A 3 3. Überwachungsrelais Relais de surveillance Monitoring relays MKK

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "A 3 3. Überwachungsrelais Relais de surveillance Monitoring relays MKK"

Transkript

1 Überwachungsrelais elais de surveillance Monioring relays 3 3 C MKK Kühn Conrols G, Tel.: +49(0) , Fax: +49(0) , /8.05 DFE

2 Überwachungsrelais elais de surveillance Monioring relays Überwachung Monioring Typ Type Seie Page Spannungswächer Monieur de ension olage monior M5 (50Hz) M6 (60Hz) M Sromüberwachungsrelais Monieurs de couran Curren monioring relays EOC- EC-B EC-3D 6 7 Sromwandler Transformaeurs de couran Curren ransformers SCT Drehsrom-Nezüberwachungsrelais elais de surveillance riphasé Three-phase monioring relay SS33 (50Hz) SS34 (50Hz) SS36 (60Hz) 3 Phasenfolge-Überwachungsrelais elais de surveillance de l ore des phases Phase-sequence monioring relay SS3 DC Spannungswächer Monieur de ension DC DC volage monior CT54 4 DC Sromwächer Monieur de couran DC DC curren monior CT 5 (00m) CT55 () CT56 (6) 5 Isolaionswächer Monieur d isolaion Isolaion monior ES-D 6 Sromüberwachungsrelais Monieurs de couran Curren monioring relays CEBI 8 coma Überwachungsrelais ensprechen inernaionen Sandas (z.b., ). Beachen Sie beim Einsaz auch Ihre naionen Inslaionsvorschrifen und Normen! Spannungswächer Monieur de ension olage monior CEB SSx (SS) SS7x 9 0 Les relais de surveillance coma son conformes aux sandas inernaionaux (p.ex., ). Pour l uilisaion veuillez égemen considérer vore réglemen d inslaion e vos normes naiones! C M Thermo-Schuzrelais elais de proecion hermique Thermo proecion relay TS9 coma Monioring elays comply wih he inernaion sandas (e.g., ). When using consul your naion sandas and inslaion direcions! /8.05 DFE

3 Spannungsüberwachung Surveillance de ension olage monioring Sromüberwachung Monieur de couran Curren monioring M5; M6 M53 EOC- EC-B EC-3D Sromwandler Transformaeur de couran Curren ransformer SCT-35 3 /8.05 DFE

4 M6 nerspannungswächer Monieur de sous-ension ndervolage monior M5 (50Hz) M6 (60Hz) L N 4 Zu schüzende nlageeile Inslaion à proéger Inslaion o be proeced M5, M6 SET () supply 4 ye D Das M5(50Hz) bzw. M6(60Hz) schüz bei nerspannung Seuerungen, Schüze und Mooren vor hermischer Überlasung und Fehlfunkionen. Die Überwachung is von N 30% bis N präzise in ol einsellbar. Die bschung bzw. Wiedereinschung erfolg verzöger um einsellbare 0,/0,5/s. Über LEDs wi der Überwachungszusand eindeuig angezeig. F Le M5(50Hz) resp. le M6(60Hz) proègen les commandes élecriques, les moeurs e les conaceurs conre une surcharge hermique e un foncionnemen erroné en cas de sous-ension. La plage de surveillance es réglable en vols d une façon précise de N 30% à N. Le déclenchemen e le réarmemen son emporisés à choix de 0,/0,5 e seconde. LEDs sien l éa de surveillance d une façon non ambigue. E The M5(50Hz) or M6(60Hz) proecs conrol sysems, conacors and moors during undervolage agains herm overload and mfuncions. The monioring can be se precisely in vols from N 30% up o N. The swiching off or on again follows delayed by 0,/0,5 or second. LEDs show he definie monioring saus. Einsellbereich Hyserese (--) Gamme de réglage Hysérésis (--) Seing range Hyseresis (--) 0,7( 30%)N...N 5% 0,/0,5/s Schsrom/-spannung Schleisung Schspiele mech. Couran/ension de coupure Puissance de coupure Commuaions mécaniques Swiching curren/volage Swich raing Mechanic swiching cycles /...80W 30x 6 Spannungsoleranz Leisungsaufnahme mgebungsemperaur Tolérance de ension Puissance absorbée Tempéraure ambiane olage olerance Power consumpion mbien emperaure... N +5% 3,5,W ( 5) C BS3-K BS3-G (incl.paper) 3 mm TS35 arm Besell-Nr. Oer no. Type 50Hz M5 / C30 M5 / C5 Besell-Nr. Oer no. 60Hz Zubehör ccessories Type M6 / C Schild/Label (5Sk/Pces) BS3-G 4 Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. /8.05 DFE

5 3 Über- und nerspannungswächer Monieur de surension e de sous-ension Overvolage and ndervolage Monior M53 + 0% +,5% +5% +7,5% + % +,5% +5 % +7,5% 30 5 larmschwellenwer eur de seuil d arme larm hreshold vue 0% 5% % 5 % 0% 5% 30% 35% L N 4 Zu schüzende nlageeile Inslaion à proéger Inslaion o be proeced Nie beide larmwere auf 0% sellen! Ne meez jamais les deux seuils sur 0%! Never se boh hresholds on 0%! M53 NOM O O supply 4 ye HYST. HYST. O O arm O : larmverzögerung Temporisaion d arme larm delay : ücksellzei Temps de remise à l éa inii ese ime D Das M53(50/60Hz) schüz einphasige erbraucher in C-Nezen vor Über- und nerspannung. Über DIP-Swich lassen sich Über- und nerspannung unabhängig voneinander in Prozen der nominen Spannung einsellen (siehe Diagramm, Überwachungsbereiche). Miels Drehpoeniomeer kann eine larmverzögerung von 5ms...,5s eingesell ween. Über eine zweifarbige LED wi der Überwachungszusand eindeuig siisier. Einsellbereich Überspannung Einsellbereich nerspannung Hyserese O larmverzögerung ücksellzei F Le M53(50/60Hz) proège des consommaeurs monophasés dans un réseau C d une surension e d une sous-ension. Les seuils de surveillance son réglables en pour-cen de la ension nomine moyennan deux Dip-Swiches indépendans (voir diagramme, plage de surveillance). ne emporisaion d arme es réglable moyennan un poeniomère enre 5ms...,5s. ne LED bicolore sie l éa de surveillance d une façon non ambigue. Gamme de régl. surension Gamme de régl. sous-ension Hysérésis O Temporisaion d arme Temps de remise E The M53(50/60Hz) proecs single phase consumers in C neworks from over and undervolage. Overvolage and undervolage hresholds can be se independenly in percenage of he nomin volage using wo DIPswiches (see diagram above). sing a poeniomeer lows seing an arm delay of 5ms...,5s. wo-colored LED shows he definie monioring saus. Seing range overvolage Seing range undervolage Hyseresis O larm delay ese ime Nom +,5...7,5% Nom %,5% 5ms...,5sec 70ms Schsrom/-spannung Schleisung Schspiele mech. Couran/ension de coupure Puissance de coupure Commuaions mécaniques Swiching curren/volage Swich raing Mechanic swiching cycles /...70W x 7 Spannungsoleranz Leisungsaufnahme mgebungsemperaur Tolérance de ension Puissance absorbée Tempéraure ambiane olage olerance Power consumpion mbien emperaure N 35%...+7,5% 3,5,W ( 5) C TS ,5 Besell-Nr. Oer no. 50/60Hz Type M53 / C30 M53 / C5 5 Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. /8.05 DFE

