Ein optisches und technisches Highlight für die moderne Architektur. An esthetical and technical high light for modern architecture RFM 31
|
|
- Kornelius Goldschmidt
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 GebhardtVentilatoren Die Pyramide The pyramid farovent stamp register cut guide Viele Architekten verlangen von einem modernen Dachventilator mehr als nur zuverlässige Ent lüftungs- oder Entrauchungs technik. Auch die optischen Qualitäten dür fen nicht zu kurz kommen. Um den hohen ästhetischen Ansprüchen gerecht zu werden hat GebhardtVentilatoren in enger Inter aktion mit angesehenen Architekten den farovent entwickelt. Durch seine prägnante und zeitlos schöne Pyramidenform verleiht er jedem Dach eine besondere Note. Und dank seiner Haube aus ver zinktem Stahl übersteht er auch ex treme Witterungsbelastungen ohne Spuren ganz wie seine ägypti schen Vorbilder. Many architects ask for more than just reliable extraction of air or smoke when planning to install a roof fan. Also esthetical features have to be respected. In order to meet these requirements GebhardtVentilatoren has developed in close cooperation with architects the farovent design. Through its outstanding and beauti ful pyramid shape it gives a special note to every roof. And thanks to its galvanised steel cowl it lasts a long time despite all weather attacks as its Egyptian prototype. RFM 31 Baureihe RFM mit IEC-Normmotor Volumenstrom bis 14. m³/h Line RFM with IEC standard motor Flow rate up to 14, m³/h Ein optisches und technisches Highlight für die moderne Architektur In puncto Form sind der heutigen Architektur kaum mehr Grenzen gesetzt. Ob modern, postmodern oder hypermodern der Einsatz neuer Materialien und innovativer Bautechnik ermöglicht es dem anspruchsvollen Architekten, seine Kreativität ungehindert zu entfal ten. Doch allzu oft muss er sich beim Thema mit Kompromissen zufrieden geben. Dabei gibt es Lösungen wie den von Architekten für Architekten entwickelten farovent, der nicht nur bei der Technik, sondern auch beim Design keine Kompromisse kennt. Die Anwendungsmöglichkeiten sind fast unbegrenzt. 36 An esthetical and technical high light for modern architecture The freedom of architecture concerning shaping is nearly unlimited. Whether modern, post modern, or hypermodern new materials and innovative construction methods supply all possibilities to the architect to develop unlimited creativity. Unfortunately as far as roof fans are concerned often he has to accept compromises. For these cases the farovent opens quite new solutions for design and technology which are far away from just a compromise. There are nearly unlimited possi bilities for using the farovent.
2 Formvollendet entlüften und entrauchen Der farovent eignet sich als Prunkstück für jede herkömmliche Dachlandschaft. Ebenso modern und hochwertig wie sein Äußeres sind auch die inneren Qualitäten des farovent. Durch die Staffelung in insgesamt sieben verschiedene Baugrößen deckt er den gesamten Leistungsbereich bis 14. m³/h lückenlos ab. RFM Das Hochleistungslaufrad mit rückwärtsgekrümmten Schaufeln sorgt für samtweiche Laufruhe. Ein breites Motorenprogramm bietet flexible Antriebsmöglichkeiten. Standardmäßig ist der farovent mit eintourigen, drehzahlumschaltbaren und drehzahlveränderbaren Normmotoren ausgestattet. Einige Modelle verfügen ferner über einen integrierten Frequenzumrichter, der sich vor allem für Anlagen mit variablen Luftmengen eignet. Die Lackierung des farovent ist bei allen Modellen gegen Aufpreis frei wählbar. Die Lieferung ist in der Regel innerhalb von fünf Arbeitstagen möglich. Der RFM 31 ist zur Förderung staubfreier Luft und nicht aggressiver Gase von -2 C bis +6 C ausgelegt. Auf den folgenden Seiten finden Sie weitere technische Details. Ventilation and smoke extraction in a perfect shape The farovent is suitable to upgrade every roof area. As modern and high value as its outside appearance are the internal qualities of the farovent. Through 7 different sizes it covers the full performance range up to 14, m³/h without any performance gap. The high performance impeller with backward curved blades enables par ticular smooth running A wide motor range increases flexibility in application As a standard the farovent is equipped with single speed, multi speed, and speed controlled standard motors. Some units are equipped with integrated frequency inverter suitable to vary performances and flow rates. As an option the farovent can be supplied painted, the colour being at customer`s choice. The normal delivery then is 5 working days. The RFM 31 is made for conveying dust free air or non aggressive gases of -2 C to +6 C Further details to be found on the following pages. 37
3 RFM Technische Daten in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN Technical Data in Class 2 acc. to DIN Kenn- Pol- Spannung/ Fre- Drehzahl Nenn- Nenn- Anlauf-/ Motor- V. max L WA8 Ge- Mediums linien zahl Anschlussart quenz Leistung strom Nennstrom baugröße Curves Poles Voltage/ Fre- Speed Nominal Nominal Starting/Full Motor V. bei V. max wicht Temperatur max L WA8 Weight Media Connection quency power current load current size at V. max temp. RFM 31- V (3~) Hz 1/min kw A m³/h db AT kg C D-1 [A1] 2 23/4 /Y / Ma A-1 [A4] 2 23/4 /Y / a D-4 [A2] 4 23/4 /Y / Ma A-4 [A5] 4 23/4 /Y / Ma D-5 [A3] 6 23/4 /Y / Mb D-4-FUi [A7] 4 23, 1~ M (auch) stufenlos drehzahlveränderbar durch Spannungsvariation, i durch integrierten FU AT Alle angegebenen Geräuschwerte sind Schalleistungspegel. Die Abschätzung des Schalldruckpegels in bestimmten Abständen erfolgt gemäß den Angaben in Kapitel Geräusche auf Seite 273. (also) stepless speed controllable by tension variation, i by integrated inverter AT All indicated sound values are sound power levels. For more calculations when determining the A-sound pressure level at any distances read the statements in chapter sounds on page L WA = 89 db Kennlinien in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN Curves in Class 2 acc. to DIN RFM D-1 RFM D [A1] L WA = 71 db 68 [A2] 12 6 L WA = 6 db 57 r 1 =1.15 kg/m³ RFM D-5 [A3] p fa p fa m 3 /h m 3 /s V L WA = 88 db 85 RFM A-1 [A4] m 3 /h m 3 /s V p fa 4 2 p fa V L WA = 71 db [A5] V m 3 /h m 3 /s RFM A m 3 /h m 3 /s p fa p fa m 3 /h m 3 /s V L WA = 71 db RFM 31- ESH EUM ESM ETO ETH EPA EPA 7 13 W [A7] m 3 /h m 3 /s V Revisions Motorschutz- Motorvollschutz Transformator Drehzahlsteller Drehzahlsteller Drehzahlregler Frequenzumrichter Schalter Schaltgerät Schaltgerät 7-stufig 5-stufig elektronisch elektronisch ket Isolator Motor Motor Transformer Transformer Speed regulator Speed controller Frequency Inverter protection unit protection unit 7 taps 5-steps electronic electronic unit 62 RFM D-4-FU D D D G11 1AC 23V.KW EMV B A D 1-2-8D D D D D D G11 1AC 23V.25KW EMV B A D D D D D D G11 1AC 23V.25KW EMV B D-4-FUi EGH W W 73 38
4 RFM Abmessungen in mm, Änderungen vorbehalten. RFM Dimensions in mm, Subject to change. IEC Normmotor. FU-Typen mit integriertem Frequenzumrichter. / Index 1 Bei Verwendung von ZLK in Verbindung mit Sockelschall ZDS ist das Zwischenstück ZKK vorzusehen 2 Gradzahl in 5 Schritten bis 45 möglich Druckabnahme in der 7 Betreiber ist für Einhaltung der EMV verantwortlich. Vorsicht bei Kombination mit Revisionsschaltern, FU für 4 khz Taktfrequenz und max. +4 C Umgebungstemperatur zugeordnet. Betriebsfrequenz bis max. 5 Hz ZBS 1-4 [Al] 4 kg ZBS 2-4 [St] 8 kg Flachdachsockel M ZBS 23-4 [St] 1 kg Flachdachsockel hoch 378 tall ~ M ZDS [Al] 13 kg 1 Schrägdach ø Kabeldurchführung Mains lead ZDS 1-4 [Al] 13 kg 1 ZBU [St] 4 kg ZDS 2-4 [St] 18 kg 1 Anschluss- 378 boden 33 Upstand Connection plate ZKE kg Ansaugstutzen 6 ø7 Inlet connection (flexible) 618 ø M6 IEC standard motor. FU-types with integrated Frequency inverter. / Index 1 When using back draught damper ZLK in connection with ZDS a spacer ZKK is required 2 inclination in 5 steps up to 45 possible Pressure loss at back draught damper 7 Operator is responsible about EMV. Caution when combinating with isolator. FU for 4 khz clock frequencies and ambient media tempertaure max. +4 C. Operating frequency up to max. 5 Hz ZBS [Al] 5 kg Schrägdachsockel ZBS 11-4 [GFK] 11 kg Welldachsockel Soaker 33 sheet WDS 319 M1 M ZDR kg Eintritts- ø12 schall Inlet ZKD kg Einströmdüse ø7 mit Flansch Flanged inlet cone 33 ø345 ø422 ZKK 2-4 [St] 11 kg 1 Zwischenstück M1 Spacer ø M M ZKF kg Ansaugflansch 6 ø7 Mating flange ø36 ZLK kg 1 Selbsttätige 6 ø7 Automatic 1 ZLK kg 1 Motorbetätigte ø7 Motor drive 24 ø36 ø36 ZSG kg Berührungs- 6 ø7 schutzgitter Mesh inlet guard ø ø
