WP 2/20 2 takt motor 76011

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "WP 2/20 2 takt motor 76011"

Transkript

1 Handleiding Gebrauchsanleitung Instruction manual Manuel d instructions WP 2/20 2 takt motor WATERPOMPEN WASSERPUMPE WATER PUMPS POMPES À EAU

2 Versie NEDERLANDS... 3 DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS Lees deze handleiding voor ingebruikname aandachtig door. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Gebrauch durch. Please read this instruction manual carefully before use. Avant toute utilisation de l appareil, lire avec attention le présent manuel d instructions. Antes de usar esta generador, leer atentamente las instrucciones de empleo. Importeur Ergofix, Postbus 114, NL-8900 AC Leeuwarden

3 Versie

4 2

5 NEDERLANDS INHOUDSOPGAVE 1. Algemeen pagina 3 2. Veiligheidsvoorschriften pagina 4 3. Technische gegevens pagina 5 4. Voor ingebruikname pagina 5 5. Starten van de motor pagina 6 6. Stoppen van de motor pagina 7 7. Aansluiten en opstarten pagina 7 8. Onderhoud pagina 8 9. Storingen pagina 11 ATTENTIE Voordat u met uw Airpress waterpomp gaat werken, dient eerst deze handleiding aandachtig te worden doorgenomen, zodat ongelukken kunnen worden voorkomen. 1. ALGEMEEN Met de aankoop van uw Ergofix waterpomp bent u eigenaar geworden van een hoogwaardige, betrouwbare machine. Bij correct gebruik en geregeld onderhoud zal het apparaat jarenlang zware klussen onvermoeibaar uitvoeren. In deze handleiding vindt u gebruiks- en onderhoudsvoorschriften. Lees deze voor gebruik aandachtig door en let erop dat anderen die de waterpomp gebruiken dit ook hebben gedaan en de nodige voorzorgsmaatregelen hebben genomen. Deze waterpomp is ontworpen en bedoeld om water te verpompen. Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het is ontworpen en bedoeld; alle andere toepassingen zijn niet juist. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor enige schade aan personen en zaken, veroorzaakt door onzorgvuldigheid of het niet opvolgen van de aangegeven voorschriften tijdens de werking van de machine of onderhoudswerkzaamheden. LEGENDA (modelwijzigingen voorbehouden) 1 handvat 11 luchtfilter 2 tankdop 12 aan/uit schakelaar 3 brandstoftank 13 pomphuis 4 gasafstelschroef 14 waterinlaat 5 brandstofkraan 15 wateruitlaat 6 startmechanisme 16 manometer 7 startkabel 17 watertoevoerpoort 8 uitlaat 18 pompaftapplug 9 paneel 19 bougie 10 choke 20 bougiekabel 3

6 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Werken met waterpompen is niet zonder gevaar. Om dit gevaar zo klein mogelijk te maken hebben wij enkele veiligheidsmaatregelen opgesteld. Volg deze aanwijzingen altijd op en besef steeds goed waarmee u bezig bent. Op die manier kunt u veel ongelukken vermijden. Lees voor ingebruikname deze handleiding aandachtig door, zodat u weet hoe u de waterpomp moet bedienen en in geval van nood de machine snel kunt stoppen. Let erop dat anderen, die de machine gebruiken, deze handleiding aandachtig hebben doorgelezen en de nodige voorzorgsmaatregelen hebben genomen. Het apparaat mag alleen door volwassen personen worden bediend. Houd kinderen en niet bevoegde personen uit de buurt van het apparaat. tijdens bedrijf. Blijf uit de buurt van bewegende delen als de waterpomp draait. Uitlaatgassen zijn giftig. Gebruik de waterpomp daarom nooit binnen in een afgesloten ruimte, maar zorg altijd voor voldoende ventilatie. De knaldemper wordt erg heet tijdens gebruik en blijft na het stopzetten nog een tijdlang heet. Laat de motor afkoelen voordat u de waterpomp opbergt. Benzine is licht ontvlambaar. Vul de brandstof bij in een goed geventileerde ruimte en zet de waterpomp stop voordat u brandstof bijvult. Niet roken tijdens het bijvullen van de brandstof. Veeg gemorste brandstof onmiddellijk af. Plaats de waterpomp op tenminste 1 meter afstand van muren en andere machines en houd zelf tijdens bedrijf ook tenminste 1 meter afstand. Plaats de waterpomp op een vlakke ondergrond. Als het apparaat schuin staat, kan er brandstof uit lekken. Gebruik de waterpomp niet in de regen en de sneeuw, want de machine mag beslist niet nat worden. Gebruik de machine uitsluitend bij een omgevingstemperatuur boven +5ºC. In de winter moet het water in de machine geheel worden afgetapt om bevriezing te voorkomen. Voordat u het apparaat opstart, altijd eerst controleren of er water in de pomp zit. Als er geen water in de pomp zit, mag het apparaat beslist niet worden gestart. Controleer het apparaat tevens op benzinelekkage en controleer of alle schroeven goed vastzitten. Defecte onderdelen altijd vervangen door originele onderdelen. Gebruik het apparaat niet indien een onderdeel beschadigd is. De machine mag beslist niet worden gemanipuleerd of aangepast. WAARSCHUWING: de waarschuwingen, veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen in deze handleiding kunnen niet alle mogelijke omstandigheden en situaties omvatten. De gebruiker dient te begrijpen dat gezond verstand en voorzichtigheid factoren zijn die niet in dit product kunnen worden ingebouwd, maar door de gebruiker zelf moeten worden ingevuld. Laat alleen personen die door het lezen van deze gebruiksaanwijzing op de hoogte zijn van het gebruik van deze machine, er gebruik van maken. Onoordeelkundig gebruik is gevaarlijk. 4

7 3. TECHNISCHE GEGEVENS Waterpomp: Type WP 2/20 Debiet 20 m 3 /uur (max.) Opvoerhoogte 25 m (max.) Aanzuighoogte 8 m (max.) Waterinlaat 50 mm Wateruitlaat 50 mm Werkdruk 3 bar (max.) Aansluiting 50 mm Motor: Type 1,5 kw, 4000 omw./min., 2-takt, luchtgekoelde benzinemotor Brandstof mengsmering benzine/olie 50:1 Tankinhoud 2,3 liter Geheel: Geluidsniveau 74 db(a)/7 m Afmeting (lxbxh) 390 x 330 x 345 mm Gewicht (leeg) 16 kg Bestelnummer VOOR INGEBRUIKNAME Tankinhoud: 2,3 liter Gebruik met olie gemixte benzine (2-takt olie), anders kan de motor oververhit raken. Zorg ervoor dat de benzine niet boven de maximum streep uitkomt. Om met olie gemixte benzine te maken, de volgende verhouding aanhouden van benzine en olie: 50:1 Gebruik de bijgeleverde dop om de hoeveelheid olie te meten: Voor het starten van de motor, de brandstoftank heen en weer schudden. 5

8 5. STARTEN VAN DE MOTOR Voordat u de machine start, altijd eerst water in de pomp gieten. Als er geen water in de pomp zit, mag het apparaat beslist niet worden gestart! 1. De brandstofkraan op "ON" zetten. 2. Draai de choke op "1". 3. Zet de schakelaar van de motor op "ON". 4. Langzaam aan de startkabel trekken totdat hij inschakelt, daarna een ferme ruk aan de startkabel geven. 5. De choke terugdraaien. 6