6 Sromüberwachungsrelais Monieur de couran Curren monioring relays EOC- EC-B LOD Einsellbereiche Gammes de réglage Seing ranges [] x x 3x 4x 5x -05 0,5-6 0,5-3 0,7-0,3-,5 0,-, -30,5-30,5-5 0,83-0,6-7,5 0, ,5-30,7-0,5-5 - EOC- EC-B O O / or = FIL L(+) B N EOC- / EC-B D Das EOC- überwach C-Sromkreise auf Übersrom, das EC-B auf nersrom. Über die eingebauen Schleifensromwandler könnenod. Srompfade direk bis 60(75) überwach ween. Die einsellbare larmverzögerung ( O) sowie die auomaische larmrücksellung ( ) erlauben den universellen Einsaz im Mooren- und Transformaorenschuz, die Überwachung von elekrischen Heizelemenen, die Seuerung von Pumpen, Lüfungen, bsaug- und Föereinrichungen. Bei den 3 Typen -05/-30/-60 kannder Nenn-Überwachungsbereich durch mehrfaches Schlaufen des Sromleiers geänder ween (siehe Tabelle oben). SCHÜTZ CONTCTO F Le relais EOC- surveille la surinensié e le EC-B la sousinensié dans les circuis C. Les ransformaeurs de couran à boucle inégrés permeen de surveiller direcemen ou phases de couran jusqu à 60(75). La emporisaiond arme( O) réglable ainsi que le emps de remise( ) auomaique permeen une uilisaion universelle pour la proecion de moeurs e de ransformaeurs, la surveillance de corps de chauffe élecriques, la commande de pompes, aéraions, disposiifs d aspiraion e de ranspor. Pour les 3 ypes -05/-30/-60, on peu modifier la plage de surveillance nomine par bouclage muliple du conduceur (voir ableau ci-dessus). 5 supply 8 6 E The EOC- and he EC-B monior overcurren and undercurren on C power circuis. One or wo curren pahs can be moniored direcly up o 60(75), by means of he inegraed curren loop ransformers. The adjusable arm delay ( O) and he auomaic arm reseing ( ) permi univers usage in moor and ransformer proecion sysems, in he monioring of elecric heaing elemens and in he conrol of pumps, venilaion sysems, sucion and feed devices. The nomin monioring range in he 3 ypes -05/-30/-60 can be ered by muliple looping of he conducor (see schedule above). ye arm larmverzögerung O ücksellzei Temporisaion d arme O Temps de remise larm delay O ese ime 0,3-30s 0,5-50s Schsrom/-spannung Schleisung Schspiele mech. Couran/ension de coupure Puissance de coupure Commuaions mécaniques Swiching curren/volage Swich raing Mechanic swiching cycles /...90W 0x 6 Spannungsoleranz C/C Leisungsaufnahme mgebungsemperaur Tolérance de ension C/C Puissance absorbée Tempéraure ambiane olage olerance C/C Power consumpion mbien emperaure 0,8-,/,5 N 3(5) /W C Besell-Nr. Oer no. Übersromrelais Monieur de surinensié Over curren relay nersromrelais Monieur de sous-inensié nder curren relay C 50/60Hz EOC--... / C30 EOC--... / C5 EC-B-... / C30 EC-B-... / C5 C (C/DC) EOC--... / C4 EC-B-... / C4 6 Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. /8.05 DFE

7 Sromüberwachungsrelais Monieur de couran Curren monioring relays EC-3D L L L3 Einsellbereiche Gammes de réglage Seing ranges [] x x 3x 4x 5x -05 0,5-6,5 0,5-3, 0,7-, 0,3 -,63 0,-, ,5-38,7-5,5-8,8-5 0 supply O L or L or L3 O L+L+L3 off 0 Phase sequence error L N B (+) ye arm or or 3 = FIL 3 (L) (L) (L3) EC-3D D Das EC-3D überwach C-Sromkreise auf Über- und nersrom. Über die eingebauen Schleifensromwandler können bis zu 3 Srompfade direk bis 60(75) überwach ween. Die inegriere, abschbare Phasenfolge-Überwachung erweier die nwendung in Drehsromnezen. Die einsellbare larmverzögerung ( O) sowie die auomaische larmrücksellung ( ) erlauben den universellen Einsaz in der uomaisierung und der Schuzechnik. Bei der Einsellung der Parameer wi der Einsellwer auomaisch angezeig. Die Fehlerauslösung bleib bis zur larmrücksellung gespeicher und angezeig. F Le relais EC-3D surveille la limie de surinensié e de sous-inensié dans les circuis C. Les ransformaeurs de couran à boucle inégrés permeen de surveiller direcemen 3 phases jusqu à 60(75). La surveillance de l ore des phases es inégrée e déconnecable. La emporisaiond arme( O) réglable ainsi que le emps de remise( ) auomaique en fon un relais universel pour l auomaisaion e la echnique de proecion. Lors du réglage des paramères la veur de référence es affichée auomaiquemen. La cause d erreur rese mémorisée e siée jusqu au rese. E The EC-3D is for monioring he overcurren and undercurren on C power circuis. Three curren pahs of up o 60(75) can be moniored direcly by means of he inegraed curren loop ransformers. The adjusable arm delay ( O) and he auomaic arm reseing ( ) permi univers usage in auomaion and proecion echniques. The se vues are displayed auomaicly by seing he respecive parameers. Triggered fauls remain sored and displayed unil rese. larmverzögerung O ücksellzei Temporisaion d arme O Temps de remise larm delay O ese ime 0,3-30s,0 - s / Schsrom/-spannung Schleisung Schspiele mech. Couran/ension de coupure Puissance de coupure Commuaions mécaniques Swiching curren/volage Swich raing Mechanic swiching cycles /...90W 0x 6 Spannungsoleranz C/C Leisungsaufnahme mgebungsemperaur Tolérance de ension C/C Puissance absorbée Tempéraure ambiane olage olerance C/C Power consumpion mbien emperaure 0,8-,/,5 N 3(5) /,5W C Besell-Nr. Oer no. Sromüberwachungsrelais Monieur de couran Curren monioring relay C (C/DC) EC-3D-... / C-40 EC-3D-... / C4 7 Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. /8.05 DFE

8 Sromwandler Transformaeurs de couran Curren ransformers SCT-35-50/5-0/5-50/5-500/5 SCT-35 D Sromwandler der Baureihe SCT-35 dienen der mwandlung grosser Wechsel-Sröme in einen proporionen Sekundärsrom im erhälnis von : (Typ -50) bis 0: (Typ -500). Genauigkeisklasse, grosse Leisungsreserve (PN:,5) und eine hohe Überlasbarkei (bis 50%) machen die SCT-35 zum ideen Wandler sowohl für lgemeinen Einsaz s auch für die Bereichserweierung der coma Sromüberwachungsrelais..,..B,..3D. F Les ransformaeurs de couran de la série SCT-35 serven à la ransformaion de courans ernaifs dans un couran secondaire proporionnel au proraa de : (ype -50) jusqu à 0: (ype -500). La classe de précision, une grande réserve de puissance (PN:,5) e une capacié de surcharge élevée (jusqu à 50%) fon du SCT-35 le ransformaeur idé non seulemen pour l uilisaion génére, mais aussi pour l exension de la plage de mesure des relais de surveillance..,..b,..3d de coma. E Curren ransformers of he SCT-35 series ransform high C currens ino proporion secondary curren in he raio : (ype -50) up o 0: (ype -500). Wih accuracy class, coupled wih a large power reserve (PN:,5) and high overload capaciy up o 50% he SCT-35 is he ide ransformer for gener applicaions and for use wih he Coma monioring relays..,..b,..3d. Leisung Genauigkei Frequenzbereich Puissance Précision Gamme de fréquence Power ccuracy Frequence range,5 Class 50/60Hz Beriebsspannung Überlas mgebungsemperaur Tension de service Surcharge Tempéraure ambiane Operaing volage Overload mbien emperaure 70 x,5 (Class,5) C 50 4, k BEF K 35 ø Direkmonage Monage direc Direc mouning FO M4 Besell-Nr. / Oer no. Sromwandler Transformaeur de couran Curren ransformer 50 0 SCT / ) ) ndere Primärsröme auf nfrage Oher primary currens on reques 8 Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. /8.05 DFE

9 Drehsrom-Nezüberwachung Surveillance riphasé Three-phase monioring SS33 SS34 SS36 3 Phasenfolge-Überwachung Surveillance de l ore des phases Phase-sequence monioring SS3 3 9 /8.05 DFE

