Rütli 2006 Rütli La trahison. Der Verrat. 1. August 2006 auf dem Rütli. 1 er août 2006 sur le Rütli. Rütli 2006

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Rütli 2006 Rütli 2006. La trahison. Der Verrat. 1. August 2006 auf dem Rütli. 1 er août 2006 sur le Rütli. Rütli 2006"

Transkript

1 Rütli 2006 Rütli er août 2006 sur le Rütli La trahison 1. August 2006 auf dem Rütli Der Verrat Rütli i 1291 Rütli Rütli 2006

2 2

3 1 er août 2006 sur le Rütli La trahison 1. August 2006 auf dem Rütli Der Verrat EDITIONS PATRIOT Case postale Orbe Compte Banque Raiffeisen, Orbe CCP (Raiffeisen) septembre

4 Complot et trahison La fête nationale 2006 sur le Rütli restera dans l histoire suisse comme une des grandes infamies anti-patriotiques que notre pays aura dû subir depuis sa création. En effet, chaque lecteur et chaque lectrice pourront se rendre compte à travers les textes et les photos de cette brochure du vrai visage, aujourd hui, de notre prétendue démocratie. Les masques sont tombés. La présente brochure montre que le pouvoir est bel et bien entre les mains d un Etat dans l Etat, qui réussit à mobiliser et à détourner de leur vocation première les institutions publiques que sont la police et l armée. Au profit d intérêts privés et occultes, ces dernières se retournent maintenant contre le peuple. Le Conseil fédéral, organe suprême de surveillance, n a pas réagi pour empêcher cet acte hautement anti-démocratique. Sa complicité est donc évidente, y compris le silence assourdissent du nationaliste Blocher. Comment en est-on arrivé à une telle tyrannie? Pour le comprendre, il suffit de constater les liens idéologiques qui entourent la Commission du Rütli : Sa présidente Mme Judith Stamm et son commis voyageur idéologique de luxe, Markus Rauh (ex-président de Swisscom, orateur du discours sur le Rütli 2006) figurent avec d autres personnes de gauche comme de droite magiquement réunies et étonnamment fraternelles sur une liste publiée dans le journal romand LE TEMPS du 6 septembre 2006 (vous avez dit complot?) (liste en annexe page 63). On laisse les lecteurs et lectrices, à travers Verschwörung und Verrat Die Nationalfeier 2006 auf dem Rütli wird als eine der schweren gegen Volk und Vaterland gerichteten Beleidigungen in die Geschichte der Schweiz seit ihrem Bestehen eingehen. Die in diesem Heft enthaltenen Texte und Fotos gestatten es jedem Leser und jeder Leserin, sich ein Bild über das heutige wahre Gesicht unserer angeblichen Demokratie zu machen. Die Masken sind gefallen. Das Heft zeigt, dass tatsächlich ein Staat im Staat die Macht in den Händen hat und dass es diesem gelingt, öffentliche Einrichtungen wie Polizei und Armee aufzubieten und ihrer ursprünglichen Aufgabe zu entfremden. Zugunsten privater und geheimer Interessen wenden sich diese jetzt gegen das Volk. Der Bundesrat als oberste Aufsichtsbehörde hat nicht reagiert, um dieses höchst undemokratische Vorgehen zu verhindern. Dadurch offenbart sich seine Mittäterschaft, einschliesslich die ohrenbetäubende Stille des Nationalisten Blocher. Wie ist es zu dieser Tyrannei gekommen? Als Antwort genügt es, das ideologische Umfeld der Rütlikommission zu kennen : Deren Präsidentin, Judith Stamm, und ihr ideologischer Handelsreisende de luxe, Markus Rauh (ehemaliger Swisscom Präsident, Redner 2006 auf dem Rütli) erscheinen zusammen mit anderen Personen von links wie von rechts in geheimnisvoller Eintracht und erstaunlicher Verbrüderung auf einer im Internet veröffentlichten Liste (Wer sagt hier Verschwörung?) (Liste siehe Anhang Seite 63). Unsere Leser und Leserinnen werden auf 4

5 cette liste, découvrir des noms bien connus qui ont fait la une des médias à l époque des fonds en déshérence. Certaines de ces personnes (membres de la Commission Bergier) ont agi dans cette affaire comme accusateurs contre la Suisse. Naturellement, en remerciement, elles ont été grassement rémunérées pour cela. (22 millions de francs suisses). Précédemment, plusieurs de ces personnes ont été les instigateurs de la loi dite muselière et prétendue «anti-raciste» (art. 261 bis CP), sachant mieux que quiconque que cette loi bafouait des droits fondamentaux et allait limiter gravement notre liberté d expression, c est-à-dire notre autodéfense. Dans un premier temps, cette norme pénale devait servir à faire taire et à faire condamner toute opposition aux revendications des organisations juives, et ensuite, neutraliser les voix des citoyens qui refuseraient le totalitarisme immigrationniste et internationaliste auquel notre pays devrait se plier, et s il le faut par la terreur (comme à Brunnen le 1 er août 2006). Par la suite, la «nouvelle» Constitution (196 articles!), passée en votation en 1999 de manière rusée sous prétexte de «dépoussiérage», a encore aggravé la situation en restreignant d avantage notre pouvoir de résistance au mondialisme, immigration comprise. En effet, cette Constitution fait passer les accords et traités internationaux, y compris ceux conclus à l insu du peuple, au dessus de notre législation. En votant la nouvelle Constitution, notre peuple, sans s en rendre compte, l a en fait annulée puisque, dieser Liste wohlbekannte Namen entdecken, die zur Zeit der herrenlosen Vermögen Schlagzeilen in den Medien machten. Gewisse dieser Persönlichkeiten (Mitglieder der Bergier-Kommission) haben sich in dieser Sache als Ankläger gegen die Schweiz betätigt. Selbstverständlich wurden sie zum Dank dafür grosszügig entschädigt (22 Millionen Schweizer Franken). Vorgängig dazu gehörten mehrere dieser Personen zu den Anstiftern des so genannten Maulkorb- und angeblichen Anti-Rassismus -Gesetzes (Art. 261 bis StGB), die besser als wer auch immer wussten, dass dieses Gesetz die Grundrechte verletzen und unsere Meinungsäusserungsfreiheit, das heisst unsere Selbstverteidigung schwerwiegend einschränken werde. Zunächst sollte diese Strafnorm dazu dienen, jeden Einspruch gegen die Forderungen der jüdischen Organisationen zum Schweigen zu bringen und zu verurteilen. Alsdann sollten die Volksstimmen gegen den Totalitarismus der Einwanderung und Internationalisierung, denen sich unser Land beugen sollte, ausgeschaltet werden, wenn nötig unter Anwendung von Terror (wie am 1. August 2006 in Brunnen). In der Folge hat die neue Bundesverfassung (196 Artikel!), welche auf fragwürdige Weise 1999 unter dem Vorwand einer Entstaubung zur Abstimmung gebracht wurde, die Lage noch verschlimmert, indem sie unsere Widerstandskraft gegen die Globalisierung, einschliesslich Einwanderung, weiter schwächte. In der Tat stellt diese Verfassung die internationalen Verträge und Abkommen, 5