9 6. STOPPEN VAN DE MOTOR 1. De schakelaar van de motor op "STOP" zetten. 2. De brandstofkraan naar "OFF" draaien. 7. AANSLUITEN EN OPSTARTEN 1. De bijgeleverde 2 x 2 slangaansluiting Ø 50 mm monteren op de toevoer (no. 14) en de afvoer (no. 15) van de waterpomp. 2. Waterslang Ø 50 mm inwendig (niet meegeleverd) monteren op de Ø 50 mm slangaansluiting op de zuigzijde (no.14) van de pomp en op het bijgeleverde vuilwaterfilter. Vastzetten met de 2 bijgeleverde slangklemmen. 3. Vervolgens de slang met waterfilter onder het waterniveau dompelen. Water in de pomp gieten door de zwarte vuldop (no. 17) op de pomp los te draaien en te vullen met water. 4. Op de uitgang van de pomp 2 slang aansluiten (geen dunne slang gebruiken i.v.m. te hoge druk in de waterpomp). Lengte waterslang max. 50 meter. 5. De brandstofmotor starten volgens hoofdstuk 4. Starten van de motor. 6. Tijdens het draaien van de motor zal er water aangezogen worden. Na ongeveer 10 seconden gaat de pomp normaal pompen. Wanneer er na 2 minuten nog geen water komt, de waterslang aan de zuigzijde van de pomp controleren op lekkage. 7. Door de gasknop (no. 4) op de motor rechtsom te draaien, gaat de pomp sneller pompen. Door de knop op de motor linksom te draaien, gaat de pomp langzamer pompen. 7

10 8. ONDERHOUD Bougie Luchtfilter Brandstoffilter Waterfilter Ontkoling OPMERKINGEN Verwijder de koolstof. Opening instellen. Indien nodig vervangen. Schoonmaken. Indien nodig vervangen. Schoonmaken. Indien nodig vervangen. Schoonmaken. Indien nodig vervangen. Schoonmaken. Indien nodig vervangen. Elke 50 uren of iedere maand Elke 150 uren of iedere 3 maanden BOUGIE 1. Verwijder de bougie. 2. Verwijder de koolstofaanslag. 3. Controleren op verkleuring; standaard: taankleurig 4. Opening van de bougie controleren. 0.7~0.8mm 0.7~0.8mm 8

11 LUCHTFILTER 1. Luchtfilter 2. Wassen in oplosmiddel 3. Motorolie (SEA #20) 4. Uitknijpen De machine nooit zonder luchtfilter laten draaien. BRANDSTOFFILTER 1. Stop de machine 2. De brandstofkraan dichtdraaien 3. Schoonmaken met oplosmiddel 9

12 1. Schoonmaken in oplosmiddel 2. Afvegen 3. Terugplaatsen LANGERE TIJD BUITEN BEDRIJF STELLEN 1. Brandstoftank controleren op lekkage. 2. Waterpomp ontdoen van alle water. 3. Bougie verwijderen en schoonmaken (zie 7. Onderhoud). 4. Brandstoffilter in benzinekraantje en in benzinetank schoonmaken (zie 7. Onderhoud). 5. Luchtfilter reinigen (zie 7. Onderhoud). In de winter moet het water in de machine geheel worden afgetapt om bevriezing te voorkomen! 10

13 9. STORINGEN Probleem Oorzaak Oplossing Motor draait De brandstofkraan van de Reinig de brandstofkraan en steeds slechter brandstoftank of carburateur de carburateur. vervuild. Onjuiste brandstofmix. Vul bij met mengsmering Motor stopt plotseling. Motor functioneert wisselend. Brandstof Ontsteking. Koolstofaanslag op de bougie. Ontstekingsspoel is defect. Bougie is defect. Bougiedop zit los. Er zit geen 2-takt olie in de brandstof. Bevestigingsschroeven van carburator zitten los. Schroeven van de luchtfilterkap zitten los, waardoor luchtlekkage ontstaat. Instelschroef van minimum onbelast draaien zit los. De brandstofkraan van de brandstoftank is geblokkeerd. Carburateur is geblokkeerd. Er zit vuil in de brandstof. Te veel brandstof in de cilinder door het vele opstarten. Onjuiste brandstofmix. Koolstofaanslag op de bougie of defecte bougie. Opening van de bougie is te groot of te klein. Bougiedop zit los. 11 1:50. Schoonmaken. Vervangen. Vervangen. Vastzetten of vervangen. Brandstof vervangen en enkele druppels machineolie in het gat van de bougie gieten. Daarna de krukas ronddraaien. Controleren en vastdraaien. Controleren en vastdraaien. Schroef vastdraaien en daarna 1 à 2 slagen losdraaien. Verwijder het vlotterbakje onder de kraan en maak het filter schoon. Schoonmaken. Brandstof aftappen en goede brandstofmix bijvullen. Bougie schoonmaken. Trek aan de startkabel om de brandstof uit de cilinder te verwijderen. Vul bij met mengsmering 1:50. Schoonmaken of vervangen. Opening instellen op 0,7 tot 0,8 mm. Vastzetten of vervangen.

14 Slechte compressie of lekkage. Geen water aan de uitlaat van de pomp. Te lage druk bij de uitlaat. Startkabel zit vast. Ontstekingsspoel is defect. Zuigerveer versleten. Zuigerveer zit vast door te veel koolstofaanslag. Bouten van de kop van de cilinder zitten los. Cilinderpakking is lek. Afdichting van het carter is beschadigd. Klemmoer van carburateur zit los. Te veel koolstofaanslag op de knaldemper en de uitlaatpijp. Water- en luchtlekkage door beschadigde mechanische waterafdichting. Luchtlekkage wegens loszittende aansluitbouten tussen de basis van de pomp en de motor. Aanzuigleiding is beschadigd of luchtlekkage bij de inlaataansluiting. Pomp geblokkeerd door vreemd voorwerp. Inlaatfilter geblokkeerd. Pompkamer of uitlaat geblokkeerd. Het schoepenwiel en de turbinekast zijn versleten. Motorvermogen is verminderd. Het schoepenwiel en de turbinekast zitten vast door corrosie. Vervangen. Vervangen. Daarna de pomp 2 uur onbelast laten draaien. Koolstof verwijderen van verbrandingsruimte en de zuigerveer. Vastdraaien. Vervangen. Vervangen. Vastdraaien. Koolstofaanslag laten verwijderen door een erkende vakman. Waterafdichting vervangen. Verwijder de pompkast en het schoepenwiel en draai de bouten vast. Controleren. Voorwerp verwijderen. Schoonmaken. Schoonmaken. Vervangen. Controleren. Open de pompkast en draai het schoepenwiel voorzichtig rond. Indien de storing nog niet is verholpen, uw dealer raadplegen. Zie pag. 44 / 45 voor tekening en onderdelenlijst. 12