10 3 Drehsrom-Nezüberwachungsrelais elais de surveillance riphasé Three-phase monioring relay SS33 (50Hz) ) 30 ( ) ) 400 ( ) L L L3 N ) 9 ) > < MIN MX FIX, ϕ, ƒ PHSE SEQENCE red SS33L 0,-5s del µ /...70W arm 74 5 Bei usfl der Geräespeisung erfolg die larmierung unverzöger! En cas de coupure de l imenaion, l arme es acivée insananémen! In case of a power ure he arm is acivaed wihou delay! SS33L D Das SS33(50Hz) dien der umfassenden Überwachung von Drehsromnezen mi oder ohne Neurleier. Folgende Nezfehler ween überwach: Fehlersi (, ): Über- oder nerschreien der fes eingesellen Spannungswere min/max für L-N oder L-L (kein Differenzspannungs-, Phasenlage- oder Frequenzfehler). Fehlersi, ϕ, ƒ: Eine oder mehrere der drei Spannungen, Phasenlagen, Phasenfolge oder die Nezfrequenz weich vom angegebenen Wer ab. Ensprechend der r ihres ufreens ween -Fehler kumulier ausgewere. Ein Fehler wi durch die roe LED siisier und nach blauf der eingesellen larmverzögerung (del 0,...5s) über gemelde. Im Gu-Zusand () leuche die grüne LED (4-5 offen, 4-7 geschlossen). F Le SS33(50Hz) ser à la surveillance éendue de réseaux riphasés avec ou sans conduceur neure. Les erreurs de seceur suivanes peuven êre surveillées: Si d erreur (, ): la ension dépasse les veurs ajusées fixes vers le hau ou vers le bas min/max pour L-N ou L-L (pas d erreur de ension de différence, ni de relaion des phases ou de la fréquence). Si d erreur, ϕ, ƒ: L une ou plusieurs des rois ensions des relaions des phases, de l ore des phases ou la fréquence du réseau s écare de la veur ajusée. Selon la manière de se manifeser, les erreurs son évuées en cumul. Le cas d erreur es indiquée par la LED rouge e es annoncé par les conacs une fois que la emporisaion d arme réglée (del 0,...5s) es écoulée. l éa accepé (), la LED vere es lumée (4-5 ouver, 4-7 fermé). E The SS33(50Hz) provides comprehensive monioring of hree-phase mains supplies wih or wihou neur. The following mains fauls are moniored: Error si (, ): Exceeding or dropping below he fixed volage vues min/max for L-N or L-L (no differeni volage, phase posiion or frequency faul). Error si, ϕ, ƒ: One or more of he hree volages, phase posiions, phase sequence or he mains frequency are diverging from he required vue. Depending on he naure of heir occurrence -errors are evuaed cumulaively. ny error is siled by he red LED and is repored afer expiry of he se armdelay ime (del 0,...5s) via In he correc saus () he green LED is illuminaed (4-5 open, 4-7 closed). Überspannung >(max) nerspannung <(min) Surension >(max) Sous-ension <(min) Overvolage >(max) ndervolage <(min) 3x30(400) 3x400 ) L N ) L L3 >75 <60 >480 <80 L L L3 Differenzbereich Plage de différence Differeni range ϕ/ƒ /3-5 Hz /3-5 Hz Besell-Nr. / N de commande / Oer no. SS33L/C30 SS33L/C Type C 38 Froneinbau-Zubehör auf nfrage. ccessoire pour monage fron sur demande. Fron mouning accessory on reques. Zubehör ccessories Socke C, Clip HF-4 Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. /8.05 DFE

11 Drehsrom-Nezüberwachungsrelais elais de surveillance riphasé Three-phase monioring relay SS34 (50Hz) SS36 (60Hz) Neurleier N und Brücke L3-L NICHT GLEICHZEITIG anschliessen! NE PS raccoer au même emps: conduc. neure N e pon L3-L! DO NOT connec simulaneously: neur conducor N and bridge L3-L! N oder or L3 L L L < > MIN MX, ϕ, ƒ PHSE SEQENCE 3 del 0,-5s red SS34/36 Bei usfl der Geräespeisung erfolg die larmierung unverzöger! En cas de coupure de l imenaion, l arme es acivée insananémen! In case of power ure he arm is acivaed wihou delay! arm µ /...50W SS34, SS36 D Das SS34(50Hz) und das SS36(60Hz) dienen der umfassenden Überwachung von Drehsromnezen mi oder ohne Neurleier. Sie überwachen folgende Nezfehler: Fehlersi (, ): Über- oder nerschreien der eingesellen Spannungswere min/max für L-N oder L-L3,L (kein Differenzspannungs-, Phasenlage- oder Frequenzfehler). Fehlersi, ϕ, ƒ: Eine oder mehrere der drei Spannungen, Phasenlagen oder die Nezfrequenz weich vom angegebenen Wer ab. Ensprechend der r ihres ufreens ween -Fehler kumulier ausgewere. Fehlersi 3 : nschlussverpolung (fsche Phasenfolge). Ein Fehler wi durch die roe LED "" siisier und nach blauf der eingesellen larmverzögerung (del 0,...5s) (bei Fehlersi 3 unverzöger) über 5-6 und 7-8 gemelde. Im Gu-Zusand () leuche die grüne LED (5-6 u.7-8 offen, 5-4 geschlossen). F Le SS34(50Hz) e le SS36(60Hz) serven à la surveillance éendue de réseaux riphasés avec ou sans conduceur neure. Les erreurs de seceur suivanes peuven êre surveillées: Si d erreur (, ): la ension dépasse les veurs ajusées vers le hau ou vers le bas min/max pour L-N ou L-L3,L (pas d erreur de ension de différence, ni de relaion des phases ou de la fréquence). Si d erreur, ϕ, ƒ: L une ou plusieurs des rois ensions des relaions des phases, de l ore des phases ou la fréquence du réseau s écare de la veur ajusée. Selon la manière de se manifeser, les erreurs son évuées en cumul. Si d erreur 3 : la polarisaion de raccoemen (ore des phases incorrec). Le cas d erreur es indiquée par la LED rouge "" e es annoncé par les conacs 5-6 e 7-8 une fois que la emporis. d arme réglée (del 0,...5s) es écoulée (sans emporisa. dans le cas du si d erreur 3 ). l éa accepé (), la LED vere es lumée (5-6 e 7-8 ouvers, 5-4 fermés). E The SS34(50Hz) and he SS36(60Hz) provide comprehensive monioring of hree-phase mains supplies wih or wihou neur. The following mains fauls are moniored: Error si (, ): Exceeding or dropping below he se volage vues min/max for L-N or L-L3,L (no differeni volage, phase posiion or frequency faul). Error si, ϕ, ƒ: One or more of he hree volages, phase posiions, or he mains frequency are diverging from he required vue. Depending on he naure of heir occurrence -errors are evuaed cumulaively. Error si 3 : Connecion polariy revers (wrong phase-sequence). ny error is siled by he red LED "" and is repored afer expiry of he se arm-delay ime (del 0,...5s) (for error si 3 undelayed) via 5-6 and 7-8. In he correc saus () he green LED is illuminaed (5-6 and 7-8 open, 5-4 closed). Überspannung >(max) nerspannung <(min) Differenzbereich Surension >(max) Sous-ension <(min) Plage de différence Besell-Nr. / N de commande / Oer no. Overvolage >(max) ndervolage <(min) Differeni range ϕ/ƒ Type 50Hz 58/ /3-5Hz 50Hz 30/ /3-5Hz 50Hz 90/ /3-5Hz 60Hz / /3-Hz 60Hz 65 / /3-9Hz 60Hz 77/ /3-9Hz SS34/C0 SS34/C400 SS34/C500 SS36/C08 SS36/C460 SS36/C Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. /8.05 DFE