6 dorénavant, ce n est plus la Constitution qui prime mais bien des lois conçues à l étranger, et ce à la plus grande satisfaction des mondialistes, donc des immigrationnistes tels que Markus Rauh et Judith Stamm. Les événements récents à Brunnen et au Rütli sont la conséquence du processus exposé ci-dessus, incarné par des personnes non élues, à la mentalité pathologiquement totalitaire. Ces personnes, sans aucune légitimité politique ni autorisation du peuple, se sont permises d interdire aux citoyens libres de ce pays de se rendre au Rütli le 1 er août 2006, afin d y célébrer dignement le Pacte de leurs ancêtres dans l esprit de combat pour la liberté et l indépendance qui l anime. Visiblement, cet esprit est toujours vivant au soir du 24 septembre 2006, au vu des résultats de la votation populaire (lois sur l asyle et les étrangers). Philippe Brennenstuhl 25 septembre 2006 einschliesslich jener, die ohne Wissen des Volkes abgeschlossen wurden, über unsere eigene Gesetzgebung. Somit hat unser Volk bei der Abstimmung über die neue Verfassung diese ahnungslos ausser Kraft gesetzt, da hinfort nicht mehr die Verfassung den Vorrang hat, sondern die im Ausland erstellten Gesetze, zur grössten Befriedigung der Globalisten, das heisst der Einwanderungsbefürworter, wie Markus Rauh und Judith Stamm. Die kürzlichen Ereignisse in Brunnen und auf dem Rütli sind die Folge der oben aufgezeigten Entwicklung, die von nicht gewählten Personen mit krankhaft totalitärer Einstellung verkörpert wird. Diese haben sich erlaubt, den freien Bürgern unseres Landes, ohne jede politische Berechtigung und ohne Bewilligung des Schweizer Volkes, zu verbieten, sich am 1. August 2006 auf das Rütli zu begeben, um hier in Würde den Bund der Ahnen in seinem Kampfgeist für Freiheit und Unabhängigkeit zu feiern. Wie aus dem Ergebnis der Volksabstimmung vom 24. September 2006 (Verschärfung der Ausländer- und Asylgesetze) hervorgeht, ist dieser Geist immer noch lebendig. Philippe Brennenstuhl 25. September 2006 Du même auteur : La Suisse trahie : Notre Constitution fédérale manipulée La Suisse trahie : par le totalitarisme juridique EDITIONS PATRIOT Vom gleichen Autor: Verrat an der Schweiz: Unsere Bundesverfassung manipuliert Verrat an der Schweiz: Juristischer Totalitarismus VERLAG PATRIOT 6

7 Lettre ouverte au Conseil fédéral Fête nationale suisse sur la plaine du Rütli, le 1 er août 2006 La forte présence patriotique et en constante augmentation chaque année lors de la Fête nationale du 1 er août sur la plaine du Rütli, montre que le peuple Suisse reste attaché à la terre de ses ancêtres et aux valeurs qu elle représente. Les participants à la fête n ont jamais eu le droit de s y exprimer publiquement. Face aux provocations répétées par des discours anti-patriotiques et internationalistes, ils n ont pu que clamer leur indignation. Malgré cela, discipline et dignité ont été leurs mots d ordre. Pour la Fête nationale 2006, une grande partie de la population attend un autre discours que celui que l on veut lui imposer par tous les moyens. Dans un but d équité et de réelle démocratie, le Conseil fédéral est invité à donner la parole au patriote, auteur et éditeur suisse, Philippe Brennenstuhl, qui exposera, sur la plaine du Rütli, sa vision d une Suisse consciente de ses valeurs patriotiques et ce aux mêmes conditions (durée du discours, liberté de la parole etc.) que celles accordées à l orateur officiel Markus Rauh, à qui les organisateurs ont donné carte blanche pour exposer à cet endroit sa pensée mondialiste d une Suisse pro asile, multiculturelle et soumise à l idéologie marxisto-capitaliste. Cette solution de compromis rétablira entre autres la liberté d expression qui, Offener Brief an den Bundesrat Nationalfeier am 1. August 2006 auf der Rütliwiese Die starke, Jahr für Jahr zunehmende Zahl der patriotisch gesinnten Teilnehmer an der Bundesfeier vom 1. August auf der Rütliwiese zeigt, dass das Schweizer Volk mit der Erde seiner Vorfahren und deren Werten verbunden bleibt. Die Besucher hatten jedoch nie das Recht, sich öffentlich zu äussern. Trotz wiederholter Provokationen durch antipatriotische und internationalistische Reden konnten sie nur ihrer Empörung Ausdruck geben, wobei sie Disziplin und Würde bewahrten. Für die Bundesfeier 2006 erwarten weite Kreise der Bevölkerung eine andere Art von Rede als jene, die man ihnen um jeden Preis aufdrängen will. Im Sinne von Gerechtigkeit und echter Demokratie wird der Bundesrat deshalb aufgefordert, dem Schweizer Patrioten, Autor und Verleger, Philippe Brennenstuhl, die Gelegenheit zu geben, anlässlich der diesjährigen Bundesfeier auf der Rütliwiese seine Anschauung über eine Schweiz der patriotischen Selbstbestimmung öffentlich darzulegen. Und dies unter den gleichen Bedingungen (Dauer der Rede, freies Wort), wie sie dem offiziellen Sprecher, Markus Rauh, zugestanden werden, welcher carte blanche erhält, um an diesem Ort seine globalistische Auffassung einer asylwilligen, multikulturellen und der marxistisch-kapitalistischen Weltanschauung unterworfenen Schweiz auszudrücken. 7

8 dans ce cas-ci, est actuellement bafouée - un comble pour une fête nationale sur son lieu spirituel de naissance. Notre proposition permettra d abolir le système des tickets anti-démocratique (billets d entrée sur commande) et de garantir la libre circulation pour toutes les personnes désirant se rendre en ce lieu. Jeudi, 27 avril 2006 Philippe Brennenstuhl Diese Kompromiss-Lösung soll unter anderem die Meinungsäusserungsfreiheit wieder herstellen, welche durch das derzeitige Vorgehen verletzt wird, was um so schwerer wiegt, als es sich um den Nationalfeiertag am geistigen Geburtsort der Schweiz handelt. Unser Vorschlag wird zur Folge haben, dass das undemokratische Ticket-System (Zulassungsscheine auf Bestellung) hinfällig wird und dass alle, die sich an diesen Ort begeben wollen, ungehindert Zutritt erhalten. Donnerstag, 27. April 2006 Philippe Brennenstuhl 8

9 9

10 11 mai 2006 A la Chancellerie fédérale Palais fédéral ouest 3003 Berne A l attention de Monsieur Thomas Koch, Chef de la Chancellerie fédérale 11. Mai 2006 An die Bundeskanzlei Bundeshaus West 3003 Bern zu Handen von Herrn Thomas Koch, Leiter Fête nationale sur la plaine du Rütli Monsieur le Chef de la Chancellerie fédérale, J accuse réception de votre réponse du 2 mai 2006 au sujet de ma Lettre ouverte au Conseil fédéral du 27 avril Toutefois, je ne peux accepter votre communication pour des raisons de vice de procédure. D abord, il y a une absence totale de références de loi. De plus, la Procédure administrative fédérale est violée. Cette loi stipule que l autorité qui se tient pour incompétente transmet sans délai l affaire à l autorité compétente (art. 8, al. 1 Procédure administrative). Manifestement, ceci n a pas été fait. Pour le cas où à ma surprise - la Commission du Rütli serait en effet politiquement (c est-à-dire démocratiquement) et légalement habilitée à prendre une décision de manière autonome concernant ma proposition de portée nationale, je vous sollicite, en vertu de la loi mentionnée ci-dessus, de transférer officiellement et sans délai ma Lettre ouverte à cette institution. Dans tous les cas, je vous prie, sur la base du droit fondamental à l information (art. 16 Cst.) et des lois sur la transparence qui en découlent, de me faire parvenir les documents confirmant la légitimité et la compétence de la Commis- Nationalfeier auf der Rütliwiese Sehr geehrter Herr Koch, Ich bestätige den Empfang Ihrer Antwort vom 2. Mai 2006 auf meinen Offenen Brief an den Bundesrat vom 27. April Ich kann Ihre Mitteilung jedoch nicht annehmen, da Verfahrensmängel bestehen. Zunächst fehlt jede Angabe einer Gesetzesgrundlage. Darüber hinaus wird das Bundesgesetz über das Verwaltungsverfahren verletzt. Dieses schreibt vor, dass die Behörde, die sich als unzuständig erachtet, die Sache ohne Verzug der zuständigen Behörde überweist (Art. 8, Abs.1 Verwaltungsverfahren). Dies wurde offensichtlich unterlassen. Falls es - zu meinem Erstaunen - zutreffen sollte, dass die Rütli-Kommission politisch (d.h. demokratisch) und gesetzlich tatsächlich ermächtigt ist, über den von mir gemachten Vorschlag von nationaler Bedeutung im Alleingang zu entscheiden, fordere ich Sie im Sinne der oben erwähnten gesetzlichen Bestimmung auf, meinen Offenen Brief offiziell und ohne Verzug dieser Stelle zu überweisen. In jedem Fall bitte ich Sie, mir im Sinne des Grundrechts auf Information (Art.16 BV) und der darauf beruhenden Transparenz-Gesetze jene Dokumente zukom- 10