15 DEUTSCH INHALTSANGABE 1. Allgemein Seite Sicherheitsvorschriften Seite Technische Daten Seite Für Inbetriebsetzung Seite Den Motor anlassen Seite Den Motor stoppen Seite Anschluß und Starten Seite Wartung Seite Störungen Seite 21 ACHTUNG Bevor Sie anfangen mit Ihrem Ergofix Wasserpumpe zu arbeiten, müssen Sie zuerst diese Betriebsanleitung aufmerksam durchlesen, so daß Unfälle verhindert werden können. 1. ALLGEMEIN Mit dem Kauf Ihres Ergofix Wasserpumpe, sind Sie der Besitzer von einem hochwertigen, zuverlässigen Gerät geworden. Bei korrektem Gebrauch und regelmäßiger Wartung, wird die Wasserpumpe jahraus jahrein schwere Sachen leicht aufnehmen. In dieser Betriebsanleitung werden Sie Gebrauchs- und Wartungsvorschriften finden. Lesen Sie diese Vorschriften aufmerksam und achten Sie darauf, daß andere Leute die mit dem Gerät arbeiten auch die Vorschriften gelesen und die notwendigen Maßnahmen getroffen haben. Diese Wasserpumpe ist konzipiert für das Pumpen von Wasser und darf deshalb nicht zweckentfremdet werden. Der Hersteller kann für eventuelle Schäden durch unsachgemäßen oder irrtümlichen Gebrauch nicht zur Haftung gezogen werden LEGENDE (Modelländerungen vorbehalten) 1 Handgriff 11 Luftfilter 2 Behälterfüllschraube 12 Ein/Aus Schalter 3 Brennstoffbehälter 13 Pumpengehäuse 4 Gasknopf 14 Wassereinlaß 5 Brennstoffhahn 15 Wasserauslaß 6 Startmechanismus 16 Manometer 7 Startkabel 17 Wasserzufuhrpforte 8 Auspuff 18 Pumpenablaßhahn 9 Paneel 19 Zündkerze 10 Chokehebel 20 Zündkerzekabel 13

16 2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Arbeiten mit Wasserpumpen ist nicht ohne Gefahr. Um diese Gefahr zu reduzieren, haben wir einige Sicherheitsmassnahmen aufgestellt. Beachten Sie bitte immer die Hinweise und erkennen Sie immer gut was Sie machen. Auf diese Weise sind viele Unfälle vorzubeugen. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, damit Sie wissen, wie Sie das Gerät bedienen müssen und es im Notfall schnell abschalten können. Achten Sie darauf daß andere Leute die mit dem Apparat arbeiten auch die Vorschriften gelesen und die notwendigen Maßnahmen getroffen haben. Das Apparat darf nur durch Erwachsenen bedient werden. Halten Sie Kinder und Besucher fern. Halten Sie sich von bewegenden Teilen fern, wenn das Gerät läuft. Auspuffgase sind giftig. Benutzen Sie deshalb die Maschine nur in einen Raum mit genügender Ventilation. Vermeiden Sie während des Betriebs den Kontakt mit dem Motor, dem Schalldämpfer un dem Auspuff, da diese Teile sehr heiß werden. Lassen Sie das Gerät nach dem Gebrauch erst abkühlen, bevor Sie es wegräumen. Brennstoff ist leicht entflammbar. Halten Sie die Maschine an wenn Sie Brennstoff nachfüllen. Rauchen Sie nicht wenn Sie Brennstoff nachfüllen. Achten Sie darauf daß Sie keinen Brennstoff verschütten. Fegen Sie verschüttener Benzin gleich auf. Überprüfen Sie vor dem Starten des Geräts immer erst die Wasserpumpe. Drehen Sie den schwarzen Füllpfropfen auf die Pumpe los und gießen Sie Wasser in der Pumpe bevor Sie die Maschine starten. Halten Sie einen Mindestabstand von 1 Meter. Sorgen Sie für eine horizontale Aufstellung. Benutzen Sie die Wasserpumpe nicht im Regen oder Schnee. Verwenden Sie das Gerät nur bei Umgebungstemperaturen über +5ºC. Im Winter das Wasser im Gerät ganz ablassen um Einfrierung zu verhüten. Überprüfen Sie vor dem Starten des Geräts immer erst die Wasserpumpe. Hierdurch vermeiden Sie Unfälle. Kontrollieren Sie das Gerät auf eventuelle Benzinlecks und stellen Sie sicher, dass alle Schrauben richtig festsitzen. Defekte Teile immer durch Originalteile ersetzen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn ein Teil schadhaft ist. Das Gerät darf auf keinen Fall manipuliert oder angepasst werden. WARNHINWEISE: die Warnhinweise und Sicherheitsvorschrifte sowie die Anweisungen, die in dieser Gebrauchsanweisung behandelt werden, können nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen umfassen, die auftreten können. Der Bediener muss verstehen, dass gesunder Menschenverstand und Vorsicht Faktoren sind, welche nicht in das Produkt eingebaut werden können, aber vom Bediener selbst zur Verfügung gestellt werden müssen. Die Betriebsanleitung ist von jedem Benutzer vor dem ersten Gebrauch sorgfältig zu lesen. Unverständiger Gebrauch ist lebensgefährlich. 14

17 3. TECHNISCHE DATEN Wasserpumpe: Typ WP 2/20 Durchsatz 20 m 3 /uur (max.) Förderhöhe 25 m (max.) Saughöhe 8 m (max.) Wassereinlaß 50 mm Wasserauslaß 50 mm Arbeitsdruck 3 bar (max.) Anschluß 50 mm Motor: Typ 1,5 kw, 4000 UPM, 2-Takt, luftgekűhlter Benzinmotor Brennstoff Mischschmierung Benzin/Öl 50:1 Behälterinhalt 2,3 Liter Ganzes: Schallpegel 74 db(a)/7 m Abmessung (LxBxH) 390 x 330 x 345 mm Gewicht (leer) 16 Kg Bestellnummer FÜR INBETRIEBSETZUNG Behälterinhalt: 2,3 Liter. Benutzen Sie mit Öl gemischten Benzin, sonst wird der Generator űberhitzt. Sorgen Sie dafűr daß der Benzin nicht höher steht als der Maximalmarkierung. Um mit Öl gemischten Benzin zu machen, folgendes Verhältnis von Benzin und Öl anhalten: 50:1 Benutzen Sie die Kappe des Behälters um die Ölmenge zu messen. Schűtteln Sie den Behälter bevor Sie den Motor starten. 15

18 5. DEN MOTOR ANLASSEN Gießen Sie Wasser in der Pumpe durch den schwarzen Füllpfropfen auf die Pumpe loszudrehen, bevor Sie die Maschine starten. Wenn sich kein Wasser in der Pumpe befindet, darfen Sie die Maschine nicht anlassen! 1. Setzen Sie den Brennstoffhahn auf "ON". 2. Drehen Sie den Choke auf "1". 3. Setzen Sie den Schalter des Motors auf "ON". 4. Ziehen Sie langsam am Startkabel bis er einschaltet, danach ziehen Sie ganz kräftig am Startkabel. 5. Drehen Sie den Choke zurűck. 16