12 3 Phasenfolge-Überwachungsrelais elais de surveillance de l ore des phases Phase-sequence monioring relay SS3 L L L3 usfl von L oder L3 wi nich angezeig (LED)! Pas de siisaion en cas de délance de L ou L3 (LED)! Failure of L or L3 canno be displayed (LED)! SS3 supply ye 00ms arm 50ms D Das SS3 dien der Überwachung der Phasenfolge und Erkennung von nerspannung und Phasenausfl in Drehsromnezen. Die Überwachungsfunkion dien der Sichersellung der nriebsrichung von Pumpen und Föereinrichungen insbesondere in mobilen nlagen mi Seckverbindungen. Die bschung bei definierer nerspannung und Phasenausfl schüz vor Fehlfunkion und Schäden durch Überhizung. F Le SS3 ser à surveiller l ore des phases ainsi qu à déceler les sous-ensions e les délances de phase dans des réseaux riphasés. La foncion de surveillance perme de garanir le sens de roaion de pompes e de convoyeurs, en pariculier d inslaions mobiles à conneceurs. En coupan le couran lors de sous-ensions données ou lors de délances de phase, SS3 évie les erreurs de foncionnemen e les dommages de surchauffe. E The SS3 serves as a phase-sequence, hree-phase undervolage and phase ure monior. The monioring funcion helps o ensure he correc roaion direcion of pumps, moors and conveyors in mobile devices wih plug-in connecors. The defined undervolage and phase ure proecs agains mfuncion and damage caused by overheaing Speisung nerspannungsabschung Hyserese Leisungaufnahme limenaion Coupure de la sousension Hysérésis Puissance absorbée Supply Cu-off undervolage Hyseresis Power consumpion...,. N N 0% 3% / N /,5W 6 L L L3 Schsrom/-spannung Schleisung C/DC Schspiele mech. Couran/ension de coupure Puiss. de coupure C/DC Commuaions mécanique Swiching curren/volage Swich raing C/DC Mechanic swiching cycles /...00W 30x 6 Froneinbau-Zubehör auf nfrage. ccessoire pour monage fron sur demande. Fron mouning accessory on reques. Besell-Nr. Oer no. Type 50/60Hz SS3/ C400 SS3/ C08 Zubehör ccessories Socke C Clip HF-4 Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. /8.05 DFE

13 DC Spannungswächer Monieur de ension DC DC volage monior DC Sromwächer Monieur de couran DC DC curren monior CT54 CT5 CT55 CT56 Isolaionswächer Monieur d isolaion Isolaion monior ES-D 3 /8.05 DFE

14 DC Spannungswächer Monieur de ension DC DC volage monior CT54 Sockel/Socle/Socke CB0 elais/elay C3/DC4 Typ/Type CT54./DC4 Modul/Module CT54/DC4 supply MX + MIN INT EXT ye arm [] CT54 D Economy- DC-Spannungswächerrelais mi 3 Doppelkonak-Wechslern. 4 wählbare Funkionen: Über-/nerspannungsüberwachung mi einsellbarer Hyserese oder Bereichsüberwachungen (INT oder EXT). Einsellbare larmverzögerung. LED-nzeige für Fehler und. Konaksichfenser oben. Sicherheis-Handbeäigung. larmverzögerung ücksellzei Schsrom/-spannung Schleisung Schspiele mech. Spannungsoleranz Leisungsaufnahme mgebungsemperaur F elais de surveillance de ension coninu Economy avec 3 conacs commuans jumelés. 4 foncions programmables: Surveillance des limies supérieure/inférieure de la ension avec réglage de l hysérésis ou surveillance de plages (INT ou EXT). Temporisaion d arme réglable. Siisaion d erreur e d par LED. Fenêre de visuisaion des conacs sur la face supérieure. cionnemen manuel de sécurié. Temporisaion d arme Temps de remise Couran/ension de coupure Puissance de coupure Commuaions mécaniques Tolérance de ension Puissance absorbée Tempéraure ambiane E Economy DC volage monioring relay wih 3 win changeover conacs. 4 funcions can be seleced: Overvolage/undervolage monioring wih adjusable hyseresis or range moniors (INT or EXT). djusable arm delay. LED display for errors and. Conac inspecion window a he op. Manu safey operaion. larm delay ese ime Swiching curren/volage Swich raing Mechanic swiching cycles olage olerance Power consumpion mbien emperaure in DC4 + Eingangswidersand ésisance d enrée Inpu resisance : 0kΩ 0,/0,5/s 0ms /...00W 0 x 6 0,8 -,N 0,5W C CT B + Bereich / Plage ange max Besell-Nr. Oer no. % Type Type No. = Module + elay (FS-C, HF-3 incl.) CT54./DC4 Zubehör ccessories Socke CB0 4 Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. /8.05 DFE

15 DC Sromwächer Monieur de couran DC DC curren monior CT5 (00m) CT55 () CT56 (6) Sockel/Socle/Socke CB0 elais/elay C3/DC4 Typ/Type CT5./DC4 Modul/Module CT5/DC4 supply MX + MIN INT EXT ye arm [] CT5, 55, 56 D Economy- DC-Sromwächerrelais mi 3 Doppelkonak-Wechslern. Ohne exernen Shun bis 6. 4 wählbare Funkionen: Über-/nersromüberwachung mi einsellbarer Hyserese oder Bereichsüberwachungen (INT oder EXT). Einsellbare larmverzögerung. LED-nzeige für Fehler und. Konaksichfenser oben. Sicherheis-Handbeäigung. larmverzögerung ücksellzei Schsrom/-spannung Schleisung Schspiele mech. Spannungsoleranz Leisungsaufnahme mgebungsemperaur F elais de surveillance de couran coninu Economy avec 3 conacs commuans jumelés. Jusqu à 6 sans résisance exérieure. 4 foncions programmables: Surveillance des limies supérieure/inférieure du couran avec réglage de l hysérésis ou surveillance de plages (INT ou EXT). Temporisa. d arme réglable. Siisaion d erreur e d par LED. Fenêre de visuisaion des conacs sur la face supérieure. cionnemen manuel de sécurié. Temporisaion d arme Temps de remise Couran/ension de coupure Puissance de coupure Commuaions mécaniques Tolérance de ension Puissance absorbée Tempéraure ambiane E Economy DC volage monioring relay wih 3 win changeover conacs. Wihou exern shun up o 6. 4 funcions can be seleced: Overcurren/undercurren monioring wih adjusable hyseresis or range moniors (INT or EXT). djusable arm delay. LED display for error and. Conac inspecion window a he op. Manu safey operaion. larm delay ese ime Swiching curren/volage Swich raing Mechanic swiching cycles olage olerance Power consumpion mbien emperaure Spannungsabfl Chue de ension olage drop (-) CT5 : 300m CT55 : 00m CT56 : 0m 6 L 0,/0,5/s 0ms /...00W 0 x 6 0,8 -,N 0,5W C in DC4 CT B + Bereich / Plage ange max 0-00m 300m Besell-Nr. Oer no. Type Type No. = Module + elay (FS-C, HF-3 incl.) % CT5. / DC4 CT55. / DC4 CT56. / DC4 Zubehör ccessories Socke CB0 5 Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. /8.05 DFE

16 Isolaionswächer Monieur d isolaion Isolaion monior ES-D ES-D MX 30kΩ (L) SET (L) MIN supply del del s s 4kΩ (Fix) Oupu conacs L 5 (37) L (38) 8 6 LEDs Trend + ye Sce 4kΩ 30kΩ 5 + E + N L E 5 L (+) N B Zu überwachende nlage Inslaion à surveiller Inslaion o be moniored + DC 0..5 ES-D 0,/kΩ 0,/kΩ L L L Pre arm (m ) 5 50 Main arm L E, E einzeln bei E anschliessen. Connecer E, E individuellemen à E. Connec E, E separaely on E. E ES-D D Das ES-D überwach den Isolaionswidersand in nich geeeen DC-Nezen (4-48D). Zwei larmsufen (orarm L und Hauparm L) ween über gerenne usgangskonake gemelde. Einsellbare larmverzögerung (del): 0,-sec. nzeigen: Bargraph-nzeige des gemessenen Eschlusswidersands kΩ (grün = ). Zwei roe LEDs zeigen die Eschlussendenz gegen Plus (+) oder Minus ( ) an. Messanschluss 5 für die exerne nzeige des Eschluss-Widersands (0,/kΩ). Tesfunkionen: Periodischer Selbses, auch über Tase Tes. mgebungsfehler: Überwachung von C-Schluss, Überspannung, Eungsunerbruch. Messbereich Messfehler Einsellbereich L/L Fehlererkennungszei larmverzögerung einsellbar Spann.fesigkei + od. /Ee F Le ES-D surveille la résisance d isolaion dans des réseaux DC (4-48D) qui ne son pas mis à erre. Deux niveaux d arme (préarme L e arme principe L) son siés par deux conacs de sorie séparés. Temporisaion d arme réglable (del): 0,-sec. ffichages: ffichage bargraphe de la résisance de erre mesurée kΩ (ver = ). Deux LEDs rouges indiquen la endence de mise à erre du plus (+) ou moins ( ). Sorie de mesure 5 pour l affichage exerne de la résisance de erre (0,/kΩ). Foncions de conrôle: conrôle auomaique périodique ou par la ouche Tes. Dérangemens exernes: surveillance de cour-circui C, surension, rupure de mise à la erre. Gamme de mesure Erreur de mesurage Gamme de réglage L/L Temps de déecion d erreurs Temporisa. d arme réglable Sabil.en ension + ou /erre Measuring range Error of measuremen Seing range L/L Time of error-deecion larm delay ime seable olage sabiliy + or /earh ye meas. arm E The ES-D moniors he isolaion resisance in non-grounded DC-neworks (4-48D). Two arm seps (prearm L and main arm L) are indicaed via separae oupu conacs. Seable arm delay (del): 0,-sec. Displays: bargraph-display of he measured earhing resisance kΩ (green = ). Two red LEDs show he ground endency owas plus (+) or minus ( ). Measuring ermin 5 for he exern display of he earhing resisance (0,/kΩ). Tesfuncions: Periodic auomaic check, so wih key Tes. Environmen ures: monioring of C-shor circui, overvolage, ground inerrupion. k...50k / 0...5DC % 4-30kΩ / 4kΩ fix 800ms / 30kΩ 0,-s C50 Schsrom/-spannung Schleisung Schspiele mech. Couran/ension de coupure Puissance de coupure Commuaions mécaniques Swiching curren/volage Swich raing Mechanic swiching cycles /...50W 5x 6 Nur ein ES-D an einem DC-Nez! Qu un seul ES-D pour un réseau DC! Only one ES-D per DC nework! Spannungsoleranz C/C Leisungsaufnahme mgebungsemperaur Tolérance de ension C/C Puissance absorbée Tempéraure ambiane olage olerance C/C Power consumpion mbien emperaure N ±5 % / N ± 0% W ( 5)0...50(60) C 75 Besell-Nr. Oer no. C (C/DC) Isolaionswächer Monieur d isolaion Isolaion monior ES-D/C-40 ES-D/C4-48 Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. 6 /8.05 DFEB