11 sion du Rütli. (Nomination quand, par qui, selon quels critères, domicile légal, compétences institutionnelles et personnelles etc.). Dans l attente de votre réponse, je vous présente, Monsieur le Chef de la Chancellerie fédérale, mes salutations distinguées. Philippe Brennenstuhl men zu lassen, welche die Ermächtigung und Zuständigkeit der Rütli-Kommission belegen (Ernennung wann, durch wen, nach welchen Kriterien, Domizil, institutionelle und personelle Befugnisse usw.). In Erwartung Ihrer Antwort, verbleibe ich mit freundlichen Grüssen Philippe Brennenstuhl Copies : Aux Départements Kopien: An die Departemente 11

12 12

13 31 mai 2006 Dénonciation au Conseil fédéral concernant L e R ü t l i Mise en cause: Madame Judith Stamm, ancienne Conseillère nationale Hirschmattstrasse 6, 6002 Luzern Présidente de la Société suisse d utilité publique (SSUP) Présidente de la Commission du Rütli Schaffhauserstrasse 7, 8042 Zürich 6. Madame et Messieurs les Conseillers fédéraux, Le 11 mai 2006, j ai demandé à la Chancellerie fédérale de m indiquer les références de loi et de me faire parvenir, en vertu des lois sur la transparence, les documents démontrant la légitimité et la compétence de la Commission du Rütli. Le 17 mai 2006, le Chef de la Chancellerie fédérale, Monsieur Thomas Koch, m a fait parvenir une réponse, sans me transmettre les documents demandés. Dans sa lettre, Monsieur Koch explique que la Société suisse d utilité publique (SSUP) a acheté le Rütli en 1860, avec le soutien de divers donateurs et de la jeunesse écolière suisse et qu elle en a fait don à la Confédération. Le Conseil fédéral aurait confié la sauvegarde et l administration du site à la SSUP par l acte de fondation («Stiftungsurkunde») du 2 juillet Quant aux références de loi, Monsieur Koch cite l art. 15, al.1 de la Loi fédérale sur la protection de la nature et du pay- 31. Mai 2006 Aufsichtsbeschwerde an den Bundesrat in bezug auf das R ü t l i Betroffene Person: Frau Judith Stamm, alt Nationalrätin Hirschmattstrasse 6, 6002 Luzern Präsidentin der Schweizerischen Gemeinnützigen Gesellschaft (SGG) Präsidentin der Rütlikommission Schaffhauserstrasse 7, 8042 Zürich 6 Sehr geehrte Damen und Herren Bundesräte, Am 11. Mai 2006 habe ich die Bundeskanzlei gebeten, mir die gesetzliche Grundlage bezüglich Ermächtigung und Zuständigkeit der Rütli-Kommission mitzuteilen und mir, aufgrund der Transparenz-Gesetze, die entsprechenden Dokumente zukommen zu lassen. Am 17. Mai 2006 liess mir der Leiter der Bundeskanzlei, Herr Thomas Koch, eine Antwort zukommen, bei der jedoch die angeforderten Dokumente fehlten. In seinem Brief erklärt Herr Koch, dass die Schweizerische Gemeinnützige Gesellschaft (SGG) das Rütli 1860 mit Unterstützung diverser Donatoren und der Schweizer Schuljugend gekauft und es dem Bund geschenkt hat. Laut Herr Koch übertrug der Bundesrat gemäss Stiftungsurkunde vom 2. Juli 1860 die Betreuung und Verwaltung des Gutes der SGG. In bezug auf die gesetzliche Grundlage zitiert Herr Koch den Art.15, Abs.1 des 13

14 sage, qui autorise la Confédération de déléguer l administration de sites évocateurs du passé à des organisations. Le Conseil fédéral aurait appliqué cette disposition de loi et confié l administration en bonne et due forme. Je signale que la Loi fédérale sur la protection de la nature et du paysage (LPN) est datée du 1 er juillet L art. 15, al.1 cité par Monsieur Koch y a été introduit le 1 er février De 1860 à 1996, il n existait donc pas de base légale concernant le mandat d administration que le Conseil fédéral a confié à la SSUP. La loi fédérale sur la protection de la nature et du paysage a pour but de ménager et de protéger entre autres les sites évocateurs du passé et de promouvoir leur conservation et leur entretien (LPN, art. 1, al. a). Donc, cette loi ne donne aucunement le droit à la SSUP, ni à son actuelle présidente, Judith Stamm, de politiser et d idéologiser le Rütli. Or, cette association du droit privé se permet, par Commission du Rütli interposée, d organiser la Fête nationale sur la plaine du Rütli, en choisissant à sa guise des orateurs du monde politique et fait nouveau du monde économique, et qui ont tous pour dénominateur commun politique et idéologique : le Mondialisme. Autre choix politique : Cette année, la SSUP se permet de décider qui, parmi les Suisses et les Suissesses, sera admis ou non à la Fête nationale sur la plaine du Rütli. Pour ce faire, la SSUP a inventé le honteux système des tickets dont elle a confié l exécution au canton d Uri! (Josef Arnold, Landammann du canton d Uri, conférence de presse de la SSUP du 20 avril 2006, page 6). Par son profil politique passé et présent, Bundesgesetzes über den Natur- und Heimatschutz, der es dem Bund erlaubt, Organisationen mit der Verwaltung von geschichtlichen Stätten zu betrauen. Der Bundesrat habe diese gesetzliche Bestimmung angewendet und die Verwaltung ordnungsgemäss der SGG übertragen. Ich weise darauf hin, dass das Bundesgesetz über den Natur- und Heimatschutz (NHG) am 1. Juli 1966 in Kraft trat. Der von Herrn Koch angeführte Art.15, Abs.1 wurde am 1. Februar 1996 eingefügt. Von 1860 bis 1996 bestand demgemäss keine gesetzliche Grundlage für den Verwaltungsauftrag des Bundesrats an die SGG. Das Bundesgesetz über den Natur- und Heimatschutz hat zum Zweck, das heimatliche Landschafts- und Ortsbild, die geschichtlichen Stätten usw. zu schonen und zu schützen sowie ihre Erhaltung und Pflege zu fördern (NHG, Art.1, Abs.a). Dieses Gesetz berechtigt somit keinesfalls die SGG, noch deren Präsidentin Judith Stamm, das Rütli zu politisieren und zu ideologisieren. Dennoch erlaubt sich dieser private Verein mit seiner Rütli- Kommission, den Nationalfeiertag auf der Rütliwiese zu organisieren, indem er nach eigenem Gutdünken die Redner aus dem politischen und neuerdings auch aus dem wirtschaftlichen - Umfeld auswählt. Gemeinsamer Nenner aller Redner: die Globalisierung. Eine weitere politische Handlung besteht darin, dass sich die SGG dieses Jahr erlaubt, darüber zu befinden, welche Schweizer und Schweizerinnen zur Nationalfeier auf der Rütliwiese zugelassen werden und welche nicht. Zu diesem Zweck hat die SGG das schändliche Ticket-System erfunden, wobei sie die entsprechenden Aufgaben dem Kanton Uri 14

