TABLE OF CONTENTS - TABLE DES MATIÈRES - INHALTSVERZEICHNIS - TABLA DE LAS MATERIAS

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "TABLE OF CONTENTS - TABLE DES MATIÈRES - INHALTSVERZEICHNIS - TABLA DE LAS MATERIAS"

Transkript

1 TABLE OF CONTENTS - TABLE DES MATIÈRES - INHALTSVERZEICHNIS - TABLA DE LAS MATERIAS Explanation of graphical symbols... 2 Explication des symbole graphiques Erklärung der bildsymbole Explicación de símbolos FCC Statement... 3 Déclaration de FCC FCC-Erklärung Declaración de FCC INTRODUCTION... 5 AVANT-PROPOS EINFÜHRUNG INTRODUCCIÓN Front panel... 6 Panneau avant Vorderseite Panel frontal Rear panel... 7 Panneau arrière Rückseite Panel posterior MOUNTING... 8 MONTAGE BEFESTIGUNG MONTAJE Front... 8 Avant Vorn Frente Rear... 9 Arrière Hinten Trasera Operating voltage (AC mains) Tension d utilisation (alimentation CA) Netz-Betriebspannung Voltaje de funcionamiento (CA) Inputs Entrées Eingänge Entradas Outputs Sorties Ausgänge Salidas DataPort Port de Données DataPort Puerto de Datos OPERATION FONCTIONNEMENT BETRIEB OPERACIÓN Gain controls Commandes de gain Pegelsteller Controles de ganancia Remote power supply control Télécommande du bloc d alimentation Ferneinschaltung Control remoto de alimentación Clip limiter Limiteur d'écrêtement Clip-Limiter Limitador anti-clip LED indicators Indicateurs DEL LED-Anzeigen Indicadores LED Parallel, stereo, and bridged mono Modes parallèle, stéreo, et mono ponté (bridgé) Stereobetrieb, Eingangsparallelschaltung, und Mono-Brückenbetrieb Paralelo, estéreo, y mono puente Using the PowerLight 3.8 X Utilisation du PowerLight 3.8 X Benutzung des PowerLight 3.8 X Uso del PowerLight 3.8 X PROTECTION PROTECTION SCHUTZSCHALTUNGEN PROTECCIÓN Turn-on/turn-off muting Mise en sourdine lors de la mise sous/hors tension Stummschaltung bei An-und Ausschalten Enmudecimiento de encendido/apagado Short circuit protection Protection contre les court-circuits Schutz bei Kurzschluß Protección contra corto-circuito Clip limiting Limiteur d'écrêtement Übersteuerungsbegrenzung Limitando clips Thermal protection Protection thermique Thermische Schutzschaltung Protección térmica DC fault protection Protection contre une anomalie CC Schutz gegen Gleichspannung Protección contra corriente continua Input/output protection Protection entrées/sorties Eingangs-/Ausgangsschutz Protección entrada/salida SPECIFICATIONS SPÉCIFICATIONS TECHNISCHE DATEN ESPECIFICACIONES WARRANTY INFORMATION INFORMATIONS DE GARANTIE GARANTIEBEDINGUNGEN INFORMACIÓN DE GARANTÍA ADDRESS & TELEPHONE INFORMATION ADRESSE POSTALE ET NUMÉROS ANSCHRIFT UND TELEFONNUMMERN DIRECCIÓN Y TELÉFONO 1

2 Explanation of Explication des Erklärung der Explicación de graphical symbols symboles graphiques Bildsymbole símbolos The lightning flash with arrowhead Le symbole éclair avec pointe de Das Blitzzeichen innerhalb eines El rayo inscrito en un triángulo symbol, within an equilateral flèche à l'intérieur d'un triangle gleichseitigen Dreiecks warnt den equilátero alerta al usuario de la triangle, is intended to alert the user équilatéral est utilisé pour alerter Benutzer vor nicht-isolierter, presencia de voltaje peligroso no to the presence of uninsulated l'utilisateur de la présence à gefährlicher Spannung im Inneren aislado dentro del producto, que dangerous voltage within the l'intérieur du coffret de "tension non- des Gerätes. Diese Spannung ist pude ser de nivel suficiente como product s enclosure that may be of isolée dangereuse" d'ampleur hoch genug, um Personen durch para constitutuir riesgo de descarga sufficient magnitude to constitute a suffisante pour constituer un risque elektrischen Schlag zu gefährden. eléctrico para las personas. risk of electric shock to humans. The exclamation point within an de choc électrique pour l'être humain. Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks weist El signo de exclamación inscrito en un triángulo equilátero alerta a los equilateral triangle is intended to Le point d'exclamation à l'intérieur den Benutzer auf wichtige usuarios de la presencia de alert the users to the presence of d'un triangle équilatéral est employé Bedienungs- und instrucciones importantes de important operating and mainte- pour alerter les utilisateur de la Wartungsanweisungen hin, die in funcionamiento y mantenimiento nance (servicing) instructions in the présence d'instructions importantes den gerätebegleitenden Unterlagen (servicio) en la literatura que literature accompanying the product. pour le fonctionnement et l'entretien aufgeführt sind. acompaña al producto. (service) dans les documents accompagnant l'appareil. CAUTION ATTENTION! VORSICHT PRECAUCIÓN RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES. NICHT ÖFFNEN! RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO LO ABRA. CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. WARNING: To prevent fire or electric shock, do not expose this equipment to rain or moisture. ATTENTION: Pour éviter les risques de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Cet appareil ne comporte aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur. Confier l'entretien à un technicien qualifié. AVERTISSEMENT: Pour éviter le risque de choc électrique ou d'incendie, n'exposez cet appareil ni à l'humidité excessive ni aux projections d'eau (pluie, ruissellement, etc ) VORSICHT: Um Gefährdung durch elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Es befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile im Inneren des Gerätes. Überlassen Sie jegliche Raparatur dem qualifizierten Fachmann. WARNUNG: Um die Gefahr eines Brandes bzw. eine Verletzung durch elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa. No hay en el interior nada para ajustar por el usuario. Refiera sus reparaciones a personal cualificado de servicio. AVISO: Para impedir fuegos o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia o la humedad. 2

3 NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and the receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. 3

4 Copyright 1998, 1999, 2005 QSC Audio Products, LLC QSC is a registered trademark, and PowerLight and MultiSignal Processor are trademarks, of QSC Audio Products, LLC QSC and the QSC logo are registered with the U.S. Patent and Trademark Office. "Combo" is a trademark of Neutrik AG. 4 All other trademarks are the property of their respective owners.

5 INTRODUCTION AVANT-PROPOS EINFÜHRUNG INTRODUCCIÓN This manual covers these three Ce manuel traite des trois modèles Die Anleitung ist für drei Este manual cubre estos tres PowerLight models. All are 3RU high PowerLight ci-dessous. Ils occupent PowerLight-Verstärkertypen mit 3 modelos de amplificadores (5.25 inches, or 13.3 centimeters) chacun 2 espaces normalisés (5.25 Höheneinheiten (13,3 cm) und einen PowerLight. Todos entran en tres and weigh approximately 30 pounds pouces, ou 13.3 centimètres) et Gewicht von ca. 16,3 kg. unidades de rack (5.25 pulgadas o (16.3 kilograms). PowerLight 3.4 Two-channel model; ohms. PowerLight 4.0 Two-channel model; ohms. PowerLight 3.8 X Bi-amp model; LF channel: ohms; HF channel: ohms. pèsent approximativement 30 livres (16.3 kilogrammes). PowerLight 3.4 Modèle deux canaux; 1700 watts par 2 ohms. PowerLight 4.0 Modèle deux canaux; 2000 watts par 2 ohms. PowerLight 3.8 X Modèle biamplifié; canal LF: ohms; canal HF: ohms. PowerLight 3.4 Zweikanalverstärker, 1700 W/ Kanal bei 2 Ohm. PowerLight 4.0 Zweikanalverstärker, 2000 W/ Kanal bei 2 Ohm. PowerLight 3.8 X Bi-Amp- Verstärker. Tieftonkanal 2400 W/2 Ohm, Hochton 1400 W/2 Ohm centimetros) y pesan aproximadamente 30 libras (16.3 kilos). PowerLight 3.4 Modelo de dos canales; 1700 vatios por 2 ohmios. PowerLight 4.0 Modelo de dos canales; 2000 vatios por 2 ohmios. PowerLight 3.8 X Modelo biamplificado; canal de bajos ohmios; canal de altos ohmios. 5