5 RFM Technische Daten in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN Technical Data in Class 2 acc. to DIN Kenn- Pol- Spannung/ Fre- Drehzahl Nenn- Nenn- Anlauf-/ Motor- V. max L WA8 Ge- Mediums linien zahl Anschlussart quenz Leistung strom Nennstrom baugröße Curves Poles Voltage/ Fre- Speed Nominal Nominal Starting/Full Motor V. bei V. max wicht Temperatur max L WA8 Weight Media Connection quency power current load current size at V. max temp. RFM 31- V (3~) Hz 1/min kw A m³/h db AT kg C D-5 [B1] 4 23/4 /Y / Mb A-5 [B3] 4 23/4 /Y / Mb D-5 [B2] 6 23/4 /Y / Mb D-5-FUi [B5] 4 23, 1~ M (auch) stufenlos drehzahlveränderbar durch Spannungsvariation, i durch integrierten FU AT Alle angegebenen Geräuschwerte sind Schalleistungspegel. Die Abschätzung des Schalldruckpegels in bestimmten Abständen erfolgt gemäß den Angaben in Kapitel Geräusche auf Seite 273. (also) stepless speed controllable by tension variation, i by integrated inverter AT All indicated sound values are sound power levels. For more calculations when determining the A-sound pressure level at any distances read the statements in chapter sounds on page L WA = db 71 Kennlinien in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN Curves in Class 2 acc. to DIN RFM D [B1] L WA = 63 db 59 RFM D-5 [B2] r 1 =1.15 kg/m³ p fa m 3 /h V m 3 /s 25 L WA = db RFM A-5 2 [B3] 71 p fa m 3 /h V m 3 /s 64 LWA = db W 2 RFM D-5-FU 7 [B5] W 72 p fa m 3 /h V m 3 /s RFM 31- ESH EUM ESM ETO ETH EPA EPA 7 p fa 1 21 W m 3 /h V m 3 /s Revisions Motorschutz- Motorvollschutz Transformator Drehzahlsteller Drehzahlsteller Drehzahlregler Frequenzumrichter Schalter Schaltgerät Schaltgerät 7-stufig 5-stufig elektronisch elektronisch ket Isolator Motor Motor Transformer Transformer Speed regulator Speed controller Frequency Inverter protection unit protection unit 7 taps 5-steps electronic electronic unit D D D G11 1AC 23V.25KW EMV B A D D D D D D G11 1AC 23V.25KW EMV B D-5-FUi EGH 1 4
6 RFM Abmessungen in mm, Änderungen vorbehalten. RFM Dimensions in mm, Subject to change. IEC Normmotor. FU-Typen mit integriertem Frequenzumrichter. / Index 1 Bei Verwendung von ZLK in Verbindung mit Sockelschall ZDS ist das Zwischenstück ZKK vorzusehen 2 Gradzahl in 5 Schritten bis 45 möglich Druckabnahme in der 7 Betreiber ist für Einhaltung der EMV verantwortlich. Vorsicht bei Kombination mit Revisionsschaltern, FU für 4 khz Taktfrequenz und max. +4 C Umgebungstemperatur zugeordnet. Betriebsfrequenz bis max. 5 Hz ZBS 1-4 [Al] 4 kg ZBS 2-4 [St] 8 kg Flachdachsockel M ZBS 23-4 [St] 1 kg Flachdachsockel hoch 378 tall ~ M ZDS [Al] 13 kg 1 Schrägdach ø Kabeldurchführung Mains lead ZDS 1-4 [Al] 13 kg 1 ZBU [St] 4 kg ZDS 2-4 [St] 18 kg 1 Anschluss- 378 boden 33 Upstand Connection plate ZKE kg Ansaugstutzen 6 ø7 Inlet connection (flexible) 618 ø M6 IEC standard motor. FU-types with integrated Frequency inverter. / Index 1 When using back draught damper ZLK in connection with ZDS a spacer ZKK is required 2 inclination in 5 steps up to 45 possible Pressure loss at back draught damper 7 Operator is responsible about EMV. Caution when combinating with isolator. FU for 4 khz clock frequencies and ambient media tempertaure max. +4 C. Operating frequency up to max. 5 Hz ZBS [Al] 5 kg Schrägdachsockel ZBS 11-4 [GFK] 11 kg Welldachsockel Soaker 33 sheet WDS 319 M1 M ZDR kg Eintritts- ø12 schall Inlet ZKD kg Einströmdüse ø7 mit Flansch Flanged inlet cone 33 ø345 ø422 ZKK 2-4 [St] 11 kg 1 Zwischenstück M1 Spacer ø M M ZKF kg Ansaugflansch 6 ø7 Mating flange ø36 ZLK kg 1 Selbsttätige 6 ø7 Automatic 1 ZLK kg 1 Motorbetätigte ø7 Motor drive 24 ø36 ø36 ZSG kg Berührungs- 6 ø7 schutzgitter Mesh inlet guard ø ø
7 RFM Technische Daten in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN Technical Data in Class 2 acc. to DIN Kenn- Pol- Spannung/ Fre- Drehzahl Nenn- Nenn- Anlauf-/ Motor- V. max L WA8 Ge- Mediums linien zahl Anschlussart quenz Leistung strom Nennstrom baugröße Curves Poles Voltage/ Fre- Speed Nominal Nominal Starting/Full Motor V. bei V. max wicht Temperatur max L WA8 Weight Media Connection quency power current load current size at V. max temp. RFM 31- V (3~) Hz 1/min kw A m³/h db AT kg C D-7 [C1] 4 23/4 /Y / Ma A-7 [C3] 4 23/4 /Y / Ma D-7 [C2] 6 23/4 /Y / Ma A-7 [C4] 6 23/4 /Y / Ma D-7-FUi [C5] 4 23, 1~ M (auch) stufenlos drehzahlveränderbar durch Spannungsvariation, i durch integrierten FU AT Alle angegebenen Geräuschwerte sind Schalleistungspegel. Die Abschätzung des Schalldruckpegels in bestimmten Abständen erfolgt gemäß den Angaben in Kapitel Geräusche auf Seite 273. (also) stepless speed controllable by tension variation, i by integrated inverter AT All indicated sound values are sound power levels. For more calculations when determining the A-sound pressure level at any distances read the statements in chapter sounds on page L WA = 77 db RFM D Kennlinien in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN Curves in Class 2 acc. to DIN [C1] L WA = 67 db RFM D-7 62 [C2] 63 r 1 =1.15 kg/m³ p fa m 3 /h V m 3 /s L WA = 77 db RFM A-7 [C3] 72 p fa m 3 /h m 3 /s V RFM A L WA = 67 db 62 1 [C4] LWA = 77 db 3 W RFM D-7-FU W [C5] 71 p fa m 3 /h V m 3 /s 77 p fa m 3 /h m 3 /s V RFM 31- ESH EUM ESM ETO ETH EPA EPA 7 67 p fa 1 35 W m 3 /h m 3 /s V Revisions Motorschutz- Motorvollschutz Transformator Drehzahlsteller Drehzahlsteller Drehzahlregler Frequenzumrichter Schalter Schaltgerät Schaltgerät 7-stufig 5-stufig elektronisch elektronisch ket Isolator Motor Motor Transformer Transformer Speed regulator Speed controller Frequency Inverter protection unit protection unit 7 taps 5-steps electronic electronic unit D D D G11 1AC 23V.25KW EMV B A D D D D D D G11 1AC 23V.25KW EMV B A D D D D-7-FUi EGH 1 42
8 RFM Abmessungen in mm, Änderungen vorbehalten. RFM Dimensions in mm, Subject to change. IEC Normmotor. FU-Typen mit integriertem Frequenzumrichter. / Index 1 Bei Verwendung von ZLK in Verbindung mit Sockelschall ZDS ist das Zwischenstück ZKK vorzusehen 2 Gradzahl in 5 Schritten bis 45 möglich Druckabnahme in der 7 Betreiber ist für Einhaltung der EMV verantwortlich. Vorsicht bei Kombination mit Revisionsschaltern, FU für 4 khz Taktfrequenz und max. +4 C Umgebungstemperatur zugeordnet. Betriebsfrequenz bis max. 5 Hz M ZBS 1-56 [Al] 5 kg ZBS 2-56 [St] 1 kg Flachdachsockel ZBS [St] 14 kg Flachdachsockel hoch 538 tall M ZDS [Al] 29 kg 1 Schrägdach ø Kabeldurchführung Mains lead ZDS 1-56 [Al] 29 kg 1 ZBU [St] 6 kg ZDS 2-56 [St] 4 kg 1 Anschluss- 538 boden 45 Upstand Connection plate ZKE kg Ansaugstutzen 8 ø9.5 Inlet connection (flexible) M8 IEC standard motor. FU-types with integrated Frequency inverter. / Index 1 When using back draught damper ZLK in connection with ZDS a spacer ZKK is required 2 inclination in 5 steps up to 45 possible Pressure loss at back draught damper 7 Operator is responsible about EMV. Caution when combinating with isolator. FU for 4 khz clock frequencies and ambient media tempertaure max. +4 C. Operating frequency up to max. 5 Hz ZBS [Al] 6 kg Schrägdachsockel ZBS [GFK] 12 kg Welldachsockel Soaker 45 sheet WDS 42 M1 M ZDR kg Eintritts- ø12 schall Inlet ZKD kg Einströmdüse ø9.5 mit Flansch Flanged inlet cone 45 ø5 ø515 ZKK 2-56 [St] 14 kg 1 Zwischenstück M1 Spacer ø M M ZKF kg Ansaugflansch 8 ø9.5 Mating flange ZLK kg 1 Selbsttätige 8 ø9.5 Automatic 25 ZLK kg 1 Motorbetätigte ø9.5 Motor drive 24 ZSG kg Berührungs- 8 ø9.5 schutzgitter Mesh inlet guard ø