15 Judith Stamm est la principale responsable de cette politisation illégale. Députée au Conseil national ( ), elle s est engagée de façon zélée pour l immigration et la société multiculturelle destructrice de notre culture locale. La loi muselière (anti-raciste) et la commission contre le racisme ont été établies avec sa participation active (et la liste n est pas exhaustive). Avant de quitter le Conseil national, elle a lancé une initiative parlementaire servant à empêcher la libre expression des opinions politiques. (Campagnes de votation. Création d une autorité de recours, 16 juin 1999, réf ). Aujourd hui Judith Stamm se sert de la SSUP afin de poursuivre sa mission politique mondialiste, en prenant en otage notre Fête nationale, pour mieux démolir l esprit qui l anime, c est-à-dire l esprit nationaliste suisse. Conclusion Selon Monsieur Koch, la Confédération, en tant que propriétaire de la plaine du Rütli, dispose d une certaine fonction de surveillance, qui consiste à observer que l accomplissement des tâches soit conforme à la loi. Le soussigné signale au Conseil fédéral que - la façon dont le mandat d administration est exécuté par la Société suisse d utilité publique sous la présidence de Madame Judith Stamm, n est pas conforme à la Loi fédérale sur la protection de la nature et du paysage dont les dispositions ne permettent pas la politisation ni l idéologisation de l objet administré. überträgt! (Josef Arnold, Landammann des Kantons Uri, Medienkonferenz der SGG vom 20. April 2006, Seite 6). Aufgrund ihres politischen Profils der Vergangenheit und Gegenwart ist Frau Judith Stamm in erster Linie für diese rechtswidrige Politisierung verantwortlich. Als Abgeordnete im Nationalrat ( ) setzte sie sich zielstrebig für die Einwanderung und für die unsere einheimischen Sitten zerstörende multikulturelle Gesellschaft ein. Bei der Entstehung des Maulkorbgesetzes (Anti- Rassismus Gesetz) und der Rassismus- Kommission (um nur diese zu nennen) wirkte sie ebenfalls aktiv mit. Bevor sie den Nationalrat verliess, reichte sie eine parlamentarische Initiative ein, die dazu dienen sollte, die freie politische Meinungsäusserung einzuschränken. (Anrufinstanz bei Abstimmungskampagnen, 16. Juni 1999, Ref ). Heute bedient sich Judith Stamm der SGG, um ihre politische Mission der Globalisierung weiterzuführen, wobei sie sich unserer Nationalfeier bemächtigt, um deren Geist, das heisst den Schweizer Nationalgeist abzubauen. Beschwerdeantrag Gemäss Herr Koch steht dem Bund lediglich eine Aufsichtsfunktion zu im Sinne einer Beobachtung über die gesetzeskonforme Aufgabenerfüllung. Der Unterzeichnete macht den Bundesrat auf folgendes aufmerksam: - Die Art und Weise, wie der Verwaltungsauftrag von der Schweizerischen Gemeinnützigen Gesellschaft unter dem Präsidium von Frau Judith Stamm ausgeführt wird, ist nicht gesetzeskonform, da die Bestimmungen des Bun- 15

16 - la façon dont le mandat d administration est exécuté par la Société suisse d utilité publique n est pas conforme à ses buts statutaires, puisque cette association, par définition, se doit d être politiquement neutre. - Madame Judith Stamm, dans l exécution du mandat d administration confié à la SSUP, exerce une activité de droit public. Par conséquent, son statut légal est celui d une fonctionnaire d Etat. En tant que telle, elle est soumise aux dispositions du Code pénal suisse (infractions contre les devoirs de fonction). (Basler Kommentar Strafgesetzbuch, Niggli, Wiprächtiger, Erstes Buch, Art. 110, Ziff. 4, 1-13). - Madame Stamm abuse du mandat d administration confié à la SSUP, c est-à-dire du pouvoir de sa charge, dans le dessein de se procurer et de procurer à ceux qui partagent ses idées un avantage politique illicite. De même, elle nuit aux citoyens et citoyennes suisses en combattant ses opposants politiques, patriotes et nationalistes, qui tiennent à la pérennité de notre pays (art. 312 CP : abus d autorité). Le soussigné demande au Conseil fédéral de prendre position dans cette affaire extrêmement grave, de constater les transgressions répétées de Madame Judith Stamm, de stopper la scandaleuse distribution des tickets initiée par la présidente de la SSUP et de la Commission du Rütli, de confier l entretien et la conservation de ce site à des personnes réellement neutres et apolitiques et de rétablir la libre circulation pour les citoyens suisses - toutes tendances confondues - voulant se rendre au Rütli desgesetzes über den Natur- und Heimatschutz weder eine Politisierung noch eine Ideologisierung des verwalteten Gegenstands zulassen. - Die Art und Weise, wie der Verwaltungsauftrag von der Schweizerischen Gemeinnützigen Gesellschaft ausgeführt wird, ist nicht vereinbar mit deren satzungsgemässen Zielen, da dieser Verein naturgemäss politisch neutral zu sein hat. - Bei der Ausführung des der SGG übertragenen Verwaltungsauftrags steht Frau Judith Stamm im Dienst der Öffentlichkeit. Damit ist ihre Rechtsstellung jene eines Behördemitglieds beziehungsweise einer Staatsbeamtin. Als solche ist sie den Bestimmungen des Strafgesetzbuchs unterstellt (strafbare Handlungen gegen die Amtspflicht). (Basler Kommentar Strafgesetzbuch, Niggli, Wiprächtiger, Erstes Buch, Art. 110, Ziff. 4, 1-13) - Frau Stamm missbraucht den der SGG übertragenen Verwaltungsauftrag, beziehungsweise ihre Amtsgewalt, um sich und jenen, die ihre Ansichten teilen, einen unrechtmässigen politischen Vorteil zu verschaffen. Gleichzeitig fügt sie den Schweizer Bürgern und Bürgerinnen einen Nachteil zu, indem sie ihre politischen Gegner bekämpft, das heisst Patrioten und Nationalisten, denen das Bestehen unseres Landes ein Anliegen ist (Art. 312 StGB: Amtsmissbrauch). Der Unterzeichnete fordert den Bundesrat auf, in dieser äusserst schwerwiegenden Angelegenheit Stellung zu nehmen, die wiederholten Überschreitungen von Frau Judith Stamm in Betracht zu ziehen, das von der Präsidentin der SGG 16

17 pour leur Fête, pour la Fête nationale suisse. Dans l attente d une réaction immédiate de votre part, je vous présente, Madame et Messieurs les Conseillers fédéraux, mes salutations patriotiques. Philippe Brennenstuhl und der Rütli-Kommission veranlasste skandalöse Ticket-System abzubrechen, den Unterhalt und die Pflege dieser Stätte wahrhaft neutralen und unpolitischen Personen anzuvertrauen und die Bewegungsfreiheit wieder herzustellen für die Schweizer Bürger - jeglicher Ausrichtung - die sich für ihr Fest, für das nationale Fest der Schweiz, auf das Rütli begeben wollen. In Erwartung einer unverzüglichen Reaktion Ihrerseits entbiete ich Ihnen, sehr geehrte Damen und Herren Bundesräte, meine patriotischen Grüsse. Philippe Brennenstuhl Annexe: Lettre du 17 mai 2006 de la Chancellerie fédérale Beilage: Brief der Bundeskanzlei vom 17. Mai