6 INTRODUCTION AVANT-PROPOS EINFÜHRUNG INTRODUCCIÓN 9 ON OFF 4000W PROFESSIONAL AMPLIFIER PROTECT STANDBY POWER POWERLIGHT 4.0 CHANNEL db 38 CLIP -10dB -20dB SIGNAL CLIP LIMITER CHANNEL db Front panel Panneau avant Vorderseite Panel frontal 1. Power switch 1. Commande marche/arrêt 1. Netzschalter 1. Interruptor de encendido 2. Protect, Standby, and Power LEDs 3. Gain control (Channel 1) 4. Clip limiter switch (Channel 1) 5. Clip, -10 db, -20 db and Signal LEDs (Channel 1) 6. Clip, -10 db, -20 db and Signal LEDs (Channel 2) 7. Clip limiter switch (Channel 2) 8. Gain control (Channel 2) 9. Mounting holes for handles 2. DELs (Diode ElectroLuminescente) de modes Protect (protection), Standby (en attente), et Power (en fonction) 3. Commande de gain (Canal 1) 4. Sélecteur de limiteur d'écrêtement (Canal 1) 5. DELs de Clip, -10 db, -20 db, et Signal (Canal 1) 6. DELs de Clip, -10 db, -20 db, et Signal (Canal 2) 7. Sélecteur de limiteur d'écrêtement (Canal 2) 8. Commande de gain (Canal 2) 9. Trous de montage pour poignées 2. LED-Anzeige für Schutzschaltung, Standby und Betrieb 3. Pegelsteller (Kanal 1) 4. Schalter für Clip-Limiter (Kanal 1) 5. LED-Anzeige für Clip, -10 db, -20 db und Signal (Kanal 1) 6. LED-Anzeige für Clip, -10 db, -20 db und Signal (Kanal 2) 7. Schalter für Clip-Limiter (Kanal 2) 8. Pegelsteller (Kanal 2) 9. Griffbefestigungslöcher 2. Indicadores LED de Protección, Standby y Operación 3. Control de ganancia (Canal 1) 4. Conmutador de limitador-clip (Canal 1) 5. Indicadores LED de Clip, -10 db, -20 db y Signal (Canal 1) 6. Indicadores LED de Clip, -10 db, -20 db y Signal (Canal 2) 7. Conmutador de limitador-clip (Canal 2) 8. Control de ganancia (Canal 2) 9. Agujeros para montaje de asas 6

7 INPUT D A T A P O R T P2 CH 1 INPUT CH 2 P2 TIP RING P3 RING P3 PARALLEL BRIDGE P1 SLV P1 SLV BRIDGED MONO CH 1 OUTPUT OUTPUT CH 2 INPUT SENSITIVITY POWERLIGHT 1.0=1.01V POWERLIGHT 1.4=1.00V POWERLIGHT 1.8=1.16V POWERLIGHT 3.4=0.99V POWERLIGHT 4.0=1.08V POWER SUPPLY CONTROL STANDBY ENABLE INPUT IMPEDANCE 20K BALANCED 10K UNBALANCED CLIP LIMITER: RECESSED PUSH SWITCHES ARE LOCATED ON THE FRONT PANEL. C LIP LIM ON CLIP LIM OFF CERTIFIED TO COMPLY WITH CLASS B LIMITS PART 15 OF FCC RULES SEE INSTRUCTIONS IF INTERFERENCE TO RADIO RECEPTION IS SUSPECTED TM STEREO QSC AUDIO PRODUCTS, LLC Rear panel Panneau arrière Rückseite Panel posterior 1. Input barrier strip 1. Bornier d entrée 1. Eingangs-Schraubanschlüsse 1. Tira de terminales de entrada 2. Data Port (for use with QSC MultiSignal Processor) 3. Parallel/Stereo/Bridge switch (except PowerLight 3.8 X ) 4. Input (Channel 1) 5. Input (Channel 2) 6. + Output (Channel 1) 7. + Output (Channel 2) 8. - Output (Channel 1) 9. - Output (Channel 2) 10. Cooling fan 11. Remote power supply control 12. AC mains cable 13. Rear chassis support tab 2. Port de Données (pour utilisation avec les QSC MultiSignal Processor) 3. Sélecteur de mode Parallel/ Stereo/Bridge (Parallèle/ Stéréo/Ponté) (excepté le modèle PowerLight 3.8 X ) 4. Entrée (Canal 1) 5. Entrée (Canal 2) 6. Sortie + (Canal 1) 7. Sortie + (Canal 2) 8. Sortie - (Canal 1) 9. Sortie - (Canal 2) 10. Ventilateur 11. Télécommande du bloc d alimentation. 12. Câble d alimentation secteur 13. Patte de support de l arrière du châssis 2. Data Port (Zum Gebrauch in Verbindung mit dem QSC MultiSignal-Prozessor) 3. Umschalter für Eingangsparallelschaltung, Stereobetrieb, Mono- Brückenschaltung (außer Verstärkertyp PowerLight 3.8 X ) 4. Eingang (Kanal 1) 5. Eingang (Kanal 2) 6. + Ausgang (Kanal 1) 7. + Ausgang (Kanal 2) 8. - Ausgang (Kanal 1) 9. - Ausgang (Kanal 2) 10. Lüfter 11. Ferneinschaltung 12. Netzkabel 13. Hintere Rackbefestigung 2. Puerto de datos (para uso con el QSC MultiSignal Processor) 3. Conmutador de Paralelo/ Estéreo/Puente (excepto el modelo PowerLight 3.8 X ) 4. Entrada (Canal 1) 5. Entrada (Canal 2) 6. Salida + (Canal 1) 7. Salida + (Canal 2) 8. Salida - (Canal 1) 9. Salida - (Canal 2) 10. Ventilador 11. Control remoto de alimentación 12. Cable de red 13. Lengüeta de soporte de la trasera del chasis 7

8 M O U N T I N G M O N T A G E BEFESTIGUNG M O N T A J E Front Avant Vorn Frente Use four mounting screws. Utiliser quatre vis de montage. Benutzen Sie vier Utilice cuatro tornillos. Befestigungsschrauben. 8

9 Rear Arrière Hinten Trasera Rear rack ears are optional but Bien que facultatif, l installation d un Rückseitige 19"- Las orejas traseras para montaje en recommended. Kits are available support à l arrière de l amplificateur Befestigungslaschen sind nicht im rack son opcionales, pero se from QSC s Technical Services est recommandé. Un jeu de Lieferumfang, können aber von recomiendan. Existen kits Department or from your local plaquettes est disponible à cet effet Ihrem Fachhändler bezogen werden. disponibles de el departamento de dealer/distributor. au département des services Diese werden an den vorhandenen servicios técnicos de QSC o de su techniques ou chez votre marchand/ Gehäuselaschen befestigt. distribuidor. distributeur local. 9