9 RFM Technische Daten in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN Technical Data in Class 2 acc. to DIN Kenn- Pol- Spannung/ Fre- Drehzahl Nenn- Nenn- Anlauf-/ Motor- V. max L WA8 Ge- Mediums linien zahl Anschlussart quenz Leistung strom Nennstrom baugröße Curves Poles Voltage/ Fre- Speed Nominal Nominal Starting/Full Motor V. bei V. max wicht Temperatur max L WA8 Weight Media Connection quency power current load current size at V. max temp. RFM 31- V (3~) Hz 1/min kw A m³/h db AT kg C 354-4D-1 [D1] 4 23/4 /Y / Ma A-11 [D6] 4 23/4 /Y / a D-7 [D5] 6 23/4 /Y / Ma A-7 [D7] 6 23/4 /Y / Ma ID-11 [D3 D4] 4/6 4 Y/Y 5 142/93.55/ /.73 4./2.5 8 Mb 5/33 82/ GD-1 [D1 D2] 4/8 4 YY/Y 5 13/68.5/ / /2.3 8 Ma 489/25 82/ D-7-FUi [D8] 6 23, 1~ M (auch) stufenlos drehzahlveränderbar durch Spannungsvariation, i durch integrierten FU AT Alle angegebenen Geräuschwerte sind Schalleistungspegel. Die Abschätzung des Schalldruckpegels in bestimmten Abständen erfolgt gemäß den Angaben in Kapitel Geräusche auf Seite 273. (also) stepless speed controllable by tension variation, i by integrated inverter AT All indicated sound values are sound power levels. For more calculations when determining the A-sound pressure level at any distances read the statements in chapter sounds on page 273. p fa p fa L WA = 82 db [D2] [D1] m 3 /h V m 3 /s L WA = 81 db 77 Kennlinien in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN Curves in Class 2 acc. to DIN RFM D-1 RFM GD-1 RFM ID-11 [D6] m 3 /h V m 3 /s RFM A p fa p fa L WA = 81 db [D4] [D3] m 3 /h V m 3 /s L WA = 7 db RFM A-7 [D7] m 3 /h V m 3 /s p fa p fa L WA = 7 db 66 RFM D-7 [D5] m 3 /h V m 3 /s LWA = 7 db RFM 31- ESH EUM ESM ETO ETH EPA EPA 7 18 W RFM D-7-FU 66 [D8] 2 W r 1 =1.15 kg/m³ m 3 /h V m 3 /s Revisions Motorschutz- Motorvollschutz Transformator Drehzahlsteller Drehzahlsteller Drehzahlregler Frequenzumrichter Schalter Schaltgerät Schaltgerät 7-stufig 5-stufig elektronisch elektronisch ket Isolator Motor Motor Transformer Transformer Speed regulator Speed controller Frequency Inverter protection unit protection unit 7 taps 5-steps electronic electronic unit 354-4D D D G11 1AC 23V.55KW EMV B 354-4A D 1-2-8D D D 354-6D D D G11 1AC 23V.25KW EMV B 354-6A D D D 354-ID D 354-GD D 354-6D-7-FUi EGH W 69 44
10 RFM Abmessungen in mm, Änderungen vorbehalten. RFM Dimensions in mm, Subject to change. IEC Normmotor. FU-Typen mit integriertem Frequenzumrichter. / Index 1 Bei Verwendung von ZLK in Verbindung mit Sockelschall ZDS ist das Zwischenstück ZKK vorzusehen 2 Gradzahl in 5 Schritten bis 45 möglich Druckabnahme in der 7 Betreiber ist für Einhaltung der EMV verantwortlich. Vorsicht bei Kombination mit Revisionsschaltern, FU für 4 khz Taktfrequenz und max. +4 C Umgebungstemperatur zugeordnet. Betriebsfrequenz bis max. 5 Hz M ZBS 1-56 [Al] 5 kg ZBS 2-56 [St] 1 kg Flachdachsockel ZBS [St] 14 kg Flachdachsockel hoch 538 tall M ZDS [Al] 29 kg 1 Schrägdach ø Kabeldurchführung Mains lead ZDS 1-56 [Al] 29 kg 1 ZBU [St] 6 kg ZDS 2-56 [St] 4 kg 1 Anschluss- 538 boden 45 Upstand Connection plate ZKE kg Ansaugstutzen 8 ø9.5 Inlet connection (flexible) M8 IEC standard motor. FU-types with integrated Frequency inverter. / Index 1 When using back draught damper ZLK in connection with ZDS a spacer ZKK is required 2 inclination in 5 steps up to 45 possible Pressure loss at back draught damper 7 Operator is responsible about EMV. Caution when combinating with isolator. FU for 4 khz clock frequencies and ambient media tempertaure max. +4 C. Operating frequency up to max. 5 Hz ZBS [Al] 6 kg Schrägdachsockel ZBS [GFK] 12 kg Welldachsockel Soaker 45 sheet WDS 42 M1 M ZDR kg Eintritts- ø12 schall Inlet ZKD kg Einströmdüse ø9.5 mit Flansch Flanged inlet cone 45 ø5 ø515 ZKK 2-56 [St] 14 kg 1 Zwischenstück M1 Spacer ø M M ZKF kg Ansaugflansch 8 ø9.5 Mating flange ZLK kg 1 Selbsttätige 8 ø9.5 Automatic 25 ZLK kg 1 Motorbetätigte ø9.5 Motor drive 24 ZSG kg Berührungs- 8 ø9.5 schutzgitter Mesh inlet guard ø
11 RFM Technische Daten in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN Technical Data in Class 2 acc. to DIN Kenn- Pol- Spannung/ Fre- Drehzahl Nenn- Nenn- Anlauf-/ Motor- V. max L WA8 Ge- Mediums linien zahl Anschlussart quenz Leistung strom Nennstrom baugröße Curves Poles Voltage/ Fre- Speed Nominal Nominal Starting/Full Motor V. bei V. max wicht Temperatur max L WA8 Weight Media Connection quency power current load current size at V. max temp. RFM 31- V (3~) Hz 1/min kw A m³/h db AT kg C D-11 [E1] 4 23/4 /Y / Mb A-13 [E7] 4 23/4 /Y / S D-8 [E4] 6 23/4 /Y / Mb A-8 [E8] 6 23/4 /Y / Mb ID-13 [E1 E2] 4/6 4 Y/Y 5 143/95.8/ / /3.4 9 S 7/468 85/ GD-13 [E1 E3] 4/8 4 YY/Y 5 137/695 1./ / /2.4 9 S 689/353 85/ HD-1 [E5 E6] 6/12 4 YY/Y 5 935/425.3/. 1./ /1.9 8 a 464/232 / D-8-FUi [E9] 6 23, 1~ M (auch) stufenlos drehzahlveränderbar durch Spannungsvariation, i durch integrierten FU AT Alle angegebenen Geräuschwerte sind Schalleistungspegel. Die Abschätzung des Schalldruckpegels in bestimmten Abständen erfolgt gemäß den Angaben in Kapitel Geräusche auf Seite 273. (also) stepless speed controllable by tension variation, i by integrated inverter AT All indicated sound values are sound power levels. For more calculations when determining the A-sound pressure level at any distances read the statements in chapter sounds on page 273. p fa p fa L WA = 85 db [E3] 63 [E2] T m 3 /h m 3 /s V L WA = 85 db 79 Kennlinien in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN Curves in Class 2 acc. to DIN RFM D-11 RFM D-8 RFM ID-13 RFM GD [E1] RFM A-13 [E7] 2 4 6m 3 /h m 3 /s V p fa p fa L WA = 72 db 68 [E4] m 3 /h m 3 /s V L WA = 72 db RFM A-8 [E8] m 3 /h m 3 /s V p fa p fa L WA = 74 db 51 [E6] RFM HD m 3 /h m 3 /s V L WA = 7 db RFM 31- ESH EUM ESM ETO ETH EPA EPA 7 2 W 7 [E5] [E9] V Revisions Motorschutz- Motorvollschutz Transformator Drehzahlsteller Drehzahlsteller Drehzahlregler Frequenzumrichter Schalter Schaltgerät Schaltgerät 7-stufig 5-stufig elektronisch elektronisch ket Isolator Motor Motor Transformer Transformer Speed regulator Speed controller Frequency Inverter protection unit protection unit 7 taps 5-steps electronic electronic unit 71 RFM D-8-FU D D D G11 1AC 23V.KW EMV B A D 1-4-8D D D D D D G11 1AC 23V.25KW EMV B A D D D 3545-ID D 3545-GD D 3545-HD D D-8-FUi EGH W r 1 =1.15 kg/m³ 69 3 W 72 m 3 /h m 3 /s 46
12 RFM Abmessungen in mm, Änderungen vorbehalten. RFM Dimensions in mm, Subject to change. IEC Normmotor. FU-Typen mit integriertem Frequenzumrichter. / Index 1 Bei Verwendung von ZLK in Verbindung mit Sockelschall ZDS ist das Zwischenstück ZKK vorzusehen 2 Gradzahl in 5 Schritten bis 45 möglich Druckabnahme in der 7 Betreiber ist für Einhaltung der EMV verantwortlich. Vorsicht bei Kombination mit Revisionsschaltern, FU für 4 khz Taktfrequenz und max. +4 C Umgebungstemperatur zugeordnet. Betriebsfrequenz bis max. 5 Hz M ZBS 1-56 [Al] 5 kg ZBS 2-56 [St] 1 kg Flachdachsockel ZBS [St] 14 kg Flachdachsockel hoch 538 tall M ZDS [Al] 29 kg 1 Schrägdach ø Kabeldurchführung Mains lead ZDS 1-56 [Al] 29 kg 1 ZBU [St] 6 kg ZDS 2-56 [St] 4 kg 1 Anschluss- 538 boden 45 Upstand Connection plate ZKE kg Ansaugstutzen 8 ø9.5 Inlet connection (flexible) M8 IEC standard motor. FU-types with integrated Frequency inverter. / Index 1 When using back draught damper ZLK in connection with ZDS a spacer ZKK is required 2 inclination in 5 steps up to 45 possible Pressure loss at back draught damper 7 Operator is responsible about EMV. Caution when combinating with isolator. FU for 4 khz clock frequencies and ambient media tempertaure max. +4 C. Operating frequency up to max. 5 Hz ZBS [Al] 6 kg Schrägdachsockel ZBS [GFK] 12 kg Welldachsockel Soaker 45 sheet WDS 42 M1 M ZDR kg Eintritts- ø12 schall Inlet ZKD kg Einströmdüse ø9.5 mit Flansch Flanged inlet cone 45 ø5 ø515 ZKK 2-56 [St] 14 kg 1 Zwischenstück M1 Spacer ø M M ZKF kg Ansaugflansch 8 ø9.5 Mating flange ZLK kg 1 Selbsttätige 8 ø9.5 Automatic 25 ZLK kg 1 Motorbetätigte ø9.5 Motor drive 24 ZSG kg Berührungs- 8 ø9.5 schutzgitter Mesh inlet guard ø
