen Obst und kühle Obstsäfte bereit, denn schließlich soll es ja an nichts fehlen. Der Pool ist so angelegt, dass man meint, in die Landschaft raus schwimmen zu können. Natürlich gibt es noch einen Außenpool, doch drinnen hat man das Gefühl, in einem maurischen Bad zu sein. Auch wenn ich keine Ahnung habe, wie ein solches Bad auszusehen hat, so stelle ich es mir doch so vor. Die Abfahrt zur Wildbeobachtung ist auf den späten Nachmittag angesetzt. In einem speziell dafür umgebauten Landrover geht es kreuz und quer über die Farm. Und das Wild zeigt sich von seiner besten Seite, indem es sich einfach zeigt. Zebras, Kudus, Gnus, Giraffen, Wasserböcke und einige Nashörner laufen uns direkt vor die Linse. Kurz bevor die Sonne untergeht wird Halt gemacht. Wieder wird eine Tafel aufgebaut und die Wahl an Getränken für den anschließenden Sundowner lässt abermals keinen Wunsch offen. Seien es Säfte, Bier, Brandy- Coke oder das klassische Sundowner und Malaria- namibia discount Supermarkets Store details and Trading Hours massive savings! When you need them most STORE COnTaCT number TRading HOuRS STORE COnTaCT number TRading HOuRS Wernhil (a1) 2200, Erf 6874, Mandume Ndemufayo Ave, Wernhil Park, WINDHOEK Swakopmund (a2) 373, No. 27 Sam Nujoma Ave. SWAKOPMUND Monday Tue-Sat Monday Tue-Sat Monday Tuesday Wed-Fri Mon-Fri 09h00-19h00 09h00-19h00 08h30-19h00 08h00-18h00 09h00-18h00 08h00-18h00 08h00-16h00 09h00-13h00 07h30-18h30 07h30-18h00 09h00-13h00 16h00-18h00 Okahandja (a11) Voortrekker Road OKAHANDJA Ondangwa (a12) Henning Centre, Erf No ONDANGWA Mon-Fri Mon-Fri 08h00-18h00 09h00-18h00 08h00-18h30 08h00-15h00 09h00-14h Walvis bay (a3) 1805, Seagull Centre, 8th Street WALVIS BAY Tsumeb (a4) 114, Post Street TSUMEB Khomasdal (a13) Visarend Street KHOMASDAL auas Valley (a14) Bessemer Street, Southern Ind. Area WINDHOEK Mon-Fri Monday Tue-Sat 07h00-19h00 07h00-19h00 09h00-17h00 09h00-18h30 08h00-18h30 09h00-18h30 Oshakati (a5) Sam Nuyoma Ctre Okatana Str OSHAKATI Mon-Fri 08h00-18h00 08h00-15h00 09h00-14h00 Oshikango (a15) Main Road OSHIKANGO Mon-Fri 08h00-18h00 08h00-15h00 09h00-14h00 Kuisebmond (a6) Nathaniel Maxuliuli Street KUISEBMOND Mon-Sat 09h00-18h00 bpi House (a16) Werner List Street BPI House WINDHOEK Monday Tue- Fri 07h30-19h00 07h30-16h00 09h00-13h00 Katutura (a7) Independence Centre, Ind. Ave KATUTURA Mon-Sat 08h00-18h00 Katima mulilo (a17) Zambezi Shopping Centre, Geingob Str. Erf 3886 KATIMA MULILO Monday Tue-Sat 08h30-19h00 07h00-19h00 07h00-18h00 Otjiwarongo (a9) 36, Tuin Weg OTJIWARONGO Mon-Fri 07h30-19h00 07h30-19h00 08h00-13h00 16h00-18h00 Rundu (a18) Main Road, Mangetti Mall RUNDU Monday Tue-Fri 08h30-19h00 08h00-18h00 09h00-14h00 Eros Windhoek (a10) Cnr Heliodoor & Eros Road WINDHOEK Mon-Sat 06h45-19h00 12 June 2009