10 QSC Audio Products Costa Mesa, CA USA Made in USA Operating voltage (AC mains) Tension d utilisation (alimentation CA) Netz-Betriebspannung Voltaje de funcionamiento (CA) Model: PWRLIGHT 4.0 Output Pwr. Per CH/IMP: 2000W/2 Ohms 230 VAC, 11 Amps, 50/60 Hz. Serial The serial number label indicates the correct AC mains voltage. Connecting to the wrong voltage is dangerous and may damage the L étiquette sur laquelle est inscrit le numéro de série de l appareil indique la tension CA appropriée. Raccorder à une source de tension Das Seriennummernetikett zeigt die korrekte zulässige Betriebsspannung an. Eine andere Netzspannung kann den Verstärker beschädigen und En la etiqueta donde figura el número de serie se indica el voltaje correcto. La conexión a un voltaje equivocado es peligrosa y puede amplifier. inappropriée est dangereux et gefährlich sein. dañar el amplificador. pourrait endommager l amplificateur. PowerLight 4.0 & 3.8 X : 120V PowerLight 3.8 X and 4.0 amplifiers Les amplificateurs PowerLight 3.8 X 120-V Gerätetypen der PowerLight 3.8 X Los amplificadores PowerLight 3.8 X y configured for 120-volt operation and 4.0 montés pour alimentation und 4.0 haben ein 30A Netzkabel 4.0 configurados para un are fitted with a twist-lock volts sont équipés d'un und Stecker. Sie brauchen einen 30A funcionamiento con 120 voltios tienen ampere power connector and connecteur d'alimentation 30 Netzanschluß. un conector de potencia de 30 amperes require an appropriate 30-ampere AC circuit and outlet. ampères et nécessitent un prise de courant de 30 ampères appriopriée. 120V-Gerätetypen der PowerLight 3.4 haben ein Kabel mit einem 15A y requieren de una toma de corriente alterna (CA) también de V Outlets/Prises de courant/ Netzanschluß/Tomas de corriente PowerLight 3.4: 120V PowerLight 3.4 amplifiers configured for 120-volt operation are fitted with a standard NEMA power connector and can operate safely from a standard 15-ampere Les amplificateurs PowerLight 3.4 montés pour alimentation 120 volts sont équipés d'un connecteur d'alimentation standard NEMA et peuvent fonctionner sans risque NEMA-Netzstecker. Dieser Typ kann mit Standard-Netzanschluß betrieben werden. Los PowerLight 3.4 configuarados para un funcionamiento con 120 voltios tienen un conector de potencia tipo NEMA estándar y pueden operar sin peligro conectado AC circuit. lorsque branchés sur une prise de a una toma de corriente alterna de courant standard de 15 ampères. 15 amps. Inputs Entrées Eingänge Entradas The combo input connectors Les connecteurs d entrée combo Die Combo - Eingangsbuchse kann Los conectores combo de entrada accept standard male XLR and 6.3 acceptent les connecteurs XLR für XLR- und 6,3 mm Klinkenstecker aceptan tanto XLR machos como mm (¼") TRS connectors, both mâles et TRS 6.3 mm (¼"), que le benutzt werden, und zwar sowohl jacks de 6.3 mm (¼"), tanto balanced and unbalanced. branchement soit symétrique ou für unsymmetrische, als auch für balanceados como no. asymétrique. symmetrische. Balanced Unbalanced Symétrique Asymétrique Symmetrisch Unsymmetrisch Balanceado No balanceado 10

11 Inputs (contined) Entrées (suite) Eingänge (gleichmäßig) Entradas (continuación) You can also connect the input wires Vous pouvez aussi raccorder Sie können aber auch wie También puede conectar cables directly to the barrier strip as directement les fils d entrée aux gezeigt die Eingangskabel direkt directamente a la tira de terminales shown. bornes tel qu indiqué. auf die Klemmen schrauben. de entrada. ½" 13 mm Outputs WARNING: To prevent electric shock, do not operate the amplifier with any of the conductor portion of the speaker wire exposed. Sorties Ausgänge Salidas AVERTISSEMENT: Afin de prévenir tout risque de choc électrique, ne pas utiliser l'amplificateur si une portion du conducteur du fil de hautparleur est exposée. WARNUNG: Um elektrische Schläge zu vermeiden, sollte der Verstärker nicht betrieben werden, wenn blanke Kabelenden sichtbar sind. AVISO! Para evitar una descarga eléctrica, no opere el amplificador si algún del cable de la bocina está expuesto. 0.25" 6.3 mm 0.51" 12.9 mm Strip back insulation 13 mm. Dénuder le fil sur un maximum de 13 mm (½ puce). Das Kabelende nich länger als max. 13 mm abisolieren. Remueva el aislamiento no más de 13 mm (½ pulgada). Insert wire fully; tighten barrel (use Insérer le fil de façon à ce qu'aucune Das abisolierte Kabelende komplett Inserte el cable hasta que nungún coin if necessary). partie du conducteur ne soit einführen, ohne daß blanker Draht conductor está expuesto; apriete la exposée; serrer le corps du sichtbar bleibt; Klemme festdrehen. rosca con fuerza, usando una connecteur (utiliser une pièce de Münze benutzen, falls notwendig. moneda si es necesario. monnaie si nécessaire). Only non-european models accept Prises banane avec modèles non- Bananenstecker nur bei Conectores tipo plátano con banana plugs. européens seulement. außereuropäischen Gerätetypen modelos no europeos solamente. benutzen! DataPort Port de Données DataPort Puerto de Datos For use with QSC MultiSignal Pour utilisation avec les MultiSignal Zum Gebrauch in Verbindung mit Para uso con el MultiSignal Processor or Basis processor. Use a Processors ou Processors Basis QSC; dem QSC MultiSignal-Prozessor Processor o procesor Basis de QSC. standard VGA cable for interconnec- utiliser un câble standard VGA pour oder Basis Prozessor. Zur Utiliza un cable VGA estándar para tion. l'interconnexion. Verbindung wird ein Standard-VGA- interconectar. Kabel benutzt. 11

12 O P E R A T I O N FONCTIONNEMENT B E T R I E B O P E R A C I Ó N CHANNEL CLIP -10dB -20dB CHANNEL Gain controls The numbers indicate actual voltage gain of amplifier, in db. Commandes de gain Les numéros indiquent le gain de tension véritable de l amplificateur, Pegelsteller Die Ziffern zeigen die reale Spannungsverstärkung des Controles de ganancia Los números indican la ganancia de voltaje del amplificador, en db db SIGNAL CLIP LIMITER 14 - db en db. Verstärkers in db. Remote power supply control Télécommande du bloc d alimentation Ferneinschaltung Control remoto de alimentación One amplifier Multiple amplifiers Un amplificateur Ein Verstärker Un amplificador Multiples amplificateurs Mehrere Verstärker Multi amplificadores POWER SUPPLY CONTROL STANDBY ENABLE Operate Marche Betrieb Marcha Standby En attente POWER SUPPLY CONTROL STANDBY ENABLE 12

13 Clip limiter Limiteur d'écrêtement Clip-Limiter Limitador anti-clip The clip limiter will prevent Le limiteur d'écrêtement prévient Der Clip-Limiter verhindert El limitador anti-clip evita el clip de la continuous clipping in either l'écrêtement continuel. Sous le dauerhafter Übersteuerung in etapa de forma continuada. Por amplifier channel output. Below niveau d'écrêtement, et pendant beiden Verstärkerausgangskanälen. debajo de la sefial de clip y durante clipping, and during short clips on l'écrêtement transitoire, le limiteur Auf Signale unterhalb der breves clips debidos a picos de peaks, the clip limiter does not act on n'aura pas d'effet sur le signal audio. Übersteuerunggrenze und bei señal, el limitador no actuará sobre the audio signal. extrem kurzen Signalspitzen reagiert la señal de audio. der Clip-Limiter nicht. 22 CHANNEL CLIP Limiter off Limiteur détaché Limiter aus Limitador desconectado Limiter on Limiteur attaché Limiter ein Limitador conectado CHANNEL db dB -20dB SIGNAL CLIP LIMITER db 34 13

14 LED indicators Indicateurs DEL LED-Anzeigen Indicadores LED The red PROTECT LED glows La DEL rouge PROTECT s allume Aktivierung der Schutzschaltungen El indicador LED rojo de PROTECT when the amplifier goes into protect quand l amplificateur passe en mode wird durch die rote PROTECT - LED se enciende cuando se activan las mode. protection. angezeigt. protecciones. The yellow STANDBY LED lights La DEL jaune STANDBY ne Die gelbe STANDBY -LED leuchtet El indicador LED amarillo de only when the amplifier is in standby s allume que lorsque l amplificateur nur im Standby-Betrieb. STANDBY se enciende cuando el mode. est en mode attente. amplificador está en modo standby. The green POWER LED indicates La DEL verte POWER indique que Die grüne POWER -LED ist die El indicador LED verde de POWER that the amplifier is operating. l amplificateur est sous tension. Betriebsanzeige. se enciende cuando se el amplificador está funcionando. This red LED lights when the channel clips. Cette DEL rouge s allume pour indiquer l écrêtement du signal. Diese rote LED leuchtet bei Übersteuerung. Este indicador LED rojo se enciende cuando el canal está recortando. These yellow LEDs light at 10 and 20 db below the channel s maximum rated output power. Ces DELs jaunes s allument à 10 et 20 db sous le niveau de puissance maximale du canal. Diese gelben LED s leuchten bei 10 und 20 db unterhalb der maximalen Ausgangsleistung. Este indicadores LED amarillo se encienden a 10 y 20 db por debajo de la potencia máxima de los canales. This green LED lights at about 30 db below maximum rated output power. Cette DEL verte s allume à 30 db sous le niveau de puissance maximale du canal. Diese grüne LED leuchtet bei etwa 30 db unterhalb der maximalen Ausgangsleistung. Este indicador LED verde se enciende a 30 db por debajo de la potencia máxima de los canales. NOTE: Brief, occasional clipping may be inaudible; this is normal and acceptable. If the red "CLIP" LED glows often and continuously, reduce the signal level. NOTE: Il se peut que d'écrêtement occasionel est inaudible; ça c'est normal et acceptable. Si la DEL CLIP allume souvent ou sans interruption, réduire le niveau de signal. ANMERKUNG: Gelegentliche Übersteuerung ist oft unhörbar; das ist normal und akzeptabel. Falls die CLIP - LED oft aufleuchtet oder sogar dauerhaft, bitte den Pegel zurücknehmen. NOTA: Es posible y aceptable que recorte brevemente en ocasiones es inaudible. Si el indicador LED de recorte ( CLIP ) se enciende con frecuencia y de forma continuada, reduzca el nivel de señal. 14

