IT - FR - DE Fuel transfer

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "IT - FR - DE 05.09. Fuel transfer"

Transkript

1 IT FR DE Fuel transfer

2 Dispensers CUBE IT Distributori ad uso Modelli 70 MC: dotati di FR Distributeurs à usage privato per gasolio. Robusta struttura predisposta per diverse applicazioni: a muro, su serbatoi cisterna, su fusti, su apposito piedestallo. Pompa autoadescante a palette provvista di bypass, installata su supporti antivibranti. Tenuta meccanica. Motore a induzione provvisto di protezione termica per surriscaldamento Pistola automatica con raccordo girevole. Portapistola integrato con leva di marcia/arresto pompa. Filtro a rete in aspirazione pompa. Modelli 56 e 70: contalitri volumetrico a disco oscillante con indicazione meccanica. contalitri ad ingranaggi ovali e di centralina elettronica per la gestione multiutente ed erogazioni in preselezione. Memoria locale delle ultime 00 operazioni. Interfaccia con PC per l esportazione e l organizzazione dei dati. Possibilità di inserire il codice automezzo e il chilometraggio, data e ora dell erogazione. Disponibili le chiavi magnetiche (Kit keys) per il riconoscimento utenti. richiesta: software dedicato con la possibilità di eseguire stampe dettagliate delle erogazioni e soarizzate per utente. privé pour gasoil. Structure robuste prévue pour diverses applications: au mur, sur réservoir citerne, sur fûts, sur piédestal spécial. Pompe à amorçage automatique à ailettes pourvue de bypass, installée sur supports antivibrations. Joint mécanique. Moteur d induction pourvu de protection thermique en cas de surchauffe Pistolet automatique avec raccord pivotant. Portepistolet intégré avec levier de marche/arrêt pompe. Filtre à grille sur l aspiration de la pompe. Modèles 56 et 70: compteurs volumétriques à disque oscillant avec indication mécanique. Modèles 70 MC: pourvus de compteurs à engrenages ovales et unité de coande électronique pour la gestion multiutilisateurs et distributions en présélection. Mémoire locale des 00 dernières distributions. Interface avec ordinateur pour l exportation et l organisation des données. Possibilité de saisir le code du véhicule et le kilométrage, la date et l heure de l approvisionnement. Des clés magnétiques (Kit keys) sont disponibles pour la reconnaissance des utilisateurs. Sur requête : logiciel dédié avec la possibilité d effectuer des impressions détaillées des approvisionnements et de les soer par utilisateur. Flow rate 56 l/min ccuracy +/ % Flow rate 70 l/min ccuracy +/ % CUBE 56 CUBE 70 Description Pump Flow rate C Meter I HO PC filter mod. l/min gal/min Volt/Hz Volt Watt C Cube 56 Panth / x400x Cube 56 (V) Panth / x400x460 F00590 Cube 70/33 M Panth / x400x460 F C Cube 56 /60 Panth / x400x460 F Cube 56/33 /50 Panth / x400x460 F C Cube 56 DC V Panth DC x400x460 F C Cube 70 DC 4/V Panth DC x400x x400x460 F Cube 70 MC Panth / K x400x460 F Cube 70 MC (V) Panth / K600 NPT x400x460 F00594 Cube 70 MC DC V Panth DC K x400x460 F Cube 70 MC DC 4V Panth DC K x400x460 F Cube 70 MC 0 UT Panth / K x400x460 F B Cube 70 MC /60 Panth / K x400x460 ll models without pedestal (optional) Upon request it is available with different tension and 60 Hz frequency Users Nozzle

3 FUEL DE DieselZapfsäule für Privatgebrauch. Widerstandsfähige Struktur mit Vorbereitung für verschiedene nbringungen: n Wand, Tanks, Fässern, auf speziellem Unterbau. Selbstanfüllende, auf schwingungsdämpfenden Trägern angebrachte Flügelzellenpumpe. Mechanische Dichtung. Induktionsmotor mit thermischer Schutzabschaltung. utomatische Zapfpistole mit drehbarem nschluss. Zapfpistolenhalter mit integriertem Hebel zum Starten/ Stoppen der Pumpe. Siebfilter an der Saugseite der Pumpe. Modelle 56 und 70: Volumetrischer Schwingscheiben Literzähler mit mechanischer nzeige. Users 50 0 Flow rate 70 l/min ccuracy +/ 0,5% Modelle 70 MC: usgestattet mit Literzählern mit ovalen Rädern und elektronischer Steuereinheit für MultiUserVerwaltung und Voreinstellung der bgaben. Lokaler Speicher für die letzten 00 Vorgänge. PCSchnittstelle zum Exportieren und Organisieren der Daten. Möglichkeit zur Eingabe von Fahrzeugcode und kmstand, Datum und Uhrzeit der bgabe. Es sind Magnetschlüssel (Kit keys) zur Erkennung der Benutzer erhältlich. uf Wunsch: Spezielle Software mit Möglichkeit zum detaillierten usdrucken der bgaben und suierten Gesamtmenge pro Benutzer. vailable with: DC versions (available) Display save integrated Kit wall support : F Kit lock (optional) : F (Key lock not included) CUBE 70 MC SelfService Desk Software for MC models optional (page ) Kit HO filter : F00600 Quick coupling : F (see page 6) Pedestal: Red : F93640 Blue : F Grey : F

4 Dispensers IT Completa gaa di Modelli MC e FM: dotati di FR Gae complète de distributori per carburanti ad contalitri ad ingranaggi ovali e di distributeurs pour carburants uso privato. Robusta struttura centralina elettronica preselezione à usage privé. Structure robuste dotata di sportello anteriore per e gestione multiutente dei pourvue de porte avant pour rendere facile la manutenzione. consumi. Memoria locale delle faciliter l entretien. Pompe à Pompa a palette di elevata ultime 5 operazioni. Interfaccia ailettes au débit élevé. Bypass portata. Bypass incorporato. con PC per l esportazione incorporé. Pistolet automatique Pistola automatica con raccordo e l organizzazione dei dati. avec raccord pivotant. Filtre girevole. Filtro di assorbimento Possibilità di inserire il codice à absorption d eau incorporé acqua incorporato (o a richiesta automezzo e il chilometraggio, (ou sur demande selon les secondo i modelli) in grado di data e ora dell erogazione. modèles) en mesure de garantir la garantire un prodotto erogato Disponibili le chiavi magnetiche distribution d un produit exempt libero da impurità. (Kit keys) per il riconoscimento d impuretés. Modelli K44: dotati di contalitri utenti. Modèles K44: pourvus de volumetrico a disco oscillante con richiesta: software dedicato con compteurs volumétriques à indicazione meccanica. la possibilità di eseguire stampe disque oscillant avec indication dettagliate delle erogazioni e mécanique. soarizzate per utente. Modèles MC et FM: pourvus de compteurs à engrenages ovales et d unité de coande électroniquede Column présélection et gestion multiutilisateurs des version consoations. 387 SelfService Desk Software for MC and FM models (page ) Flow rate up to 90 l/min ccuracy +/ % Mémoire locale des 5 dernières distributions. Interface avec ordinateur pour l exportation et l organisation des données. Possibilité de saisir le code du véhicule et le kilométrage, la date et l heure de l approvisionnement. Des clés magnétiques (Kit keys) sont disponibles pour la reconnaissance des utilisateurs. Sur requête : logiciel dédié avec la possibilité d effectuer des impressions détaillées des approvisionnements et de les soer par utilisateur. Tank version 990 K44 Column versions F F F F0074 F F F F0074 F Description Self Service 70 K44 Self Service 70 K44 F Self Service 0 K44 Self Service 0 K44 F Self Service 0 K44 Pulser Self Service 70 MC F Self Service 0 MC F Self Service MC Rapsoil Self Service 70 MC F Printer Self Service 70 FM Self Service 0 MC F Printer Self Service 0 FM Pump Panth 7 Panth 7 E 0 E 0 E 0 Panth 7 E 0 Visc.90 Panth 7 Panth 7 E 0 E 0 Flow rate l/min gal/min C Volt/Hz Watt / / / / / / / / / / / / Meter K44 / G K44 / G K44 / G K44 / G K44P / G K600 / G K600 / G K600 / G K600 / G K600 / G K600 / G K600 / G I Micro HO filter PC Users Nozzle M x500x40 485x500x40 485x500x40 485x500x40 485x500x40 485x500x40 485x500x40 485x500x40 485x500x40 485x500x40 485x500x40 485x500x40