17 Sromüberwachung C/DC Monieurs de couran C/DC Curren monioring C/DC CEBI Spannungsüberwachung C/DC Surveillance de ension C/DC olage monioring C/DC CEB Präzisionsspannungsüberwachung Monieur de ension de précision Precision volage monioring relay SS/... SSx /... SS7x/... 7 /8.05 DFE

18 Sromüberwachung C oder DC Surveillance d inensié C ou DC Curren monioring C or DC CEBI (+) 5 9 CEBI0- L N C30 50/60Hz Pv 4 Inpu 5-9 C 0,... DC 0,... Imax.5 i 5mΩ Funkionen / Funcions Hys p Supply Hys p [] M [] Lo CEBI 0- D Überwachungsrelais F elais de surveillance E Monioring relay für C- oder DC-Sröme im Bereich 0, bis mi nlaufüberbrückung. LCD-nzeige für den Messwer und die Parameereinsellung. LED-nzeige für den larmsaus. DIN-Inslaionseinbau (DIN 43880) auf TS35. de l inensié d un courran C ou DC dans la gamme de 0. à. Temporisaion au démarrage. ffichage LCD pour la veur mesurée e le réglage des paramères. Indicaion LED pour l éa d arme. for C or DC currens ranging from 0, up o wih sar-up delay. LCD display for he measured vue and he parameer seing. LED indicaion for he arm saus. Snap on o DIN-rail TS35 conform DIN (43880). Monage sur rail DIN TS35 conforme (DIN 43880). Lo Supply Hys p/lo Supply M p [] Lo M Überwachungsbereich Hyserese Eingangswidersand i nzeige/genauigkei larmverzögerung nlaufüberbrückung Gamme de surveillance Hysérésis ésisance d enrée i ffichage/précision Temporisaion d arme Tempor. au démarrage Monioring range Hyseresis Inpu resisance i Display/ccuracy larm delay ime Sar-up delay C/DC 0, % 5mΩ xx,x/% ±digi 0,...s 0,...0s ye arm Schsrom/-spannung Schleisung C usgangskonak Couran/ension de coupure Puissance de coupure C Conac de sorie Swiching curren/volage Swiching power C Oupu conac 8 50 C 000 /...40W x u, gni Beriebsspannung C50/60Hz Leisungsaufnahme Pmax Isolaion Temperaur: Berieb / Lager Tension de service C50/60Hz Puissance absorbée Pmax Isolaion Tempéraure: service / sockage Operaion volage C50/60Hz Power consumpion Pmax Isolaion Temperaure: operaing / sorage C30 +%; -5% 50/60Hz 4,5/,5W 3krms /min C / C Daen bei Tu = 0 C Daes au Tamb. = 0 C Daa a Tamb. = 0 C Besell-Nr. Oer no. 50/60Hz CEBI0-/C30 8 Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. /8.05 DFE

19 Spannungsüberwachung C oder DC Surveillance de ension C ou DC olage monioring C or DC CEB L C30 50/60Hz (+) N Pv CEB Inpu 5-9 C DC i MΩ Funkionen / Funcions Hys p Supply Hys p [] M [] Lo CEB5-700 D Überwachungsrelais F elais de surveillance E Monioring relay für C- oder DC-Spannungen im Bereich C , DC LCD-nzeige für den Messwer und die Parameereinsellung. LED-nzeige für den larmsaus. DIN-Inslaionseinbau (DIN 43880) auf TS35. de ensions C ou DC dans la gamme de C , DC ffichage LCD pour la veur mesurée e le réglage des paramères. Indicaion LED pour l éa d arme. Monage sur rail DIN TS35 conforme (DIN 43880). for C or DC volages ranging from C , DC LCD display for he measured vue and he parameer seing. LED indicaion for he arm saus. Snap on o DIN-rail TS35 conform DIN (43880). Lo Supply Hys p/lo Supply ye arm M p [] Lo M Überwachungsbereich Hyserese Eingangswidersand i nzeige/genauigkei larmverzögerung Schsrom/-spannung Schleisung C usgangskonak Gamme de surveillance Hysérésis ésisance d enrée i ffichage/précision Temporisaion d arme Couran/ension de coupure Puissance de coupure C Conac de sorie Monioring range Hyseresis Inpu resisance i Display/ccuracy larm delay ime Swiching curren/volage Swiching power C Oupu conac C , DC % MΩ xxx/% ±digi 0,...s 8 50 C /...40W 000 /...40W x u, gni Beriebsspannung C50/60Hz Leisungsaufnahme Pmax Isolaion Temperaur: Berieb / Lager Tension de service C50/60Hz Puissance absorbée Pmax Isolaion Tempéraure: service / sockage Operaion volage C50/60Hz Power consumpion Pmax Isolaion Temperaure: operaing / sorage C30 +%; -5% 50/60Hz 4,5/,5W 3krms /min C / C Daen bei Tu = 0 C Daes au Tamb. = 0 C Daa a Tamb. = 0 C Besell-Nr. Oer no. 50/60Hz CEB5-700/C30 9 Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. /8.05 DFE

20 Precision DC/MS olage Monioring elay SS /... SSx /... SS7x /... + L ( + ) ( ) m DC m 6 L + N 35mm SET SET SET SET supply 3s: + LEDs supply 9 8 FIL OK OK FIL norm delay arm SS/...; SSx/...; SS7x/... The SSS, SSx and SS7x are high precision volage monioring relays for DC or MS C/DC wih ineracive fron operaion and display of vues and volmeer funcion. Two vues for FIL and OK can be programmed. Wih his, he hyseresis is auomaicly given. Depending of he programmed vues he over- or undervolage monioring funcion is defined. Fixed max. and min. vues are given for arm riggering. However, he min. vue monioring can be disabled. The measuring inpu is gvanicly isolaed from he power supply (-). High EMC immuniy desi and self diaosic feaures guaranee very high reliabiliy and a long service life. pplicaions are for example monioring of baery volage in indusri inslaions. Selecion of ype For DC measuremen For MS C/DC Type SSx/C... SS7x/C... ye meas. arm F Measuremen range (x) Measurmen range djusmen range esoluion, m , - 00m 0, , */ ,5m 0m 0m 0m 0m 0,5 0,s - 600s *SS76 Power supply Power supply olerance mbien emp C-40 C60-7 C4-48 C-5-0% +% -0% +6% -0% +55% -5% +33% C ( C) Swiching curren/volage x co 5, 50; x no Transisor NPN, DC50m, 4 Example of oer SS DC 0-38/C4-48: SS3/C4-48 SS MS C/DC 0-00m/C-40: SS79/C-40 ccessories Socke: C- eaining clip: HF-4 Fronpanel mouning: FZ-3 enion: P/O numbers of sever devices were changed (refer below). Devices are idenic. Socke and ccessories: Page 97 Old number: eplaced by: Old number: eplaced by: SS/C-40 SS6/C-40 SS/C60-7 SS5/C60-7 SS/C4-48 SS4/C4-48 SS/C-5 SS3/C-5 SS/... SS3/... SS4/... SS6/... SS/... SS3/... SS4/... SS6/...

pump control relays do you also need? earth leakage relays select your product.

pump control relays do you also need? earth leakage relays select your product. earh leakage ime delay conrol hree phase level conrol pump conrol speed conrol emperaure conrol pump conrol Mains Resoraion (Delay On Operae) Mains Resoraion (Inerval) Load Sharing Click above and view.!