15 Parallel POWERLIGHT 3.4 & POWERLIGHT 4.0 Ch. 1 input Ch. 2 input Ch. 1 Ch. 2 Parallel, stereo, and bridged mono Modes parallèle, stéreo, et mono ponté (bridgé) Eingangsparallelschaltung, Stereobetrieb, und Mono-Brückenbetrieb Paralelo, estéreo y mono puente Stereo, bi-amp, 2-channel Ch. 1 input Ch. 1 Ch. 2 input Ch. 2 Bridged Mono Ch. 1 input Ch. 1 Ch. 2 input Ch. 2 PARALLEL AND STEREO OPÉRATION EN MODES EINGANGSPARALLELSCHALTUNG FUNCIONAMIENTO EN OPERATION PARALLÈLE ET STÉREO UND STEREOBETRIEB ESTÉREO Y PARALELO Parallel/Stereo/Bridge switch Sélecteur de mode Parallel/Stereo/ Umschalter für Eingangsparallel- Conmutador de Paralelo/Estéreo/ Bridge (Parallèle/Stéréo/Ponté) schaltung, Stereobetrieb, Mono- Puente Brückenschaltung 16Ω 8Ω 4Ω 2Ω Connecting outputs Connexion des sorties Ausgangsanschluß Conexión de las salidas 16Ω 8Ω 4Ω 2Ω 15

16 POWERLIGHT 3.4 & POWERLIGHT 4.0 BRIDGED MONO OPERATION OPÉRATION EN MODE MONO MONO-BRÜCKENBETRIEB FUNCIONAMIENTO EN MONO PUENTE BRIDGED-MONO MODE CAUTION: MODE BRIDGÉ MONO: ATTENTION VORSICHT BEI MONO- BRÜCKENBETRIEB: PRECAUCIÓN PARA EL MODO MONO PUENTE Output voltages higher than 100 volts rms are available between the amplifier's bridged terminals. CLASS 1 wiring methods, as specified in accordance with national and local codes, must be used to connect the amplifier to the load, and the load itself must have a sufficient power rating for use with the amplifier. Des tensions de sorties de plus de 100 volts rms sont disponibles entre les bornes de l'amplificateur en mode ponté. Utiliser les méthodes de câblage de Classe 1, selon les codes nationaux et locaux, pour connecter l'amplificateur à sa charge. La charge doit être de capacité de puissance suffisante pour utilisation avec l'amplificateur. Im Brückenbetrieb kann bei den Verstärkeranschlußklemmen eine Spannung von höher als 100 V anliegen. Entsprechend sichere, isolierte Leitung muss daher verwendet werden (Bitte entsprechende Länderrichtlinien und CE- Bedingungen beachten!). Auch muss die Anschlußlast der Leistung der Verstärker genügen. Se pueden alcanzar voltajes de más de 100 voltios rms con las terminales de puente de los amplificadores. Se deben usar métodos de conexión tipo CLASS 1 entre el amplificador y la carga, tal y como se especifica en los códigos nacionales y locales. La carga deberá contar con suficiente potencia para ser usada con el amplificador Ω 16 8 Ω 84 Ω 4Ω 2Ω Connecting outputs Connexion des sorties Ausgangsanschluß Conexión de las salidas Channel 2's gain control has no Le contrôle de gain du canal 2 est Der Pegelsteller von Kanal 2 ist in La ganancia del canal 2 no tiene CHANNEL 1 CHANNEL 2 effect in this mode. hors circuit dans ce mode. diesen Betriebsart deaktiviert. ningún efecto en este modo CLIP -10dB dB db SIGNAL CLIP LIMITER 14 - db Use Channel 1 to set gain. The gain in bridged mono mode is 6 db higher Utiliser le canal 1 pour ajuster le gain. Le gain en mode bridgé mono est 6 db Nur der Pegelsteller von Kanal 1 wird zur Lautstärkeeinstellung benutzt. Im Utilice el control del canal 1 para ajustar la ganancia. La ganancia en el than in stereo or parallel modes. plus haut qu en modes stéréo ou Brückenbetrieb ist die Verstärkung 6 db modo mono puente es 6 db más fuerte parallèle. höher als Stereo- oder Parallelbetrieb. que en modos estéreos o paralelos. 16

17 POWERLIGHT 3.8 X Using the PowerLight 3.8 X Utilisation du Power- Light 3.8 X Benutzung des Power- Light 3.8 X Uso del PowerLight 3.8 X CONNECTING INPUTS BRANCHEMENT DES ENTRÉES EINGANGSANSCHLÜßE CONEXIÓN DE LAS ENTRADAS This model is designed for use with an external active crossover for biamp applications, as shown here. Connect the crossover's lowfrequency output to the input of Channel 1, which is the higherpowered channel of the amplifier. Connect the high-frequency output of the crossover to the Channel 2 input. Ce modèle est conçus pour utilisation avec séparateur de fréquences actif externe pour application bi-amplifiées. Raccorder la sortie basses fréquences du séparateur à l'entrée 1 de l'amplificateur, le canal le plus puissant de l'amplificateur. Raccorder la sortie hautes fréquences du séparateur à l'entrée Dieser Verstärkertyp ist als Bi-Amp- Verstärker zur Benutzung mit externen Frequenzweichen gedacht. Den Tieftonausgang der Frequenzweiche mit Kanal 1 verbinden, der die höhere Leistung besitzt. Den Hochtonausgang daher mit Kanal 2 verbinden. Este modelo se diseño para ser usado con un crossover activo para uso biamplificado, como se muestra aquí. Conecte la salida de bajos del crossover a la entrada del canal 1, que es el canal de alto poder del amplificador. Conecte la salida de altos del crossover a la entrada del canal 2 del amplificador. FULL-RANGE AUDIO IN ENTRÉE AUDIO PLEIN REGISTRE BREITBAND-AUDIOSIGNAL ENTRADA DE AUDIO GENERAL ACTIVE CROSSOVER SÉPARATEUR ACTIF FREQUENZWEICHE CROSSOVER ACTIVO Low frequency output Sortie basses fréquences Tieftonausgang Salida de bajos High frequency output Sortie hautes fréquences Hochtonausgang Salida de altos 2 de l'amplificateur. P2 TIP CH1 /LF INPUT CH2 /HF P2 TIP P3 RING P1 SLV P1 SLV BRIDGED MONO CH1/LF OUTPUT OUTPUT CH2/HF 16Ω 8Ω 4Ω 2Ω 16Ω 8Ω 4Ω 2Ω D A T A P O R T P3 RING 17