19 6. DEN MOTOR STOPPEN 1. Setzen Sie den Schalter des Motors auf "STOP". 2. Drehen Sie den Brennstoffhahn auf "OFF". 7. ANSCHLUSS UND STARTEN 1. Montieren Sie die mitgelieferte Schlauchverbinding 2 x 2 Ø 50 mm am Einlaß (no. 14) und Auslaß (no. 15) der Wasserpumpe. 2. Montieren Sie den Wasserschlauch Ø 50 mm (nicht mitgeliefert) am Ø 50 mm Schlauchverbinding auf der Ansaugseite (no. 14) der Pumpe und auf dem mitgelieferten Wasserfilter. Befestigen mit den 2 mitgelierten Schlauchklemmen. 3. Danach den Schlauch mit Wasserfilter unter Wasser tauchen. Gießen Sie Wasser in der Pumpe durch den schwarzen Füllpfropfen (no. 17) auf die Pumpe loszudrehen und zu füllen mit Wasser. 4. Auf den Ausgang der Pumpe 2 Schlauch anschließen (keine dünne Schlauch verwenden mit Rücksicht auf zu hohen Druck in Wasserpumpe). Länge Wasserschlauch max. 50 Meter. 5. Starten Sie den Motor gemäß Kapitel 4. Den Motor anlassen. 6. Wenn der Motor dreht, wird Wasser angezogen. Nach etwa 10 Sekunden geht die Pumpe normal pumpen. Wenn nach 2 Minuten noch kein Wasser kommt, den Wasserschlauch an der Ansaugseite der Pumpe kontrollieren auf Leckage. 7. Falls Sie den Gasknopf (no. 4) nach rechts drehen, geht die Pumpe schneller pumpen. Falls Sie den Gasknopf (no. 4) nach links drehen, geht die Pumpe langsamer pumpen. 17

20 8. WARTUNG Zűndkerze Luftfilter Brennstoffilter Wasserfilter Entkohlung BEMERKUNGEN Alle 50 Stunden oder jeden Monat Kohlenstoff entfernen. Öffnung einstellen. Wenn nötig auswechseln. Reinigen. Wenn nötig auswechseln. Reinigen. Wenn nötig auswechseln. Reinige. Wenn nötig auswechseln. Reinigen. Wenn nötig auswechseln. Alle 150 Stunden oder jeden 3 Monaten ZÜNDKERZE 1. Entfernen Sie die Zűndkerze. 2. Entfernen Sie den Kohlenstoff. 3. Kontrollieren Sie auf Verfärbung; standard: gegerbt 4. Kontrollieren Sie die Öffnung der Zűndkerze. 0.7~0.8mm 0.7~0.8mm 18

21 LUFTFILTER 1. Luftfilter 2. Waschen im Lösungsmittel 3. Motoröl (SEA #20) 4. Auspressen Die Maschine darf nie ohne Luftfilter drehen. BRENNSTOFFFILTER 1. Die Maschine anhalten 2. Brennstoffhahn zudrehen 3. Reinigen mit Lösungsmittel 19

22 1. Reinigen im Lösungsmittel 2. Abwischen 3. Zurűcksetzen STILLSETZEN DER MASCHINE FÜR LÄNGERE BETRIEBSPAUSEN 1. Den Brennstoffbehälter kontrollieren auf Leckage 2. Das Wasser ablassen aus der Wasserpumpe. 3. Die Zündkerze entfernen und reinigen (7. Wartung). 4. Brennstofffilter im Brennstoffhahn und im Brennstoffbehälter reinigen (7. Wartung). 5. Luftfilter reiningen (7. Wartung). Im Winter das Wasser im Gerät ganz ablassen um Einfrierung zu verhüten! 20

23 9. STÖRUNGEN Problem Ursache Lösung Motor dreht immer Brandstoffhahn oder Reinigen. schlechter Vergaser ist schmutzig. Mischschmierung ist nicht gut. Nachfüllen mit Mischschmierung Benzin/Öl Motor halt plötzlich an. Kohlenstoff auf der Zündkerze. Zündspüle ist defekt. Zündkerze ist defekt. Kappe der Zündkerze ist los. Mischschmierung ist nicht gut :1. Reinigen. Auswechseln. Auswechseln. Festdrehen oder auswechseln. Brennstoff auswechseln und einige Dropfen Maschinenöl im Loch der Zündkerze gießen. Danach die Kurbelwelle runddrehen. Kontrollieren und festdrehen Motor funktioniert wechselnd. Befestigungsschrauben des Vergasers sind los. Schrauben der Luftfilterkappe Kontrollieren und festdrehen sind los, wodurch Luftleckage entsteht. Einstellschraube des Schraube festdrehen und minimum unbelasteten danach 1 à 2 Schlagen Drehens ist los. losdrehen. Brennstoff Brennstoffhahn ist blockiert. Schwimmergehäuse unter dem Hahn entfernen und den Filter reinigen. Zündung. Vergaser ist blockiert. Schmutz im Brennstoff. Zu viel Brennstoff im Zylinder durch das viele Starten. Mischschmierung ist nicht gut. Kohlenstoff auf der Zündkerze oder Zündkerze defekt. Öffnung der Zündkerze ist zu groß oder zu klein. Reinigen. Brennstoff ablassen und richtige Mischschmierung nachfüllen. Zündkerze reinigen. Ziehen Sie am Startkabel um den Brennstoff aus dem Zylinder zu entfernen. Nachfüllen mit Mischschmierung Benzin/Öl 50:1. Reinigen oder auswechseln. Öffnung einstellen auf 0,7 ~ 0,8 mm.

24 Kappe der Zündkerze ist los. Festdrehen oder auswechseln. Zündungsspüle ist defekt.. Auswechseln. Schlechte Verdichtung oder Leckage. Kolbenring abgenutzt. Auswechseln. Danach die Pumpe etwa 2 Uhre unbelastet drehen lassen. Kolbenring sitzt fest durch zu viel Kohlenstoff. Kohlenstoff entfernen von Verbrennungsraum und Kolbenring. Bolzen des Zylinderkopfes Festdrehen. sind los. Zylinderdichtung is leck. Auswechseln. Abdichtung des Auswechseln. Kurbelgehäuses ist beschädigt. Klemmutter des Vergasers ist Festdrehen. los. Zu viel Kohlenstoff auf den Schalldämpfer und das Auslaßrohr. Kohlenstoff entfernen lassen durch einen ausgebildeten Fachmann Kein Wasser am Wasser und Luftleckage Auswechseln. Auslaß der Pumpe. durch beschädigte mechanische Wasserabdichtung. Luftleckage wegen lose Anschlußbolzen zwischen der Basis der Pumpe und des Pumpenhaus und Schaufelrad entfernen und Bolzen festdrehen. Motors. Ansaugleitung ist beschädigt Kontrollieren. oder Luftleckage am Einlaßanschluß. Pumpe ist blockiert durch ein Entfernen. fremdes Objekt. Druck am Auslaß Einlaßfilter ist blockiert. Reinigen. ist zu niedrig. Pumpenhaus oder Auslaß ist Reinigen. blockiert. Schaufelrad und Auswechseln. Turbinenschrank sind abgenutzt. Motorleistung ist verringert. Kontrollieren. Startkabel sitzt fest. Schaufelrad und Turbinenschrank sitzen fest durch Korrosion.. Pumpenhaus öffnen und das Schaufelrad vorsichtig runddrehen. Falls die Störung noch nicht beseitigt ist, Ihren Händler zu Rate ziehen. 22