13 Prophylaxe-Getränk Gintonic, alles ist gut gegen den Durst und gut, um sich einfach großartig zu fühlen. Dies ist doch genau das Afrika, von dem wir immer träumen, mit einem kühlen Getränk in einer atemberaubenden Landschaft stehen, mildes Abendlicht lässt die Gegend mit ihren sanften Hügeln und dem frischen Grün der letzten Regenzeit weich erscheinen. Die Luft ist erfüllt von dem würzigen Duft bestimmter Gräser und unter dem Kameldorn, der etwas abseits von uns steht, könnten sich Karen Blixen und Denys Fich Hatton aus jenseits von Afrika hin und wieder getroffen haben. Naja, das dumpfe Löwengebrüll dazu fehlt vielleicht, aber das ist auch ganz gut so. Zurück zur Lodge erwartet uns erneut eine Überraschung: Hinter der Bar waren unter einem überdachten Platz, der mit dünnen Ästen wie ein Kraal umgeben ist, Tische und Stühle aufgestellt. Die Szenerie wurde von dezent angebrachten Leuchten erhellt, ebenso sorgten Dolams, die typischen Petroleumlampen, für Licht. Neben einer unendlichen Zahl von verschiedenen Salaten und Gemüse bereitete man Buschmannfondue für uns zu. An langen metallenen Spießen steckten verschiedene Fleischsorten. Diese wurden im siedenden Öl, das sich in großen gusseisernen Töpfen, den Potjies, befand gegart. Ein vollkommener Abend eines perfekten Tages. Es war fast zu schade, um die Nacht mit Schlafen zu verbringen, vielmehr wollte ich den wundervollen Raum mit der herrlichen Aussicht auf die Auasberge genießen. Doch dies holte ich am frühen Morgen nach eine Dusche, die auf der Veranda angebracht ist, machte mich wach, der flauschige Morgenmantel wärmte mich, denn es war relativ frisch. Dann, mit einer Tasse dampfenden Kaffees nahm ich die Landschaft, in mich auf. Der Himmel hatte sein warmes Rot bereits verloren und die Berge am Horizont nahmen immer mehr Kontur an. Ein neuer Tag kann beginnen. n Wir fahren ins Tal der Engel ( Valley of Angels ), etwa 20 km nördlich von Windhoek, um einen Schutzengel für verletzte, erkrankte oder verwaiste Tiere zu besuchen. Der Engel heißt Liz Komen und ist die Leiterin von NARREC. Mit Hilfe von 2-3 Mitarbeitern kümmert sich die ausgebildete Tierkrankenschwester um hilflose Tiere, vorwiegend Vögel, um diese wieder lebensfähig und gesund in die Freiheit entlassen zu können. NARREC ist eine 1988 gegründete, privat geführte, gemeinnützige Organisation. Lediglich unterstützt vom Umwelt Ministerium mit etwa N$ jährlich (derzeit ca. Euro 4300), ist NARREC auf private Spenden und Sponsoren angewiesen. So spendet Meatco, ein in Windhoek ansässiger Schlachtereibetrieb, beispielsweise Fleisch zur Verpflegung der Patienten. Somit sind die Grundvoraussetzungen zum Bestehen und Erhalt von NARREC derzeit gegeben. Um eine bestmögliche Betreuung insbesondere der Vögel zu erreichen, sind jedoch weitaus größere Investitionen von Nöten. Ein großes Ziel ist der Bau einer Freifluganlage, um die geschwächten Tiere auf ein Leben in Freiheit vorzubereiten. NARREC sieht seine Aufgabe aber ebenso im Bereich der Umwelterziehung und Verbreitung von Informationen über die einheimische Fauna. Zu diesem Zwecke werden immer wieder Broschüren und Informationsmaterial erstellt. Diese werden Schulen, Ministerien, Studenten und allen Interessierten zur Verfügung gestellt. Gerne bietet Frau Komen nach vorheriger Absprache geführte Rundgänge auf dem weitläufigen Gelände an. Adler, Eulen, Falken und eine Vielzahl andere Vogelarten sind hier dauerhaft in Volièren zu bestaunen. Neben der Tierpflegestation bietet NAR- REC ein Informationszentum mit angeschlossener Bibliothek sowie einen Selbstversorger- Campingplatz für Besucher, die eine längere Zeit in diesem interessanten Umfeld verbringen möchten. Einen zusätzlichen Anreiz für einen Besuch im Tal der Engel dürften für viele die alternativen Technologien sein, die bei NARREC zur Anwendung kommen, wie zum Beispiel die aus gestampften Lehm erstellten Gebäude, die Nutzung der Sonnenenergie und die Rückgewinnung von Regenwasser. Möchten auch Sie dieses erhaltenswerte Projekt mit Ihrer Spende unterstützen? NARREC, Liz Komen, die Mitarbeiter und nicht zuletzt die Tiere werden es Ihnen danken! Wir freuen uns, auch Sie einmal bei uns begrüßen zu dürfen. Kontaktadresse: Liz Komen, P.O.Box 11232, Klein Windhoek, Namibia Tel: / , Cell: , M 13 June 2009

14 House Hopping Interiors & Home DÉcor Interiors House Hopping - Lesley Fourie, Tel/Fax: , Home Décor - Jenny Randall, Tel/Fax: Maxwell Str, Hyper Motor City no 35 Custom-made upholstery, furniture, blinds, carpets, curtains, laminated flooring & much more... Visit us at the Tourism EXPO, at the International Hall H igh up on a hill above the City of Windhoek, where the free winds blow and far horizons beckon, the unique Hotel Thule offers unsurpassed mountain views, an exclusive Getaway, and warm hospitality, flanked by stately palm trees, it is a haven for prolific bird life. W ith a view overlooking the pool and the mountains beyond, the private bar and terrace are favorite meeting places for sundowners. The restaurant and balcony are superbly situated to offer a magnificent view. suited to the needs of both the corporate traveler and holiday maker, the Admirably accent is on peace and quiet, comfort and stylish elegance. Conference facilities comprise of 1 boardroom for 20 participants. 25 En-suite guest rooms are spacious and handsomely furnished and include a luxury VIP guestroom, and one specifically designed for physically disabled guests. Comfort is the keynote in the air-conditioned guest rooms which are fitted with a work area, channel television, a mini bar, safe, coffee and tea facilities and hairdryer. Hotel Thule offers wireless internet, free of charge for all residents. Bookings & Reservations: 1 Gorges Street, Windhoek, P.O.Box 166, Windhoek, Namibia Tel: , Fax Banqueting: Website:www.thule-namibia.com 14 June 2009

15 Advantage / pt 379 h / Our roadshow special: incl. free Tango SIM starterpack Available at the Roadshow and all Mobilehomes While stock lasts. Terms and conditions apply