18 18

19 Le 6 juillet 2006 Au Chef du Département de l Intérieur Palais fédéral 3003 Berne Lettre ouverte 6. Juli 2006 An den Vorsteher des Eidgenössischen Departements des Inneren EDI, Bundeshaus 3003 Bern Offener Brief Rütli - Dénonciation au Conseil fédéral Rütli - Aufsichtsbeschwerde an den Bundesrat Monsieur le Conseiller fédéral, Je me réfère à la réponse du Service juridique de votre Secrétariat général du 21 juin 2006, signée par Bruno Ferrari- Visca, dont les explications me paraissent pour le moins douteuses. Monsieur Ferrari écrit : La Confédération, dans l acte de donation, a confié l administration et la sauvegarde à la SSUP (Société suisse d utilité publique), laquelle a chargé la Commission du Rütli d assurer le maintien et la surveillance du calme et de l ordre sur le Rütli. A ma connaissance, assurer le calme et l ordre est de la compétence du législateur élu par le peuple ainsi que de la police et non de la compétence d une association de droit privé. Autre déclaration de Monsieur Ferrari : Cet acte de donation constituait jusqu à l entrée en vigueur d un article pertinent dans la Loi fédérale sur la protection de la nature et du paysage et encore aujourd hui un fondement suffisant pour le mandat d administration mentionné plus haut. Sehr geehrter Herr Bundesrat, Ich beziehe mich auf die Antwort des Rechtsdienstes Ihres Generalsekretariats vom 21. Juni 2006, unterzeichnet von Bruno Ferrari-Visca (Stellvertretender Generalsekretär), dessen Ausführungen mir zumindest fragwürdig erscheinen. So schreibt Herr Ferrari folgendes: In der Schenkungsvereinbarung übertrug der Bund die Verwaltung und Betreuung der SGG (Schweizerische Gemeinnützige Gesellschaft), welche die Rütlikommission mit der Einhaltung und Überwachung von Ruhe und Ordnung auf dem Rütli beauftragte. Meines Wissens ist für die Einhaltung von Ruhe und Ordnung immer noch der vom Volk gewählte Gesetzgeber sowie die Polizei und nicht ein privater Verein zuständig. Weiter erklärt Herr Ferrari: Diese Schenkungsvereinbarung bildete bis zum Inkrafttreten eines entsprechenden Artikels im Natur- und Heimatschutzgesetz und noch heute eine genügende Grundlage für den oben aufgeführten Verwaltungsauftrag. 19

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement

Mehr

KMK Zertifikat Niveau I

KMK Zertifikat Niveau I MINISTERIUM FÜR KULTUS, JUGEND UND SPORT KMK Zertifikat Niveau I Fach: Hauptprüfung Datum: 30.04.2008 8:00 Uhr bis 9:00 Uhr Hilfsmittel: Zweisprachiges Wörterbuch Bearbeitungshinweise: Alle sind zu bearbeiten.

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz)

Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz) Initiative Bibliotheken Schweiz Initiative Bibliothèques Suisse Klaus Egli, Präsident SAB/CLP Michel Gorin, Vice Président SAB/CLP (BIS, 13.9.2012, Konstanz) Bibliothekssituation in der Schweiz (ÖB) Kaum

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN SUISSE TROT Les Longs-Prés / CP 175 CH 1580 AVENCHES Phone : (+41) 026 676 76 30 Fax : (+41) 026 676 76 39 E-mail : trot@iena.ch www.iena.ch SUISSE TROT ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS

Mehr

Test Abschlusstest 62

Test Abschlusstest 62 Abschlusstest 62 1 Sie rufen bei einer Firma an. Was sind Ihre ersten Worte am Telefon? a Ihr Name b Bonjour. c Name Ihrer Firma 2 Sie rufen bei der Firma Dumesnil an. Eine Dame meldet sich mit den Worten:

Mehr

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite. Épisode 23 À plus tard Anna est emmenée à mobylette jusqu à la Bernauer Straße. Le bon samaritain n est autre qu Emre Ogur, qui lui souhaite bonne chance. Mais cela suffira-t-il pour échapper à la femme

Mehr

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch Freitag 1. Juli 2016 Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Programm Tractor Pulling Zimmerwald 2016 Start 19.00 Uhr 8ton Standard, CHM Specials Samstag 2. Juli 2016 Start 13.00 Uhr 3ton Standard,

Mehr

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015 Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche

Mehr

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Newsletter Nr. 3 vom März 2014 Sprachwahl Newsletter deutsch Newsletter français. Editorial Liebe Leserin, lieber Leser Wie Sie

Mehr

EINLADUNG / INVITATION

EINLADUNG / INVITATION EINLADUNG / INVITATION ZUR 51. GENERALVERSAMMLUNG DER REGIO BASILIENSIS MONTAG, 19. MAI 2014 IM CASINO BARRIÈRE, BLOTZHEIM (F) À LA 51e ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE LA REGIO BASILIENSIS LUNDI 19 MAI 2014 AU CASINO

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie. Épisode 12 Musique sacrée Anna a encore 65 minutes. Dans l église, elle découvre que la boîte à musique est en fait un élément manquant de l orgue. La femme en rouge apparaît et lui demande une clé. Mais

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

du 1er juillet 2002 vom 1. Juli 2002 Geowissenschaften Naturwissenschaftlichen Fakultät

du 1er juillet 2002 vom 1. Juli 2002 Geowissenschaften Naturwissenschaftlichen Fakultät Statuts Statuten du 1er juillet 2002 vom 1. Juli 2002 du Département de géosciences des Departements für Geowissenschaften Le Conseil de la Faculté des sciences Vu l article 47 de la loi du 19 novembre

Mehr

Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes (SEK) Fédération des Églises protestantes de Suisse (FEPS)

Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes (SEK) Fédération des Églises protestantes de Suisse (FEPS) Mandat der Kommission für den Fonds für Frauenarbeit (FFA) des Schweizerischen Evangelischen Kirchenbundes (SEK) Mandat de la Commission pour le Fonds pour le Travail des Femmes (FTF) de la Fédération

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL009 / Larissa: Meine Sommerferien

TRAAM-TLSE-ALL009 / Larissa: Meine Sommerferien TRAAM-TLSE-ALL009 / Larissa: Meine Sommerferien I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 00:46 Niveau : collège A1 / A2 Contenu : Larissa raconte où elle a passé ses vacances

Mehr

Klasse 6. Unité 1 : S , 2 Wochen Grammatik: Aussage und Frage, der unbestimmte Artikel in Singular

Klasse 6. Unité 1 : S , 2 Wochen Grammatik: Aussage und Frage, der unbestimmte Artikel in Singular Klasse 6 Buch : Tous ensemble 1, Klett Unité 1 : S. 10 13, 2 Wochen Grammatik: Aussage und Frage, der unbestimmte Artikel in Singular Unité 2 : S. 14 20, 6 Wochen Grammatik: Der bestimmte Artikel im Singular,

Mehr

Thème VI> FETES, Séquence n 6.4 : Karneval. Objectifs: - savoir parler de carnaval - savoir dire ce qu on aime faire à carnaval

Thème VI> FETES, Séquence n 6.4 : Karneval. Objectifs: - savoir parler de carnaval - savoir dire ce qu on aime faire à carnaval Thème VI> FETES, Séquence n 6.4 : Karneval Objectifs: - savoir parler de carnaval - savoir dire ce qu on aime faire à carnaval Durée de la séquence : 3 séances Durée de la séquence : 3 séances Durée de

Mehr

du 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November

du 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November Recueil systématique 4..0.4 Règlement du 5 décembre 006 (Etat au 6 novembre 0) pour les étudiants et étudiantes ayant le droit comme branche secondaire Reglement vom 5. Dezember 006 (Stand am 6. November

Mehr

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Newsletter Nr. 4, Juli 2014 Sprachwahl Newsletter deutsch Newsletter français. Editorial Liebe Leserin, lieber Leser Nun ist es

Mehr

Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst. Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren

Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst. Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren Interprétariat Interculturel Interkultureller Dolmetscherdienst Communiquer sans barrières Barrierefrei kommunizieren La mission du service Mettre à disposition des administrations publiques et des institutions

Mehr

KMK-FREMDSPRACHENZERTIFIKAT

KMK-FREMDSPRACHENZERTIFIKAT ...... KMK-FREMDSPRACHENZERTIFIKAT Zertifikatsprüfung Französisch für Wirtschaft und Verwaltung KMK-Stufe II (Threshold) Schriftliche Prüfung Musterprüfung 1 Lösungsvorschläge Zeit: 90 Minuten Hilfsmittel:

Mehr

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Libres Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux Annonces publicitaires 2o14 Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Tarifs Tarife Délais & parutions Termine & Erscheinungen

Mehr

A. Demandes d admission A. Zulassungsgesuche

A. Demandes d admission A. Zulassungsgesuche Recueil systématique 5.. Directives Richtlinien Du 6 juin 0 Vom 6. Juni 0 relatives aux délais, taxes et demandes de congé dans le domaine de l admission betreffend Fristen, Gebühren und Urlaubsgesuche

Mehr

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start ITICITY Generator für ausgemessene Strecken start Planen Entdecken Bewegen Mitteilen Strecken personalisierten mit punktgenauen Interessen Wir sind aktive Marketingmitglieder in unserem Gebiet (Gemeinde)

Mehr

Für Abendrundfahrten 1. August bitte separate Weisung 256/2015 beachten.