13 RFM RFM 31- V (3~) Hz 1/min kw A m³/h db AT kg C 455-4D-14 [F1] 4 23/4 /Y / L A-16 [F9] 4 23/4 /Y / L D-1 [F5] 6 23/4 /Y / Ma A-1 [F1] 6 23/4 /Y / Ma ID-16 [F1 F2] 4/6 4 Y/Y 5 141/95 1.7/.6 3.8/1. 5.2/4.2 1 La 12/673 89/ KD-13 [F6 F7] 6/8 4 Y/Y 5 95/71.48/ / /2.4 9 S 67/53 78/ GD-14 [F3 F4] 4/8 4 YY/Y 5 13/7 1.5/ / /2.6 9 L 98/55 88/ HD-14 [F6 F8] 6/12 4 YY/Y 5 965/46.55/.12 2./ /1.8 9 L 677/337 79/ D-1-FUi [F11] 6 23, 1~ M p fa p fa L WA = 89 db [F2] m 3 /h V m 3 /s L WA = 79 db 7 67 (auch) stufenlos drehzahlveränderbar durch Spannungsvariation, i durch integrierten FU AT Alle angegebenen Geräuschwerte sind Schalleistungspegel. Die Abschätzung des Schalldruckpegels in bestimmten Abständen erfolgt gemäß den Angaben in Kapitel Geräusche auf Seite 273. distances read the statements in chapter sounds on page 273. Kennlinien in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN Curves in Class 2 acc. to DIN r 1 =1.15 kg/m³ RFM D-14 RFM GD-14 RFM D-1 RFM ID [F1] 1 [F8] m 3 /h V m 3 /s Technische Daten in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN Technical Data in Class 2 acc. to DIN Kenn- Pol- Spannung/ Fre- Drehzahl Nenn- Nenn- Anlauf-/ Motor- V. max L WA8 Ge- Mediums linien zahl Anschlussart quenz Leistung strom Nennstrom baugröße Curves Poles Voltage/ Fre- Speed Nominal Nominal Starting/Full Motor V. bei V. max wicht Temperatur max L WA8 Weight Media Connection quency power current load current size at V. max temp RFM KD-13 RFM HD-14 [F7] 67 [F6] p fa p fa L WA = 87 db 7 67 [F4] m 3 /h V m 3 /s L WA = 88 db 84 7 [F1] [F3] [F9] V RFM A-16 RFM A m 3 /h m 3 /s p fa p fa L WA = 77 db [F5] m 3 /h m 3 /s V L WA = 76 db RFM 31- ESH EUM ESM ETO ETH EPA EPA 7 (also) stepless speed controllable by tension variation, i by integrated inverter AT All indicated sound values are sound power levels. For more calculations when determining the A-sound pressure level at any 55 W m 3 /h V m 3 /s 78 RFM D-1-FU Revisions Motorschutz- Motorvollschutz Transformator Drehzahlsteller Drehzahlsteller Drehzahlregler Frequenzumrichter Schalter Schaltgerät Schaltgerät 7-stufig 5-stufig elektronisch elektronisch ket Isolator Motor Motor Transformer Transformer Speed regulator Speed controller Frequency Inverter protection unit protection unit 7 taps 5-steps electronic electronic unit 455-4D D D G11 1AC 23V 1.5KW EMV B 455-4A D D D D 455-6D D D G11 1AC 23V.37KW EMV B 455-6A D D D 455-ID D 455-KD D 455-GD D 455-HD D 455-6D-1-FUi EGH 1 55 W [F11] 52 W 77 48
14 RFM Abmessungen in mm, Änderungen vorbehalten. RFM Dimensions in mm, Subject to change. IEC Normmotor. FU-Typen mit integriertem Frequenzumrichter. / Index 1 Bei Verwendung von ZLK in Verbindung mit Sockelschall ZDS ist das Zwischenstück ZKK vorzusehen 2 Gradzahl in 5 Schritten bis 45 möglich Druckabnahme in der 7 Betreiber ist für Einhaltung der EMV verantwortlich. Vorsicht bei Kombination mit Revisionsschaltern, FU für 4 khz Taktfrequenz und max. +4 C Umgebungstemperatur zugeordnet. Betriebsfrequenz bis max. 5 Hz M ZBS 1-71 [Al] 8 kg ZBS 2-71 [St] 16 kg Flachdachsockel ZBS [St] 2 kg Flachdachsockel hoch 688 tall M ZDS [Al] 57 kg 1 Schrägdach ø Kabeldurchführung Mains lead ZDS 1-71 [Al] 57 kg 1 ZBU [St] 1 kg ZDS 2-71 [St] 79 kg 1 Anschluss- 688 boden 59 Upstand Connection plate ZKE kg Ansaugstutzen 6 ø9.5 Inlet connection (flexible) 988 ø M8 IEC standard motor. FU-types with integrated Frequency inverter. / Index 1 When using back draught damper ZLK in connection with ZDS a spacer ZKK is required 2 inclination in 5 steps up to 45 possible Pressure loss at back draught damper 7 Operator is responsible about EMV. Caution when combinating with isolator. FU for 4 khz clock frequencies and ambient media tempertaure max. +4 C. Operating frequency up to max. 5 Hz ZBS [Al] 9 kg Schrägdachsockel ZBS [GFK] 29 kg Welldachsockel Soaker 59 sheet WDS 56 M12 M ZDR kg Eintritts- ø14 schall Inlet ZKD kg Einströmdüse ø9.5 mit Flansch Flanged inlet cone 59 ø65 ø64 ZKK 2-71 [St] 16 kg 1 Zwischenstück M12 Spacer ø M M ZKF kg Ansaugflansch 6 ø9.5 Mating flange ø513 ZLK kg 1 Selbsttätige 6 ø9.5 Automatic 1 ZLK kg 1 Motorbetätigte ø9.5 Motor drive 24 ø513 ø513 ZSG kg Berührungs- 6 ø9.5 schutzgitter Mesh inlet guard ø ø
15 RFM RFM 31- V (3~) Hz 1/min kw A m³/h db AT kg C D-17 [G1] 4 23/4 /Y / Lb A-17 [G1] 4 23/4 /Y / L D-13 [G6] 6 23/4 /Y / S A-13 [G11] 6 23/4 /Y / S D-13 [G9] 8 23/4 /Y / S A-13 [G12] 8 23/4 /Y / S ID-19 [G1 G3] 4/6 4 Y/Y 5 145/98 3./.9 6.7/3. 6.1/ M 1432/963 94/ KD-16 [G5 G7] 6/8 4 Y/Y 5 94/71.9/ / /2.8 1 La 94/712 83/ GD-17 [G2 G4] 4/8 4 YY/Y 5 14/7 2.5/ / /3.1 1 Lb 14/715 93/ HD-16 [G5 G8] 6/12 4 YY/Y 5 94/46 1.1/ /1.9 4./1.9 1 La 95/473 83/ D-13-FUi [G13] 8 23, 1~ S p fa p fa L WA = 93 db [G4] m 3 /h m 3 /s V L WA = 92 db Technische Daten in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN Technical Data in Class 2 acc. to DIN Kenn- Pol- Spannung/ Fre- Drehzahl Nenn- Nenn- Anlauf-/ Motor- V. max L WA8 Ge- Mediums linien zahl Anschlussart quenz Leistung strom Nennstrom baugröße Curves Poles Voltage/ Fre- Speed Nominal Nominal Starting/Full Motor V. bei V. max wicht Temperatur max L WA8 Weight Media Connection quency power current load current size at V. max temp. (auch) stufenlos drehzahlveränderbar durch Spannungsvariation, (also) stepless speed controllable by tension variation, i durch integrierten FU i by integrated inverter AT Siehe Angaben in Kapitel Geräusche auf Seite 273. AT See statements in chapter sounds on page 273. Kennlinien in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN Curves in Class 2 acc. to DIN r 1 =1.15 kg/m³ RFM D-17 RDM D-13 RFM D-13 RFM ID RDM KD-16 2 RFM GD-17 RDM HD [G1] [G5] [G9] 125 [G2] 2 [G6] [G7] 1 15 [G3] RFM A-17 [G1] m 3 /h m 3 /s V p fa p fa L WA = 83 db [G8] m 3 /h V m 3 /s RFM A-13 3 RFM A L WA = 79 db 74 7 [G12] [G11] m 3 /h V m 3 /s p fa p fa L WA = 74 db 2 4 6m 3 /h m 3 /s V L WA = 72 db RFM 31- ESH EUM ESM ETO ETH EPA EPA 7 4 W 7 71 RFM D-13-FU W [G13] m 3 /h m 3 /s V Revisions Motorschutz- Motorvollschutz Transformator Drehzahlsteller Drehzahlsteller Drehzahlregler Frequenzumrichter Schalter Schaltgerät Schaltgerät 7-stufig 5-stufig elektronisch elektronisch ket Isolator Motor Motor Transformer Transformer Speed regulator Speed controller Frequency Inverter protection unit protection unit 7 taps 5-steps electronic electronic unit D D D MM42 3AC 4V 3.KW EMV B A D D D D D D D G11 1AC 23V.KW EMV B A D 1-2-8D D D D D D G11 1AC 23V.37KW EMV B A D D D 4556-ID D 4556-KD D 4556-GD D 4556-HD D D-13-FUi EGH W 74
16 RFM Abmessungen in mm, Änderungen vorbehalten. RFM Dimensions in mm, Subject to change. IEC Normmotor. FU-Typen mit integriertem Frequenzumrichter. / Index 1 Bei Verwendung von ZLK in Verbindung mit Sockelschall ZDS ist das Zwischenstück ZKK vorzusehen 2 Gradzahl in 5 Schritten bis 45 möglich Druckabnahme in der 7 Betreiber ist für Einhaltung der EMV verantwortlich. Vorsicht bei Kombination mit Revisionsschaltern, FU für 4 khz Taktfrequenz und max. +4 C Umgebungstemperatur zugeordnet. Betriebsfrequenz bis max. 5 Hz M ZBS 1-71 [Al] 8 kg ZBS 2-71 [St] 16 kg Flachdachsockel ZBS [St] 2 kg Flachdachsockel hoch 688 tall M ZDS [Al] 57 kg 1 Schrägdach ø Kabeldurchführung Mains lead ZDS 1-71 [Al] 57 kg 1 ZBU [St] 1 kg ZDS 2-71 [St] 79 kg 1 Anschluss- 688 boden 59 Upstand Connection plate ZKE kg Ansaugstutzen 6 ø9.5 Inlet connection (flexible) 988 ø M8 IEC standard motor. FU-types with integrated Frequency inverter. / Index 1 When using back draught damper ZLK in connection with ZDS a spacer ZKK is required 2 inclination in 5 steps up to 45 possible Pressure loss at back draught damper 7 Operator is responsible about EMV. Caution when combinating with isolator. FU for 4 khz clock frequencies and ambient media tempertaure max. +4 C. Operating frequency up to max. 5 Hz ZBS [Al] 9 kg Schrägdachsockel ZBS [GFK] 29 kg Welldachsockel Soaker 59 sheet WDS 56 M12 M ZDR kg Eintritts- ø14 schall Inlet ZKD kg Einströmdüse ø9.5 mit Flansch Flanged inlet cone 59 ø65 ø64 ZKK 2-71 [St] 16 kg 1 Zwischenstück M12 Spacer ø M M ZKF kg Ansaugflansch 6 ø9.5 Mating flange ø513 ZLK kg 1 Selbsttätige 6 ø9.5 Automatic 1 ZLK kg 1 Motorbetätigte ø9.5 Motor drive 24 ø513 ø513 ZSG kg Berührungs- 6 ø9.5 schutzgitter Mesh inlet guard ø ø
17 RFM /-4556 RFM /-4556 Ausschreibungen Gebhardt Radial-Dachventilator mit horizontalem Luftaustritt, geeignet für Fördermediumstemperaturen von -2 C bis +6 C. Geschlossenes, formschönes, weit überhängendes und wettersicheres Gehäuse aus verzinktem Stahlblech. Grundrahmen aus verzinktem Stahlblech für Sockelmontage, mit breitem Überstand zur Sockelisolierung. Eintrittsseitig mit Anschlussmöglichkeit für Flansche nach DIN Berührungsschutzgitter im Ausblasquerschnitt. Hochleistungs-Radiallaufrad mit rückwärtsgekrümmten Schaufeln, aufgebaut auf die Welle eines Normmotors, Bauform B5, Schutzart IP 55, statisch und dynamisch nach DIN ISO 194 ausgewuchtet, vollkommen wartungsfrei. Daten in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN Varianten (wahlweise) l eintourig (3~), eingebaute Kaltleiter für den Motorvollschutz l zweitourig (3~), eingebaute Kaltleiter für den Motorvollschutz l drehzahlveränderbar durch Spannungsvariation (3~), eingebaute Thermokontakte oder Kaltleiter für den Motorvollschutz l drehzahlveränderbar mit integriertem Frequenzumrichter (1~) l drehzahlveränderbar mit externem Frequenzumrichter (Betriebsfrequenz max. 5 Hz) Specifications Gebhardt Centrifugal-Roof-Fan with horizontally directed discharge, designed for flow medium temperatures