16 Regen in Namibia die neue Regen-CD/DVD der Allgemeinen Zeitung Wieder einmal hat Namibia eine außergewöhnlich gute Regenzeit hinter sich. Das Land hat sich von einer ungewöhnlichen Seite gezeigt: Starke Regenfälle, blühende Wüsten und fließende Riviere bestimmten das Bild, aber auch Hochwasser und Überflutung waren die Folgen. Viele AZ-Leser sind dem Aufruf der Allgemeinen Zeitung gefolgt und haben hunderte der schönsten Regenbilder eingesendet, die zum Teil in verschiedenen AZ-Ausgaben bzw. im Internet unter veröffentlicht wurden. Da aus Platzgründen nicht alle Regenbilder abgedruckt werden konnten, werden diese jetzt auf CD und DVD zugänglich gemacht. Partner der AZ war dabei in bewährter Weise die Firma Buschkino Namibia, die hervorragende Arbeit geleistet hat. Auf der Regen-CD können rund 1000 Fotos einzeln angesehen und auch heruntergeladen werden, dazu gibt s eine Legende mit kurzen Erklärungen. Die Regen-DVD indes zeigt ausgewählte Fotos als Filmsequenzen im chronologischen Ablauf der vergangenen Regenzeit. Mit passender Musik untermalt sorgt diese DVD 40 Minuten lang für beste Unterhaltung und eindrucksvolle Erinnerungen an die Regenzeit. Beide Scheiben gibt s als Paket unter dem Titel Regen in Namibia. Das Produkt ist für 120 Namibia-Dollar in der AZ-Redaktion in Windhoek und Swakopmund sowie am Stand der AZ auf der Namibia Tourism Expo 2009 erhältlich. Bestellungen sind per möglich. Gerd Keding, Geschäftsinhaber von Buschkino Namibia, hat die vielen Regenbilder der AZ-Leser zu einem tollen Film zusammengeschnitten, der Namibia von einer fast unbekannten und recht nassen Seite zeigt. Foto: Wiebke Schmidt 16 June 2009

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25 Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen BERLIN ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen Wünschen Sie, dass Ihre Träume weiter reisen? Unsere Zimmer und Suiten sind der perfekte Ort, um den Alltag hinter sich zu lassen und die kleinen Details

Mehr

Finally, late in the evening, our Romanian guests arrived at the train station in St. Valentin.

Finally, late in the evening, our Romanian guests arrived at the train station in St. Valentin. Comenius meeting in Enns from Nov. 4 th to Nov. 8 th, 2013 Monday,Noveber 4 th : The meeting started on Nov, 4 th with the arrival of the participating schools. The teachers and students from Bratislava

Mehr

Report about the project week in Walsall by the students

Report about the project week in Walsall by the students Report about the project week in Walsall by the students 29-03-2014: We had a very early start, took the bus to Bratislava, the plane to Birmingham, then the train to Walsall, where the students met their

Mehr

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-gottingen

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-gottingen colour your stay Park Inn by Radisson Göttingen Kasseler Landstraße 25c, 7081 Göttingen, Deutschland T: +49 551 270707-0, F: +49 551 270707-555 info.goettingen@rezidorparkinn.com parkinn.com/hotel-gottingen

Mehr

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades Franke & Bornberg award private annuity insurance schemes top grades Press Release, December 22, 2009 WUNSCHPOLICE STRATEGIE No. 1 gets best possible grade FFF ( Excellent ) WUNSCHPOLICE conventional annuity

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

City West between Modern Age and History: How Does the Balancing Act. between Traditional Retail Structures and International

City West between Modern Age and History: How Does the Balancing Act. between Traditional Retail Structures and International City West between Modern Age and History: How Does the Balancing Act between Traditional Retail Structures and International Competition Work? Agenda 1. Basic Data about City West 2. Kurfürstendamm 3.

Mehr

Kraftwerk Berlin. Today, this formerly silenced Berlin power station is a vibrant place for exhibitions and events. A space resonating with energy.

Kraftwerk Berlin. Today, this formerly silenced Berlin power station is a vibrant place for exhibitions and events. A space resonating with energy. Kraftwerk At the centre of, on the Köpenicker Straße, is the former power station Mitte a piece of s industrial history. Built approximately at the same time as the Wall during the years 1960-1964, its

Mehr

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen WP2 Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 GOALS for WP2: Knowledge information about CHAMPIONS and its content Direct communication

Mehr

Level 2 German, 2013

Level 2 German, 2013 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2013 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 9.30 am Monday 11 November 2013 Credits: Five

Mehr

herzberg social housing complex green living

herzberg social housing complex green living Vienna 2011 social housing complex green living Seite 1/9 Vienna 2011 social housing complex green living since summer 2011, the new residents of the Herzberg public housing project developed by AllesWirdGut

Mehr

Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health)

Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health) Inequality Utilitarian and Capabilities Perspectives (and what they may imply for public health) 1 Utilitarian Perspectives on Inequality 2 Inequalities matter most in terms of their impact onthelivesthatpeopleseektoliveandthethings,

Mehr

Chalet Schatzalp Davos 7270 Davos Platz Switzerland Telefon +41 (0)81 415 51 51 Fax +41 (0)81 415 52 52 info@schatzalp.ch www.schatzalp.