5 FUEL DE Komplette Palette von KraftstoffZapfsäulen für Privatgebrauch. Widerstandsfähige Struktur mit vorderer Klappe zur leichteren Wartung. Flügelzellenpumpe mit hoher Förderleistung. Eingebaute Umgehung. utomatische Zapfpistole mit drehbarem nschluss. Eingebauter (oder je nach Modell auf Wunsch erhältlicher) Wasseraufnahmefilter, damit das Produkt ohne Verunreinigungen abgegeben wird. Modelle K44: usgestattet mit volumetrischem SchwingscheibenLiterzähler mit mechanischer nzeige. Modelle MC und FM: usgestattet mit Literzähler mit ovalen Rädern undelektronischer Steuereinheit, Voreinstellung und MultiUserVerwaltung der Verbräuche. Lokaler Speicher für die letzten 5 Vorgänge. PCSchnittstelle zum Exportieren und Organisieren der Daten. Möglichkeit zur Eingabe von Fahrzeugcode und kmstand, Datum und Uhrzeit der bgabe. Es sind Magnetschlüssel (Kit keys) zur Erkennung der Benutzer erhältlich. uf Wunsch: Spezielle Software mit Möglichkeit zum detaillierten usdrucken der bgaben und suierten Gesamtmenge pro Benutzer. Users 80 Flow rate up to 90 l/min ccuracy +/ 0,5% Users 0 Flow rate up to 90 l/min ccuracy +/ 0,5% SelfService Desk optional SelfService Desk optional Display save integrated Level indicator integrated Ticket printer integrated Tank versions MC FM Description Pump Flow rate C Meter I Micro HO PC filter mod. l/min gal/min Volt/Hz Watt F00737B00 Self Service 70 K44 Tank Panth / K44 / G 57 0x500x40 F00737B0 Self Serv. 70 K44 Tank Pulser Panth / K44P / G 57 0x500x40 F00740B00 Self Service 0 K44 Tank E / K44 / G 65 0x500x40 F00738B00 Self Service 70 MC Tank Panth / K44 / G x500x40 F0074B00 Self Service 0 MC Tank E / K600 / G x500x40 F00739B00 Self Service 70 FM Tank Panth / K600 / G x500x40 F0074B00 Self Service 0 FM Tank E / K600 / G x500x40 Users Nozzle Upon request it is available with different tension and 60 Hz frequency vailable: F00 Kit filter 70 l/min external F36000 Kit filter 90 l/min external 5

6 Dispensers ST IT Stazioni di travaso gasolio FR Stations de transvasement DE Dieselförderstation ad uso privato. Facili da installare, versatili e compatte trovano applicazione dove è necessario completare serbatoi mobili o interrati con il gruppo di distribuzione. Sono dotate di valvola di fondo con filtro e supporto pistola. Lunghezza tubo erogazione 4 metri (a richiesta 6 metri). Possono essere integrate con cassetta metallica di protezione dei componenti e con filtro separatore d acqua. Sono disponibili anche tutti gli accessori necessari al completamento dell installazione. du gasoil à usage privé. Faciles à installer, versatiles et compactes, elles sont utilisées où il est nécessaire de compléter des réservoirs mobiles ou enterrés par le groupe de distribution. Elles sont pourvues de soupape de pied avec filtre et support pistolet. Longueur du tuyau de distribution 4 mètres (6 mètres sur demande). Elles peuvent être intégrées par une petite caisse en métal pour la protection des composants et par un filtre séparateur d eau. Tous les accessoires nécessaires pour compléter l installation sont également disponibles. für Privatgebrauch. Leicht installierbar, vielseitig und kompakt; zur nwendung dort, wo bewegliche oder unterirdische Tanks mit dem bgabeaggregat auszustatten sind. Sie verfügt über Bodenventil mit Filter und Zapfpistolenhalter. Länge des bgabeschlauchs 4 m (auf Wunsch 6 m). Kann mit Metallgehäuse zum Schutz der Bauteile und Wasserausscheidungsfilter ergänzt werden. Es sind auch alle zur vollständigen Installation erforderlichen Zubehörteile erhältlich. vailable with: Pumps Flow rate up to 90 l/min ccuracy +/ % Viscomat 70 Viscomat 90 Meters Panther 56 E 80 E 0 Metal box versions available Dimensions: 564x8x58 (h) Nozzles Manual K600 utomatic Filters see page 6 ST E 0 Version with filter Version with Viscomat 90 and K600 Pump F00385P0 F0087P0 F00385PBO F Description Meter Flow rate Viscomat 70 Viscomat 90 Panther 56 E 80 E 0 with metal box l/min gal/min Volt/Hz F00365P B B ST Panther 56 ST Panther ST Panther (V) ST E 80 ST E ST E 0 ST E 0 0 ST E 0 0 (V) ST Viscomat 70 ST Viscomat /50 /50 /60 /50 /50 /50 /50 /60 /50 /50 ST Viscomat 70 (V) 8 /60 F ST Viscomat 90 K600 K /50 C Delivery pipe 3/4 G 3/4 G 3/4 G 3/4 G 3/4 G 3/4 G Nozzle M M M M M M M x360x0 360x360x0 360x360x0 360x360x0 360x360x0 360x360x0 360x360x0 360x360x0 360x360x0 360x360x0 360x360x0 360x360x0 The units can also be supplied for operating under different voltages and without meter. 6

7 FUEL DRUM IT Gruppo di travaso gasolio FR Groupe de transvasement DE Dieselförderaggregat für ad uso privato. Facilmente collegabili al fusto tramite l attacco rapido da (a richiesta). Forniti di tubo telescopico in aspirazione per il diretto collegamento al fusto e di alloggiamento per la pistola localizzato in prossimità della pompa, sopra il fusto, per consentire un uso facile e pulito del distributore. Sono dotati di un contalitri meccanico che consente di effettuare erogazioni precise e di gestire il consumo dei singoli utenti. du gasoil à usage privé. Ils peuvent être reliés facilement au fût par un raccord rapide de (sur demande). Pourvus de tuyau télescopique en aspiration pour le raccordement direct au fût et de logement pour le pistolet localisé à proximité de la pompe, sur le fût, pour permettre un usage aisé et propre du distributeur. Ils sont dotés d un compteur mécanique qui permet d effectuer des distributions précises et de gérer la consoation de chaque utilisateur. Privatgebrauch. Leichte nbringung am Fass anhand des Schnellanschlusses (auf Wunsch). usgestattet mit saugseitigem Teleskoprohr zur direkten Verbindung mit dem Fass und ufnahme für die bgabepistole in Nähe der Pumpe, oberhalb des Fasses, für einfache und saubere Verwendung der Zapfstelle. Mit mechanischem Literzähler, der exakte bgaben und die Verwaltung des Verbrauchs der einzelnen Benutzer erlaubt. vailable with: C pumps Flow rate up to 80 l/min ccuracy +/ % Viscomat 70 Viscomat 00/ Panther 56 DC pumps DC versions (available) Viscomat DC Bypass 000 Without meter versions (available) Panther DC Meter Nozzles Bipump Manual utomatic DRUM Panther 56 Quick coupling : F C Pumps DC Pumps 0007P P B 0000B F0005 F0006 F0007 F F008 F0034 Description DRUM Panther 56 DRUM Panther DRUM Panther (V) DRUM 000/ V. DRUM 000/4 V. DRUM 000/ V. 60 DRUM 000/4 V. 60 DRUM BIPump V. DRUM BIPump 4 V. DRUM BIPump V. 0 DRUM BIPump 4 V. 0 DRUM Viscomat 70 DRUM Viscomat 70 (V) DRUM Panther DC 4/ V. Meter Flow rate l/min gal/min Viscomat 70 Panther 56 ByPass000 Panther DC Bipump C (DC) Volt/Hz /50 /50 /60 () (4) () (4) () (4) () (4) /50 /60 (/4) I/O 3/4 G 3/4 G 3/4 G 3/4 G 3/4 G 3/4 G Nozzle M M M M M M M x380x80 500x380x80 500x380x80 500x380x80 500x380x80 500x380x80 500x380x80 500x380x80 500x380x80 500x380x80 500x380x80 500x380x80 500x380x80 500x380x80 The units can also be supplied for operating under different voltages and without meter. 7