25 ENGLISH TABLE OF CONTENTS 1. General page Safety instructions page Technical specifications page Pre-operation check page Starting the engine page Stopping the engine page Connection and starting page Maintenance page Troubleshooting page 31 ATTENTION Before using your Ergofix water pump, first read this manual thoroughly, so that accidents can be prevented. 1. GENERAL Having bought the Ergofix water pump, you have become the owner of a high quality, reliable machine. Using it properly and maintaining it regularly, the water pump will carry out heavy jobs for years to come. In this operation manual you will find use and maintenance prescriptions. Before using the machine, read this manual first and be sure that others have read it as well and have taken the necessary precautions. This water pump has been designed and intended for pumping water. The appliance must be used only for the purpose for which it was specifically designed. All other uses are to be considered incorrect and therefore unreasonable. The manufacturer cannot be held responsible for any damage resulting from improper, incorrect or unreasonable use. LEGENDA (subject to modification) 1 handle 11 air filter 2 fuel tank cover 12 on/off switch knob 3 fuel tank 13 pump housing 4 revs adjustment screw 14 water inlet pipe 5 fuel tank switch 15 water outlet pipe 6 starter 16 pressure gauge 7 starter hand handle 17 water adding port 8 muffler 18 pump drain tap 9 panel 19 spark plug 10 choke 20 spark plug cable 23

26 2. SAFETY INSTRUCTIONS Working with water pumps is not without danger. To reduce this danger as much as possible, we have drawn up a number of safety measures. Always follow up these directives and always be aware of what you are doing. In this way many accidents can be avoided. Know how to stop the machine quickly and understand operation of all the controls. Never permit anyone to operate the water pump without proper instructions. Make sure that others have read this manual carefully before using the machine. Never let a child or inexperienced person operate the machine. Keep children and pets away from the machine when it is in operation. Keep away from rotating parts while the apparatus is running. Exhaust gas contains poisonous carbon monoxide. Never run the machine in an enclosed area. Be sure to provide adequate ventilation. The muffler becomes very hot during operation and remains hot for a while after stopping the engine. Be careful not to touch the muffler while it is hot. Let the engine cool before storing the water pump indoors. The engine exhaust system will be heated during operation and remain hot immediately after stopping the engine. Gasoline is extremely flammable and explosive under certain conditions. Refuel in a well ventilated area with the engine stopped. Keep away from cigarette, smoke and sparks when refueling the apparatus. Wipe up spilled gasoline at once. Always make a pre-operation inspection before you start the engine. You may prevent an accident or equipment damage. Before starting the machine, poor water in the pump by unscrewing the black filler cap on the pump and fill with water. Place the water pump at least 1 m away from buildings or other equipment during operation. Operate the machine on a level surface. If the water pump is tiled, fuel spillage may result. Do not operate the machine in rain or snow and use the machine in an ambient temperature above +5ºC. Completely drain off the accumulated water in the pump during the cold winter season to prevent damage to the pump as the water freezes. Always make a pre-operation inspection before you start the engine. You may prevent an accident or equipment damage. Check for fuel leaks and make sure all fasteners are in place and securely fastened. Use only genuine replacement parts as recommended by the manufacturer. Do not use the tool if any part is damaged. Never modify the machine. WARNING: the warnings, cautions and instructions discussed in this instruction manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood by the operator that common sense and caution are factors which cannot be built into this product, but must be supplied by the operator. Only those persons who are aware of how to use the machine by having read this manual, should use the machine. Injudicious use may cause danger. 24

27 3. TECHNICAL SPECIFICATIONS Water pump: Type WP 2/20 Max. flow 20 m 3 /hour (max.) Max. full lift 25 m (max.) Max sucking height 8 m (max.) Water inlet 50 mm Water outlet 50 mm Working pressure 3 bar (max.) Connection 50 mm Engine: Type 1,5 kw, 4000 rpm, 2-stroke, air cooled Fuel mixed gasoline & two-stroke oil 50:1 Fuel tank 2,3 litres Package: Sound level 74 db(a)/7 m Dimensions (lxwxh) 390 x 330 x 345 mm Weight (empty) 16 kg Order number PRE-OPERATION CHECK Fuel tank capacity: 2,3 l. Use oil-mixed gasoline. If not, engine will be overheated. Do not fill above fuel filter top. How to make mixed gasoline. Gasoline and oil mixing ratio; 50:1 Use fuel tank cap to measure oil. Shake fuel tank before starting engine. 25

28 5. STARTING THE ENGINE Before starting the machine, poor water in the pump by unscrewing the black filler cap on the pump and fill with water. Do not start the machine if there is no water in the pump! 1. Turn fuel cock lever to "ON". 2. Turn chock lever to "1". 3. Turn engine switch to "ON". 4. Pull slowly on recoil starter until engaged, then pull it briskly. 5. Return chock lever. 26

29 6. STOPPING THE ENGINE 1. Turn engine switch to "STOP". 2. Turn fuel cock lever to "OFF". 7. CONNECTION AND STARTING THE PUMP 1. Connect the supplied 2 x 2 hose connection Ø 50 mm to the inlet (no. 14) and outlet (no. 15) of the water pump. 2. Mount the water hose Ø 50 mm female (not supplied) to the Ø 50 mm hose connection on the suction side (no. 14) of the pump and on the supplied dirty water filter. Fix with the 2 supplied hose clamps. 3. Plunge the hose with water filter under the water level. Poor water in the pump by unscrewing the black filler cap (no. 17) on the pump and fill with water. 4. Connect a 2 hose to the outlet of the pump (don t use a thin hose because of the high pressure in the pump). The length of the water hose should not exceed 50 metres. 5. Start the engine according to chapter 4. Starting the engine. 6. Wenn the engine is running, water will be sucked in. After about 10 seconds the water will be pumped normally. If water can not be pumped 2 minutes later, check the water tightness of the inlet connection and sucking height. 7. Wenn you turn the fuel cock lever (no. 4) to the right, the machine will pump faster. Wenn you turn the fuel cock lever (no. 4) to the left, the machine will pump slower. 27

30 8. MAINTENANCE Item Remarks Every 50 hours or every month Spark plug Air filter Remove carbon. Adjust gap. Replace if necessary. Clean. Replace if necessary. Every 150 hours or every 3 months Fuel filter Water filter Clean. Replace if necessary. Clean. Replace if necessary. Decabonigation Clean. Replace if necessary. SPARK PLUG 1. Remove spark plug. 2. Remove carbon deposits. 3. Check for discoloration. Standard: Tan color. 4. Check spark plug gap. 0.7~0.8mm 0.7~0.8mm 28

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation English Uitbreidingsmodule Nederlands Leveringsomvang schroef Uitbreidingsmodule tiptel KM-38

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Wagenhebers gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden, welches ansprechendes Design und durchdachte technische

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! i-r Receive Connect Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 39

Mehr

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. GDW nv Hoogmolenwegel 23 B-8790 Waregem TEL. 32(0)56 60 42 12(5) FAX.