Für Abendrundfahrten 1. August bitte separate Weisung 256/2015 beachten. SFA 28. Juli 2015 / scs Weisung SFA Nr. 255/2015 Gültig: 1. August 2015 Für Abendrundfahrten 1. August bitte separate Weisung 256/2015 beachten. 1. August-Feier Rütli Organisation Tag Die Bundesfeier am

Mehr

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben 23 MAI 2013 conférences 2013 Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben Facade isolante système WDVS, habitat sain,

Mehr

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins Veranstaltung der Konferenz der städtischen Finanzdirektorinnen und -direktoren 9. Januar 2015 Daniel Leupi, Präsident KSFD, Vorsteher des

Mehr

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer Der Hund der macht wau wau Die Katze macht miau miau Das Schaf, das macht mäh mäh Die Kuh, die macht muh-muh Hörst du, hörst du, hörst du sie Ohren,

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE. Test autocorrectif d Allemand.

MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE. Test autocorrectif d Allemand. MINISTÈRE DE L ÉDUCATION NATIONALE MINISTÈRE DE L ENSEIGNEMENT SUPÉRIEUR ET DE LA RECHERCHE T Test autocorrectif d Allemand Objectif DAEU L objectif principal de ce test est de vous aider à choisir entre

Mehr

Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes du.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom

Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes du.. Anlage Ausland zum Antrag auf deutsches Kindergeld vom Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und Vorname der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

Commercialisation et Services en Restauration

Commercialisation et Services en Restauration Commercialisation et Services en Restauration Si tu veux Parler l allemand, c est faire la différence! L AZUBI BACPRO Une formation destinée aux jeunes en lycée professionnel Une double qualification qui

Mehr

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d

Mehr

Französisch Niveau I. La communication professionnelle en français

Französisch Niveau I. La communication professionnelle en français Französisch Niveau I La communication professionnelle en français Le cours proposé en première année est basé sur le langage spécifique au monde de l entreprise. L accent est mis sur les thèmes suivants

Mehr

1 PRISE DE POSITION (Sujet obligatoire)

1 PRISE DE POSITION (Sujet obligatoire) 1 PRISE DE POSITION (Sujet obligatoire) La beauté Spécial Botox: pour les fêtes, offrez-vous une injection de Botox Aux Etats-Unis, cette publicité a fait sensation et les cliniques ont vu leurs listes

Mehr

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,

Mehr

Deutsche Bahn France E-Mail: tanja.sehner@dbfrance.fr Voyages&Tourisme S.a.r.l. Fax: ++33 1 44 58 95 57 20 rue Laffitte F-75009 Paris

Deutsche Bahn France E-Mail: tanja.sehner@dbfrance.fr Voyages&Tourisme S.a.r.l. Fax: ++33 1 44 58 95 57 20 rue Laffitte F-75009 Paris Deutsche Bahn France E-Mail: tanja.sehner@dbfrance.fr Voyages&Tourisme S.a.r.l. Fax: ++33 1 44 58 95 57 20 rue Laffitte F-75009 Paris Demande d agrément DB Nous avons pris connaissance des conditions nécessaires

Mehr

Les conjonctions et les adverbes les plus courants

Les conjonctions et les adverbes les plus courants Les conjonctions et les adverbes les plus courants Les conjonctions de coordination Les conjonctions de subordination Après une conjonction de coordination, l ordre des mots est : sujet, verbe, compléments

Mehr

5 - Übung macht den Meister

5 - Übung macht den Meister 5 - Übung macht den Meister Dans cette leçon nous allons nous entraîner à : poser des questions sur les autres répondre aux questions sur ta personne parler de ta famille parler de quelques métiers mener

Mehr

du 16 juin 2003 vom 16. Juni 2003

du 16 juin 2003 vom 16. Juni 2003 Règlement Reglement du 16 juin 2003 vom 16. Juni 2003 pour l obtention du diplôme de formation continue d informaticien/ informaticienne FFC. für den Erwerb des Weiterbildungs- Diploms als Informatiker/

Mehr

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961

www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 www.kolma.ch sales@kolma.ch Tel. 0800 960 960 Fax 0800 961 961 Bewerbungsmappe 3-teilig mit Klemme und Klemmschiene Dossier de candidature 3 parties avec pince et dos pinçant Tender A4 Die Bewerbungsmappe

Mehr

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Kolin-Cup CNS Einzel / Individuelle 12. / 13. September 2015 In Zug Austragungsort Sporthalle Zug, General-Guisan-Strasse 2, Zug Hinweis für Bahnreisende:

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

PAG en vigueur partie graphique

PAG en vigueur partie graphique WAS IST EIN PAG? PAG en vigueur partie graphique «Le plan d aménagement général est un ensemble de prescriptions graphiques et écrites à caractère réglementaire qui se complètent réciproquement et qui

Mehr

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben Faites le test en ligne, puis effectuez les exercices selon vos résultats : Résultat test en ligne Exercice de production écrite 30%-50% A1 Exercice

Mehr

Öffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises

Öffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises Interaktive Broschüre/Brochure interactive Öffentliche Trainingsprogramme Programmes inter-entreprises Schweiz/Suisse, 01-015 Weitere Informationen zu den Orten, Trainingsterminen und Gebühren finden Sie

Mehr

Lieder. ABC Rap CD 2 piste 45 durée : 1 39

Lieder. ABC Rap CD 2 piste 45 durée : 1 39 ABC Rap CD 2 piste 45 durée : 1 39 Paroles ABC - Vor der Tür liegt dicker Schnee. DEFG - Wenn ich in die Schule geh. HIJK Das hier ist der Mustafa LMNO - Und die Karin und der Jo. PQRST - Nach der Schule

Mehr

BIENVENUE A LA PRESENTATION DE NOTRE CONCEPT DE COVOITURAGE. Ich heiße Sie zur Vorführung unseres Fahrgemeinschaftkonzepts herzlich willkommen

BIENVENUE A LA PRESENTATION DE NOTRE CONCEPT DE COVOITURAGE. Ich heiße Sie zur Vorführung unseres Fahrgemeinschaftkonzepts herzlich willkommen BIENVENUE A LA PRESENTATION DE NOTRE CONCEPT DE COVOITURAGE Ich heiße Sie zur Vorführung unseres Fahrgemeinschaftkonzepts herzlich willkommen 30.6.11 Suite aux événements tragiques du Japon de ce début

Mehr

* Achtung: Dieses Dokument ist eine Ausfüllhilfe. Bitte das Originalformular in deutscher Sprache ausfüllen und bei der Behörde abgeben!