8 Dispensers BTTERY KIT IT Gruppo portatile per FR Groupe portable pour le DE Tragbares travaso gasolio. Elettropompa a palette autoadescante con motore a o 4 V a corrente continua. Corpo in ghisa. Motore a spazzole con statore a magneti permanenti. Capacità di aspirazione fino a metri. Morsettiera con interruttore e fusibile per protezione da sovraccarichi. Cavi di metri con pinze di collegamento a batteria. Tubo 4 metri per carburanti, diametro 3/4. Pistola manuale in alluminio. Filtro di fondo per tubo di aspirazione. transvasement du gasoil. Electropompe à palettes à amorçage automatique avec moteur à ou 4 V à courant continu. Corps en fonte. Moteur à balais avec stator à magnétos permanents. Capacité d aspiration jusqu à mètres. Boîte à borne avec interrupteur et fusible pour la protection contre les surcharges. Câble de mètres avec pinces de connexion à la batterie. Tuyau de 4 mètres pour carburants, diamètre 3/4. Pistolet manuel en aluminium. Filtre de fond pour tuyau d aspiration. Dieselförderaggregat. Selbstanfüllende, elektrische Flügelzellenpumpe mit Voder 4VGleichstrootor. Pumpenkörper aus Gusseisen. Bürstenmotor mit PermanentmagnetStator. Saugleistung bis zu m. Kleleiste mit Schalter und Schmelzsicherung zum Schutz gegen Überlasten. mkabel mit Kleen zur Verbindung mit der Batterie. 4mKraftstoffschlauch, Durchmesser 3/4. Manuelle bgabepistole aus luminium. Bodenfilter für den Saugschlauch. vailable with: Pumps Carry 000 Meters Nozzles Manual Panther DC K4 utomatic Base versions: Carry 000 Complete with m cable, fuse, clamps Flow rate up to 70 l/min or 4 V BTTERY KIT 000 Description Pump Flow rate DC Duty I/O On/Off cicle switch mod. l/min gal/min Volt mp Watt Battery Kit 000/ V Carry /4 G 7,5 0x0x Battery Kit 000/4 V Carry /4 G 7,5 0x0x80 F Battery Kit Panther V Panther DC /4 G,8 360x360x0 F0034 Battery Kit Panther 4 V Panther DC /4 G,8 360x360x /4 G,8 360x360x Carry000 V Carry /4 G 4, 5x0x Carry000 4V Carry /4 G 4, 5x0x60 Fuses capacity 8

9 FUEL PICO IT Gruppo pompa centrifuga FR Groupe pompe centrifuge DE Kreiselpumpenaggregat per travaso gasolio. Installazione verticale con attacco integrato. Equipaggiamento base con tubo aspirazione e mandata, pistola manuale, filtro di fondo in aspirazione, interruttore integrato. Disponibili versioni con contalitri elettronico a turbina (precisione +/ %) e pistola automatica. limentazione a batteria o da linea elettrica. Motore universale con carcassa a doppio isolamento. Cavi d alimentazione: metri con spina Shuko ( VC; 3 metri con pinze ( e 4 VDC). Tubo carburante 4 metri. ttacco su fusto G e M 64x4. pour transvasement du gasoil. Installation verticale avec attelage intégré. Equipement de base avec tuyau d aspiration et de refoulement, pistolet manuel, filtre de fond en aspiration, interrupteur intégré. Il existe des versions avec compteur électronique à turbine (précision +/ %) et pistolet automatique. limentation à batterie ou par ligne électrique. Moteur universel avec carcasse à double isolation. Câbles d alimentation : mètres avec fiche Shuko ( VC; 3 mètres avec pinces ( et 4 VCC). Tuyau carburant 4 mètres. Raccord sur fût G et M 64x4. zur Dieselförderung. Senkrechte nbringung mit integriertem nschluss. Grundausstattung mit Saugund Druckschlauch, manueller bgabepistole, saugseitigem Bodenfilter, integriertem Schalter. Es sind usführungen mit elektronischem Turbinen Literzähler (Genauigkeit +/ %) und automatischer bgabepistole erhältlich. Speisung durch Batterie oder Stromleitung. Universalmotor mit zweifach isoliertem Gehäuse. Speisekabel: m mit Schukostecker (V Ws; 3 m mit Kleen ( und 4V Gs). 4mKraftstoffschlauch. Fassanschluss G und M 64x4. Base version without meter: vailable with: Meter K4 utomatic nozzle Flow rate up to 35 l/min C V DC or 4 Volt PICO M K4 Description Meter Flow rate C DC Nozzle Duty l/min gal/min Volt Volt mp Watt cicle F Pico K4 M K /50 4 M F Pico K4 K4 8 /50 4 F Pico K4 M K4 8 9 M F Pico K4 K4 7 9 F Pico4 K4 M K ,5 35 M F00 0 Pico4 K4 K ,5 35 F Pico M 35 9 /50 4 M F Pico 8 /50 4 F Pico M 8 9 M F Pico 7 9 F Pico4 M 8 4 5,5 35 M F Pico ,5 35 On/Off 4,8 5,8 4,8 5,8 4,8 5, ,5 4,5 5,5 4,5 5,5 360x360x80 360x360x80 360x360x80 360x360x80 360x360x80 360x360x80 360x360x80 360x360x80 360x360x80 360x360x80 360x360x80 360x360x80 9