ranging from -2 C to +6 C. Enclosed, elegant, far overhanging and weatherproof casing made of galvanised sheet steel. Base frame of galvanised sheet steel for pedestal mounting, with a broad for pedestal insulation. On the inlet side with connection option for flange in accordance with DIN Inlet guard on the discharge cross-section. High performance centrifugal impeller with backwardcurved blades, mounted on a shaft of a standard motor, mounting type B5, protection class IP 55, statically and dynamically balanced in accordance with DIN ISO 194, completely maintenance free. Data in Class 2 according to DIN Options (at choice) l single speed (3~), integrated thermistor temperature sensors for motor full protection l double speed (3~), integrated thermistor temperature sensors for motor full protection l speed controllable by tension variation (3~), integrated thermal contacts or thermistors for motor full protection l speed controllable with integrated frequency inverter (1~) l speed controllable with external frequency inverter (operating frequency max. 5 Hz) Ventilatortyp farovent RFM 31- Volumenstrom V. = m 3/ h Druckerhöhung p fa = Fördermediums-Temperatur t = C Drehzahl n = /min Nennleistung P N = kw Nennstrom I N = A Spannung/Frequenz U/f = V/Hz A-Schallleistungspegel L WA8 = db Gewicht m = kg Fan type farovent RFM 31- Volume V. = m 3/ h Pressure increase p fa = Media temperature t = C Speed n = /min Nominal power P N = kw Nominal current I N = A Voltage/Frequency U/f = V/Hz Sound power level L WA8 = db Weight m = kg Sonderausstattung (gegen Mehrpreis) Revisionsschalter angebaut (ESH 21) Haubenteile lackiert (in RAL-Farben) (gegen Mehrpreis) Flachdachsockel Aluminium (ZBS 1) verz. Stahlblech (ZBS 2) Flachdachsockel hoch verz. Stahlblech (ZBS 23) Schrägdachsockel Aluminium (ZBS 9) Welldachsockel glasfaserverst. Polyester (ZBS 11) bis Baugr Sockelschall Aluminium (ZDS 1) verz. Stahlblech (ZDS 2) Schrägdach-Sockelschall Aluminium (ZDS 9) Eintrittsschall (ZDR 3) Einströmdüse mit Flansch (ZKD 1) Anschlussboden für Rohranschluss (ZBU 1) Ansaugstutzen (ZKE 11) Ansaugflansch (ZKF 11) Selbsttätige (ZLK 1) Motorbetätigte (ZLK 21) Berührungsschutzgitter (ZSG 4) Zwischenstück verz. Stahlblech (ZKK 2) Schalter / Steller / Regler Zuordnung siehe Technische Daten Beschreibung siehe Schaltbilder siehe online unter Special fittings (at extra cost) Isolator mounted (ESH 21) inted cowl parts (RAL colours) (at extra cost) Aluminium (ZBS 1) galvanised sheet steel (ZBS 2) tall galvanised sheet steel (ZBS 23) Aluminium (ZBS 9) Soaker sheet WDS GFK (ZBS 11) up to size 5671 Upstand Aluminium (ZDS 1) galvanised sheet steel (ZDS 2) Aluminium (ZDS 9) Inlet (ZDR 3) Flanged inlet cone (ZKD 1) Connection plate (ZBU 1) Inlet connection - flexible (ZKE 11) Mating flange (ZKF 11) Automatic (ZLK 1) Motor drive (ZLK 21) Mesh inlet guard (ZSG 4) Spacer galvanised sheet steel (ZKK 2) Switches / Regulators / Controllers Assignment see technical data Specification see Wiring diagrams see online at 52
18 RFM /-4556 Bestimmung der Oktavpegel Für genauere Berechnungen zur Bestimmung von Schallschutzmaßnahmen ist der Schallleistungspegel in den Oktavbändern von Bedeutung. L Wokt 3 = L WA + L Wrel 3 L Wokt 8 = L WA + L Wrel 8 Die relativen Schallleistungspegel für die Eintrittsseite und die Austrittsseite bei verschiedenen Betriebspunkten können den jeweiligen Tabellen entnommen werden. Determination of the Octave level For more exact calculations when determining the required attenuation, the sound power level in the octave bands is important. L Wokt 3 = L WA + L Wrel 3 L Wokt 8 = L WA + L Wrel 8 The relative sound power levels for inlet and discharge sides, at various duty points, can be read from the corresponding tables. Eintrittsseite Inlet side Relativer Schallleistungspegel für die Eintrittsseite L Wrel3 Relative sound power level for inlet side L Wrel3 bei den Oktavmittenfrequenzen f m [L Wrel3 = L Wokt3 - L WA3 ] at octave centre frequencies f m [L Wrel3 = L Wokt3 - L WA3 ] Betriebspunkt RFM 31- Opperation Point Hz.3 V. max 2528/ V. max V. max.3 V. max 3535/ V. max V. max.3 V. max 455/ V. max V. max.3 V. max 2528/ V. max V. max.3 V. max 3535/ V. max V. max.3 V. max 455/ V. max V. max db db db db db db db db db Austrittsseite Discharge side Relativer Schallleistungspegel für die Austrittsseite L Wrel8 Relative sound power level for discharge side L Wrel8 bei den Oktavmittenfrequenzen f m [L Wrel8 = L Wokt8 - L WA8 ] at octave centre frequencies f m [L Wrel8 = L Wokt8 - L WA8 ] Betriebspunkt RFM 31- Opperation Point Hz db db db db db db db db db L WA = L WA8 = L WA3 Die Oktavschallleistungspegel können in Einzelfällen im Frequenzbereich des Drehtones etwas höhere Werte erreichen, als mit der Tabelle ermittelt werden. The sound power levels in the octave bands can in the case of being situated at blade frequency reach higher values as indicated in the table. 53
19 RFM / A Volumenstrom bei Unterspannung Drehzahlveränderbare Ventilatoren 1 % Drehstrom Threephase-AC 8 Flow rate in the case of low voltage Speed controllable fans 6 4 Einphasen-Wechselstrom Singlephase-AC 2 V. / V. N V Einphasen-Wechselstrom Singlephase-AC U V Drehstrom Threephase-AC U Dieses Kennfeld dient zur Ermittlung des Volumenstromes bei Unterspannung. Der relative Volumenstrom ist in Abhängigkeit der Klemmenspannung dargestellt. Beispiel zur Abschätzung des Volumenstromes bei Unterspannung: Ventilator Drehzahlsteller, 5-stufig Sekundärspannung RFM A-16 ETH D 23 Volt Im blau gerasterten Bereich für Drehstrom-Ventilatoren ergibt sich ein relativer Volumenstrom von ca. 8 % des Nennwertes. This diagramme is made for determining the flow rate in the case of low voltage. The flow rate ratio is shown in function of the voltage at the tappings. Example for evaluation of the flow rate at low voltage: Fan Speed transformer, 5-step Secundary voltage RFM D-16 ETH D 23 Volt In the blue area for a fan with three phase motor the result for the flow rate is 8 % of the rated value. 54
20 RFM /-4556-FU Teillastdaten bei Frequenzumrichter-Betrieb Das folgende Diagramm zeigt, wie der Energieverbrauch mit dem frequenzgesteuerten Motor im Teillastbetrieb absinkt, im Gegensatz zu einem Motor mit Spannungsregelung. Die Energieeinsparung bei halber Drehzahl liegt bei über 4 %. Verlauf der aufgenommenen elektrischen Leistung in Abhängigkeit vom Volumenstrom (relativ zu den Nennwerten) rtial load data with frequency inverter operation The following diagram illustrates how the energy consumption decreases with the frequency-controlled motor under partial load operation, in contrast to a motor with voltage control. The energy saving at half speed is more than 4 %. Progression of the electrical energy consumption depending on the volume flow (relative to the nominal values) % U [V] U [V] = Spannungsregelung FU = Frequenzregelung P/P N = Relative Leistung V. /V. N = Relativer Volumenstrom P/P N 2 FU V / V N % U [V] = Voltage control FU = Frequency control P/P N = Relative power V. /V. N = Relative volume flow Mit folgendem Diagramm können die elektrische Leistungsaufnahme (Eingang Frequenzumrichter) und der Schallleistungspegel des Ventilators im Teillastbereich ermittelt werden. Dazu wird der Soll-Volumenstrom zum Volllast-Volumenstrom auf der gleichen Anlagenkennlinie ins Verhältnis gesetzt. Mit diesem Volumenstromverhältnis können die Reduktion der Leistung im Verhältnis zum Volllastwert und die Reduktion des Schallpegels gegenüber dem Wert bei Volllast aus dem Diagramm ermittelt werden. Die Leistungsaufnahme und die Schallleistungspegel bei Volllast sind an den 5 Hz - Kennlinien für den jeweiligen Ventilator angegeben. Aufgenommene elektrische Leistung und Schallleistungspegel in Abhängigkeit vom Volumenstrom (relativ zu den Nennwerten) With the following diagram the electrical power consumption (input frequency inverter) and the sound power level of the fan can be determined in the partial load range. For comparison, the target volume flow to the full-load volume flow is also presented on the same system performance curve. With this volume flow ratio the reduction of power compared to the full-load value and the reduction of the sound level compared to the figure at full load can be determined from the diagram. The power consumption and sound power levels at full load are given by the 5 Hz performance curves for the respective fan. Electrical energy consumption and sound power level depending on the volume flow (relative to the nominal values) gl W = Differenzpegel V. /V. N = Relativer Volumenstrom P/P N = Relative Leistung L W L -12 W P/P N V / V N % % P/P N gl W = Difference level V. /V. N = Relative volume flow P/P N = Relative power 55