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. GDW nv Hoogmolenwegel 23 B-8790 Waregem TEL. 32(0)56 60 42 12(5) FAX. Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars GDW Ref. 1335 EEC APPROVAL N : e6*94/20*2015*00 D= max kg max kg x + max kg max kg x 0,00981 14,44 kn s/ = 140 kg Max. = 3500 kg GDW nv Hoogmolenwegel

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

Montagehandleiding - Instructions de montage Montageanleitung - Mounting instructions. *Standaard positie / Standard position / Position standard

Montagehandleiding - Instructions de montage Montageanleitung - Mounting instructions. *Standaard positie / Standard position / Position standard 1 heatwave large Montagehandleiding - Instructions de montage Montageanleitung - Mounting instructions *Standaard positie / Standard position / Position standard 1040 mm / 40.95 in 56 kg / 124 lb 2086

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus Bedienungsanleitung User Manual System AED Plus INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Einleitung Sicherheitshinweise Verwendungszweck... 3 Lieferumfang Technische Daten Zubehör.... 4 Montage. 5 Bedienung

Mehr

1. Allgemeine Information

1. Allgemeine Information 1. Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 876 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf

Mehr

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC Copyright by Vincotech 1 Revision: 1 module types / Produkttypen Part-Number

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Towbars. GDW Ref. 1297. EEC APPROVAL N : e6*94/20*1866*00. D/ : 10,40 KN S/ : 80 kg Max.

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Towbars. GDW Ref. 1297. EEC APPROVAL N : e6*94/20*1866*00. D/ : 10,40 KN S/ : 80 kg Max. Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Towbars Chrysler Voyager / Dodge Ram VAN 2+4WD GDW Ref. 1297 EEC APPROVAL N : e6*94/20*1866*00 D/ : 10,40 KN S/ : 80 kg Max. : 1600 kg : kg GDW nv Hoogmolenwegel

Mehr

VERTO-20/-21/-22. Montageanleitung Wandleuchte Assembly Instructions Wall lamp Instruction de montage Applique Montagehandleiding Wandlamp

VERTO-20/-21/-22. Montageanleitung Wandleuchte Assembly Instructions Wall lamp Instruction de montage Applique Montagehandleiding Wandlamp VERTO-20/-21/-22 Naoto Fukasawa Montageanleitung Wandleuchte Assembly Instructions Wall lamp Instruction de montage Applique Montagehandleiding Wandlamp Verpackungseinheiten Packaging units Quantité dans

Mehr

PORTALKRAN GANTRY CRANE GRUE PORTIQUE PORTAALKRAAN Art. Nr. 131262 D

PORTALKRAN GANTRY CRANE GRUE PORTIQUE PORTAALKRAAN Art. Nr. 131262 D PORTALKRAN GANTRY CRANE GRUE PORTIQUE PORTAALKRAAN Art. Nr. 131262 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es einmal vorkommen, dass ein

Mehr

XV1100K(C)/XV1100SK(C)

XV1100K(C)/XV1100SK(C) Lexware Financial Office Premium Handwerk XV1100K(C)/XV1100SK(C) All rights reserverd. Any reprinting or unauthorized use wihout the written permission of Lexware Financial Office Premium Handwerk Corporation,

Mehr

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Die Firma Hartnagel, begann vor über 15 Jahren den ersten Etikettierautomaten zu entwickeln und zu bauen. Geleitet von der Idee, das hinsichtlich der Produktführung

Mehr

HM 10 I HM 16 I HM 25

HM 10 I HM 16 I HM 25 Hubmodule Course module Stroke modules HM 10 I HM 16 I HM 25 Hoch präzise Haut precis Highly precise Integrierter Stossdämpfer Amortisseur intégré Integrated shock absorber Sehr kompakt Très de facon compacte

Mehr

miditech midiface 4x4

miditech midiface 4x4 miditech midiface 4x4 4In-/4 Out USB MIDI Interface 4 x MIDI In / 4 x MIDI Out USB MIDI Interface 64 MIDI Kanäle 4 LEDs für MIDI Input 4 LEDs für MIDI Output Power LED USB Powered, USB 1, 2 und 3 kompatibel

Mehr

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN ) ) ) 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung FLEX LIGHT D Bedienungsanleitung GB INSTRUCTION Manual 3x Micro AAA 9 7 8 2 3 4 1 5 2 6 D Bedienungsanleitung FlexLight Beschreibung Multifunktionale Buch-/Laptop-Leuchte mit LED-Technologie (4). Das

Mehr

WIRELESS SURVEILLANCE SYSTEM DRAADLOZE CAMERA- EN MONITORSET SYSTEME DE SURVEILLANCE SANS FIL DRAHTLOSE ÜBERWACHUNGSANLAGE INSTRUCTION MANUAL

WIRELESS SURVEILLANCE SYSTEM DRAADLOZE CAMERA- EN MONITORSET SYSTEME DE SURVEILLANCE SANS FIL DRAHTLOSE ÜBERWACHUNGSANLAGE INSTRUCTION MANUAL WIRELESS SURVEILLAN SYSTEM DRAADLOZE CAMERA- EN MONITORSET SYSTEME DE SURVEILLAN SANS FIL DRAHTLOSE ÜBERWACHUNGSANLAGE 351.023 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING MANUEL D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG

Mehr

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Dieses Handbuch wird für Benutzer geschrieben, die bereits ein E-Mail-Konto zusammenbauen lassen im Mozilla Thunderbird und wird

Mehr

AVANTEK. Indoor HDTV Antenna DVB-T Zimmerantenne. Instruction Manual Bedienungsanleitung

AVANTEK. Indoor HDTV Antenna DVB-T Zimmerantenne. Instruction Manual Bedienungsanleitung AVANTEK Indoor HDTV Antenna DVB-T Zimmerantenne Instruction Manual Bedienungsanleitung EN 1 Illustration AC Adapter Connecting Box EN 2 Product Introduction This indoor antenna brings you access to free

Mehr

Algorithms for graph visualization

Algorithms for graph visualization Algorithms for graph visualization Project - Orthogonal Grid Layout with Small Area W INTER SEMESTER 2013/2014 Martin No llenburg KIT Universita t des Landes Baden-Wu rttemberg und nationales Forschungszentrum

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt ŸTFM-560X

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

lindab we simplify construction

lindab we simplify construction lindab we simplify construction EU-overensstemmelseserklæring for komponenter EC Konformitätserklärung für Komponenten Attestation de conformité UE de composants EC Declaration of Conformity for Components

Mehr

EC - Declaration of conformity CE - Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung

EC - Declaration of conformity CE - Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC - Declaration of conformity CE - Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung Product line : Gamme de produits: Sortimentsgruppe : OpenAir TM Damper Actuators Table of contents table des matières

Mehr

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Fernschalten und -überwachen 04.2007 Komfort, Sicherheit und Kontrolle......alles in einem Gerät! Komfort......für bequeme Funktionalität

Mehr

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten andokumentationvon Lieferanten X.0010 3.02de_en/2014-11-07 Erstellt:J.Wesseloh/EN-M6 Standardvorgabe TK SY Standort Bremen Standard requirements TK SY Location Bremen 07.11.14 DieInformationenindieserUnterlagewurdenmitgrößterSorgfalterarbeitet.DennochkönnenFehlernichtimmervollständig

Mehr

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 COMPRESSEUR A VIS SECHES REF : DIV ES 8 MARQUE: SULLAIR TYPE: ES 8 25 HH DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA pour environ 132 m3/h Pression :

Mehr

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Version 1.0 (09/2009) TV8379 1. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses 24VAC Outdoor Netzteils. Mit diesem

Mehr

VPPR Stab Sicherheit, Gesundheit und Umwelt Safety, Security, Health and Environment. Laser which rules apply in Switzerland?