10 C pumps E80E0 PNTHER IT Elettropompe per travaso FR Electropompes pour DE Elektropumpen zur gasolio. Rotative, volumetriche autoadescanti a palette. Dotate di valvola bypass. Tenuta di elevata affidabilità anche con basse temperature di utilizzo. Compatte e facili da installare sono ideali per distributori ed impianti fissi di travaso carburante e altre applicazioni industriali. Robusta struttura in ghisa, pompa a palette con rotore in acciaio sinterizzato e palette in resina acetalica, motore a induzione con carcassa in alluminio. Utilizzabile in continuo con protezione termica per sovraccarico motore. transvasement du gasoil. Rotatives, volumétriques à amorçage automatique à ailettes. Pourvues de vanne bypass. Etanchéité hautement fiable même à de basses températures d utilisation. Compactes et faciles à installer, elles conviennent très bien pour des distributeurs et des installations fixes de transvasement carburant et autres applications industrielles. Structure robuste en fonte, pompe à ailettes avec rotor en acier fritté et ailettes en résine acétale, moteur d induction avec carcasse en aluminium. Utilisable en continu avec protection thermique en cas de surcharge du moteur. Dieselförderung. Selbstanfüllende Flügelzellenverdrängerpumpen. usgestattet mit Umgehungsventil. Sehr zuverlässige Dichtung auch bei niedrigen Gebrauchstemperaturen. Sie sind kompakt und leicht anzubringen, ideal für Zapfstellen und ortsfeste KraftstoffFörderanlagen sowie andere industrielle nwendungen. Widerstandsfähige Struktur aus Gusseisen, Flügelzellenpumpe mit Rotor aus Sinterstahl und Flügeln aus cetalharz, Induktionsmotor mit luminiumgehäuse. Für Dauerbetrieb mit thermischer Schutzabschaltung. E80 vailable P80EEX Version with EEX motor available Panther E80 Flow rate 75 l/min E0 Flow rate 0 l/min PNTHER Flow rate up to 70 l/min Filter incorporated E80 M PNTHER F F Singlephase Threephase Description Flow rate Bypass rpm I/O Inlet motor motor valve filter l/min gal/min Volt/Hz Volt/Hz Watt E 80 M 75 0 / x355x70 E 80 M (V) 75 0 / x355x70 E 80 T / x355x70 E 0 M 0 6 / ,6 95x355x70 E 0 T / ,6 95x355x70 P80EEX M 75 0 / ,5 650x90x0 P80EEX T / ,5 650x90x0 Panther 56 / / ,4 95x355x70 Panther 56 / / ,4 95x355x70 Panther 56 (V) 68 8 / ,4 95x355x70 Panther / / ,4 95x355x70 Panther / / ,4 95x355x70 Panther 7 / / ,9 95x355x70 Panther 7 400/ / ,9 95x355x70 Upon request it is available with different voltage and frequency

11 C pumps FUEL VISCOMT IT Elettropompe a palette per FR Electropompes à ailettes DE Elektrische il pompaggio di fluidi con viscosità fino a 500 cst. Funzionamento continuo di elevate capacità di aspirazione con pressioni fino a 6 bar. Rumorosità inferiore a 70 db. Motore asincrono in c.a. autoventilato chiuso disponibile in diverse tensioni e frequenze. Possibilità di funzionamento a mandata chiusa grazie al bypass regolabile intergrato nel corpo pompa. Rotore in acciaio sinterizzato con palette in resina. Tenuta per albero rotante accessibile dal lato pompa. pour le pompage de fluides avec viscosité jusqu à 500 cst. Fonctionnement continu de capacités d aspiration élevées avec pressions jusqu à 6 bars. Bruit inférieur à 70 db. Moteur asynchrone en c.a. autoventilé fermé disponible avec diverses tensions et fréquences. Possibilité de fonctionnement à refoulement fermé grâce au bypass réglable intégré dans le corps de la pompe. Rotor en acier fritté avec palettes en résine. Joint pour arbre rotatif accessible du côté de la pompe. Flügelzellenpumpe zum Pumpen von Fluids mit Viskosität bis zu 500 cst. Dauerbetrieb, hohe Saugleistung, mit Drücken bis zu 6 Bar. Geräusch geringer als 70 db. Geschlossener Wechselstrom synchronmotor mit Eigenlüftung, erhältlich in verschiedenen Spannungen und Frequenzen. Möglichkeit zum Betrieb mit geschlossenem Vorlauf dank der im Pumpenkörper integrierten Umgehung. Rotor aus Sinterstahl mit Flügeln aus Kunstharz. Pumpenseitig zugängliche Wellendichtung. VISCOMT Flow rate up to 50 l/min Viscosity up to 500 cst High flow VISCOMT 70 M F003M F Description Viscomat 70 M. /50 Viscomat 70 M. (V) Viscomat 70 T. 400/50 Viscomat 90 M. /5060 Viscomat 90 T. 400/5060 Viscomat 70 M. (V) Viscomat 70 T. 400/60 Viscomat 70 T. 00/5060 Viscomat 70 T. 460/60 Viscomat 70 M. /60 Flow rate l/min gal/min Bypass valve adjustable Singlephase Threephase motor motor rpm I/O Volt/Hz Volt/Hz Watt / , 350x00x80 / , 350x00x80 400/ , 350x00x80 / /700 4, 350x00x80 400/ , 350x00x80 0/ /700 4, 350x00x80 400/ , 350x00x80 00/ , 350x00x80 460/ , 350x00x80 / , 350x00x80 Upon request it is available with different voltage and frequency

12 Mobile dispensers VISCOTROLL DEPUROIL IT Unità mobile di travaso. DE Fahrbare Fördereinheit. IT Unità di filtraggio e Si allaccia a qualunque presa di Lässt sich an jeder Steckdose travaso. Ideale per filtrare Gasolio corrente senza necessità di aria anschließen und bedarf keiner e Rapsoil da presenza di acqua e compressa. Dotato di pompa Pressluft. usgestattet mit decontaminare l olio da impurità. autoadescante, garanzia di selbstanfüllender pumpe Dotato di pompa volumetrica, portata costante, regolarità di für garantiert konstante a funzionamento continuo, flusso in assenza di pulsazioni e Fördermenge, gleichmäßigen che aspira il fluido inviandolo silenziosità. Tubo aspirazione da Fluss und Geräuschlosigkeit. ad un filtro a cartuccia ad alta G con valvola di fondo e filtro. Saugschlauch G mit capacità filtrante. Manometro per Tubo di mandata lunghezza 4 Bodenventil und Filter. il controllo dell intasamento del metri da 3/4 G. 4mDruckschlauch 3/4 G. filtro. Rumorosità minore di 70 db. Opzionale: Contalitri e Sonderausstattung: Literzähler, Filtro a cartuccia intercambiabile Pressostato con incorporata Druckschalter mit eingebautem con testata. Viene fornita di serie valvola di sicurezza. Sicherheitsventil. una cartuccia di ricambio. FR Unité mobile de transvasement. Elle peut être branchée à n importe quel type de courant sans nécessité d air comprimé. Dotée de pompe à amorçage automatique, garantie de débit constant, régularité du flux sans pulsations et absence de bruit. Tuyau d aspiration de G avec soupape de pied et filtre. Tuyau de refoulement d une longueur de 4 mètres de 3/4 G. Option : Compteur et Pressostat avec soupape de sécurité intégrée. VISCOTROLL Flow rate l/min ccuracy +/ % Viscosity up to 500 cst Viscotroll is without drum FR Unité de filtration et de transvasement. Idéale pour filtrer le gasoil et l huile de navette pour enlever l eau et décontaminer l huile des impuretés. Dotée de pompe volumétrique, à fonctionnement continu, qui aspire le fluide en l envoyant à un filtre à cartouche ayant une capacité de filtrage élevée. Manomètre pour le contrôle de l engorgement du filtre. Bruit inférieur à 70 db. Filtre à cartouche interchangeable avec tête. Une cartouche de rechange est fournie de série. DE Filter und Fördereinheit. Ideal zum Filtern von Diesel und Rapsöl, um Wasser und Verunreinigungen zu entfernen. usgestattet mit Verdrängerpumpe für Dauerbetrieb, die das Fluid ansaugt und zu einem Wechselfilter hohen Filtervermögens pumpt. Druckmesser zur Kontrolle der Filterverstopfung. Geräusch geringer als 70 db. ustauschbarer Wechselfilter mit Kopf. Serienmäßig wird ein zusätzlicher Filtereinsatz mitgeliefert. DEPUROIL Flow rate 0 l/min Micro µ C Description Flow rate Meter Nozzle Pump Viscosity Micro l/min gal/min Tension Freq. Power V Hz Watt mod. cst max µ Viscotroll 70 Viscotroll 70/ 6,6 6, S00 S00 Viscomat Viscomat x690x0 90x690x Depuroil M /50 0 5,8 6, Depuroil M /50 0 5,8 6, Depuroil M /60 0 5,8 6, Depuroil M /60 0 5,8 6,6 Upon request it is available with different voltage and frequency Viscomat Viscomat Viscomat Viscomat X3X3 670X3X3 670X3X3 670X3X3