Der Leise The silent unit FDA 31
Der Leise The silent unit FDA 31 In bestimmten Fällen muss ein Ventilator aus Standortgründen vor allem eines sein: leise. Für solche Anwendungsfälle haben wir den FDA 31 entwickelt. Er ist mit einem schalldämmenden
MehrRDM 31-/32-2528. Dachventilatoren. Roof Fans. GebhardtVentilatoren
RDM 31-/32-2528 Technische Daten in Genauigkeitsklasse 2 nach DIN 24166 Technical Data in Class 2 acc. to DIN 24166 Kenn- Pol- Spannung/ Fre- Drehzahl Nenn- Nenn- Anlauf-/ Motor- L WA8 Gewicht Mediums
Mehrspecification relative sound power data terminal cowl specification relative sound power data Frequency inverter opperation
Radial-Dachventilator 4-29 mit Außenläufermotor, horizontal ausblasend, Haube GebhardtVentilatoren aus Kunststoff. Ausschreibungstext Relativer Schallleistungspegel 1 Dachaufsatz für Lüftungsöffnungen
MehrDer Klassiker The classic genovent
Der Klassiker The classic genovent Der genovent ist in jeder Hinsicht ein Premiumprodukt: Er überzeugt durch sein ausdrucksvolles Design, sein korrosionsbeständiges Aluminiumgehäuse und eine Vielzahl an
MehrRoof Fans with direct drive. Issue 3
with direct drive Issue 3 RFM: Ein Designprodukt mit bestechendem reis-leistungs-verhältnis. Horizontal ausblasend, bis 14. m³/h. RKA/RKM: Der Gewinner des if design award 23. Vertikal ausblasend, bis
MehrRoof Fans with direct drive. Issue 3
with direct drive Issue 3 RFM: Ein Designprodukt mit bestechendem Preis-Leistungs-Verhältnis. Horizontal ausblasend, bis 14. m³/h. RKA/RKM: Der Gewinner des if design award 23. Vertikal ausblasend, bis
MehrDachventilatoren mit Direktantrieb. Lüftungssysteme BelAir. Lüftungssysteme BelAir. Enthält: Ausgabe 4.1 Dezember 2011
Dachventilatoren mit Direktantrieb Lüftungssysteme BelAir Ausgabe 4.1 Dezember 211 Enthält: Lüftungssysteme BelAir RFM Ein Design produkt mit bestechendem reis- Leistungs-erhältnis. Horizontal ausblasend,
MehrKDM 71. The corrosion-resistant unit. Der Korrosionsbeständige. Die Kunst, aus Kunststoff einen Überlebenskünstler zu bauen
Der Korrosionsbeständige The corrosion-resistant unit Die vertikal ausblasenden Kunststoff- der KDM Reihe sind besonders korrosions- und witterungsbeständig. Sie eignen sich wegen der hochwertigen Kunststoffmaterialien
MehrSmoke Extract Roof Fans. Specifications Relative noise level Sample applications. Accessories. Smoke Extract Wall fans RWM 57
8 6 1 4 4 1 4 4 4 5 2 5 3 5 5 5 3 7 5 5 5 Entrauchungs-Dachventilator 4 29 RDM 56/57 Vertikal ausblasend, Motor von Förderstrom getrennt, mit Austritts-Verschlussklappen Ausschreibungstext 3 31 Relativer
MehrRGA 31. ergovent. Technische Dokumentation 1. Dachventilatoren
Technische Dokumentation 1 Dachventilatoren RGA 31 GA ergovent Direktantrieb mit Einbaumotor Wetterbeständig und wartungsfrei Radiallaufrad mit rückwärtsgekrümmten Schaufeln -20 C bis +40 C Diese Dokumentation
MehrDachventilatoren mit Direktantrieb. Lüftungssysteme BelAir. Lüftungssysteme BelAir. Enthält: Ausgabe 4.1 September 2011
Dachventilatoren mit Direktantrieb Lüftungssysteme BelAir Ausgabe 4.1 September 211 Enthält: Lüftungssysteme BelAir RFM Ein Design produkt mit bestechendem reis- Leistungs-Verhältnis. Horizontal ausblasend,
MehrWelche Eigenschaft ist Ihnen wichtig: Hier finden Sie Ihren Dachventilator
Welche Eigenschaft ist Ihnen wichtig: Hier finden Sie Ihren Dachventilator = Standard = Option = bestimmte Baugrößen ergovent farovent verovent RDM fanbox Baureihe RGA 31 RFM 31 RFM 56 RKA 31 RKM 31 RDA
MehrDie integrierte Entrauchungslösung für die Wand: The integrated wall-mounted smoke extraction solution:
stamp register cut guide Die integrierte Entrauchungslösung für die Wand: The integrated wall-mounted smoke extraction solution: Die Zeit, in der hässliche Entrauchungslösungen ganze Gebäudefassaden verschandelten,
MehrDirektantrieb mit integriertem Frequenzumrichter Wetterbeständig und wartungsfrei Radiallaufrad mit rückwärtsgekrümmten Schaufeln
Technische Dokumentation 1 Regelbare Dachventilatoren RDM 31-FU RFM 31-FU genovent farovent VFU Direktantrieb mit integriertem Frequenzumrichter Wetterbeständig und wartungsfrei Radiallaufrad mit rückwärtsgekrümmten
MehrEntrauchungsventilatoren Ausgabe 4.1. Smoke Extract Fans Issue 4.1. September September 2011
Entrauchungsventilatoren Ausgabe 4.1 September 211 Smoke Extract Fans Issue 4.1 September 211 Wer das Feuer versteht, beherrscht die Entrauchung You have to understand fire to master smoke extraction Um
Mehrtechnical documents for extraction and filter devices type series 1000
technical documents for extraction and filter devices type series 1000 5. suction flange 6. filter combination 7. fan / motor 8. air outlet Functional principle: A special fan (3) with a high pressure
MehrAxialventilatoren Baureihe FB Ex-Ausführung Axial fans Design FB Ex EX-Design Lieferumfang Scope of delivery Standardausführung Standard version Ex-Au
en Baureihe FB Ex-usführung s Design FB Ex EX-Design Lieferumfang Scope of delivery Standardausführung Standard version Ex-usführung Erhöhte Sicherheit e G c Ex e B, T oder T4, drehzahlsteuerbar durch
MehrAxial fans Design FB Ex
xialventilatoren Baureihe FB Ex-usführung Lieferumfang Standardausführung Ex-usführung Erhöhte Sicherheit e G c B, T oder T4, drehzahlsteuerbar durch Spannungsabsenkung. Spannung ~ eintourig 0 / 0 ± 10%
MehrLüften - Filtern - Heizen
CompactAIR Center Lüften - Filtern - Heizen CompactAIR Center Ventilation - Filtration - Heating Typenschlüssel / Type Code CompactAIR 28 CompactAIR / CompactAIR Laufraddurchmesser / diameter of impeller
MehrEntrauchungsventilatoren Ausgabe 4.1. Smoke Extract Fans Issue 4.1. September September 2011
Entrauchungsventilatoren Ausgabe 4.1 September 211 Smoke Extract Fans Issue 4.1 September 211 Wer das Feuer versteht, beherrscht die Entrauchung You have to understand fire to master smoke extraction Um
MehrDer vielseitige Entrauchungskünstler: The smoke extraction all-rounder:
Der vielseitige Entrauchungskünstler: The smoke extraction all-rounder: stamp register cut guide Die Ventilatoren der Baureihen RER 13 und RER 17 (unisoliert) sind einseitig saugende Entrauchungs-Radialventilatoren
MehrMotorenreihe Einphasen Wechselstrom
Einphasen Wechselstrommotorensingle phase motors enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100
MehrTechnische Daten. Technical data. Radialventilatoren Baureihe RE..P / RG..S / RD..S. Centrifugal fans Series RE..P / RG..S / RD..S
Technische Daten Radialventilatoren Baureihe RE..P / RG..S / RD..S Technical data Centrifugal fans Series RE..P / RG..S / RD..S Radialventilatoren Baureihe RE..P / RG..S / RD..S Centrifugal fans Series
MehrEntrauchungsventilatoren Ausgabe 4.1. Smoke Extract Fans Issue 4.1. September September 2011
Entrauchungsventilatoren Ausgabe 4.1 September 211 Smoke Extract Fans Issue 4.1 September 211 Wer das Feuer versteht, beherrscht die Entrauchung You have to understand fire to master smoke extraction Um
MehrDatenblatt Seitenkanalgebläse Data sheet side channel blowers
Datenblatt Seitenkanalgebläse Data sheet side channel blowers Serie Series G-BH1 G_200 Seitenkanalgebläse Side channel blowers 3 AC; 50/60 Hz 3 AC; 50/60 Hz Vakuumbetrieb Vacuum operation Typen Types 2BH1
MehrKüchenabluftboxen mit vorwärts- und rückwärtsgekrümmten Radiallaufrädern
Küchenabluftboxen mit vorwärts- und rückwärtsgekrümmten Radiallaufrädern Kitchen exhaust units with forward and backward curved centrifugal impellers Typenschlüssel / Type Code E KB A D 2-4 T. 12. U5 Küchenabluftbox
MehrTechnische Daten. Technical Data. Motorlüfterrad Baureihe RH..G. Motorized impeller Serie RH..G
Technische Daten Motorlüfterrad Baureihe RH..G Technical Data Motorized impeller Serie RH..G Motorlüfterrad Baureihe RH..G Lieferumfang Standardausführung Spannung ~ ± % ~ eintourig / ± % /Y Frequenz Hz
MehrMotorenreihe Einphasen Wechselstrom
enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100 Aluminium Aluminum 2 und 4 2 and 4 0,12 bis 3
MehrZeroboxen Evolution und Ultimate. Zeroboxes Evolution and Ultimate. Zeroboxen / Zeroboxes. Typenschlüssel / Type Code U Z 160 E 1.