VPPR Stab Sicherheit, Gesundheit und Umwelt Safety, Security, Health and Environment. Laser which rules apply in Switzerland? Laser which rules apply in Switzerland? ETH Zürich KT/07.07.2008 When in danger say STOP! VPPR Laser classes Class 1 Eye safe < 0.39 mw Class 1M Eye safe without optical instruments 400 700 nm < 0.39 mw

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

Adapterring für Decken-/ Hohlraumdose groß Adapter ring for ceiling box/ built-in box (large) Montageanleitung mounting instructions

Adapterring für Decken-/ Hohlraumdose groß Adapter ring for ceiling box/ built-in box (large) Montageanleitung mounting instructions Adapterring für Decken-/ Hohlraumdose groß Adapter ring for ceiling box/ built-in box (large) Montageanleitung mounting instructions body head Adapterring für Decken-/ Hohlraumdose groß Montageanleitung

Mehr

BLK-2000. Quick Installation Guide. English. Deutsch

BLK-2000. Quick Installation Guide. English. Deutsch BLK-2000 Quick Installation Guide English Deutsch This guide covers only the most common situations. All detail information is described in the user s manual. English BLK-2000 Quick Installation Guide

Mehr

kostenloses Park+Ride

kostenloses Park+Ride Wittlich Koblenz Handwerkskammer Handwerkskammer Loebstraße RudolfDiesel-Straße P+R Trier-Nord (Bussteig 7) Treviris Nikolaus- Koch-Platz Trier-Galerie SWTverkehr Loebstraße P+R Trier-Nord ime onstraße

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

Wie bekommt man zusätzliche TOEFL-Zertifikate? Wie kann man weitere Empfänger von TOEFL- Zertifikaten angeben?

Wie bekommt man zusätzliche TOEFL-Zertifikate? Wie kann man weitere Empfänger von TOEFL- Zertifikaten angeben? Wie bekommt man zusätzliche TOEFL-Zertifikate? Wie kann man weitere Empfänger von TOEFL- Zertifikaten angeben? How do I get additional TOEFL certificates? How can I add further recipients for TOEFL certificates?

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den

Mehr

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip. Windows 7 / Vista / XP / ME / 2000 / NT TwixClip G2 Internet nun g Mit EU N n A ruferken Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.ch

Mehr

Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2

Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2 Patentrelevante Aspekte der GPLv2/LGPLv2 von RA Dr. Till Jaeger OSADL Seminar on Software Patents and Open Source Licensing, Berlin, 6./7. November 2008 Agenda 1. Regelungen der GPLv2 zu Patenten 2. Implizite

Mehr

FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU!

FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU! FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU! HELPLINE GAMMA-SCOUT ODER : WIE BEKOMME ICH MEIN GERÄT ZUM LAUFEN? Sie haben sich für ein Strahlungsmessgerät mit PC-Anschluss entschieden.

Mehr

Effizienz im Vor-Ort-Service

Effizienz im Vor-Ort-Service Installation: Anleitung SatWork Integrierte Auftragsabwicklung & -Disposition Februar 2012 Disposition & Auftragsabwicklung Effizienz im Vor-Ort-Service Disclaimer Vertraulichkeit Der Inhalt dieses Dokuments

Mehr

Load balancing Router with / mit DMZ

Load balancing Router with / mit DMZ ALL7000 Load balancing Router with / mit DMZ Deutsch Seite 3 English Page 10 ALL7000 Quick Installation Guide / Express Setup ALL7000 Quick Installation Guide / Express Setup - 2 - Hardware Beschreibung

Mehr

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing Führungsring mit Abstreiffunktion Führungsring mit Abstreiffunktion, innenführend Bearing Ring with Wiping Function, inside bearing Der Hunger Führungsring mit Abstreiffunktion dient als vorderste Führung

Mehr

Lufft UMB Sensor Overview

Lufft UMB Sensor Overview Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER

Mehr

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting Montageanleitung DORMA PT 30 Oberlichtbeschlag Installation instruction DORMA PT 30 Overpanel patch fitting Stand/Issue 09.0 / 00331 00.5.371.6.3 Wichtige Informationen: Important information: 1 = Bauteil/Baugruppe

Mehr

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,

Mehr

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information... 2. Shibboleth login...

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information... 2. Shibboleth login... Shibboleth Tutorial How to access licensed products from providers who are already operating productively in the SWITCHaai federation. General Information... 2 Shibboleth login... 2 Separate registration

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

Independ-2500 Benzineaggregaat Benzinaggregat Petrol Generator Groupe électrogène à essence

Independ-2500 Benzineaggregaat Benzinaggregat Petrol Generator Groupe électrogène à essence NL - Instructieboekje DE - Gebrauchsanweisung EN - Instruction Manual FR - Manuel d utilisation Independ-2500 Benzineaggregaat Benzinaggregat Petrol Generator Groupe électrogène à essence 2 INHOUD I -

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Aber genau deshalb möchte ich Ihre Aufmehrsamkeit darauf lenken und Sie dazu animieren, der Eventualität durch geeignete Gegenmaßnahmen zu begegnen.

Aber genau deshalb möchte ich Ihre Aufmehrsamkeit darauf lenken und Sie dazu animieren, der Eventualität durch geeignete Gegenmaßnahmen zu begegnen. NetWorker - Allgemein Tip 618, Seite 1/5 Das Desaster Recovery (mmrecov) ist evtl. nicht mehr möglich, wenn der Boostrap Save Set auf einem AFTD Volume auf einem (Data Domain) CIFS Share gespeichert ist!

Mehr

Acer. WLAN 11g Broadband Router. Quick Start Guide

Acer. WLAN 11g Broadband Router. Quick Start Guide Acer WLAN 11g Broadband Router Quick Start Guide 1 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. Product Name: Model Name

Mehr

TVHD800x0. Port-Weiterleitung. Version 1.1

TVHD800x0. Port-Weiterleitung. Version 1.1 TVHD800x0 Port-Weiterleitung Version 1.1 Inhalt: 1. Übersicht der Ports 2. Ein- / Umstellung der Ports 3. Sonstige Hinweise Haftungsausschluss Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt.