* Achtung: Dieses Dokument ist eine Ausfüllhilfe. Bitte das Originalformular in deutscher Sprache ausfüllen und bei der Behörde abgeben! Antrag auf Sozialhilfe: Anlage 2 (für Asylbewerber_innen und Ausländer_innen) Application for Sozialhilfe: Attachment 2 (for non-german citizens and asylum seekers) Quelle / Source: https://www.berlin.de/sen/gessoz/service/formulare/

Mehr

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und

Mehr

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES 3 RUE MYRHA 75018 PARIS +33 (0) 1 42 29 15 81 +33 (0) 6 83 09 38 82 47plus@orange.fr PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES CONCEPTION : JANINE

Mehr

ADMISSION AU COLLEGE UNIVERSITAIRE Samedi 1 mars 2014 ALLEMAND durée de l épreuve : 1h30 coefficient 1 IMPORTANT PARTIE RESERVEE A LA CORRECTION

ADMISSION AU COLLEGE UNIVERSITAIRE Samedi 1 mars 2014 ALLEMAND durée de l épreuve : 1h30 coefficient 1 IMPORTANT PARTIE RESERVEE A LA CORRECTION Coller votre code barre ci-dessous ADMISSION AU COLLEGE UNIVERSITAIRE Samedi 1 mars 2014 ALLEMAND durée de l épreuve : 1h30 coefficient 1 IMPORTANT Le sujet est paginé de 1 à 3. Veuillez vérifier que vous

Mehr

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015.

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015. October 2015 «Basic» Campus Tax October 02, 2015 France October 27, 2015 Belgium October 27, 2015 United Kingdom November 10, 2015 Spain November 11, 2015 Italy November 11, 2015 «Basic» Campus Tax November

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Annexe 1 : Fiche de renseignements/informationsformular À remplir obligatoirement et à remettre avec la fiche d inscription.

Annexe 1 : Fiche de renseignements/informationsformular À remplir obligatoirement et à remettre avec la fiche d inscription. Annexe 1 : Fiche de renseignements/informationsformular À remplir obligatoirement et à remettre avec la fiche d inscription. Auszufüllen und mit dem Einschreibungsformular einzureichen. L enfant/das Kind

Mehr

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing Das Veloverleihsystem der Stadt Biel und seine Partner Le système de vélos en libre service de Bienne et ses partenaires François Kuonen Leiter Stadtplanung Biel / Responsable de l'urbanisme de Bienne

Mehr

Handicap International Ausstellung - Kriegsreste Exposition Restes de guerres à l Athénée du 22 au 27 février 2016

Handicap International Ausstellung - Kriegsreste Exposition Restes de guerres à l Athénée du 22 au 27 février 2016 Handicap International Ausstellung - Kriegsreste Exposition Restes de guerres à l Athénée du 22 au 27 février 2016 QUESTIONS VOS REPONSES 1. An was denkst du, wenn du das Wort Kriegsreste hörst? Qu entend-on

Mehr

«Management von Archiven, Bibliotheken und anderen Informationszentren

«Management von Archiven, Bibliotheken und anderen Informationszentren Philosophisch-historische akultät Historisches Institut Studienprogramm / Programme d études Master of Advanced Studies in Archival and Information Science (MAS AIS) 2014-2016 Modul 3b / Module 3b Detailprogramm

Mehr

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE

BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE SESSION 2015 BACCALAURÉAT TECHNOLOGIQUE ALLEMAND LANGUE VIVANTE 1 Série STMG : coefficient 3 Séries STI2D STD2A STL ST2S : coefficient 2 Compréhension : 10 points Expression : 10 points Temps alloué :

Mehr

INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH

INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH INTERNAT Jungen und Mädchen der postprimären Schulen im Großraum Diekirch/ Ettelbrück können sich im Internat Jos Schmit einschreiben. Neben einer intensiven pädagogischen

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

LISUM Berlin-Brandenburg Juni Beispiel für eine leistungsdifferenzierte Klassenarbeit im Fach Französisch Jahrgang 7, ISS

LISUM Berlin-Brandenburg Juni Beispiel für eine leistungsdifferenzierte Klassenarbeit im Fach Französisch Jahrgang 7, ISS Seite 1 LISUM Berlin-Brandenburg Juni 2012 Beispiel für eine leistungsdifferenzierte Klassenarbeit im Fach Französisch Jahrgang 7, ISS Differenzierung mit Leistungsprogression (Modell 1, siehe Übersicht

Mehr

Le camp de concentration de Sachsenhausen

Le camp de concentration de Sachsenhausen Le camp de concentration de Sachsenhausen Ce camp a été créé au nord de Berlin en 1936 par le régime nazi. Il était à l'origine prévu pour les opposants politiques (communistes, sociaux-démocrates) mais

Mehr

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound KEYFOUND! Marktführer in der Schweiz und empfohlen von Versicherungen und Polizeidienststellen.

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. JETZT KÖNNEN SIE IHR HAUS EINFACH UND SICHER KONTROLLIEREN. EGAL WO SIE SIND. MAINTENANT

Mehr

Épreuve d allemand 1 heure Coefficient 1

Épreuve d allemand 1 heure Coefficient 1 CONCOURS D ENTREE EN PREMIERE ANNEE 3 MAI 2014 Épreuve d allemand 1 heure Coefficient 1 Cette épreuve comporte deux parties : I. Compréhension d'un texte écrit note/20 Vos réponses doivent être portées

Mehr

de l immobilier 2013 dans la Grande Région (Sarre, Rhénanie-Palatinat, Lorraine, Luxembourg, Wallonie)

de l immobilier 2013 dans la Grande Région (Sarre, Rhénanie-Palatinat, Lorraine, Luxembourg, Wallonie) 1. Europäischer Immobilienkongress in der GroSSregion (Saarland, Rheinland-Pfalz, Lothringen, Luxemburg, Wallonien) 1. Congrès européen de l immobilier 2013 dans la Grande Région (Sarre, Rhénanie-Palatinat,

Mehr

Tables pour la fixation des allocations journalières APG

Tables pour la fixation des allocations journalières APG Tabellen zur Ermittlung der EO-Tagesentschädigungen Tables pour la fixation des allocations journalières APG Gültig ab 1. Januar 2009 Valable dès le 1 er janvier 2009 318.116 df 10.08 Als Normaldienst

Mehr

Emittentenwechsel LRP Landesbank Rheinland-Pfalz, Mainz, Bundesrepublik Deutschland (die Emittentin )

Emittentenwechsel LRP Landesbank Rheinland-Pfalz, Mainz, Bundesrepublik Deutschland (die Emittentin ) Emittentenwechsel LRP Landesbank Rheinland-Pfalz, Mainz, Bundesrepublik Deutschland (die Emittentin ) 3,50% Anleihe 2002-2015 von CHF 200'000'000 (ISIN: CH0014941667) 2,00% Anleihe 2005-2011 von CHF 200'000'000

Mehr

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound KEYFOUND! Leader en Suisse et recommandé par les assurances et les services de police. Marktführer

Mehr

La qualité, une assurance de sécurité

La qualité, une assurance de sécurité 4/2006 / 30. März 2006 F o c u s Die Zeitschrift von/la revue de: [ Qualität messen: Systeme, Methoden, Ergebnisse La qualité, une assurance de sécurité Medienpartner/Partenaire Média: Ingenieur Hospital

Mehr

ELVIA. Golf. Allianz Global Assistance. Unternehmenspräse ntation. Juli 2012

ELVIA. Golf. Allianz Global Assistance. Unternehmenspräse ntation. Juli 2012 Allianz Global Assistance ELVIA Allianz Global Assistance Juli 2012 Unternehmenspräse ntation Golf Versicherung Jahresspielgebühr und Hole in One Assurance cotisation annuelle et hole in one Inhalt / Contenu

Mehr

L invalidité, quels enjeux en transfrontalier? Acteurs, reconnaissance, prestationen France, en Allemagne et en Suisse

L invalidité, quels enjeux en transfrontalier? Acteurs, reconnaissance, prestationen France, en Allemagne et en Suisse L invalidité, quels enjeux en transfrontalier? Acteurs, reconnaissance, prestationen France, en Allemagne et en Suisse Erwerbsminderung/Invalidität grenzüberschreitende Herausforderungen Akteure, Anerkennung

Mehr

Corrigé bac 2008 : Allemand LV1 Série L Métropole

Corrigé bac 2008 : Allemand LV1 Série L Métropole Corrigé bac 2008 : Allemand LV1 Série L Métropole Ces éléments de correction n ont qu une valeur indicative. Ils ne peuvent en aucun cas engager la responsabilité des autorités académiques, chaque jury

Mehr

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für: team team AVP est leader dans le domaine du graphisme architectural en Suisse et présent à Lausanne, à Zurich et dans plusieurs pays. Notre équipe, composée d architectes, designers et graphistes, met

Mehr

LES TEMPS DU PASSÉ. Vergleich Deutsch - Französisch Regeln im Französischen Übungen

LES TEMPS DU PASSÉ. Vergleich Deutsch - Französisch Regeln im Französischen Übungen LES TEMPS DU PASSÉ LEO Dictionnaire >> Passé composé Vergleich Deutsch - Französisch Regeln im Französischen Übungen Vergleich Deutsch - Französisch Wie bildet man im Deutschen eigentlich das Perfekt?