18 POWERLIGHT 3.8 X CONNECTING INPUTS (continued) BRANCHEMENT DES ENTRÉES (suite) EINGANGSANSCHLÜßE (gleichmäßig) CONEXIÓN DE LAS ENTRADAS Instead of the "combo" connectors, Au lieu des connecteurs "Combo," Anstelle der Combo -Steckver- (continuación) you can also use the screw terminals vous pouvez utiliser les bornes pour binder können Sie auch die En lugar de conectores combo, for connecting inputs. le branchement des entrées. Schraubklemmen als Eingänge también puede usar las terminales verwenden. de rosca para conectar entradas. CONNECTING OUTPUTS BRANCHEMENT DES SORTIES AUSGANGSVERBINDUNGEN CONEXIÓN DE SALIDAS Connect the low-frequency Brancher le haut-parleur de basses Verbinden Sie den Conecte las bocinas de bajos a la loudspeaker to Channel 1's output, fréquences à la sortie canal 1 de Tieftonlautsprecher mit dem salida del canal 1, y las bocinas de and the high-frequency loudspeaker l'amplificateur, et le haut-parleur de Ausgang von Kanal 1, und den altos con la salida del canal 2 como to Channel 2's output, as shown hautes fréquences à la sortie canal Hochtonlautsprecher mit dem se muestra (página 17). Léase la (page 17); see page 11 for important 2, tel que montré (page 17). Voir à la Ausgang von Kanal 2, wie gezeigt página 11 para instrucciones de instructions on safely connecting page 11 pour la notice de securité (Seite 17). Beachten Sie die Seite 11 seguridad cuando se ejecuten este loudspeaker loads. pour le branchement des haut- für sichere Verbindung. tipo de conexiones con bocinas. parleurs. ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESORIOS FULL-RANGE AUDIO IN ENTRÉE AUDIO PLEIN REGISTRE BREITBAND-AUDIOSIGNAL ENTRADA DE AUDIO GENERAL Internal crossover: One BSC-6 Bus Card with one UF-3 Universal Filter Séparateur de fréquences interne: Une BSC-6 "Bus Card" avec un UF-3 Filtre Universel Interne Frequenzweiche: Eine BSC-6 Bus Card" mit ein UF-3 Allgemeinfilter Crossover interno: Una BSC-6 "Bus Card" con un UF-3 Filtro Universal X PL 3.8 AMPLIFIER WITH INTERNAL CROSSOVER AMPLFICATEUR PL 3.8 X AVEC INTERNE SÉPARATEUR VERSTÄRKER PL 3.8X MIT INTERNER FREQUENZWEICHE X AMPLIFICADOR PL 3.8 CON CROSSOVER INTERNO P2 TIP CH1 /LF INPUT CH2 /HF P2 TIP RING P3 P1 SLV P1 SLV BRIDGED MONO CH1/LF OUTPUT OUTPUT CH2/HF 16Ω 8Ω 4Ω 2Ω 16Ω 8Ω 4Ω 2Ω D AT P O RING P3 A P O R T 18

19 PROTECTION PROTECTION SCHUTZSCHALTUNGEN PROTECCIÓN Turn-on/turn-off muting Mise en sourdine lors de Stummschaltung bei Enmudecimiento de la mise sous/hors tension. An-und Ausschalten encendido/apagado The amplifier outputs are muted for Les sorties sont coupées pour Der Verstärkerausgang ist nach dem Las salidas del amplificador se a couple of seconds after turn-on, quelques secondes quand on allume Einschalten für ein paar Sekunden enmudecen durante unas segundos and immediately at turn-off. l amplificateur, et immédiatement stummgeschaltet. Bei Ausschaltung al encender y apagar. quand on l éteint. sofort. Short circuit protection Protection contre les Schutz bei Kurzschluß Protección contra court-circuits corto-circuito The Output Averaging circuit Le circuit Output Averaging Die Output Averaging -Schaltung El circuito Output Averaging protects the output devices from protège les transistors de sortie schützt die Ausgangstransistoren protege los dispositivos de salida short circuits and stressful loads. contre les court-circuits et les vor Kurzschluß und Fehllast. contra corto circuitos y cargas charges difficiles. inadecuadas. Clip limiting Limiteur d'écrêtement Übersteuerungsbegrenzung Limitando clips During normal operation, the clip En utilisation normale, le limiteur Während normalen Betriebes ist der Durante el funcionamiento normal limiter does not affect the audio d'écrêtement n'affecte pas le signal Clip-Limiter unhörbar. Er erlaubt del amplificador, el limitador anti-clip signal and is, in fact, inaudible. It will audio et il est en fait inaudible. Il kurzes harmlosen Clippen und wird no afecta a la señal de audio y, de allow brief clipping of peaks, permet l'écrêtement des transitoires erst dann aktiv, wenn hartes, hecho, es inaudible. Permitirá breves activating only when continuous, et n'entre en action que lors dauerndes Clippen erfolgt. Der clips debidos a picos de señal y solo hard limiting occurs. The clip limiter d'écrêtement prolongé. Dans ce ças, Limiter wird dann das Audiosignal so se activará cuando se produzca un will then gradually reduce the audio le limiteur réduit peu à peu le niveau allmählich reduzieren (bis zu 10 db), clip continuo o prolongado. El signal (up to 10dB) to minimize du signal audio (jusqu'à 10 db) de daß nur noch geringes Clippen limitador reducirá entonces gradual clipping. When clipping ends, the clip façon à minimiser l'écrêtement. erfolgen kann. Hört das Clippen auf, la señal de audio (hasta 10 db) hasta limiter will deactivate and return Lorsque l'écrêtement cesse, le wird der Limiter abgeschaltet und eliminar el clip. Cuando el clip gain to normal. limiteur se retire et cesse la beendet damit die desaperece, el limitador se réduction de gain. Verstärkungsreduzierung. desactivará, finalizando su reducción de ganancia. 19

20 Thermal protection Protection thermique Thermische Protección térmica Schutzschaltung A variable-speed fan provides Un ventilateur à vitesse variable Ein drehzahlgregelter Lüfter sorgt Un ventilador de velocidad variable adequate cooling air flow. But if the fournit le courant d air nécessaire au für kühlenden Luftstrom. Falls die proporciona el flujo de aire heatsink temperature climbs above refroidissement de l amplificateur. Si Kühlkörper dennoch über 90 C adecuado para le refrigeración. Si la 90 C, the outputs will mute until the la température du radiateur devait erhitzt werden, werden die temperatura del radiador sube por amplifier cools down. dépasser 90 C, les sorties seraient Ausgänge bis zum Erreichen einer encima de los 90 centígrados, las coupées jusqu à ce que sicheren Betriebstemperatur salidas se enmudecen hasta que el l amplificateur ait suffisament stummgeschaltet. amplificador se enfría. refroidi. DC fault protection Protection contre une Schutz gegen Protección contra anomalie CC Gleichspannung corriente continua The amplifier will shut down if DC or L'amplificateur sera éteint en Beim Auftreten von Gleichspannung El amplificador cortará si hay excessive subsonic energy appears présence de courant continu ou de oder übermäßigen, tieffrequenten corriente continua o demasiada at the outputs. signal subsonique excessif aux Signalen (Infraschall) an den energía subsónica en las salidas. sorties. Ausgängen, schaltet sich das Gerät selbständig ab. Input/output Protection entrées/ Eingangs-/ Protección entrada/ protection sorties Ausgangsschutz salida The input circuits are isolated by Les circuits d entrée sont isolés par Die Eingangsschaltungen sind mit Las entradas están aislidas a través resistors. An ultrasonic network des résistances. Un circuit Widerständen isoliert. Ein de resistencia. Una red ultrasónica decouples RF from the outputs and ultrasonique découple les RF (Radio Ultraschallfilter entkoppelt elimina la radiofrecuencia de las helps keep the amplifier stable with Fréquences) des sorties et aide à Hochfrequenz von den Ausgängen salidas y ayuda al comportamiento reactive loads. maintenir la stabilité de und stabilisiert die estable del amplificador con cargas l amplificateur sous des charges Ausgangsschaltkreise gegen reactivas. réactives. rückwirkende Störpegel oder Störspannungen. 20

Film-Tech. The information contained in this Adobe Acrobat pdf file is provided at your own risk and good judgment.

Film-Tech. The information contained in this Adobe Acrobat pdf file is provided at your own risk and good judgment. Film-Tech The information contained in this Adobe Acrobat pdf file is provided at your own risk and good judgment. These manuals are designed to facilitate the exchange of information related to cinema

Mehr

www.snom.com User Manual Bedienungsanleitung snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch English

www.snom.com User Manual Bedienungsanleitung snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch English English snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2007 snom technology AG All rights reserved. Version 1.01 www.snom.com English snom Wireless

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph

TomTom WEBFLEET Tachograph TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:

Mehr

TRM FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, I

TRM FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, I BlueSENSE TRM FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, INSCRIPTION GRATUITE REGISTRO DE GARANTÍA DE 3 AÑOS GRATIS KOSTENLOSE REGISTRIERUNG 3 JAHRE GARANTIE 三 年 免 费 保 固 www.accessorypower.com/warranty

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Version 1.0 (09/2009) TV8379 1. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses 24VAC Outdoor Netzteils. Mit diesem

Mehr

Delphi Stereo Speaker. Bedienungsanleitung - User s Guide

Delphi Stereo Speaker. Bedienungsanleitung - User s Guide Delphi Stereo Speaker Bedienungsanleitung - User s Guide Introduction Thank you for purchasing the Delphi Stereo Speaker System. The unique, integrated speaker and amplifier design of this advanced system

Mehr

FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, I

FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, I FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, INSCRIPTION GRATUITE REGISTRO DE GARANTÍA DE 3 AÑOS GRATIS KOSTENLOSE REGISTRIERUNG 3 JAHRE GARANTIE 三 年 免 费 保 固 www.accessorypower.com/warranty Please