13 Filtering FUEL DEPURGSOIL IT Unità di filtraggio diesel ttrezzatura ideale per decontaminare il gasolio da particelle in sospensione e acqua. L unità è dotata di supporto carrellato per facilitare gli spostamenti e l utilizzo. Ideale per decontaminare il gasolio utilizzato da trattori o altri macchinari agricoli che richiedono carburante privo di impurità ed acqua. Il gruppo filtrante è composto da una pompa volumetrica a palette, filtro con vaso trasparente, tubi flessibili, pistola manuale. L intasamento del filtro è evidenziato dal manometro. Caratteristiche tecniche: Supporto carrellato a struttura tubolare. Pompa volumetrica autoadescante a palette. Filtro a cartuccia intercambiabile. DE Dieselfilterungseinheit Perfekte usrüstung zur Beseitigung von schwebenden Partikeln und Wasser aus Diesel. Die Einheit verfügt über einen fahrbaren Träger, der die Versetzung und Verwendung erleichtert. Ideal zur Säuberung von Diesel, der von Schleppern und anderen landwirtschaftlichen Maschinen verwendet wird, die Kraftstoff ohne Verunreinigungen und Wasser verlangen. Das Filteraggregat besteht aus einer Flügelzellenverdrängerpumpe, Filter mit Klarsichtbehälter, Schläuchen, manueller Zapfpistole. Die Verstopfung des Filters wird durch den Druckmesser angezeigt. Technische Merkmale: Fahrbarer Träger mit Rohrstruktur. Selbstanfüllende Flügelzellenverdrängerpumpe. Filter mit austauschbarem Einsatz. With water absorbing FR Unité de filtration diesel Equipement idéal pour décontaminer le gasoil des particules en suspension et de l eau. L unité est dotée de support sur chariot pour faciliter les déplacements et l utilisation. Idéale pour décontaminer le gasoil utilisé par les tracteurs ou autres machines agricoles qui ont besoin d un carburant exempt d impuretés et d eau. Le groupe filtrant se compose d une pompe volumétrique à palettes, filtre avec vase transparent, tuyaux flexibles, pistolet manuel. L engorgement du filtre est signalé par le manomètre. Caractéristiques techniques: Support sur chariot à la structure tubulaire. Pompe volumétrique à amorçage automatique à palettes Filtre à cartouche interchangeable. DEPURGSOIL Flow rate up to 60 l/min Micro 35 µ F F F Description Depur gasooil V Depur gasooil V Depur gasooil 0 V Tension V C Freq. Power Hz Watt / Current Flow rate l/min gal/min Water absorption Micro µ X3X X3X X3X3 3

FUEL TRANSFER FLUID MONITORING DISPENSERS PUMPS ACCESSORIES FILTERING METERS NOZZLE DISPENSERS PUMPS NOZZLE METERS EQUIPMENTS SPECIAL MONITORING FLUID

FUEL TRANSFER FLUID MONITORING DISPENSERS PUMPS ACCESSORIES FILTERING METERS NOZZLE DISPENSERS PUMPS NOZZLE METERS EQUIPMENTS SPECIAL MONITORING FLUID ACCESSORIES FUEL TRANSFER 16 94 54 110 72 122 ACCESSORIES SPECIAL EQUIPMENTS 90 15 WINDSCREEN WATER UREA OIL KEROSENE GREASE GASOLINE FOOD DIESEL BIODIESEL ANTIFREEZE 16 S IT. Completa gamma di distributori

Mehr

GENERAL CATALOGUE - 01.13

GENERAL CATALOGUE - 01.13 GENERAL CATALOGUE - 01.13 EXPLOSION PROOF FUEL TRANSFER GARAGE EQUIPMENT UREA SOLUTIONS IT - FR - DE AC PUMP RESEARCH Sector Product Max Flow-rate l/min EXPLOSION PROOF FUEL TRANSFER GARAGE EQUIPMENTS

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

IT - FR - DE 05.09. Automotive

IT - FR - DE 05.09. Automotive IT FR DE 05.09 Automotive Pumps VISCOMAT GEAR VISCOMAT VANE IT Pompe ad ingranaggi. Viscomat è una famiglia di pompe ad ingranaggi a profilo interno pensate come valide e moderne soluzioni alle diverse

Mehr

Macchine per caffé espresso

Macchine per caffé espresso Macchine per caffé espresso A Catalogo prodotti Products catalogue Produkt katalóg gruppi groups gruppig A gruppi k groups ^ gruppig H (mm) P (mm) Dimensioni Dimensions Abmessungen Peso Weight Gewicht

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL

FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL FILTRO A SACCO IN ACCIAIO INOX STAINLESS STEEL FILTER BAG HOUSING SACKFILTER AUS INOX-STAHL CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS TECHNISCHE DATEN INVOLUCRO ESTERNO: ACCIAIO INOX AISI 304

Mehr

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers

Mehr

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Fernschalten und -überwachen 04.2007 Komfort, Sicherheit und Kontrolle......alles in einem Gerät! Komfort......für bequeme Funktionalität

Mehr

Westenberg Wind Tunnels

Westenberg Wind Tunnels MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such

Mehr

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining

Wandbrause mit Selbstentleerung Douche murale avec auto-vidage de la buse Doccetta a muro autosvuotante Wall-mounted spray, self-draining 44 Inwalltouch Unterputz-Duschensteuerung Edelstahl encastré en acier inoxydable Comando per doccia sotto muro in acciaio inox, stainless steel Unterputz-Duschensteuerung encastré Unterputz-Duschensteuerung

Mehr

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion

Mehr

Ø C AR-75/7.5D. 7,5 mt 25 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/10D. 10 mt 32 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/7PB-COMP 75 mm 3

Ø C AR-75/7.5D. 7,5 mt 25 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/10D. 10 mt 32 ft 200 C 392 F. 75 mm 3 AFT-75 - - AR-75/7PB-COMP 75 mm 3 AR 7,5 mt AR75/7.5 AFT75 AR75/10 AFT75 AR75/7PBCOMP 7.5 mt AFT75 BT 75/1 AR75/10PBCOMP AFT75 BT 75/1 Spring driven hose reel for exhaust extraction from motorbikes and small cars. Suitable to be wall or

Mehr

INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE

INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE MONOd INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE p. 240 p. 22 DIN 69893 HSK-A p. 24 ISO 26623- PSC p. 240 p. 26 DIN 6987 AD+B p. 240 p. 28 MAS 403 BT AD+B p. 220 PR 20 AD + B B Quality, precision, strength

Mehr

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip. Windows 7 / Vista / XP / ME / 2000 / NT TwixClip G2 Internet nun g Mit EU N n A ruferken Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.ch

Mehr

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE, BORCHIE E ANELLONI STAFFE staffe borchie anelloni etriers cabochons anneaux brackets studs rings garras clavos anillas stützhalter beschläge ringe STAFFA VENTAGLIO 110 110 50 70 60 140 70 27 085/10

Mehr

SENSORI MAGNETICI MAGNETIC SENSORS MAGNETSCHALTER

SENSORI MAGNETICI MAGNETIC SENSORS MAGNETSCHALTER SENSORI MAGNETICI SENSORI MAGNETICI SENSORI Sensori di prossimità con interruttore meccanico REED od elettronici magnetoresistivi con uscita statica PNP, per montaggio su cilindri pneumatici con cava a

Mehr

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand.