Chalet Schatzalp Davos 7270 Davos Platz Switzerland Telefon +41 (0)81 415 51 51 Fax +41 (0)81 415 52 52 info@schatzalp.ch www.schatzalp. Chalet Das altehrwürdiges Chalet aus den Anfängen des vorletzten Jahrhunderts befindet sich inmitten von einem imposanten Waldpark und wurde 2008 komplett aus Holz gebaut. Es war überhaupt das erste Gebäude,

Mehr

Level 2 German, 2015

Level 2 German, 2015 91126 911260 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2015 91126 Demonstrate understanding of a variety of written and / or visual German text(s) on familiar matters 2.00 p.m. Friday 4 December 2015 Credits: Five

Mehr

ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE: GESELLSCHAFTLICHE, PSYCHOLOGISCHE UND PHILOSOPHISCHE GRUNDLAGEN UND DIDAKTISCHE ANSTZE (GERMAN

ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE: GESELLSCHAFTLICHE, PSYCHOLOGISCHE UND PHILOSOPHISCHE GRUNDLAGEN UND DIDAKTISCHE ANSTZE (GERMAN ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE: GESELLSCHAFTLICHE, PSYCHOLOGISCHE UND PHILOSOPHISCHE GRUNDLAGEN UND DIDAKTISCHE ANSTZE (GERMAN READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE:

Mehr

[GEBEN SIE DEN TITEL DES DOKUMENTS EIN]

[GEBEN SIE DEN TITEL DES DOKUMENTS EIN] Präpositionen der Zeit ago after at before by during for from to/till/until in on past since to till / until within Zeitdauer vor dem jetzigen Zeitpunkt: five years ago vor fünf Jahren nach einem Ereignis:

Mehr

Hotel am ku damm Berlin

Hotel am ku damm Berlin Hotel am ku damm Berlin nicht nur besser. anders. CityLounge mit Weltanschluss. Das moderne Businesshotel im CityQuartier Neues Kranzler Eck. Dort, wo das Herz der Stadt pulsiert und Gäste aus aller Welt

Mehr

DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE

DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI

Mehr

lässig, elegant und mittendrin

lässig, elegant und mittendrin willkommen lässig, elegant und mittendrin eine lebendige, individuelle Atmosphäre, Stil und Qualität, ein professionellunaufdring licher Service und Wohl behagen: das ellington hotel berlin. ein DesignHotel

Mehr

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café 0 Corporate Digital Learning, How to Get It Right Learning Café Online Educa Berlin, 3 December 2015 Key Questions 1 1. 1. What is the unique proposition of digital learning? 2. 2. What is the right digital

Mehr

Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft

Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft Methods of research into dictionary use: online questionnaires Annette Klosa (Institut für Deutsche Sprache, Mannheim) 5. Arbeitstreffen Netzwerk Internetlexikografie, Leiden, 25./26. März 2013 Content

Mehr

Wir Geben Ihren Ideen SpielRaum.

Wir Geben Ihren Ideen SpielRaum. Wir Geben Ihren Ideen SpielRaum. WE Give your Ideas Room to grow. www.airporthotel-frankfurt.steigenberger.com Kreativität trifft Freiheit. Creativity meets Freedom. Es gibt viele Gute Gründe In unseren

Mehr

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN DOWNLOAD EBOOK : EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE

Mehr

Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist Nele Ströbel.

Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist Nele Ströbel. Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist. Title >hardware/software< This art project reflects different aspects of work and its meaning for human kind in our

Mehr

Level 1 German, 2012

Level 1 German, 2012 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2012 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Tuesday 13 November 2012 Credits: Five Achievement

Mehr

SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. SAFETY FIRST HAS NEVER BEEN SO EXCITING.

SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. SAFETY FIRST HAS NEVER BEEN SO EXCITING. Fahraktive EVENTS ZUM ANSCHNALLEN. FASTEN YOUR SEATBELTS FOR SOME AWESOME DRIVING EVENTS. SICHER IST SICHER IST EINZIGARTIG. Jeder, der BMW UND MINI DRIVING ACADEMY hört, denkt automatisch an Sicherheit.

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

FOR-SALE: TOP LOFT IN CITY CENTER

FOR-SALE: TOP LOFT IN CITY CENTER FOR-SALE: TOP LOFT IN CITY CENTER Top located loft apartment in perfect environment, extraordinary equipped and high-standard furnished, including 13 m2 terrace. This high-standard, stylish loft is situated

Mehr

LEBEN OHNE REUE: 52 IMPULSE, DIE UNS DARAN ERINNERN, WAS WIRKLICH WICHTIG IST (GERMAN EDITION) BY BRONNIE WARE

LEBEN OHNE REUE: 52 IMPULSE, DIE UNS DARAN ERINNERN, WAS WIRKLICH WICHTIG IST (GERMAN EDITION) BY BRONNIE WARE LEBEN OHNE REUE: 52 IMPULSE, DIE UNS DARAN ERINNERN, WAS WIRKLICH WICHTIG IST (GERMAN EDITION) BY BRONNIE WARE DOWNLOAD EBOOK : LEBEN OHNE REUE: 52 IMPULSE, DIE UNS DARAN EDITION) BY BRONNIE WARE PDF Click

Mehr

STEIN AM RHEIN SWITZERLAND

STEIN AM RHEIN SWITZERLAND STEIN AM RHEIN SWITZERLAND HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL CHLOSTERHOF STEIN AM RHEIN GREIFEN SIE NACH DEN STERNEN UND FÜHLEN SIE SICH WOHL Das Hotel Chlosterhof ist eines der schönsten Hotels in der Schweiz.