Mehr

du 9 décembre 2013 vom 9. Dezember 2013

du 9 décembre 2013 vom 9. Dezember 2013 Recueil systématique..9 Règlement Reglement du 9 décembre 0 vom 9. Dezember 0 d application de l identité visuelle (Corporate Design) de l Université de Fribourg über die Anwendung der visuellen Identität

Mehr

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin Lernziele (TP ) - die Messgrösse ph und deren Bedeutung kennen lernen - ph-werte messen und diskutieren können - die naturwissenschaftliche Arbeits- und Denkweise in der Praxis anwenden (Messungen durchführen

Mehr

SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN

SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE LA RÉGION UNTERSTÜTZUNG DER REGIONALEN UNTERNEHMEN WWW.AGGLO-FR.CH/ECONOMIE version 2013 / www.nuance.ch 01 - SOUTIEN AUX ENTREPRISES DE L AGGLOMÉRATION DE FRIBOURG 01 - UNTERSTÜTZUNG

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766

VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen Auskunft über die Anwendbarkeit gemäss den Schweizerischen Brandschutzvorschriften VKF Brandschutzanwendung Nr. 20766 Gruppe 244 Gesuchsteller Brandschutztore

Mehr

Liebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation

Liebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation INVITATION EINLADUNG Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation Mardi 24 septembre 2013 Dienstag, 24. September 2013 9h00 12h00 Places de stationnement sur le parking du bâtiment administratif

Mehr

Forchheim - une jolie ville tout à fait normale - I

Forchheim - une jolie ville tout à fait normale - I séquence Dans cette séquence, on retrace le mouvement général de ce récit fantastique : on observe d'abord les faits de la vie courante dans lesquels des éléments fantastiques font subitement irruption.

Mehr

DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS LES EXAMENS DU GOETHE-INSTITUT

DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS LES EXAMENS DU GOETHE-INSTITUT DIE PRÜFUNGEN DES GOETHE-INSTITUTS LES EXAMENS DU GOETHE-INSTITUT PRÜFUNGSORDNUNG RÈGLEMENT DES EXAMENS Stand: 1. Oktober 2014 Version du 1er octobre 2014 Zertifiziert durch Certifié par Prüfungsordnung

Mehr

UFX-31.IR. Deutsch: 4-12 Français: 13-22

UFX-31.IR. Deutsch: 4-12 Français: 13-22 UFX-31.IR IR-Fernbedienung für iphone/ipad/ipod Dongle télécommande pour iphone/ipad/ipod Deutsch: 4-12 Français: 13-22 11/2011 - LG//TH//SS - GS Ihre neue IR-Fernbedienung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter

Mehr

Tag der Berufsgruppe Architektur Architektur, Arts & Education. Journée du Groupe professionnel Architecture Architecture, Arts & Education

Tag der Berufsgruppe Architektur Architektur, Arts & Education. Journée du Groupe professionnel Architecture Architecture, Arts & Education Tag der Berufsgruppe Architektur Architektur, Arts & Education Journée du Groupe professionnel Architecture Architecture, Arts & Education Programm Programme ab 9.45 10.15 Begrüssungskaffee Begrüssung

Mehr

INTERNATIONALE LIGA FÜR WETTBEWERBSRECHT

INTERNATIONALE LIGA FÜR WETTBEWERBSRECHT INTRODUCTION The LIDC, with its registered office in Geneva and its administrative office in Lausanne, is a long standing and active international association, focusing on all aspects of competition law

Mehr

Statuten - Fédération Suisse de Speeddown - Statuts

Statuten - Fédération Suisse de Speeddown - Statuts Art. 1. PERSONALITE ET SIEGE 1.1 FSSD (Fédération Suisse de Speeddown) est une fédération au sens des articles 69-79 code civil suisse, neutre sur le plan confessionnel et politique. Elle ne poursuit aucun

Mehr

du 29 janvier 2007 (Etat le 13 février 2013) vom 29. Januar 2007 (Stand am 13. Februar 2013)

du 29 janvier 2007 (Etat le 13 février 2013) vom 29. Januar 2007 (Stand am 13. Februar 2013) Recueil systématique 4..0..8 Règlement du 9 janvier 007 (Etat le 3 février 03) relatif au double diplôme de bachelor et de master Fribourg/Paris II Le Conseil de la Faculté de droit Vu la Convention du

Mehr

Séquence: WEIHNACHTEN classe: cycle 2 /début 3

Séquence: WEIHNACHTEN classe: cycle 2 /début 3 Séquence: WEIHNACHTEN classe: cycle 2 /début 3 Séance N : 1 objectif de la séance: connaître le vocabulaire des décorations de Noël durée : 45 min T Connaissances Déroulement et activités Matériel Capacités

Mehr

PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN INFORMATICIEN QUALIFIÉ? BEREIT, UNSER NÄCHSTER FACHINFORMA- TIKER ZU WERDEN?

PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN INFORMATICIEN QUALIFIÉ? BEREIT, UNSER NÄCHSTER FACHINFORMA- TIKER ZU WERDEN? PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN INFORMATICIEN QUALIFIÉ? BEREIT, UNSER NÄCHSTER FACHINFORMA- TIKER ZU WERDEN? INFORMATICIEN QUALIFIÉ FACHINFORMATIKER PRÊT À ÊTRE NOTRE PROCHAIN INFORMATICIEN QUALIFIÉ? Pour plus

Mehr

1. Dictée (20 Minuten) [Diktattext im Lösungsteil!] Neu: la marche (die Stufe)

1. Dictée (20 Minuten) [Diktattext im Lösungsteil!] Neu: la marche (die Stufe) Französisch/Teil I Name, Vorname: 1. Dictée (20 Minuten) [Diktattext im Lösungsteil!] Neu: la marche (die Stufe) Bündner Mittelschulen 1/8 Französisch/Teil I Name, Vorname: 2. Transformation (30 Minuten)

Mehr

FORMATION DE SPECIALISATION EN MEDECINE EN ALLEMAGNE. Cordialement Abderrahman Machraoui

FORMATION DE SPECIALISATION EN MEDECINE EN ALLEMAGNE. Cordialement Abderrahman Machraoui Cher collègue, INFORMATIONS FORMATION DE SPECIALISATION EN MEDECINE EN ALLEMAGNE Les spécialisations en Allemagne durent en général cinq ans. La spécialisation en Médecine Interne dure aussi autant. Pour

Mehr

Fragebogen zur Prüfung kongolesischer Personenstandsurkunden Questionnaire pour la vérification des documents de l'état civil congolais Stand: 03/2014

Fragebogen zur Prüfung kongolesischer Personenstandsurkunden Questionnaire pour la vérification des documents de l'état civil congolais Stand: 03/2014 Fragebogen zur Prüfung kongolesischer Personenstandsurkunden Questionnaire pour la vérification des documents de l'état civil congolais Stand: 03/2014 Die Urkundenprüfung setzt die vollständige Beantwortung

Mehr