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. DIRECTFLUSH La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand. Il WC a brida aperta Das Spuelrandlos-WC DirectFlush Pulizia facile e veloce grazie alla brida aperta

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W Cement Cementcoated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées mit zwei oder mehr Fahnenanschlüssen Bauform Style Modèle Widerstandswertbereich Resistance range Plage de valeurs WiderstandswertToleranzen

Mehr

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale 2015 Ducati Superbike 1299 Panigale S HK107 New Model Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text 1:4 Scale 500 518,7 x 202,5 x 277,5 mm (5 kg) 2 277,5 mm

Mehr

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1}

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1} Seite 1 von 8 Dichtheitsprüfgeräte für jeden Einsatz MPG - Dichtheitsprüfgerät Haltungsprüfung mit Luft Haltungsprüfung mit Wasser Hochdruckprüfung von Trinkwasserleitungen Druckprüfung von Erdgasleitungen

Mehr

T23. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat

T23. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23 T23 Technischer Beschrieb: 19 Steckdosenleiste 1 HE (n x T23) Mit Befestigungslaschen Gehäuse aus Aluminium

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

AC 518.1. Ersatzteil-Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange

AC 518.1. Ersatzteil-Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange Ersatzteil-Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange Bestellung von Ersatzteilen Procedure of Ordering Spare Parts Procédure de commande Piéces de Rechange AC 518.1 Einleitung Im vorliegenden

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power

Mehr

HM 10 I HM 16 I HM 25

HM 10 I HM 16 I HM 25 Hubmodule Course module Stroke modules HM 10 I HM 16 I HM 25 Hoch präzise Haut precis Highly precise Integrierter Stossdämpfer Amortisseur intégré Integrated shock absorber Sehr kompakt Très de facon compacte

Mehr

High-speed spindles for automatic tool changer Air motor at 58.000 rpm for micromachining.

High-speed spindles for automatic tool changer Air motor at 58.000 rpm for micromachining. Catalogue / Catalogo / Katalog High-speed spindles for automatic tool changer Air motor at 58.000 rpm for micromachining. TURBOFLEX SLIMLINE TURBODRILL MINILINE air driven spindle driven ISO/BT30 www.albertiumberto.it

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 COMPRESSEUR A VIS SECHES REF : DIV ES 8 MARQUE: SULLAIR TYPE: ES 8 25 HH DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA pour environ 132 m3/h Pression :

Mehr

LISTE DES PRIX - RESERVOIRS ET ACCESSOIRES PREISLISTE - TANKS UND BESTANDTEILE. GIUGNO June Juin Juni 2009. icom E V O L U Z I O N E D E L G. P. L.

LISTE DES PRIX - RESERVOIRS ET ACCESSOIRES PREISLISTE - TANKS UND BESTANDTEILE. GIUGNO June Juin Juni 2009. icom E V O L U Z I O N E D E L G. P. L. LISTINO PREZZI SERBATOI E COMPONENTI PRICE LIST - TANKS AND FITTINGS LISTE DES PRIX - RESERVOIRS ET ACCESSOIRES PREISLISTE - TANKS UND BESTANDTEILE GIUGNO June Juin Juni 2009 icom L E V O L U Z I O N E

Mehr

DE 4-NET-K 06/97 AWA 823-1572

DE 4-NET-K 06/97 AWA 823-1572 Montageanweisung Installation Instructions Notice d installation Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje DE 4-NET-K AWB 823-1292-D AWB 823-1292-GB AWB 823-1292-F D Lebensgefahr durch elektrischen

Mehr

0,6-1,2 TON PL 10 PIN LOCK PL 10 PIN LOCK

0,6-1,2 TON PL 10 PIN LOCK PL 10 PIN LOCK PL 10 PIN LOCK L attacco rapido PL PIN LOCK universale Cangini consente l aggancio e lo sgancio delle attrezzature con attacco originale della macchina. L aggancio avviene direttamente sui perni delle

Mehr

CROSBY CS. Terminale cassaa Terminal cash desk Terminal caisse Kassentisch. Batticarrello Bumper Pare-chocs Stoßfänger

CROSBY CS. Terminale cassaa Terminal cash desk Terminal caisse Kassentisch. Batticarrello Bumper Pare-chocs Stoßfänger CROSY CROSY: vetrina ottimale per le medie superfici. Ideale per l esposizione della carne. Disponibile nella versione: - statica senza cella - ventilata senza cella Disponibile in varie versioni: vetro

Mehr

IOA-01 und IOB-01 Modul. Module IOA-01 et IOB-01 CFW-11

IOA-01 und IOB-01 Modul. Module IOA-01 et IOB-01 CFW-11 Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings IOA-01 und IOB-01 Modul Module IOA-01 et IOB-01 CFW-11 Installations-, Konfigurations- und Betriebsanweisung Guide d Installation, Configuration

Mehr

SCHRUMPFFUTTER SHRINK FIT CHUCKS MANDRINS DE FRETTAGE MANDRINI A CALETTAMENTO

SCHRUMPFFUTTER SHRINK FIT CHUCKS MANDRINS DE FRETTAGE MANDRINI A CALETTAMENTO SCRUMPFFUTTER SRINK FIT CUCKS MANRINS E FRETTAGE MANRINI A CAETTAMENTO IN 69893 IN 6987 MAS 403/BT PAG. PAG. PAG. 260-268 269-272 273-279 SCRUMPFPROGRAMM - ie Vorteile der Schrumpftechnik Ideale zur SC-Bearbeitung

Mehr

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,

Mehr

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min Werkstoffe / Materials Teile-Benennung / Description Pumpengehäuse Pump casing Laufrad Impeller Rotorwelle Shaft Deckel Cover Spritzring Deflector IMM 40-50 IMM 63-100 Aluminium / Stahl / GG Aluminium

Mehr

Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation

Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation Card Drive 3. Auflage / 3rd edition / 3ème édition für / for / pour Casablanca Card Drive Anleitung Allgemeines Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Zusatzgerätes

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

PUB 1/2 GRUPPI. Modello Pub V PUB 2V

PUB 1/2 GRUPPI. Modello Pub V PUB 2V 1/2 GRUPPI Modello Pub V Macchina per caffè espresso elettronica, dosatura volumetrica programmabile, comando erogazione digitale a membrana e microprocessore, pulsantiera con 4 selezioni dose caffè e

Mehr

FILTER BOX CONTENITORI IN ACCIAIO PER CARTUCCE FILTRANTI

FILTER BOX CONTENITORI IN ACCIAIO PER CARTUCCE FILTRANTI FILTER BOX CONTENITORI IN ACCIAIO PER CARTUCCE FILTRANTI STAINLESS STEEL CONTAINERS FOR FILTERING CARTRIDGES ROSTFREIER EDELSTAHL FÜR FILTER PATRONEN O SMALL 10-3/4 SS316 SS316 15 135 340 1 x 10 3/4 3/4

Mehr

Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement

Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement English en_us Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement Europe, Middle East and South Africa: Users can call the Help Desk for assistance in English at: Phone:

Mehr

Architekturseile von Jakob

Architekturseile von Jakob Swiss competence Architekturseile von Jakob Rope Systems stehen gleichermassen für Tradition und Innovation. Profitieren Sie von unseren unzähligen erfolgreich realisierten Projekten. Câbles d architecture

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

KERN YKL-01 Version 1.2 04/2010 Etiketten - Drucker

KERN YKL-01 Version 1.2 04/2010 Etiketten - Drucker D Etiketten - Drucker Die in der Originalanleitung beschriebenen weiteren Funktionen des Druckers sind in Verbindung mit unseren KERN-Waagen nicht möglich. Anschluss von Drucker YKL-01 ( Zebra LP 2824

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

Ihr Messestand nach Mass Votre stand de foire sur mesure

Ihr Messestand nach Mass Votre stand de foire sur mesure Ihr Messestand nach Mass Votre stand de foire sur mesure 1 2 Allgemeine Informationen Informations générales 100 cm 250 cm 50 cm 300 cm Der Messestand mit Informationen rund um die Schweizerische Metall-Union

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch 1 LEITERN ÉCHELLES 10/14 puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten t +41 56 648 88 88 f +41 56 648

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! i-r Receive Connect Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 39

Mehr

Raupentransporter F 300. Fr. 3'000. Fr. 380. Fr. 400.