Mehr

J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU

J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU 8 Feb, 2016 JRISFRKMUIEZAIMLAPOM-PDF33-0 File 4,455 KB 96 Page If you want to possess a one-stop search

Mehr

HUMANGENETIK IN DER WELT VON HEUTE: 12 SALZBURGER VORLESUNGEN (GERMAN EDITION) BY FRIEDRICH VOGEL

HUMANGENETIK IN DER WELT VON HEUTE: 12 SALZBURGER VORLESUNGEN (GERMAN EDITION) BY FRIEDRICH VOGEL FRIEDRICH VOGEL READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : HUMANGENETIK IN DER WELT VON HEUTE: 12 SALZBURGER VORLESUNGEN (GERMAN EDITION) BY Click button to download this ebook READ ONLINE AND DOWNLOAD HUMANGENETIK

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Englisch Sprachkurs für: Kultur, Kunst und Kulturtourismus

Englisch Sprachkurs für: Kultur, Kunst und Kulturtourismus Themen 1 Getting to know each other Introducing people to each other Where are the tourists from? European countries and their people 2 Greeting and welcoming tourists and guests Where is the town museum,

Mehr

Level 1 German, 2016

Level 1 German, 2016 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2016 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 2.00 p.m. Wednesday 23 November 2016 Credits: Five Achievement

Mehr

European IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August

European IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August European IAIDO Summer Seminar 2015 Germany 15th 17th August We are proud to present a European IAIDO Summer Seminar with Morita Sensei and Oshita Sensei in Augsburg, Germany. We invite all Iaidoka regardless

Mehr

Information System Bavaria PDF Export Creation date: 02.07.16

Information System Bavaria PDF Export Creation date: 02.07.16 Information System Bavaria PDF Export Creation date: 02.07.16 Dieses Dokument wurde automatisch generiert aus den Onlineinhalten von www.sisby.de Seite 1 von 5 Location profiles: Konradsreuth You're looking

Mehr

Role Play I: Ms Minor Role Card. Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc.

Role Play I: Ms Minor Role Card. Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc. Role Play I: Ms Minor Role Card Conversation between Ms Boss, CEO of BIGBOSS Inc. and Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc. Ms Boss: Guten Morgen, Frau Minor! Guten Morgen, Herr Boss! Frau Minor, bald steht

Mehr

RATAVA. COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten thirty am. You ve got 75 minutes, 2 lives and some help:

RATAVA. COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten thirty am. You ve got 75 minutes, 2 lives and some help: 07 RATAVA RATAVA? RATAVA? Manuscript of the Episode INTRODUCTION. November 9, 2006, ten thirty am. You ve got 75 minutes, 2 lives and some help: Anna, Ihre Mission ist riskant. Sie sind in Gefahr. Die

Mehr

After sales product list After Sales Geräteliste

After sales product list After Sales Geräteliste GMC-I Service GmbH Thomas-Mann-Str. 20 90471 Nürnberg e-mail:service@gossenmetrawatt.com After sales product list After Sales Geräteliste Ladies and Gentlemen, (deutsche Übersetzung am Ende des Schreibens)

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien Episode 011 Grammar 1. Plural forms of nouns Most nouns can be either singular or plural. The plural indicates that you're talking about several units of the same thing. Ist das Bett zu hart? Sind die

Mehr

a lot of, much und many

a lot of, much und many Aufgabe 1, und In bejahten Sätzen verwendest du für die deutschen Wörter viel und viele im Englischen Bsp.: I have got CDs. We have got milk. There are cars on the street. Bei verneinten Sätzen und Fragen

Mehr

LEBEN OHNE REUE: 52 IMPULSE, DIE UNS DARAN ERINNERN, WAS WIRKLICH WICHTIG IST (GERMAN EDITION) BY BRONNIE WARE

LEBEN OHNE REUE: 52 IMPULSE, DIE UNS DARAN ERINNERN, WAS WIRKLICH WICHTIG IST (GERMAN EDITION) BY BRONNIE WARE Read Online and Download Ebook LEBEN OHNE REUE: 52 IMPULSE, DIE UNS DARAN ERINNERN, WAS WIRKLICH WICHTIG IST (GERMAN EDITION) BY BRONNIE WARE DOWNLOAD EBOOK : LEBEN OHNE REUE: 52 IMPULSE, DIE UNS DARAN

Mehr

Simple present or Present progressive?

Simple present or Present progressive? Aufgabe 1 Simple present or Present progressive? Das simple present benutzt du, wenn etwas häufig oder regelmäßig passiert. Oft wird dies durch Signalwörter angezeigt. Zu diesen Signalwörtern gehören die

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln

August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln August Macke 1887-1914 Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln Ideas for the classroom 1. Introductory activity wer?, was?, wo?, wann?, warum? 2. Look at how people say farewell in German. 3. Look at how people

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

DUNNES STORES CORNELSCOURT FOOD

DUNNES STORES CORNELSCOURT FOOD 2016 21 DUNNES STORES CORNELSCOURT FOOD A NEW LEVEL OF STORY-TELLING Seit August 2016 hat sich viel getan im neuen High-End Flagship Store von Dunnes Stores im Cornelscourt Shopping Centre im Süden Dublins.