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

Eltako News & Highlights N 2

Eltako News & Highlights N 2 Elako Ungesichere Kabel? News & Highlighs N 2 Kein Problem! Elako-Funk Kabelbrücke Proecor Rubber Die neue Freihei S NEW Die Neuen von Elako Les nouveaux appareils Elako Die Bewähren von Elako Les favoris

Mehr

BeaWatch. Die erste intelligente Plug-and-Play- Wälzlagerüberwachung. The first smart plug-and-play rolling bearing monitoring.

BeaWatch. Die erste intelligente Plug-and-Play- Wälzlagerüberwachung. The first smart plug-and-play rolling bearing monitoring. BeaWach by Pollrich DLK Die erse inelligene Plug-and-Play- Wälzlagerüberwachung The firs smar plug-and-play rolling bearing monioring Schwere Indusrie-Radialvenilaoren Leiche Indusrie-Radialvenilaoren

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

3,5 SOLLEVATORE A 4 COLONNE - 4 POST LIFT OPTIONAL V520.1 2230 170/1750 1370/1530

3,5 SOLLEVATORE A 4 COLONNE - 4 POST LIFT OPTIONAL V520.1 2230 170/1750 1370/1530 520 SOLLEVATORE A COLONNE - POST LIFT 3,5 180 260 180 2230 170/1750 OPTIONAL V520.1 2920 1370/1530 500 500 300 900 080 10 35 260 520 Sollevaore eleroidraulico a colonne a sgancio manuale Pon élévaeur élécrohydraulique

Mehr

Operating Manual Bedienungsanleitung Mode d emploi. Sartocheck mini. Filter Integrity Tester Filter Integritäts-Testgerät Test-équipement de Intégrité

Operating Manual Bedienungsanleitung Mode d emploi. Sartocheck mini. Filter Integrity Tester Filter Integritäts-Testgerät Test-équipement de Intégrité Operaing Manual Bedienungsanleiung Mode d emploi Sarocheck mini Filer Inegriy Teser Filer Inegriäs-Tesgerä Tes-équipemen de Inégrié 85032-535-24 Vers. 02 2011 Conens Inhal Conenu Mashead Impressum Menions

Mehr

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Fernschalten und -überwachen 04.2007 Komfort, Sicherheit und Kontrolle......alles in einem Gerät! Komfort......für bequeme Funktionalität

Mehr

MGS Asynchrongetriebemotoren IE2 Asynchronous Geared Motors IE2 Motoréducteurs asynchrones IE2 C/F/K/S MDS/ FDS IE2

MGS Asynchrongetriebemotoren IE2 Asynchronous Geared Motors IE2 Motoréducteurs asynchrones IE2 C/F/K/S MDS/ FDS IE2 MGS synchrongeriebemooren IE2 synchronous Geared Moors IE2 Mooréduceurs asynchrones IE2 C/F/K/S MDS/ FDS IE2 14 Inhalsübersich MGS synchron - geriebemooren Conens MGS synchronous Geared Moors Mooréduceurs

Mehr

SACE Emax 2. Offene Niederspannungs-Leistungsschalter Emax E1.2-E2.2-E4.2-E6.2. Gebrauchsanleitungen der Schutzauslöser Ekip Touch und ihres Zubehörs.

SACE Emax 2. Offene Niederspannungs-Leistungsschalter Emax E1.2-E2.2-E4.2-E6.2. Gebrauchsanleitungen der Schutzauslöser Ekip Touch und ihres Zubehörs. DOK. Nr. 1SDH001316R0003 - L8843 SACE Emax 2 Offene Niederspannungs-Leisungsschaler Emax E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 Gebrauchsanleiungen der Schuzauslöser Ekip Touch und ihres Zubehörs. 2 2014 ABB 1SDH001316R0003

Mehr

Technische Daten Technical data

Technische Daten Technical data Technische Technical PLVario-NET E3010000 PLVario-NET E3010001 PLVario-NET/MBUS E3010002 PLVario-NET/MODBUS/RTU E3010003 PLVario-NET/AE E3010004 PLVario-NET/AE/MBUS E3010005 PLVario-NET/AE/MODBUS/RTU bus

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! i-r Receive Connect Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 39

Mehr

http://www.gruner.de E-Mail: vk@gruner.de

http://www.gruner.de E-Mail: vk@gruner.de Typ 70 Relais, gepolt, bistabil bis 00 A Polarized Latching Relay for 00 A Relais polarisé, bistable pour 00 A GRUNER AG Postfach 1, D-78560 Wehingen Tel. (+9) 7 6 / 98-0 Fax (+9) 7 6 / 98-00 http://www.gruner.de

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN ) ) ) 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska

Mehr

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W Cement Cementcoated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées mit zwei oder mehr Fahnenanschlüssen Bauform Style Modèle Widerstandswertbereich Resistance range Plage de valeurs WiderstandswertToleranzen

Mehr

LORENZ MESSTECHNIK GmbH

LORENZ MESSTECHNIK GmbH DMS- Messverstärker - SG Measuring Amplifier / 2S Zum Anschluss von bis zu 4 350 Ω- Wägezellen 4- oder 6- Leitertechnik ±10 Vdc oder 0-10 Vdc und 4-20 ma Analogausgang Kontrollsignal für die Kalibrierung

Mehr

Geräteschutzsicherungen Miniature Fuses

Geräteschutzsicherungen Miniature Fuses Geräeschuzsicherungen Miniaure Fuses Kaalog 0 Caalogue 0 Sie profiieren. Mi Sicherhei. Our Proecion. Your Benefi. Vorwor Umfassender Schuz vor zu großen Srömen von der SMD-Sicherung bis zur Hochspannunghnik

Mehr

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD CMP-SPF TO WHOM IT MAY CONCERN Seite 1 von 9 Inhalt / Overview 1. Firmware überprüfen und Update-file auswählen / Firmware check and selection of update file 2. Update File

Mehr

BZ 873. Trainline Interface. Ident Nr.: 3EH-116802 R0001

BZ 873. Trainline Interface. Ident Nr.: 3EH-116802 R0001 Ident Nr.: 3EH-116802 R0001 CH-8108 Dällikon Tel: +41(0)44 8440355 www.bahnelektronik.ch Seite: 1/8 Dritte oder andere Verwertung dieses Dokumentes sind ohne unsere ausdrückliche Zustimmung verboten. B+Z

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

Design eines Frequenz-Synthesizers

Design eines Frequenz-Synthesizers Überblick über Frequenz-Synhesizer LNA Band Pass Filer Duplexer Filer Frequenz Synhesizer Kanal Wahl PA Band Pass Filer Roland Pfeiffer 14. Vorlesung Design eines Frequenz-Synhesizers Ihr Chef sell Ihnen

Mehr

Effizienz im Vor-Ort-Service

Effizienz im Vor-Ort-Service Installation: Anleitung SatWork Integrierte Auftragsabwicklung & -Disposition Februar 2012 Disposition & Auftragsabwicklung Effizienz im Vor-Ort-Service Disclaimer Vertraulichkeit Der Inhalt dieses Dokuments

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip. Windows 7 / Vista / XP / ME / 2000 / NT TwixClip G2 Internet nun g Mit EU N n A ruferken Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.ch