Raupentransporter F 300. Fr. 3'000. Fr. 380. Fr. 400. F 300 Kleiner und wendiger mit einfacher Bedienung. Mit dem 3-Gang-Getriebe gibt es in jedem Gelände die richtige Geschwindigkeit. Der Rahmen ist solide und für 300 kg Nutzlast ausgelegt. Transporteur

Mehr

PUB 1/2 GRUPPI. Modello Pub V PUB 2V

PUB 1/2 GRUPPI. Modello Pub V PUB 2V 1/2 GRUPPI Modello Pub V Macchina per caffè espresso elettronica, dosatura volumetrica programmabile, comando erogazione digitale a membrana e microprocessore, pulsantiera con 4 selezioni dose caffè e

Mehr

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG SILOTOP Series R0 FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE All rights reserved WAMGROUP ISSUE

Mehr

Solenoid Valves. Magnetventile. Type 65 for Series 65/79/81/83/87. Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79/81/83/87

Solenoid Valves. Magnetventile. Type 65 for Series 65/79/81/83/87. Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79/81/83/87 Magnetventile Solenoid Valves Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79///7 Type 65 for Series 65/79///7 Elektrische Daten 65er Magnetsystem Elektrische Ausführung: mäß VDE 050, VDE 00 Ansprechstrom:

Mehr

Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen

Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen 1 Innovazione e partecipazione in azienda Innovation und Partizipation im Unternehmen Mario Giovannacci 27.09.2012 Innovazione tecnologica Technologische Innovation Innovazione organizzativa Organisatorische

Mehr

U301 90W Slim Universal Laptop Adapter

U301 90W Slim Universal Laptop Adapter U301 90W Slim Universal Laptop Adapter 1 Caution: 1. Please consult the manual of your notebook to make sure it is compatible with a 90W universal AC adapter power supply. 2. Make sure the AC power connector

Mehr

bohémien collection t e c h n i c a l collezione bohémien Consolle 80 predisposto monoforo Console 80 set up with one tap hole Console 80 prédisposée monotrou Konsole 80 für Einlocharmatur

Mehr

Technology for you. Media Solutions

Technology for you. Media Solutions Technology for you Media Solutions Media Units / Media Units Media Units Robuste Installationstechnik für jeden Klassenund Schulungsraum Robust installation technology for each class- and conference room

Mehr

MONOd INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDICE DIN 69893 HSK-A. p. 216 ER WD PF CM MS DIN 69871 AD+B ER WD PF CM MS. p. 216 MAS 403 BT AD+B. p.

MONOd INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDICE DIN 69893 HSK-A. p. 216 ER WD PF CM MS DIN 69871 AD+B ER WD PF CM MS. p. 216 MAS 403 BT AD+B. p. MONOd INDEX INHALTSVERZEICHNIS ÍNDICE INDEX INDICE p. 6 p. 6 p. 6 p. p. p. 88 9 98 DIN 69893 HSK-A ER WD PF CM MS DIN 6987 AD+B ER WD PF CM MS MAS 3 BT AD+B ER WD PF CM MS 86 AD + B B Quality, precision,

Mehr

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2 Doc. N. SDH00000R05 - L785 SACE Emax Ekip Synchrocheck - E.-E.-E4.-E6. E. - E. - E4. - E6. OK OK Staccare alimentazione dell Ekip Supply. Disconnect power from the Ekip Supply module. Die Speisung von

Mehr

Bestellnr. (ohne Filterelement) 300-020-1050 HF620.20-B02-GE-XA-DA-XB-DA 3/4

Bestellnr. (ohne Filterelement) 300-020-1050 HF620.20-B02-GE-XA-DA-XB-DA 3/4 Filter Bestellnr. (ohne Filterelement) Typ Innengewinde G Code Spin-on Filter Serie HF 62 3-2-1 HF62.2-B-GE-XA-DA-XB-DA HHT384 3-2-15 HF62.2-B2-GE-XA-DA-XB-DA 3/4 HHT3163 3-2-11 HF62.2-B17-GE-XA-DA-XB-DA

Mehr

KBD-Universal XF KBD-UXF. Quick Start Manual deutsch english français italiano

KBD-Universal XF KBD-UXF. Quick Start Manual deutsch english français italiano KBD-Universal XF KBD-UXF Quick Start Manual deutsch english français italiano KBD-Universal XF Universal-Tastatur für die Steuerung von Anwendungen am PC DE Funktionsmodus Schnellwahl Beim Starten folgende

Mehr

THE BIG BREAK company www.comec.it

THE BIG BREAK company www.comec.it THE BIG BREAK company www.comec.it strong reliable high performance ALL IN brecher / CONCASSEURS AufGABERINNEN / Goulottes d alimentation Zuverlässig und verschleißarm auch unter schwersten Einsatzbedingungen

Mehr

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015.

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015. October 2015 «Basic» Campus Tax October 02, 2015 France October 27, 2015 Belgium October 27, 2015 United Kingdom November 10, 2015 Spain November 11, 2015 Italy November 11, 2015 «Basic» Campus Tax November

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150

SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150 DJ und CLUB MIXER - Mixage DJ et clubs SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150 Mit dem SUBMIX bietet AUDIOPHONY einen äusserst kompakten Club Mixer. Einfach in der Bedienung, kompakt designed, professionell

Mehr

CAFFÈ ESPRESSO CFL. Kaffee Maschine für Espresso und Cappuccino mit Edelstahl Gerätekorpus.

CAFFÈ ESPRESSO CFL. Kaffee Maschine für Espresso und Cappuccino mit Edelstahl Gerätekorpus. CAFFÈ ESPRESSO GROUND COFFEE CFL Macchina per caf fè Espre sso e Cappuccino con carrozzeria in acciaio inox lucido. Manometro indicatore pre ssione pompa. Inte r r ut tori a levetta con led per ogni funzione

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Piatti doccia Plat douche Shower pan Platos de ducha Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA Predisposizione scarichi piatto doccia Flat con griglia in Monolith Préparation des drains pour bac de douche plat

Mehr

Pressebericht. Regelung vom Feinsten. Flexibel programmierbar. Antriebselektronik Serie MCST 3601 für Schrittmotoren 01.11.2014 DE

Pressebericht. Regelung vom Feinsten. Flexibel programmierbar. Antriebselektronik Serie MCST 3601 für Schrittmotoren 01.11.2014 DE Pressebericht 01.11.2014 DE Regelung vom Feinsten. Flexibel programmierbar. Antriebselektronik Serie MCST 3601 für Schrittmotoren Aus der Vielzahl an programmierbaren Motion Controllern eine Steuerung

Mehr

Projet NAVIG Neues Antragsverfahren für IDK bei den Gemeinden Nouveau processus de gestion pour les demandes de carte d identité

Projet NAVIG Neues Antragsverfahren für IDK bei den Gemeinden Nouveau processus de gestion pour les demandes de carte d identité Projet NAVIG Neues Antragsverfahren für IDK bei den Gemeinden Nouveau processus de gestion pour les demandes de carte d identité 18 Cantons 1781 Communes Solutions évaluées Intégration dans les systèmes

Mehr

Bedienungsanleitung Schlauchtrommel Druckluft. Istruzioni d uso Avvolgitubo aria compressa. Mode d emploi Touret Air Comprimé.