Mehr

Network Attached Storage Netzwerkplatte Almacenamiento acoplado a la red Network Attached Storage (Stockage réseau) Cloud Hybrid Duo

Network Attached Storage Netzwerkplatte Almacenamiento acoplado a la red Network Attached Storage (Stockage réseau) Cloud Hybrid Duo www.akitio.com Network Attached Storage Netzwerkplatte Almacenamiento acoplado a la red Network Attached Storage (Stockage réseau) Cloud Hybrid Duo EN DE ES FR Manual Handbuch Manual Manuel E15-571R1AA001

Mehr

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16

PS3 / PS4 / PC XBOX 360 GAMING HEADSET LX16 PS / PS / PC XBOX 60 GAMING HEADSET LX6 CHAT GAME Content Inhalt Lioncast LX6 gaming headset Lioncast LX6 Gaming Headset Inline remote kabelgebundene Fernbedienung MUTE - MIC - ON XBOX PS PS PC RCA splitter

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt ŸTFM-560X

Mehr

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise Benutzeranweisungen SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise 2008.01 (V 1.x.x) Deutsch Please direct all enquiries to your local JDSU sales company. The addresses can be found at: www.jdsu.com/tm-contacts

Mehr

GmbH, Stettiner Str. 38, D-33106 Paderborn

GmbH, Stettiner Str. 38, D-33106 Paderborn Serial Device Server Der Serial Device Server konvertiert die physikalische Schnittstelle Ethernet 10BaseT zu RS232C und das Protokoll TCP/IP zu dem seriellen V24-Protokoll. Damit können auf einfachste

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

AVANTEK. Indoor HDTV Antenna DVB-T Zimmerantenne. Instruction Manual Bedienungsanleitung

AVANTEK. Indoor HDTV Antenna DVB-T Zimmerantenne. Instruction Manual Bedienungsanleitung AVANTEK Indoor HDTV Antenna DVB-T Zimmerantenne Instruction Manual Bedienungsanleitung EN 1 Illustration AC Adapter Connecting Box EN 2 Product Introduction This indoor antenna brings you access to free

Mehr

PL2 Amplifiers POWERLIGHT 2

PL2 Amplifiers POWERLIGHT 2 User Manual Manuel de l utilisateur Bedienhandbuch Manual del Usuario PL218 PL224 PL230 PL236 *TD-000088-00* TD-000088-00 Rev. C PL2 Amplifiers POWERLIGHT 2 1 Explanation of graphical symbols Explication

Mehr

miditech midiface 4x4

miditech midiface 4x4 miditech midiface 4x4 4In-/4 Out USB MIDI Interface 4 x MIDI In / 4 x MIDI Out USB MIDI Interface 64 MIDI Kanäle 4 LEDs für MIDI Input 4 LEDs für MIDI Output Power LED USB Powered, USB 1, 2 und 3 kompatibel

Mehr

BLK-2000. Quick Installation Guide. English. Deutsch

BLK-2000. Quick Installation Guide. English. Deutsch BLK-2000 Quick Installation Guide English Deutsch This guide covers only the most common situations. All detail information is described in the user s manual. English BLK-2000 Quick Installation Guide

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual KAAN SIM III

Bedienungsanleitung User Manual KAAN SIM III Bedienungsanleitung User Manual KAAN SIM III Einführung Introduction Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOBIL Smart Card Terminal entschieden haben. Mit dem KOBIL KAAN SIM III haben Sie ein leistungsfähiges

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Fernschalten und -überwachen 04.2007 Komfort, Sicherheit und Kontrolle......alles in einem Gerät! Komfort......für bequeme Funktionalität

Mehr

SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150

SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150 DJ und CLUB MIXER - Mixage DJ et clubs SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150 Mit dem SUBMIX bietet AUDIOPHONY einen äusserst kompakten Club Mixer. Einfach in der Bedienung, kompakt designed, professionell

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

Hardwarehandbuch. CAN-IB120/PCIe Mini. PC/CAN-Interface. CAN-IB520/PCIe Mini. PC/CAN FD-Interface

Hardwarehandbuch. CAN-IB120/PCIe Mini. PC/CAN-Interface. CAN-IB520/PCIe Mini. PC/CAN FD-Interface Hardwarehandbuch CAN-IB120/PCIe Mini PC/CAN-Interface CAN-IB520/PCIe Mini PC/CAN FD-Interface HMS Technology Center Helmut-Vetter-Straße 2 88213 Ravensburg Germany Tel.: +49 (0)7 51 / 5 61 46-0 Fax: +49

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! i-r Receive Connect Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 39

Mehr

Technology for you. Media Solutions

Technology for you. Media Solutions Technology for you Media Solutions Media Units / Media Units Media Units Robuste Installationstechnik für jeden Klassenund Schulungsraum Robust installation technology for each class- and conference room

Mehr

Load balancing Router with / mit DMZ

Load balancing Router with / mit DMZ ALL7000 Load balancing Router with / mit DMZ Deutsch Seite 3 English Page 10 ALL7000 Quick Installation Guide / Express Setup ALL7000 Quick Installation Guide / Express Setup - 2 - Hardware Beschreibung

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

U301 90W Slim Universal Laptop Adapter

U301 90W Slim Universal Laptop Adapter U301 90W Slim Universal Laptop Adapter 1 Caution: 1. Please consult the manual of your notebook to make sure it is compatible with a 90W universal AC adapter power supply. 2. Make sure the AC power connector

Mehr

German English Firmware translation for T-Sinus 154 Access Point

German English Firmware translation for T-Sinus 154 Access Point German English Firmware translation for T-Sinus 154 Access Point Konfigurationsprogramm Configuration program (english translation italic type) Dieses Programm ermöglicht Ihnen Einstellungen in Ihrem Wireless

Mehr

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com)

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Inhalt Content Citrix-Anmeldung Login to Citrix Was bedeutet PIN und Token (bei Anmeldungen aus dem Internet)? What does PIN and Token

Mehr

Coach AudioAmplifier 12.24

Coach AudioAmplifier 12.24 Coach AudioAmplifier 12.24 7 620 220 012 de Audio-Verstärker Coach AudioAmplifier 12.24, Datenblatt en Audio amplifier Coach AudioAmplifier 12.24, Data sheet fr Amplificateur audio Coach AudioAmplifier

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

Effizienz im Vor-Ort-Service

Effizienz im Vor-Ort-Service Installation: Anleitung SatWork Integrierte Auftragsabwicklung & -Disposition Februar 2012 Disposition & Auftragsabwicklung Effizienz im Vor-Ort-Service Disclaimer Vertraulichkeit Der Inhalt dieses Dokuments

Mehr

Quick Installation Guide TEW-AO12O

Quick Installation Guide TEW-AO12O Quick Installation Guide TEW-AO12O Table of of Contents Contents Deutsch... 1 1. Bevor Sie anfangen... 1 2. Installation der Hardware... 2 3. Anbringung... 4 Troubleshooting... 6 Version 10.04.2007 1.

Mehr

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung FLEX LIGHT D Bedienungsanleitung GB INSTRUCTION Manual 3x Micro AAA 9 7 8 2 3 4 1 5 2 6 D Bedienungsanleitung FlexLight Beschreibung Multifunktionale Buch-/Laptop-Leuchte mit LED-Technologie (4). Das

Mehr

Robotino View Kommunikation mit OPC. Communication with OPC DE/EN 04/08

Robotino View Kommunikation mit OPC. Communication with OPC DE/EN 04/08 Robotino View Kommunikation mit OPC Robotino View Communication with OPC 1 DE/EN 04/08 Stand/Status: 04/2008 Autor/Author: Markus Bellenberg Festo Didactic GmbH & Co. KG, 73770 Denkendorf, Germany, 2008

Mehr

1. Auftraggeber client. 1.1. Firmenname: company name: 1.2. Straße: street: 1.3. Ort: place: 1.4. Telefon: phone: 1.5. Fax: fax:

1. Auftraggeber client. 1.1. Firmenname: company name: 1.2. Straße: street: 1.3. Ort: place: 1.4. Telefon: phone: 1.5. Fax: fax: Seite 1 von 10 page 1 of 10 Antrag zur Zertifizierung eines PV Moduls und einer Fertigungsstätteninspektion des zu zertifizierenden Produkts Information about the certificate owner and the manufacturing

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

Speaker Dock Kindle Fire. Spock. User s Guide Bedienungsanleitung Guide d utilisation NCC-71201

Speaker Dock Kindle Fire. Spock. User s Guide Bedienungsanleitung Guide d utilisation NCC-71201 Spock Speaker Dock Kindle Fire User s Guide Bedienungsanleitung Guide d utilisation NCC-7101 COPYRIGHT UND WARENZEICHEN 01 Avox Technology GmbH. Alle Rechte vorbehalten, Zum Patent angemeldet. Kindle und

Mehr

TVHD800x0. Port-Weiterleitung. Version 1.1

TVHD800x0. Port-Weiterleitung. Version 1.1 TVHD800x0 Port-Weiterleitung Version 1.1 Inhalt: 1. Übersicht der Ports 2. Ein- / Umstellung der Ports 3. Sonstige Hinweise Haftungsausschluss Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt.