Mehr

HOTEL DOM RESIDENCE Köln

HOTEL DOM RESIDENCE Köln HOTEL DOM RESIDENCE Köln NICHT NUR BESSER. ANDERS. LEBENSART ZWISCHEN DOM UND MESSE. Das zukunftsorientierte Businesshotel und die Residenz für Kulturinteressierte. Den Kölner Dom vor der Tür und die pulsierende

Mehr

STRATEGISCHES BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE

STRATEGISCHES BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE PDF-SBBKUDFZARFEZ41-APOM3 123 Page File Size 5,348 KB 3 Feb, 2002 TABLE OF CONTENT Introduction

Mehr

Günstig wohnen für Austauschstudenten und Gastdozenten von einer Nacht bis zu sechs Monaten.

Günstig wohnen für Austauschstudenten und Gastdozenten von einer Nacht bis zu sechs Monaten. Günstig wohnen für Austauschstudenten und Gastdozenten von einer Nacht bis zu sechs Monaten. Reasonable-priced accommodation for exchange students and guest lecturers from one night up to six months. Viel

Mehr

highest suites, stunning city views and True Waldorf Service all this combines to deliver an unforgettable experience

highest suites, stunning city views and True Waldorf Service all this combines to deliver an unforgettable experience WILLKOMMEN IN BERLIN Im Herzen der Berliner City West und nur wenige Schritte vom exklusiven Shopping-Boulevard Kurfürstendamm begrüßt das Waldorf Astoria Berlin seine Gäste. Eleganz im modernen Art déco

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin, August 13, 1961, six pm. You've only got 55 minutes left to save Germany.

COMPUTER: Mission Berlin, August 13, 1961, six pm. You've only got 55 minutes left to save Germany. 16 1961?? / Manuscript of the Episode INTRODUCTION, August 13, 1961, six pm. You've only got 55 minutes left to save Germany. FLASHBACK: Die Kantstraße? Mädchen, die ist im Westen, verstehen Sie? Da können

Mehr

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien Folge 029 Grammatik 1. The pronoun "es" (review) "es" is a pronoun that usually substitutes a neuter noun. Example: Ist das Bett zu hart? - Nein, es ist nicht zu hart. (es = it das Bett = the bed) But:

Mehr

BizLounge. Ihr Raum für gewinnende Dialoge. More scope for productive dialogues. 20 24 March 2017 Hannover Germany cebit.com

BizLounge. Ihr Raum für gewinnende Dialoge. More scope for productive dialogues. 20 24 March 2017 Hannover Germany cebit.com BizLounge Ihr Raum für gewinnende Dialoge. More scope for productive dialogues. 20 24 March 2017 Hannover Germany cebit.com Global Event for Digital Business Herzlich willkommen in Ihrer BizLounge In unmittelbarer

Mehr

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR PDF Click button to download this ebook READ ONLINE AND DOWNLOAD CNC ZUR

Mehr

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-dusseldorfsouth

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-dusseldorfsouth colour your stay Park Inn by Radisson Düsseldorf Süd Am Schönenkamp 9, 40599 Düsseldorf, Germany T: +49 (0)211 87 575 0, F: +49 (0)211 87 575 455 info.dusseldorf-south@rezidorparkinn.com parkinn.com/hotel-dusseldorfsouth

Mehr

ugendmigrationsrat Local youth projects Youth Migration and Youth Participation Kairo/Menzel-Bourguiba/Fès/Bochum/Stuttgart

ugendmigrationsrat Local youth projects Youth Migration and Youth Participation Kairo/Menzel-Bourguiba/Fès/Bochum/Stuttgart Local youth projects Youth Migration and Youth Participation Kairo/Menzel-Bourguiba/Fès/Bochum/Stuttgart Profil der engagierten Jugendlichen aged 18 to 25 activ in a youth organisation interested in participation

Mehr

CHAMPIONS Communication and Dissemination

CHAMPIONS Communication and Dissemination CHAMPIONS Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 CENTRAL EUROPE PROGRAMME CENTRAL EUROPE PROGRAMME -ist als größtes Aufbauprogramm

Mehr

IngE. Das Netzwerk für Frauen in technischen und Ingenieurberufen bei E.ON An E.ON network for women in technical and engineering professions

IngE. Das Netzwerk für Frauen in technischen und Ingenieurberufen bei E.ON An E.ON network for women in technical and engineering professions Frauen machen Technik Women making technology IngE Das Netzwerk für Frauen in technischen und Ingenieurberufen bei E.ON An E.ON network for women in technical and engineering professions Ihre Energie gestaltet

Mehr

The Berlin Wall 13. August November 1989

The Berlin Wall 13. August November 1989 The Berlin Wall 13. August 1961-9. November 1989 TASK: Create a presentation that will represent the history of the Berlin Wall Era. Requirements: Select one of the following formats to illustrate the

Mehr

The Mrs.Sporty Story Founders and History

The Mrs.Sporty Story Founders and History Welcome to The Mrs.Sporty Story Founders and History 2003: vision of Mrs. Sporty is formulated 2004: pilot club opened in Berlin 2005: launch of Mrs.Sporty franchise concept with Stefanie Graf Stefanie

Mehr

LEBEN OHNE REUE: 52 IMPULSE, DIE UNS DARAN ERINNERN, WAS WIRKLICH WICHTIG IST (GERMAN EDITION) BY BRONNIE WARE

LEBEN OHNE REUE: 52 IMPULSE, DIE UNS DARAN ERINNERN, WAS WIRKLICH WICHTIG IST (GERMAN EDITION) BY BRONNIE WARE Read Online and Download Ebook LEBEN OHNE REUE: 52 IMPULSE, DIE UNS DARAN ERINNERN, WAS WIRKLICH WICHTIG IST (GERMAN EDITION) BY BRONNIE WARE DOWNLOAD EBOOK : LEBEN OHNE REUE: 52 IMPULSE, DIE UNS DARAN