Bedienungsanleitung Schlauchtrommel Druckluft. Istruzioni d uso Avvolgitubo aria compressa. Mode d emploi Touret Air Comprimé. Bedienungsanleitung Schlauchtrommel Druckluft Istruzioni d uso Avvolgitubo aria compressa Mode d emploi Touret Air Comprimé.Best.-Nr. 22604 2011-11-16 Technik nach Maß Herstelleranschrift 1 Herstelleranschrift

Mehr

ARBEITSTISCHE UND SPÜLEN TABLES DE TRAVAIL ET PLONGES

ARBEITSTISCHE UND SPÜLEN TABLES DE TRAVAIL ET PLONGES 40 ARBEITSTISCHE UND SPÜLEN PRODUKTÜBERSICHT SOMMAIRE DES PRODUITS Seite Page Packtische 42 Tables de conditionnement Zubehör für Packtische 43 Accessoires pour tables de conditionnement Arbeitstische

Mehr

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008 ZERTIFIKAT für das Managementsystem nach Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV PROFiCERT-Verfahren bescheinigt für Geltungsbereich Entwicklung, Produktion und Vertrieb

Mehr

Fernbedienungskit remote control kit

Fernbedienungskit remote control kit Fernbedienungskit remote control kit - Magnetschalter 1 für Fahrzeugtyp (wird mit dem mitglieferten Magneten berührungslos bedient) - magnetic switch 2 for type of car (is operated contactless through

Mehr

Dati tecnici manometri glicerina attacco radiale (serie MX70)

Dati tecnici manometri glicerina attacco radiale (serie MX70) MX Dati tecnici manometri glicerina attacco radiale (serie MX70) Gauges liquid fillable bottom connection technical data (MX70 series) Technischen Daten der Manometer Glycerin radial Angriff (Serie MX70)

Mehr

Code A06.126 CERCHIO ANTERIORE 130mm KZ FRONT WHEEL 130mm KZ VORDERFELGE 130mm KZ

Code A06.126 CERCHIO ANTERIORE 130mm KZ FRONT WHEEL 130mm KZ VORDERFELGE 130mm KZ Cerchio anteriore flangia piana - Front wheel Standard - Vorderfelge Standard Cerchio anteriore razze - Spoked Front wheel - Vorderfelge mit Speichen Code A06.105 CERCHIO ANTERIORE 130mm KF FRONT WHEEL

Mehr

Farbpalette. Palette de coloris. Standardisation. Collaboration. Information. Learning. Support. Excellence in Process Management www.gs1.ch.

Farbpalette. Palette de coloris. Standardisation. Collaboration. Information. Learning. Support. Excellence in Process Management www.gs1.ch. Farbpalette Die Wahl der Farben für den Druck des Symbols ist von entscheidender Bedeutung. Ein ausreichender Kontrast zwischen dem Strichcode und dessen Hintergrund muss gegeben sein, damit die elektronischen

Mehr

Premium Sous Vide Losungen

Premium Sous Vide Losungen Premium Sous Vide Losungen i das Sous Vide Verfahren Sous Vide, weithin bekannt als Niedertemperaturgaren, wurde 1970 von dem französischen W D B G D Zubereitungsmethode erzielt gleichbleibende Resultate

Mehr

Alveo Micro. Installation Sheet Installationshandbuch Scheda di installazione

Alveo Micro. Installation Sheet Installationshandbuch Scheda di installazione Alveo Micro Installation Sheet Installationshandbuch Scheda di installazione ENGLISH Package checklist: - ThinKnx Micro server - Power Adapter - BUS terminal connector - Installation Sheet Technical data:

Mehr

Truma Diagnose Tool. Software

Truma Diagnose Tool. Software Truma Diagnose Tool Software Lieferumfang 1 Diagnose Tool Interface / Hardware 1 CD-ROM mit Software für Error Explorer, Live Display 1 USB Kabel 2 Kabel Anschluss Combi (RJ12 RJ12) 1 Kabel Anschluss Mover

Mehr

Ultraschallsensoren ultrasonic sensors

Ultraschallsensoren ultrasonic sensors Zylindrisch cylindric Rechteckig cuboid erfassen mithilfe von Schallwellen berührungslos und verschleißfrei eine nahezu alle Objekte. Dabei spielt es keine Rolle, ob das Objekt durchsichtig, metallisch,

Mehr

E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P

E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P Weidner Reinigungssysteme OHG Steinbeisweg 29 74523 Schwäbisch Hall Tel.: (0791) 9 50 12-0 Fax: (0791) 5 47 42 e-mail: info@weidner-cleaning.com

Mehr

Steel Trading Stahlhandel Prodotti Siderurgici Commerce d acier

Steel Trading Stahlhandel Prodotti Siderurgici Commerce d acier Steel Trading Stahlhandel Prodotti Siderurgici Commerce d acier Company We are steel trader near Milan and we have been in the steel business as KABOFER since the end of 1974. Before starting KABOFER,

Mehr

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRI DEPOLVERATORI PER SILI PEZZI DI RICAMBIO

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRI DEPOLVERATORI PER SILI PEZZI DI RICAMBIO SPARE PARTS SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG SILOTOP Series R0 FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE All rights reserved WAMGROUP ISSUE

Mehr

Power indicator Screen Micro USB port MENU button Press the MENU button to display the menu. Press the MENU button to scroll down in menu.

Power indicator Screen Micro USB port MENU button Press the MENU button to display the menu. Press the MENU button to scroll down in menu. Quick Start The Mobile WiFi function descriptions and illustrations in this document are for your reference only. The product you have purchased may vary. For detailed information about the functions

Mehr

GmbH, Stettiner Str. 38, D-33106 Paderborn

GmbH, Stettiner Str. 38, D-33106 Paderborn Serial Device Server Der Serial Device Server konvertiert die physikalische Schnittstelle Ethernet 10BaseT zu RS232C und das Protokoll TCP/IP zu dem seriellen V24-Protokoll. Damit können auf einfachste

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Fax send to / Fax senden an: +49 2302 690564 or / oder E-Mail: pump@habermann-gmbh.de. Fragebogen zur Pumpenauslegung Questionnaire for pump selection

Fax send to / Fax senden an: +49 2302 690564 or / oder E-Mail: pump@habermann-gmbh.de. Fragebogen zur Pumpenauslegung Questionnaire for pump selection Fax send to / Fax senden an: +49 2302 690564 or / oder E-Mail: pump@habermann-gmbh.de Fragebogen zur Pumpenauslegung Questionnaire for pump selection Company address / Firmenanschrift: Inquiry no. / Anfragenummer:

Mehr

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.

CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund. CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020 CLLD Was steckt dahinter? CLLD Punto di partenza LEADER Ansatz wird für andere Fonds geöffnet Von der lokalen Bevölkerung getragene

Mehr

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound KEYFOUND! Leader en Suisse et recommandé par les assurances et les services de police. Marktführer

Mehr

Thecus N8800 IP Storage Server

Thecus N8800 IP Storage Server Thecus Technology Corporation Thecus N8800 IP Storage Server Quick Installation Guide Guide d Installation Rapide Kurzanleitung Guida rapida all installazione Guía de instalación rápida V1.0 3 4 Start

Mehr

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE UHREN MONTRES OROLOGI ALFA ROMEO COLLECTION DELUXE CHRONOGRAPH Edelstahlgehäuse bicolor, wasserdicht bis 100 m, Quarzwerk, Datum, Kautschukband Boîtier acier bicolor, étanche jusqu à 100 m, mouvement quartz,

Mehr