Mehr

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC Copyright by Vincotech 1 Revision: 1 module types / Produkttypen Part-Number

Mehr

M2A.290. Owner s Manual. www.macrom.ch

M2A.290. Owner s Manual. www.macrom.ch MA.0 Owner s Manual www.macrom.ch Front/Rear view 0 0 Low Level Input High Level Input Gain Controll High pass switch High pass cutting adjustment Multiplayer x/x0 switch Steroe Mono input selector Low

Mehr

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN ) ) ) 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska

Mehr

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Dieses Handbuch wird für Benutzer geschrieben, die bereits ein E-Mail-Konto zusammenbauen lassen im Mozilla Thunderbird und wird

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

Quick Start Guide RED 50

Quick Start Guide RED 50 Quick Start Guide RED 50 RED 50 Sophos RED Appliances Before you begin, make sure you have a working Internet connection. 1. Preparing the installation Congratulations on your purchase of the Sophos RED

Mehr

RS-232 SERIAL EXPRESS CARD 1-PORT. Expansion 111829

RS-232 SERIAL EXPRESS CARD 1-PORT. Expansion 111829 RS-232 SERIAL EXPRESS CARD 1-PORT Expansion 111829 1. Introduction equip RS-232 Serial Express Card works with various types of RS-232 serial devices including modems, switches, PDAs, label printers, bar

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

Guntermann & Drunck GmbH www.gdsys.de. G&D VideoLine 4. Installationsanleitung Installation Guide A9100067-1.10

Guntermann & Drunck GmbH www.gdsys.de. G&D VideoLine 4. Installationsanleitung Installation Guide A9100067-1.10 Guntermann & Drunck GmbH www.gdsys.de G&D VideoLine 4 DE EN Installationsanleitung Installation Guide A9100067-1.10 Guntermann & Drunck GmbH Installationsanleitung VideoLine 4 HINWEISE Achtung UM DAS RISIKO

Mehr

TELEFON-ADAPTER 2 INSTALLATIONSANLEITUNG UND BEDIENUNGSANLEITUNG

TELEFON-ADAPTER 2 INSTALLATIONSANLEITUNG UND BEDIENUNGSANLEITUNG TELEFON-ADAPTER 2 INSTALLATIONSANLEITUNG UND BEDIENUNGSANLEITUNG 2 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise 5 Einführung 7 Telefon-Adapter 2 Übersicht 8 Installation 9 Erste Inbetriebnahme des Telefon-Adapters

Mehr

BZ 873. Trainline Interface. Ident Nr.: 3EH-116802 R0001

BZ 873. Trainline Interface. Ident Nr.: 3EH-116802 R0001 Ident Nr.: 3EH-116802 R0001 CH-8108 Dällikon Tel: +41(0)44 8440355 www.bahnelektronik.ch Seite: 1/8 Dritte oder andere Verwertung dieses Dokumentes sind ohne unsere ausdrückliche Zustimmung verboten. B+Z

Mehr

Please store in a safe place. Bitte sicher aufbewahren.

Please store in a safe place. Bitte sicher aufbewahren. equinux ID: Password/Passwort: 1 Please store in a safe place. Bitte sicher aufbewahren. English Mac Thank you for choosing an equinux product Your new TubeStick includes The Tube, a modern and convenient

Mehr

Anwendungsbeispiele Verstärker Application Examples Amplifiers

Anwendungsbeispiele Verstärker Application Examples Amplifiers Anwendungsbeispiele Verstärker Application Examples Amplifiers Anwendungsbeispiele Application examples Multimedia-Verteilung in Sternstruktur über Abzweiger Multimedia distribution in star structure

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus Bedienungsanleitung User Manual System AED Plus INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Einleitung Sicherheitshinweise Verwendungszweck... 3 Lieferumfang Technische Daten Zubehör.... 4 Montage. 5 Bedienung

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves

Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves Technische Daten Technical Specifications Kenngrößen Parameters Nenndurchfluss (max. Durchfluss) Nominal flow rate (max. flow rate) Max. Druck max. pressure rate Max.

Mehr

Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With Microsoft Windows 7

Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With Microsoft Windows 7 Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With NOTE: If you purchased your computer with Windows 7 pre-installed, the multi-touch feature is factory enabled. Your Dell Latitude XT2 does not support

Mehr

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista Hinweis: Für den Downloader ist momentan keine 64 Bit Version erhältlich. Der Downloader ist nur kompatibel mit 32 Bit Versionen von Windows 7/Vista. Für den Einsatz

Mehr

Technical Information

Technical Information Firmware-Installation nach Einbau des DP3000-OEM-Kits Dieses Dokument beschreibt die Schritte die nach dem mechanischen Einbau des DP3000- OEM-Satzes nötig sind, um die Projektoren mit der aktuellen Firmware

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS-Kabelset Figur 686 03 004

Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS-Kabelset Figur 686 03 004 Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS-Kabelset Figur 686 03 004 DE EN Anschluss an die Gebäudeleittechnik Die Hygienespülung verfügt über zwei Schnittstellen: Schnittstelle RS485 Digitale Schnittstelle

Mehr

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD CMP-SPF TO WHOM IT MAY CONCERN Seite 1 von 9 Inhalt / Overview 1. Firmware überprüfen und Update-file auswählen / Firmware check and selection of update file 2. Update File

Mehr

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den

Mehr

SignalManager 500. Bedienungsanleitung Operation Manual

SignalManager 500. Bedienungsanleitung Operation Manual SignalManager 500 Bedienungsanleitung Operation Manual TLS Communication GmbH Tel.: +49 (0) 2103 50 06-0 Marie-Curie-Straße 20 Fax: +49 (0) 2103 50 06-90 D - 40721 Hilden e-mail: info@tls-gmbh.com Bedienungsanleitung

Mehr

LWL Transceiver 9 x 1 SIP 650nm

LWL Transceiver 9 x 1 SIP 650nm LWL Transceiver 9 x 1 SIP 650nm Bild/Pic. 1 1 Allgemeine Beschreibung Der 9 x 1 Transceiver ist speziell geeignet für Anwendungen mit dem 1mm Standard- Kunststofflichtwellenleiter. Bestückt mit einer schnellen

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

PCIe, DDR4, VNAND Effizienz beginnt im Server

PCIe, DDR4, VNAND Effizienz beginnt im Server PCIe, DDR4, VNAND Effizienz beginnt im Server Future Thinking 2015 /, Director Marcom + SBD EMEA Legal Disclaimer This presentation is intended to provide information concerning computer and memory industries.