Mehr

Creating OpenSocial Gadgets. Bastian Hofmann

Creating OpenSocial Gadgets. Bastian Hofmann Creating OpenSocial Gadgets Bastian Hofmann Agenda Part 1: Theory What is a Gadget? What is OpenSocial? Privacy at VZ-Netzwerke OpenSocial Services OpenSocial without Gadgets - The Rest API Part 2: Practical

Mehr

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an! de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation

Mehr

BIRTHDAY PRESENTS FOR GRANDMOTHERS

BIRTHDAY PRESENTS FOR GRANDMOTHERS BIRTHDAY PRESENTS FOR GRANDMOTHERS Fertigkeit Hören Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen. (B1) Themenbereich(e)

Mehr

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ +ROLGD\V )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ 1LYHDX$ Wenn langsam und deutlich gesprochen wird, kann ich kurze Texte und Gespräche aus bekannten Themengebieten verstehen, auch wenn ich nicht alle Wörter kenne. 'HVNULSWRU

Mehr

Singapur im Fokus österreichischer Unternehmen

Singapur im Fokus österreichischer Unternehmen Pressemitteilung Singapur im Fokus österreichischer Unternehmen Eisenstadt Singapur. Das führende Beratungsunternehmen des Burgenlands, die Unternehmensberatung Sonnleitner, hat ab 18. Juni 2013 ein Partnerbüro

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Field Librarianship in den USA

Field Librarianship in den USA Field Librarianship in den USA Bestandsaufnahme und Zukunftsperspektiven Vorschau subject librarians field librarians in den USA embedded librarians das amerikanische Hochschulwesen Zukunftsperspektiven

Mehr

Level 2 German, 2011

Level 2 German, 2011 90401 904010 2SUPERVISOR S Level 2 German, 2011 90401 Listen to and understand spoken language in German in less familiar contexts 2.00 pm uesday Tuesday 1 November 2011 Credits: Six Check that the National

Mehr

HOTEL KAISER. Schweizer Familientradition. www.hotel-kaiser.de

HOTEL KAISER. Schweizer Familientradition. www.hotel-kaiser.de HOTEL KAISER K Ö L N Schweizer Familientradition www.hotel-kaiser.de Ankommen Willkommen sein und sich vom Stress und der Hektik des Alltags entspannen. Feel welcome and relax from the stress and strains

Mehr

3.1 Unit 1. Margot BARTHOL, Hauptschuldirektorin, Hauptschule 11, Klagenfurt

3.1 Unit 1. Margot BARTHOL, Hauptschuldirektorin, Hauptschule 11, Klagenfurt - 101-3.1 Unit 1 Autorin: Margot BARTHOL, Hauptschuldirektorin, Hauptschule 11, Klagenfurt Überarbeitet von: Friederike TRUMMER, Hauptschullehrerin, Volksschule Straden Hans BURGER, Hauptschullehrer, Hauptschule

Mehr

Wo warst du in den Ferien. Deutsch II Kapitel III

Wo warst du in den Ferien. Deutsch II Kapitel III Name Datum Wo warst du in den Ferien Deutsch II Kapitel III A. Reading I. Decide whether the following words in the paragraph represent the name of a place or a person from that place. 1. Schweiz 2. Deutschland

Mehr

German Geography Cookie Unit Haley Crittenden Gordon German Teacher Lee High School & Key Middle School (adapted from Angelika Becker)

German Geography Cookie Unit Haley Crittenden Gordon German Teacher Lee High School & Key Middle School (adapted from Angelika Becker) German Geography Cookie Unit Haley Crittenden Gordon German Teacher Lee High School & Key Middle School (adapted from Angelika Becker) Goal Students will learn about the physical geography of Germany,

Mehr

ENGLISCH EINSTUFUNGSTEST 1 A1-A2 SPRACHNIVEAU

ENGLISCH EINSTUFUNGSTEST 1 A1-A2 SPRACHNIVEAU ENGLISCH EINSTUFUNGSTEST 1 A1-A2 SPRACHNIVEAU Liebe Kundin, lieber Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für einen Englischkurs im Präsenzunterricht interessieren. Dieser Einstufungstest soll Ihnen dabei

Mehr

Regale Shelves. studimo. Seite Page 12 29

Regale Shelves. studimo. Seite Page 12 29 Home Story studimo studimo Seite Page 12 29 Als hochflexibles Regalsystem passt studimo sich nahezu jedem Raumzuschnitt und jedem persönlichen Stil an. Verwandelt sich in ein repräsentatives Regal, einen

Mehr

Grade 12: Qualifikationsphase. My Abitur

Grade 12: Qualifikationsphase. My Abitur Grade 12: Qualifikationsphase My Abitur Qualifikationsphase Note 1 Punkte Prozente Note 1 15 14 13 85 % 100 % Note 2 12 11 10 70 % 84 % Note 3 9 8 7 55 % 69 % Note 4 6 5 4 40 % 54 % Note 5 3 2 1 20 % 39

Mehr

The poetry of school.