eroboxen / eroboxes eroboxen Evolution und Ultimate eroboxes Evolution and Ultimate Typenschlüssel / Type Code U 16 E 1 erobox / erobox Rohranschlußdurchmesser / diameter of tube connection E = Baureihe
MehrZeroboxen Evolution und Ultimate. Zeroboxes Evolution and Ultimate. Zeroboxen / Zeroboxes. Typenschlüssel / Type Code U Z 160 E 1.
eroboxen / eroboxes eroboxen Evolution und Ultimate eroboxes Evolution and Ultimate Typenschlüssel / Type Code U 16 E 1 erobox / erobox Rohranschlußdurchmesser / diameter of tube connection E = Baureihe
MehrSchaltfunktion function. piping. Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 07/2012
fremdgesteuert externally controlled Schaltfunktion function Elektrischer Anschluss M12x1 electrical connector M12x1 Die Ventile arbeiten als Druckwaage und werden im Bypass eingesetzt. Der Mediumsdruck
MehrVentilator-Bausatz Fan unit Ventilateur á monter
VentilatorBausatz Ventilatorenbausatz EB / DB Ventilatorbausatz mit rückwärtsgekrümmtem RadialHochleistungslaufrad und eingebautem Außenläufermotor, statisch und dynamisch gewuchtet, vollkommen wartungsfrei.
Mehrtechnical documents for extraction and filter devices type series 220
technical documents for extraction and filter devices type series 220 1. suction flange 2. filter cassette 3. motor / fan 4. power switch 5. air outlet Functional principle: A special fan (3) with a high
MehrPower supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver
Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
MehrDatenblatt Seitenkanalgebläse Data sheet side channel blowers
Datenblatt Seitenkanalgebläse Data sheet side channel blowers Serie Series G-BH1 G_200 Seitenkanalgebläse Einphasen-Wechselstrom 50/60 Hz Druckbetrieb Side channel blowers Single-phase current 50/60 Hz
Mehrhigh potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren
Hochpotenzial - Hochspannungs - Trenntransformatoren pri - sec und einer Leistung von 1 VA bis 3000 VA Isoliertrafo, Isolationstransformator Einsatzmöglichkeiten Hochspannungstrenntransformatoren werden
MehrVEKA. Air handling units. Lüftungsgeräte. Air handling units
Lüftungsgeräte Niedriges Geräuschniveau Ventilator mit Geschwindigkeitsregelung (Spannungsänderung) Elektrische oder Wasser-Erwärmungseinrichtung Leicht abnehmbarer Deckel für Wartung Filterkasten mit
MehrDatenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump
Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump Serie Series L-BV2 L_200 Flüssigkeitsringpumpen Liquid ring pumps 3 AC; 50/60 Hz 3 AC; 50/60 Hz Druckbetrieb Pressure operation Typen Types 2BV2
MehrDatenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump
Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump Serie Series L-BV7 L_200 Flüssigkeitsringpumpen Liquid ring pumps 3 AC; 50/60 Hz 3 AC; 50/60 Hz Druckbetrieb Pressure operation Typen Types 2BV7
MehrVentilator Typ. Max. amp.
GB D Max. pressure: 2,8 Max. air volume: 9,75 Equipped with closed (zone 1) and open wheel (zone 22) construction: Cabinet: 2.mm hot-galvanized steel plate, welded-on made with spark-protection wheel:
MehrHochleistungs-Dachventilatoren mit IEC-Normmotoren ; vertikal ausblasend. High Efficiency Roof Fans with IEC standard motor ; vertical outlet
Hochleistungs-Dachventilatoren mit IEC-Normmotoren ; vertikal ausblasend High Efficiency Roof Fans with IEC standard motor ; vertical outlet Typenschlüssel Type Code D V W N 355-4 E D Dachventilator roof
MehrOverview thermostat/ temperature controller
Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:
MehrDachventilatoren mit Direktantrieb. Ausgabe 3
Dachventilatoren mit Direktantrieb Ausgabe 3 RFM: Ein Designprodukt mit bestechendem reis-leistungs-verhältnis. Horizontal ausblasend, bis 14. 000 m³/h. RKA/RKM: Der Gewinner des if design award 2003.
MehrDatenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump
Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump Serie Series L-BV7 L_200 Flüssigkeitsringpumpen Liquid ring pumps 3 AC; 50/60 Hz 3 AC; 50/60 Hz Vakuumbetrieb Vacuum operation Typen Types 2BV7
MehrHochleistungs-Dachventilatoren mit IEC-Normmotoren ; vertikal ausblasend. High Efficiency Roof Fans with IEC standard motor ; vertical outlet
Hochleistungs-Dachventilatoren mit IEC-Normmotoren ; vertikal ausblasend High Efficiency Roof Fans with IEC standard motor ; vertical outlet Typenschlüssel Type Code D V W N 355-4 E D Dachventilator roof
MehrDatenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump
Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump Serie Series L-BV2 L_200 Flüssigkeitsringpumpen Liquid ring pumps 3 AC; 50/60 Hz 3 AC; 50/60 Hz Vakuumbetrieb Vacuum operation Typen Types 2BV2
MehrTZA / TEA TEM / REM. silentovent rotavent. Technical Documentation 3. Technische Dokumentation 3. High Performance Centrifugal Fans
Technische Dokumentation 3 Technical Documentation 3 Hochleistungs Radialventilatoren High Performance Centrifugal Fans TZA / TEA ZA silentovent rotavent TEM / REM Direktantrieb mit Einbau- oder Anbaumotor,
Mehrdiameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite
MehrÄl-Luft-KÅhler Oil-Air-Cooler
The better connection 63 Äl-Luft-KÅhler Abmessungen / Bezeichnungen Bez. / Description T1 T2 T3 T4 T5 (T5K) T6 T7 T8 T9 T10 T11 Leistung / Power KW 1-5 3-10 8-15 10-20 15-25 20-35 25-40 35-75 60-120 85-180
Mehrdiameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
MehrUnobox ME Abluftboxen mit rückwärtsgekrümmten Radiallaufrädern und Motor außerhalb des Luftstromes
Unobox ME / Unobox ME Unobox ME Abluftboxen mit rückwärtsgekrümmten Radiallaufrädern und Motor außerhalb des Luftstromes Unobox ME exhaust units with backward curved centrifugal impellers and motor outside
MehrTECHNISCHE DATEN Leistungsrelais Zweispuliges TECHNICAL DATA Power Relay Dual-coil
TECHNISCHE DATEN Leistungsrelais Zweispuliges TECHNICAL DATA Power Relay Dual-coil Seite Modell Bauart Funktion Dauerstrom Elektrischer Anschluß Page Model Design Function Duty rating Electrical link 2-3
Mehr2/2-way solenoid valve - Type 218
- direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
MehrVacuum. Vakuum C-VLR 0,01 0, Auswahldaten Klauen-Vakuumpumpen Reihe C-VLR
Vakuum Vacuum C-VLR 0,01 0,1 1 10 100 1000 1 10 100 1000 10000 Vacuum in mbar (abs.) Saugvermögen in m 3 Suction capacity in m 3 /h Auswahldaten Klauen-Vakuumpumpen Reihe C-VLR Selection data for claw
MehrDach-Filterlüfter und Entlüftung Roof Filter Fan and Exhaust Filter DVL / DVE
Dach-Filterlüfter und Entlüftung Roof Filter Fan and Exhaust Filter DVL / DVE 4-8 Optimale Luftführung im Schaltschrank Montage und Filterwechsel ohne Werkzeug Gleiche e wie Filterlüfter LV Geringe Einbautiefe
MehrVGX/2 VGX. Kreiselpumpen
WASSERVERSORGUNG > Druckerhöhung VGX/2 VGX Kreiselpumpen Einsatzgebiete Wasseraufbereitung Wasserversorgung Kühlanlagen Apparatebau Druckerhöhung Ausführung Blockpumpe mit oberflächengekühltem Motor, verlängerter
MehrGleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: W
Gleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 5,5 2 Pol Leistung/ power: 10 125 W ESTAN Elektromaschinen und Steuerungsbau GmbH Burgunderstraße 6 D-79418 Schliengen (Germany) 1 Tel:
Mehrdirektgesteuert direct acting
1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite
MehrMade in W-Germany. kv=0,12 l/min (NW 0,5) P2[bar] kv=0,45 l/min (DN 1) P2[bar] kv=0,70 l/min (NW 1,5) P2[bar]
NW 0,//, /- und /-Wege Sitzventile 0.//. mm Orifice /- and /-Way Poppet Valves Als Standard sind die Ventile in vielfältigen Ausführungen lieferbar z. B.: drei unterschiedliche Sockelformen (Standard-,
MehrS T I R N R A D G E T R I E B E - M O T O R E N spur geared motors
S T I R N R A D G E T R I E B E - M O T O R E N spur geared motors P E R F E K T E S Z U S A M M E N S P I E L H O H E F L E X I B I L I T Ä T Per fect interaction great flexibility Durch zahlreiche Anpassungsmöglichkeiten
MehrWerkszeugnis Motor Typprüfung (2.2) (Prüfbescheinigung nach EN 10204)
Werkszeugnis Motor Typprüfung (2.2) (Prüfbescheinigung nach EN 10204) Hubmotor *Motortyp Bemessung- / Betriebsverhalten IEC / EN 034-1 *Betriebsart S 3 - % Umrichterbetrieb Polzahl 4 *Wärmeklasse Th. Cl.