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

Solenoid Valves. Magnetventile. Type 65 for Series 65/79/81/83/87. Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79/81/83/87

Solenoid Valves. Magnetventile. Type 65 for Series 65/79/81/83/87. Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79/81/83/87 Magnetventile Solenoid Valves Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79///7 Type 65 for Series 65/79///7 Elektrische Daten 65er Magnetsystem Elektrische Ausführung: mäß VDE 050, VDE 00 Ansprechstrom:

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Lufft UMB Sensor Overview

Lufft UMB Sensor Overview Lufft Sensor Overview Wind Radiance (solar radiation) Titan Ventus WS310 Platinum WS301/303 Gold V200A WS300 WS400 WS304 Professional WS200 WS401 WS302 Radiance (solar radiation) Radiation 2 Channel EPANDER

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

1.9 Dynamic loading: τ ty : torsion yield stress (torsion) τ sy : shear yield stress (shear) In the last lectures only static loadings are considered

1.9 Dynamic loading: τ ty : torsion yield stress (torsion) τ sy : shear yield stress (shear) In the last lectures only static loadings are considered 1.9 Dynaic loading: In the last lectures only static loadings are considered A static loading is: or the load does not change the load change per tie N Unit is 10 /sec 2 Load case Ι: static load (case

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

Dralldiffusor Typ RA Diffuseur à jet rotatif type RA

Dralldiffusor Typ RA Diffuseur à jet rotatif type RA ralldiffusor iffuseur à jet rotatif Technische okumentation / ocumentation technique Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. TROX HESCO (Schweiz) AG Walderstrasse 125 Postfach 455 CH - 8630

Mehr

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2 Doc. N. SDH00000R05 - L785 SACE Emax Ekip Synchrocheck - E.-E.-E4.-E6. E. - E. - E4. - E6. OK OK Staccare alimentazione dell Ekip Supply. Disconnect power from the Ekip Supply module. Die Speisung von

Mehr

1.1 IPSec - Sporadische Panic

1.1 IPSec - Sporadische Panic Read Me System Software 9.1.2 Patch 2 Deutsch Version 9.1.2 Patch 2 unserer Systemsoftware ist für alle aktuellen Geräte der bintec- und elmeg-serien verfügbar. Folgende Änderungen sind vorgenommen worden:

Mehr

Network Attached Storage Netzwerkplatte Almacenamiento acoplado a la red Network Attached Storage (Stockage réseau) Cloud Hybrid Duo

Network Attached Storage Netzwerkplatte Almacenamiento acoplado a la red Network Attached Storage (Stockage réseau) Cloud Hybrid Duo www.akitio.com Network Attached Storage Netzwerkplatte Almacenamiento acoplado a la red Network Attached Storage (Stockage réseau) Cloud Hybrid Duo EN DE ES FR Manual Handbuch Manual Manuel E15-571R1AA001

Mehr

SIMID 1210-100. Size 1210 (EIA) or 3225 (IEC) Rated inductance 0,0082 to 100 µh Rated current 65 to 800 ma

SIMID 1210-100. Size 1210 (EIA) or 3225 (IEC) Rated inductance 0,0082 to 100 µh Rated current 65 to 800 ma Size 12 (EIA) or 3225 (IEC) Rated inductance 0,0082 to 0 µh Rated current 65 to 800 ma Construction Ceramic or ferrite core Laser-welded winding Flame-retardant encapsulation Features Very wide temperature

Mehr

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite

Inhaltsverzeichnis Form Typ Seite Inhaltsverzeichnis Typ Seite Werkzeughalter, rechteckig, vorgearbeitet A 1 4 Werkzeughalter, rund, vorgearbeitet A 2 5 Werkzeughalter, Queraufnahme, rechts, kurz B 1 6 Werkzeughalter, Queraufnahme, links,

Mehr

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide SanStore Rekorder der Serie MM, MMX, HM und HMX Datenwiedergabe und Backup Datenwiedergabe 1. Drücken Sie die Time Search-Taste auf der Fernbedienung. Hinweis: Falls Sie nach einem Administrator-Passwort

Mehr

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Dieses Handbuch wird für Benutzer geschrieben, die bereits ein E-Mail-Konto zusammenbauen lassen im Mozilla Thunderbird und wird

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

½ Achtung: 2. Montage. 1. Funktion

½ Achtung: 2. Montage. 1. Funktion W Bus ON Prog. Kapiel 7 Schalakoren 7.5 Schalakor 8-fach Schalakor REG-K/8x23/6 mi Handbeäigung Ar.-Nr. 647893 REG-K/8x23/6 mi HandbeäigungKapiel 7SchalakorenAr.-Nr.647893Sand /37.5Schalakor 8-fach Schalakor

Mehr

5.A Gasfeuerungs- Coffrets de

5.A Gasfeuerungs- Coffrets de 5.A Gasfeuerungs- Coffrets de automaten contrôle gaz Typ(e) Seite/page MPA 51 S02 5.1 MPA 41xx 5.3 Flammenwächter Surveillances de flamme DGFI 55 5.4 Zündtransformatoren Typ ZAB Transformateurs d'allumage

Mehr

FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU!

FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU! FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU! HELPLINE GAMMA-SCOUT ODER : WIE BEKOMME ICH MEIN GERÄT ZUM LAUFEN? Sie haben sich für ein Strahlungsmessgerät mit PC-Anschluss entschieden.

Mehr

Technical Information

Technical Information Firmware-Installation nach Einbau des DP3000-OEM-Kits Dieses Dokument beschreibt die Schritte die nach dem mechanischen Einbau des DP3000- OEM-Satzes nötig sind, um die Projektoren mit der aktuellen Firmware

Mehr

HM 10 I HM 16 I HM 25

HM 10 I HM 16 I HM 25 Hubmodule Course module Stroke modules HM 10 I HM 16 I HM 25 Hoch präzise Haut precis Highly precise Integrierter Stossdämpfer Amortisseur intégré Integrated shock absorber Sehr kompakt Très de facon compacte

Mehr

PA-CONTROL CANopen Fehlerliste Ab Version 5.15 Ausgabe: 06/2008 Art.-Nr.:1082211. Technische Dokumentation

PA-CONTROL CANopen Fehlerliste Ab Version 5.15 Ausgabe: 06/2008 Art.-Nr.:1082211. Technische Dokumentation Technische Dokumentation PA-CONTROL CANopen Fehlerliste Ab Version 5.15 Ausgabe: 06/2008 Art.-Nr.:1082211 IEF Werner GmbH Wendelhofstr. 6 78120 Furtwangen Tel.: 07723/925-0 Fax: 07723/925-100 www.ief-werner.de

Mehr

VEO. V2ZQ10 24-240V AC/DC Art.Nr.: 125150. V2ZQ10P 24-240V AC/DC Art.Nr.: 125650 TECHNISCHE DATEN

VEO. V2ZQ10 24-240V AC/DC Art.Nr.: 125150. V2ZQ10P 24-240V AC/DC Art.Nr.: 125650 TECHNISCHE DATEN Ar.Nr.: 125150 4 Funkionen 10 Zeibereiche Versorgungsspannung 24-240V AC/DC 1 Wechsler Baubreie 22,5 mm Bedienelemene Zeifeineinsellung Zeibereich Funkionswahlschaler Anzeigeelemene /: Versorgungsspannung

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual KAAN SIM III

Bedienungsanleitung User Manual KAAN SIM III Bedienungsanleitung User Manual KAAN SIM III Einführung Introduction Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOBIL Smart Card Terminal entschieden haben. Mit dem KOBIL KAAN SIM III haben Sie ein leistungsfähiges

Mehr

Load balancing Router with / mit DMZ

Load balancing Router with / mit DMZ ALL7000 Load balancing Router with / mit DMZ Deutsch Seite 3 English Page 10 ALL7000 Quick Installation Guide / Express Setup ALL7000 Quick Installation Guide / Express Setup - 2 - Hardware Beschreibung

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph

TomTom WEBFLEET Tachograph TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:

Mehr

RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014

RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 English Version Bahnbuchungen so einfach und effizient wie noch nie! Copyright Copyright 2014 Travelport und/oder Tochtergesellschaften. Alle Rechte vorbehalten.