Mehr

IOA-01 und IOB-01 Modul. Module IOA-01 et IOB-01 CFW-11

IOA-01 und IOB-01 Modul. Module IOA-01 et IOB-01 CFW-11 Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings IOA-01 und IOB-01 Modul Module IOA-01 et IOB-01 CFW-11 Installations-, Konfigurations- und Betriebsanweisung Guide d Installation, Configuration

Mehr

METAS. www.heco-audio.de

METAS. www.heco-audio.de 1 700 -Rosewood Exclusive- 500 -Kirsche/cherry- 300 -Rosewood Exclusive- 2 Sub 30 A -Kirsche/cherry- Center 3 -Kirsche/cherry- Features / Highlights Lautsprecher - Stabiles MDF Gehäuse - Hochtöner mit

Mehr

LS3/5A customer questionnaire

LS3/5A customer questionnaire LS3/5A customer questionnaire LS3/5A BBC original 15 Ω Autotrafo 3 4 5 6 2 TAP SELECTOR 7 C 2A C 2B LOW INPUT HIGH BBC Original Version KEF B110 [SP1003) 8Ω Spendor Original Layout Please check the xover

Mehr

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part II) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

DE 4-NET-K 06/97 AWA 823-1572

DE 4-NET-K 06/97 AWA 823-1572 Montageanweisung Installation Instructions Notice d installation Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje DE 4-NET-K AWB 823-1292-D AWB 823-1292-GB AWB 823-1292-F D Lebensgefahr durch elektrischen

Mehr

Bedienungsanleitung. Operating Manual. Starter-KIT FIT ) -AED-KIT. A2022-1.0 de/en

Bedienungsanleitung. Operating Manual. Starter-KIT FIT ) -AED-KIT. A2022-1.0 de/en Bedienungsanleitung Operating Manual Starter-KIT ) -AE-KIT 2 -AE-KIT 1 Allgemeines as Starter-KIT dient dem Anschluss der (CAN / evicenet) bzw. AE9401A (mit A103C) an einen PC. Es ist nur im Laborbereich

Mehr

600 3 100 00-3 100 02-3 100 09 TABLE OF CONTENTS

600 3 100 00-3 100 02-3 100 09 TABLE OF CONTENTS 87045 LIMOGES Cedex Telephone : (+33) 05 55 06 87 87 - Fax : (+33) 05 55 06 88 88 Niky 600 3 100 00-3 100 02-3 100 09 TABLE OF CONTENTS Page 1. General features...1 2. Technical features...1 1. GENERAL

Mehr

Quick Installation Guide TV-IP400 TV-IP400W

Quick Installation Guide TV-IP400 TV-IP400W Quick Installation Guide TV-IP400 TV-IP400W Table of of Contents Contents Deutsch... 1. Bevor Sie anfangen... 2. Installation der Hardware... 3. Konfiguration der Internetkamera... Troubleshooting... 1

Mehr

USB-Stick (USB-Stick größer 4G. Es ist eine größere Partition notwendig als die eines 4GB Rohlings, der mit NTFS formatiert wurde)

USB-Stick (USB-Stick größer 4G. Es ist eine größere Partition notwendig als die eines 4GB Rohlings, der mit NTFS formatiert wurde) Colorfly i106 Q1 System-Installations-Tutorial Hinweise vor der Installation / Hit for preparation: 准 备 事 项 : 外 接 键 盘 ( 配 套 的 磁 吸 式 键 盘 USB 键 盘 通 过 OTG 插 发 射 器 的 无 线 键 盘 都 可 ); U 盘 ( 大 于 4G 的 空 白 U 盘,

Mehr

Quick Start Guide RED 10

Quick Start Guide RED 10 Quick Start Guide RED 10 Sophos Access Points 1. Preparation Note: Before you begin, please make sure that you have a working Internet connection. Congratulations on your purchase of the Sophos RED security

Mehr

Disclaimer & Legal Notice. Haftungsausschluss & Impressum

Disclaimer & Legal Notice. Haftungsausschluss & Impressum Disclaimer & Legal Notice Haftungsausschluss & Impressum 1. Disclaimer Limitation of liability for internal content The content of our website has been compiled with meticulous care and to the best of

Mehr

ICS 4200 4-Channel Power Amplifier

ICS 4200 4-Channel Power Amplifier User Manual ICS 4200 4-Channel Power Amplifier Intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute

Mehr

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten

MindestanforderungenanDokumentationvon Lieferanten andokumentationvon Lieferanten X.0010 3.02de_en/2014-11-07 Erstellt:J.Wesseloh/EN-M6 Standardvorgabe TK SY Standort Bremen Standard requirements TK SY Location Bremen 07.11.14 DieInformationenindieserUnterlagewurdenmitgrößterSorgfalterarbeitet.DennochkönnenFehlernichtimmervollständig

Mehr

eurex rundschreiben 094/10

eurex rundschreiben 094/10 eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur

Mehr

Quick Installation Guide TBW-104UB

Quick Installation Guide TBW-104UB Quick Installation Guide TBW-104UB Table of Contents... 1. Bevor Sie anfangen... 2. Installation... 3. Konfiguration des Bluetooth-Adapters... Troubleshooting... 1 1 2 5 7 (Version 08.11.2006) 1. Bevor

Mehr

CMX Series User Manual

CMX Series User Manual CMX Series User Manual CMX 300V CMX 500V CMX 800V TD-000322-00 *TD-000322-00* IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS AND EXPLANATION OF SYMBOLS WARNING! The lightning flash with the arrowhead symbol within an equilateral

Mehr

EEX Kundeninformation 2002-08-30

EEX Kundeninformation 2002-08-30 EEX Kundeninformation 2002-08-30 Terminmarkt - Eurex Release 6.0; Versand der Simulations-Kits Kit-Versand: Am Freitag, 30. August 2002, versendet Eurex nach Handelsschluss die Simulations -Kits für Eurex

Mehr

EMI Suppression Capacitors X2 / 275 and 300 Vac B3292 B32922 X2 MKP/SH 40/100/21/C

EMI Suppression Capacitors X2 / 275 and 300 Vac B3292 B32922 X2 MKP/SH 40/100/21/C EMI Suppression Capacitors X2 / 275 and 300 Vac B3292 X2 capacitors with very small dimensions Rated ac voltage 275 and 300 V, 50/60 Hz Construction Dielectric: polypropylene (MKP) Plastic case (UL 94

Mehr

CS 800H Operations Manual

CS 800H Operations Manual CS 800H Operations Manual power amplifier For more information on other great Peavey products, go to your local Peavey dealer or online at www.peavey.com Intended to alert the user to the presence of uninsulated

Mehr

HM 10 I HM 16 I HM 25

HM 10 I HM 16 I HM 25 Hubmodule Course module Stroke modules HM 10 I HM 16 I HM 25 Hoch präzise Haut precis Highly precise Integrierter Stossdämpfer Amortisseur intégré Integrated shock absorber Sehr kompakt Très de facon compacte

Mehr

Sensors Monitoring Systems

Sensors Monitoring Systems Sensors Monitoring Systems Dr.E.Horn GmbH Im Vogelsang 1 71101 Schönaich Germany Tel: +49 7031 6302-0 info@dr-horn.org DK 002629 Rev: 2 01.07.2015 1 /14 Absolut-Drehgeber Absolut-Encoder EGD50.5X und EGD50.7X

Mehr

G I G A B I T R O U T E R W I R E L E S S 3 0 0 N 3 0 0 M B P S W I T H U S B P O R T H A N D B U C H N I - 7 0 7 5 3 3

G I G A B I T R O U T E R W I R E L E S S 3 0 0 N 3 0 0 M B P S W I T H U S B P O R T H A N D B U C H N I - 7 0 7 5 3 3 G I G A B I T R O U T E R W I R E L E S S 3 0 0 N 3 0 0 M B P S W I T H U S B P O R T H A N D B U C H N I - 7 0 7 5 3 3 1 D E U T S C H L i e f e r u m fa n g 5 T e c h n i s c h e D at e n 5 A n w e n

Mehr

FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, I

FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, I X Touch Case FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, INSCRIPTION GRATUITE REGISTRO DE GARANTÍA DE 3 AÑOS GRATIS KOSTENLOSE REGISTRIERUNG 3 JAHRE GARANTIE 三 年 免 费 保 固 www.accessorypower.com/warranty

Mehr

Employment and Salary Verification in the Internet (PA-PA-US)

Employment and Salary Verification in the Internet (PA-PA-US) Employment and Salary Verification in the Internet (PA-PA-US) HELP.PYUS Release 4.6C Employment and Salary Verification in the Internet (PA-PA-US SAP AG Copyright Copyright 2001 SAP AG. Alle Rechte vorbehalten.

Mehr

RackMaster - 19 KVM-Konsole

RackMaster - 19 KVM-Konsole RackMaster - 9 KVM-Konsole RackMaster - 9 KVM user station RackMaster the efficiency KVM solution for 9 racks Der RackMaster ist eine effiziente Lösung für den 9 Schrank und ermöglicht einen netzwerkunabhängigen

Mehr

We hereby confirm that all electrical tests on this machine have been performed in accordance with the relevant standards.

We hereby confirm that all electrical tests on this machine have been performed in accordance with the relevant standards. Bemessungsdaten / Rated Data Spannung / Voltage 690,0 V Betriebsart / Duty type S 1 Frequenz / Frequency 50,0 Hz Wärmeklasse / Temp. class 155(F) Strom / Current 510,0 A Ausnutzung / Utilization F Leistung

Mehr

Lufft UMB Sensor Overview

Lufft UMB Sensor Overview Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER

Mehr