Mehr

SignalManager 500. Bedienungsanleitung Operation Manual

SignalManager 500. Bedienungsanleitung Operation Manual SignalManager 500 Bedienungsanleitung Operation Manual TLS Communication GmbH Tel.: +49 (0) 2103 50 06-0 Marie-Curie-Straße 20 Fax: +49 (0) 2103 50 06-90 D - 40721 Hilden e-mail: info@tls-gmbh.com Bedienungsanleitung

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16 PS / PS / PC XBOX 60 GAMING HEADSET LX6 CHAT GAME Content Inhalt Lioncast LX6 gaming headset Lioncast LX6 Gaming Headset Inline remote kabelgebundene Fernbedienung MUTE - MIC - ON XBOX PS PS PC RCA splitter

Mehr

Tegelpatronen / motifs de carreaux / Verlegemuster / tile patterns

Tegelpatronen / motifs de carreaux / Verlegemuster / tile patterns Tegelpatronen / motifs de carreaux / Verlegemuster / tile patterns Het Mosa Design Team heeft een groot aantal grids ontwikkeld. Verdeeld over de twee formaatgroepen. Deze grids staan ook in de online

Mehr

Roller Blinds Rollo Rouleaux

Roller Blinds Rollo Rouleaux Roller Blinds Rollo Rouleaux Model Typen Modèles RM11, RM12, RM16 RM16 RM11 RM12 D GB F Druckfehler, Irrtümer und Änderungen vorbehalten Misprints, errors and changes excepted Sous réserve de fautes d

Mehr

WK 225. Gebruiksaanwijzing

WK 225. Gebruiksaanwijzing DE EN FR NL WK 225 Wasserkocher Water Boiler Bouilloire électrique Boiler Bedienungsanleitung User Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing VORWORT Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden

Mehr

Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system

Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system by Prof. Dr. Heinz-Dietrich Steinmeyer General Remarks In private non state pensions systems usually three actors Employer

Mehr

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers

Mehr

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique

Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische Specificaties / Technical Specifications / Technische Daten / Spécifications Technique Technische data, Technical data, Technische Daten, Spécifications technique 14-R/50-1 14-R/60-2 14-R/71-3

Mehr

AC 518.1. Ersatzteil-Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange

AC 518.1. Ersatzteil-Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange Ersatzteil-Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange Bestellung von Ersatzteilen Procedure of Ordering Spare Parts Procédure de commande Piéces de Rechange AC 518.1 Einleitung Im vorliegenden

Mehr

Universal Funksender (Kamera) Profiline 2,4GHz / 5,8GHz

Universal Funksender (Kamera) Profiline 2,4GHz / 5,8GHz Universal Funksender (Kamera) Profiline 2,4GHz / 5,8GHz Version 1.1 TV5722 TV5723 Sehr geehrter Kunde, wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses hochwertigen Produktes. Mit dem Erwerb dieser neuen Komponente

Mehr

Please store in a safe place. Bitte sicher aufbewahren.

Please store in a safe place. Bitte sicher aufbewahren. equinux ID: Password/Passwort: 1 Please store in a safe place. Bitte sicher aufbewahren. English Mac Thank you for choosing an equinux product Your new TubeStick includes The Tube, a modern and convenient

Mehr

VAC 62-2T TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index. Technische Daten / Caractéristiques techniques Ersatzteillisten / Liste de pièces de rechange

VAC 62-2T TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index. Technische Daten / Caractéristiques techniques Ersatzteillisten / Liste de pièces de rechange TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES Index Seite / Page 1 Seite / Page 2 Seite / Page 3-4 Seite / Page 5 VAC 62-2T Index Technische Daten / Caractéristiques techniques Ersatzteillisten / Liste de pièces

Mehr

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Terrestrische Photovoltaik-Module mit Silizium-Solarzellen

Mehr

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Eine Betrachtung im Kontext der Ausgliederung von Chrysler Daniel Rheinbay Abstract Betriebliche Informationssysteme

Mehr

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part II) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Focus. Focus 31735000 / 31738000. Focus 31928000

Focus. Focus 31735000 / 31738000. Focus 31928000 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 FR Mode d'emploi / Instructions de montage 3 EN Instructions for use / assembly instructions 4 Focus 31657000 Focus 31735000 / 31738000 Focus 31928000 Deutsch

Mehr

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV EIGENSCHAFTEN Nennweite: DN - 1 mm Baulänge: DIN, ASME, ISO Betriebsdrücke: 1 - bar Auf/Zu-Ventile Regelventile (elektrisch/ elektro-pneumatisch)

Mehr

Chemical heat storage using Na-leach

Chemical heat storage using Na-leach Hilfe2 Materials Science & Technology Chemical heat storage using Na-leach Robert Weber Empa, Material Science and Technology Building Technologies Laboratory CH 8600 Dübendorf Folie 1 Hilfe2 Diese Folie

Mehr

Anleitung für Installation GRAF Technikpaket Garten-Komfort

Anleitung für Installation GRAF Technikpaket Garten-Komfort Anleitung für Installation GRAF Technikpaket Garten-Komfort Notice d installation des accessoires du kit jardin pompe immergée Instruction for installation of the GRAF technique package Garden Comfort

Mehr

Langzeitlagerung EFOY Pro

Langzeitlagerung EFOY Pro Langzeitlagerung EFOY Pro Es kommt gelegentlich vor, dass die Brennstoffzelle nach einer erfolgreichen Einsatzdauer für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird. Für dieses Szenario haben wir eine

Mehr

Technical Thermodynamics

Technical Thermodynamics Technical Thermodynamics Chapter 1: Introduction, some nomenclature, table of contents Prof. Dr.-Ing. habil. Egon Hassel University of Rostock, Germany Faculty of Mechanical Engineering and Ship Building

Mehr

Premium Armaturen + Systeme Regusol-Sicherheitsblock

Premium Armaturen + Systeme Regusol-Sicherheitsblock D Premium Armaturen + Systeme Regusol-Sicherheitsblock Einbau- und Betriebsanleitung für Fachpersonal Vor dem Einbau des Regusol- Sicherheitsblocks die Montage- und Betriebsanleitung vollständig lesen

Mehr

Haarup Mixers, Instructions for; Changing the Spider Seals Part 2 (pages 26-52)

Haarup Mixers, Instructions for; Changing the Spider Seals Part 2 (pages 26-52) Knowledge Base Article Type: Instructions Haarup Mixers, Instructions for; Changing the Spider Seals Part 2 (pages 26-52) Description: Instructions continued on How to properly change the Spider Seals

Mehr

European Aviation Safety Agency

European Aviation Safety Agency European Aviation Safety Agency EASA TYPE-CERTIFICATE DATA SHEET Number : P.502 Issue : 01 Date : 09 March 2010 Type : GEFA-Flug GmbH Models Helix H50F List of effective Pages: Page 1 2 3 4 5 Issue 1 1

Mehr

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1}

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1} Seite 1 von 8 Dichtheitsprüfgeräte für jeden Einsatz MPG - Dichtheitsprüfgerät Haltungsprüfung mit Luft Haltungsprüfung mit Wasser Hochdruckprüfung von Trinkwasserleitungen Druckprüfung von Erdgasleitungen

Mehr

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound KEYFOUND! Leader en Suisse et recommandé par les assurances et les services de police. Marktführer

Mehr

Einkommensaufbau mit FFI:

Einkommensaufbau mit FFI: For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte

Mehr

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

EMCO Installationsanleitung Installation instructions EMCO Installationsanleitung Installation instructions Installationsanleitung Installation instructions Digitalanzeige digital display C40, FB450 L, FB600 L, EM 14D/17D/20D Ausgabe Edition A 2009-12 Deutsch...2

Mehr

RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014

RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 English Version Bahnbuchungen so einfach und effizient wie noch nie! Copyright Copyright 2014 Travelport und/oder Tochtergesellschaften. Alle Rechte vorbehalten.

Mehr

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power

Mehr