The poetry of school. International Week 2015 The poetry of school. The pedagogy of transfers and transitions at the Lower Austrian University College of Teacher Education(PH NÖ) Andreas Bieringer In M. Bernard s class, school

Mehr

Seminarfragebogen Englisch-Schulung Basic-Level

Seminarfragebogen Englisch-Schulung Basic-Level Seminarfragebogen Englisch-Schulung Basic-Level Sehr geehrter Kursteilnehmer, um eine für Sie optimale Schulung durchführen zu können, beantworten Sie bitte die folgenden Fragen. Sie haben die Möglichkeit,

Mehr

AT JULIE S AUNTY S HOUSE

AT JULIE S AUNTY S HOUSE FLIRT ENGLISH DIALOGUE TRANSCRIPT EPISODE SIX : A DAY OUT 1 AT S AUNTY S HOUSE Dear Diary Things in Cologne are great. Our presentations at the language school went really well. Alex and Nina have had

Mehr

APARTMENT MARMOTTE VERBIER, SCHWEIZ

APARTMENT MARMOTTE VERBIER, SCHWEIZ FAKTEN APARTMENT MARMOTTE VERBIER, SCHWEIZ Belegung: 9 Personen Preis: auf Anfrage Schlafzimmer: 5 SERVICE INKLUSIVE Champagner-Empfang Unser besonderer Concierge Service Tägliche Reinigung 5 course dinner:

Mehr

Technische Oberschule Stuttgart

Technische Oberschule Stuttgart Aufnahmeprüfung Englisch 20 Seite von 5 I. Vocabulary and Grammar (20 Punkte). Fill in the correct form of the verbs. Last November Robin Meyer, a student from Duisburg, to Tucson, Arizona, on a school

Mehr

IHRE PREMIUM EVENTLOCATION IN BERLIN YOUR PREMIUM EVENT LOCATION IN BERLIN

IHRE PREMIUM EVENTLOCATION IN BERLIN YOUR PREMIUM EVENT LOCATION IN BERLIN IHRE PREMIUM EVENTLOCATION IN BERLIN YOUR PREMIUM EVENT LOCATION IN BERLIN 1 IHRE PREMIUM EVENTLOCATION IN BERLIN Die Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin steht für einzigartiges Porzellan und stilprägendes

Mehr

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!! REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße

Mehr

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap

Mehr

When you use any of these prepositions, you need to put the noun or pronoun following them into the accusative case. For example:

When you use any of these prepositions, you need to put the noun or pronoun following them into the accusative case. For example: Accusative Prepositions Up to now, we ve been using the accusative case only for direct objects. There is another part of speech that requires the accusative case in German: the accusative prepositions.

Mehr

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-berlin

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-berlin colour your stay Park Inn by Radisson Berlin Alexanderplatz Alexanderplatz 7, 10178 Berlin, Germany T: +49 30 2389-0, F: +49 30 2389-4305 info@parkinn-berlin.com parkinn.com/hotel-berlin Hotelbroschüre

Mehr

The English Tenses Die englischen Zeitformen

The English Tenses Die englischen Zeitformen The English Tenses Die englischen Zeitformen Simple Present (Präsens einfache Gegenwart) Handlungen in der Gegenwart die sich regelmäßig wiederholen oder einmalig geschehen I go you go he goes she goes

Mehr

HOCHGERNER І PULTANLAGEN.

HOCHGERNER І PULTANLAGEN. HOCHGERNER І PULTANLAGEN. 2 Die Vision. Mit unserer Arbeit setzen wir raumgestalterische Akzente. Diese sind so vielfältig wie die Materialien, die wir verarbeiten. Und doch versuchen wir bei jedem Projekt,

Mehr

HOTEL COPY - Hudson. 356 West 58th Street, New York, 10019, New York, Manhattan - Midtown, United States

HOTEL COPY - Hudson. 356 West 58th Street, New York, 10019, New York, Manhattan - Midtown, United States HOTEL COPY - PLEASE PRESENT THIS VOUCHER TO THE HOTEL UPON ARRIVAL CONFIRMATION NUMBER: 6660055 Mr SVEN RUYMBEEK Ms TESS JANSSENS Date: 13 JAN 2010 Booking done by : Postal Code:9120 E-mail:info@jolytravel.be

Mehr

ZENTRALE KLASSENARBEIT 2011. Englisch. Schuljahrgang 6. Teil B. Thema: Harry s Holidays

ZENTRALE KLASSENARBEIT 2011. Englisch. Schuljahrgang 6. Teil B. Thema: Harry s Holidays SEKUNDARSCHULE Englisch Schuljahrgang 6 Teil B Arbeitszeit: 35 Minuten Thema: Harry s Holidays Name, Vorname: Klasse: Seite 1 von 6 Harry s Holidays Read the text. Last year Harry was on holiday in Cornwall.

Mehr

ELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS

ELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS ELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS An AAA/Switch cooperative project run by LET, ETH Zurich, and ilub, University of Bern Martin Studer, ilub, University of Bern Julia Kehl, LET, ETH Zurich 1 Contents

Mehr

-Which word (lines 47-52) does tell us that Renia s host brother is a pleasant person?

-Which word (lines 47-52) does tell us that Renia s host brother is a pleasant person? Reading tasks passend zu: Open World 1 Unit 4 (student s book) Through a telescope (p. 26/27): -Renia s exchange trip: richtig falsch unkar? richtig falsch unklar: Renia hat sprachliche Verständnisprobleme.

Mehr

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis HIR Method & Tools for Fit Gap analysis Based on a Powermax APML example 1 Base for all: The Processes HIR-Method for Template Checks, Fit Gap-Analysis, Change-, Quality- & Risk- Management etc. Main processes

Mehr