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
zwangsgesteuert force pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN
Mehr2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 270 / 271 / 272 Type 270 / 271 / 272. direktgesteuert direct acting. Nennweite DN 10 50
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 50 Druckbereich
MehrTechnische Daten. Technical Data. Motorlüfterrad Baureihe RH..E. Motorized impeller Serie RH..E
Technische Daten Motorlüfterrad Baureihe RH..E Technical Data Motorized impeller Serie RH..E Motorlüfterrad Baureihe RH..E Lieferumfang Standardausführung Spannung ~ ± % ~ eintourig / ± % /Y Frequenz Hz
MehrAnwendungs hinweise Application hints
02/2006 vers02/2013 Schallleistungspegelmessungen FRS & DMV DUNGS hat für die Gerätefamilien Gasdruckregelgeräte FRS (DN 50 - DN 150) und Doppelmagnetventile DMV/11 und DMV/12 (DN 50 - DN 125) Schallleistungspegelmessungen
MehrKomponenten. Components. Kapitel IX Ventilatoren Chapter IX Ventilators
Komponenten Components Kapitel IX Ventilatoren Chapter IX Ventilators Sachwortverzeichnis Index Sachwortverzeichnis Seite Index Page B Berührungsschutz 2, 7 D Dach-Ventilatoren 1-4 Dichtung für Flansch
MehrGleichstrom-Permanentmagnetmotor DC-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: W
Gleichstrom-Permanentmagnetmotor C-Permanent Magnet Motor Type GfmO 14 4 Pol Leistung/power: 300 1800 W ESTAN Elektromaschinen und Steuerungsbau GmbH Burgunderstraße 6-79418 Schliengen (Germany) Tel: +49
MehrFunktionsprinzip Operating principle
Funktionsprinzip Operating principle Das Laufrad der G-Serie ist direkt auf die Motorwelle montiert und verdichtet völlig berührungslos. Für höchste Betriebssicherheit und Gebrauchsdauer auch bei hohen
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Schnellentlüftungsventil Nennweite DN 2,0 2,5 Schnellentlüftung DN 6,0 Druckbereich Gehäusewerkstoff
Mehr2F1000-xxx to 350 A, DC-EMV-Filter / DC EMI Filters
Application and performance characteristics Typically used to comply with EMC emission standards Reduce conducted emissions over the frequency range 150 khz to 30 MHz Suitable for Industrial, Railway,
MehrISLIKER MAGNETE AG - CH-8450
GI-50.10 GI-50.10 1 / Hub / stroke = 10mm 110.5 9 68.5 3x M O 0 M6 18 SW5 O50 O6 Magnet bestromt gezeichnet Solenoid illustrated in energised position 6 max. Hub / stroke = 10mm 110.5 39 68.5 3x M O 0
Mehrdirektgesteuert direct acting
1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
Mehr0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316
servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 13 50
MehrDuct Fans with forward and backward curved centrifugal impellers
Kanalventilatoren / Duct Fans Kanalventilatoren mit vorwärts- und rückwärtsgekrümmten Radiallaufrädern Duct Fans with forward and backward curved centrifugal impellers Typenschlüssel / Type Code K H A
MehrP-07. Pneumatically operated valves 3/2-way, G 1/4, 1580 Nl/min (1.606 Cv) Technical data for series
3/2-way, G 1/4, Technical data for series -310-311 -312-320 -320-Q -322-322-Q Design and function Pneumatically operated spool valve. The valve switches upon pressurization of the pilot port (10 or 12).
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 06/2012
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 Druckbereich
MehrELMEKO GmbH + Co. KG Graf-Zeppelin-Str Liebenscheid Germany Tel. +49/2736/
LED-Schaltschrankleuchten LLE-400 und LLE-700 LED Enclosure Lighting LLE-400 and LLE-700 Hochvolt-LED-Technik, Anschluss an 230V AC 2 Varianten: mit Bewegungsmelder oder Türendschalter mit 230V Steckdose
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
MehrAndere nehmen es mit dem Klassendenken bei Leistungsdaten nicht so genau: Wir garantieren Ihnen die 1. Klasse!
GebhardtVentilatoren Andere nehmen es mit dem Klassendenken bei Leistungsdaten nicht so genau: Wir garantieren Ihnen die 1. Klasse! Jetzt NEU: alle Leistungsdaten in Genauigkeitsklasse 1 nach DIN 24 166
MehrAxialventilatoren Zentrifugalventilatoren Axial FanUnits Centrifugal Fan Units
Axialventilatoren Zentrifugalventilatoren Axial FanUnits Centrifugal Fan Units Hohe Effizienz Großer Leistungsbereich Niedriger Gerauschpegel Kostengünstig Hohe Lebensdauer High Effic iency Large capacity
MehrTechnische Daten. Technical data. Motorlüfterrad Baureihe RH..V. Motorized impeller Series RH..V
Technische Daten Motorlüfterrad Baureihe RH..V Technical data Motorized impeller Series RH..V Motorlüfterrad Baureihe RH..V Motorized impeller Series RH..V Lieferumfang Standardausführung Spannung ~ 3
MehrMikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert
NW 0,//,6/ /- und /-Wege Sitzventile 0.//.6/ mm Orifice /- and /-Way Poppet Valves Als Standard sind die Ventile in vielfältigen Ausführungen lieferbar, z.b. drei unterschiedliche Sockelformen (Standard-,
Mehra) Name and draw three typical input signals used in control technique.
12 minutes Page 1 LAST NAME FIRST NAME MATRIKEL-NO. Problem 1 (2 points each) a) Name and draw three typical input signals used in control technique. b) What is a weight function? c) Define the eigen value
MehrInkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung
Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm 600...1200 Impulse pro Umdrehung Merkmale Durchgehende Hohlwelle ø30...45 mm Optisches Abtastprinzip Robustes Leichtmetall-Gehäuse Ausgangsstufe
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 1,7 Druckbereich Gehäusewerkstoff Dichtwerkstoff Sitzventil mit Handnotbetätigung
MehrStahlgitterwiderstandselemente. Steel Grid Resistor Elements RSW 1 RSW 54. RSW 1 to RSW W für Einbau. 500 W for fitting
Stahlgitterwiderstandselemente Steel Grid Resistor lements 500 W für inbau 500 W for fitting Stahlgitterwiderstandselemente RSW RSW 54 500 W für inbau Steel Grid Resistor lements RSW to RSW 54 500 W for
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 10/2015
direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: NC (stromlos geschlossen) function A: NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 15 50 Druckbereich Gehäusewerkstoff Dichtwerkstoff
MehrTechnische Daten. Technical Data. Radialventilatoren Baureihe RG..A / RD..A. Centrifugal fans Series RG..A / RD..A
Technische Daten Radialventilatoren Baureihe RG..A / RD..A Technical Data Centrifugal fans Series RG..A / RD..A Radialventilatoren Baureihe RG..A/RD..A Lieferumfang Standardausführung Spannung ~ ± % ~
Mehr2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148
direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 2,0 8,0 Druckbereich Gehäusewerkstoff
MehrISLIKER MAGNETE AG - CH-8450
DGV - Datenblätter DGV - Datasheets DGV DGV Übersicht overview Übersicht / Overview Typ Type Dimensionen Dimensions [mm] Drehwinkel Rotary angle [ ] Drehmoment Torque [Ncm] DGV-35.95 35/35 x 27.5 95 DGV-50.95
Mehr2/2-way solenoid valve - Type 239
servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 10 40 Druckbereich Gehäusewerkstoff Messing Dichtw erkstoff Sitzventil mit
MehrTechnische Daten. Technical data. Axialventilator FE2owlet Baureihe FN.. Axial fan FE2owlet Series FN..
Technische Daten xialventilator FEowlet Baureihe FN.. Technical data xial fan FEowlet Series FN.. xialventilatoren FEowlet Baureihe FN xial fans FEowlet Series FN Lieferumfang Standardausführung Spannung
Mehrhigh potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren
Hochpotenzial - Hochspannungs - Trenntransformatoren pri - sec und einer von 1 VA bis 3000 VA Isoliertrafo, Isolationstransformator Einsatzmöglichkeiten Hochspannungstrenntransformatoren werden zur Versorgung
Mehr"Low Cost" Linear-Speicherdrosseln Speicherenergie ½ L I² 0,5mWs, 0,75mWs, 1,5mWs und 2,5mWs
"ow Cost" inear-speicherdrosseln Speicherenergie ½ I² 0,mWs, 0,7mWs, 1,mWs und 2,mWs "ow Cost" inear Storage-Chokes Storage capacity ½ I² 0,mWs, 0,7mWs, 1,mWs and 2,mWs Für moderne Stromversorgungen müssen
Mehr