Mehr

Robotino View Kommunikation mit OPC. Communication with OPC DE/EN 04/08

Robotino View Kommunikation mit OPC. Communication with OPC DE/EN 04/08 Robotino View Kommunikation mit OPC Robotino View Communication with OPC 1 DE/EN 04/08 Stand/Status: 04/2008 Autor/Author: Markus Bellenberg Festo Didactic GmbH & Co. KG, 73770 Denkendorf, Germany, 2008

Mehr

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN SUISSE TROT Les Longs-Prés / CP 175 CH 1580 AVENCHES Phone : (+41) 026 676 76 30 Fax : (+41) 026 676 76 39 E-mail : trot@iena.ch www.iena.ch SUISSE TROT ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr

Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves

Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves Wegeventile EHF/EHP Sectional Valves Technische Daten Technical Specifications Kenngrößen Parameters Nenndurchfluss (max. Durchfluss) Nominal flow rate (max. flow rate) Max. Druck max. pressure rate Max.

Mehr

BLK-2000. Quick Installation Guide. English. Deutsch

BLK-2000. Quick Installation Guide. English. Deutsch BLK-2000 Quick Installation Guide English Deutsch This guide covers only the most common situations. All detail information is described in the user s manual. English BLK-2000 Quick Installation Guide

Mehr

Deutschland Germany Allemagne. In Deutschland zugelassene Sachverständige Experts approved in Germany Experts reconnus en Allemagne (19.03.

Deutschland Germany Allemagne. In Deutschland zugelassene Sachverständige Experts approved in Germany Experts reconnus en Allemagne (19.03. Deutschland Germany Allemagne In Deutschland zugelassene Sachverständige Experts approved in Germany Experts reconnus en Allemagne (19.03.2015) Sachverständigen-Organisationen, die für Prüfungen an Tanks

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

Analog-Elektronik Protokoll - Transitorgrundschaltungen. Janko Lötzsch Versuch: 07. Januar 2002 Protokoll: 25. Januar 2002

Analog-Elektronik Protokoll - Transitorgrundschaltungen. Janko Lötzsch Versuch: 07. Januar 2002 Protokoll: 25. Januar 2002 Analog-Elekronik Prookoll - Transiorgrundschalungen André Grüneberg Janko Lözsch Versuch: 07. Januar 2002 Prookoll: 25. Januar 2002 1 Vorberachungen Bei Verwendung verschiedene Transisor-Grundschalungen

Mehr

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information... 2. Shibboleth login...

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information... 2. Shibboleth login... Shibboleth Tutorial How to access licensed products from providers who are already operating productively in the SWITCHaai federation. General Information... 2 Shibboleth login... 2 Separate registration

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS-Kabelset Figur 686 03 004

Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS-Kabelset Figur 686 03 004 Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS-Kabelset Figur 686 03 004 DE EN Anschluss an die Gebäudeleittechnik Die Hygienespülung verfügt über zwei Schnittstellen: Schnittstelle RS485 Digitale Schnittstelle

Mehr

Mul$media im Netz (Online Mul$media) Wintersemester 2014/15. Übung 02 (Nebenfach)

Mul$media im Netz (Online Mul$media) Wintersemester 2014/15. Übung 02 (Nebenfach) Mul$media im Netz (Online Mul$media) Wintersemester 2014/15 Übung 02 (Nebenfach) Mul=media im Netz WS 2014/15 - Übung 2-1 Organiza$on: Language Mul=ple requests for English Slides Tutorial s=ll held in

Mehr

Employment and Salary Verification in the Internet (PA-PA-US)

Employment and Salary Verification in the Internet (PA-PA-US) Employment and Salary Verification in the Internet (PA-PA-US) HELP.PYUS Release 4.6C Employment and Salary Verification in the Internet (PA-PA-US SAP AG Copyright Copyright 2001 SAP AG. Alle Rechte vorbehalten.

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

GA-LCD-Monitor RTR-SET PV-Vision

GA-LCD-Monitor RTR-SET PV-Vision GA-LCD-Monitor RTR-SET PV-Vision GA-LCD-Monitor RTR-SET PV-Vision Artikelnummer 510 81xx (xx für Zoll z.b. 46) (LOCAL-SET) Item number 510 81xx (xx for Zoll eg 46) (LOCAL-SET) Anzeigentechnik: LCD, 1920

Mehr

ESPRESSERIA - XP7200

ESPRESSERIA - XP7200 Novembre 2005 MANUEL SAV SAV MANUAL SAV HANDBUCH ESPRESSERIA - XP7200 Novembre 2005 1 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL FEATURES TECHNISCHE DATEN - TENSION / VOLTAGE / BETRIEBSSPANNUNG : 230 240 V

Mehr

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,

Mehr

Examination Report. Device type: 8x Fieldbus Power Supply 9412/00-310-11, Rev. A module carrier 9419/08F-XX0-01C1, fully fit

Examination Report. Device type: 8x Fieldbus Power Supply 9412/00-310-11, Rev. A module carrier 9419/08F-XX0-01C1, fully fit Prozesstechnik BIS Prozesstechnik GmbH Prüflabor- MSR- und Analysentechnik Industriepark Höchst, D 710 65926 Frankfurt Ronny Becker Tel.: 069/305-4459 Date: 19.07.10 PR10022 English translation Examination

Mehr

USB-Stick (USB-Stick größer 4G. Es ist eine größere Partition notwendig als die eines 4GB Rohlings, der mit NTFS formatiert wurde)

USB-Stick (USB-Stick größer 4G. Es ist eine größere Partition notwendig als die eines 4GB Rohlings, der mit NTFS formatiert wurde) Colorfly i106 Q1 System-Installations-Tutorial Hinweise vor der Installation / Hit for preparation: 准 备 事 项 : 外 接 键 盘 ( 配 套 的 磁 吸 式 键 盘 USB 键 盘 通 过 OTG 插 发 射 器 的 无 线 键 盘 都 可 ); U 盘 ( 大 于 4G 的 空 白 U 盘,

Mehr

Sensors Monitoring Systems

Sensors Monitoring Systems Sensors Monitoring Systems Dr.E.Horn GmbH Im Vogelsang 1 71101 Schönaich Germany Tel: +49 7031 6302-0 info@dr-horn.org DK 002629 Rev: 2 01.07.2015 1 /14 Absolut-Drehgeber Absolut-Encoder EGD50.5X und EGD50.7X

Mehr

ISO 15504 Reference Model

ISO 15504 Reference Model Prozess Dimension von SPICE/ISO 15504 Process flow Remarks Role Documents, data, tools input, output Start Define purpose and scope Define process overview Define process details Define roles no Define

Mehr

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Algorithms for graph visualization

Algorithms for graph visualization Algorithms for graph visualization Project - Orthogonal Grid Layout with Small Area W INTER SEMESTER 2013/2014 Martin No llenburg KIT Universita t des Landes Baden-Wu rttemberg und nationales Forschungszentrum

Mehr

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART

ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART ANFAHRTSSKIZZE HOLIDAY INN STUTTGART Ausfahrt aus Richtung aus Richtung München, Karlsruhe, Airport Autobahn aus Richtung: _ Ausfahrt "" Karlsruhe oder München A 8 / A 81 Singen _ von der A 8 am Autobahndreieck

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound KEYFOUND! Leader en Suisse et recommandé par les assurances et les services de police. Marktführer

Mehr

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Eine Betrachtung im Kontext der Ausgliederung von Chrysler Daniel Rheinbay Abstract Betriebliche Informationssysteme

Mehr

Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system

Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system Labour law and Consumer protection principles usage in non-state pension system by Prof. Dr. Heinz-Dietrich Steinmeyer General Remarks In private non state pensions systems usually three actors Employer

Mehr

Sensoren / Sensors XA1000 / XP200 / XP400 XP100 / XP101. www.lufft.de

Sensoren / Sensors XA1000 / XP200 / XP400 XP100 / XP101. www.lufft.de Sensoren / Sensors XA1000 / XP200 / XP400 XP100 / XP101 www.lufft.de PT100 Tauchfühler, 3120.520 + 3120.530 Der Tauchfühler eignet sich für Temperaturmessungen in gasförmigen Medien, Flüssigkeiten und

Mehr

Parameterliste Ausgabe 11/04. sinamics SINAMICS G110

Parameterliste Ausgabe 11/04. sinamics SINAMICS G110 Parameerlise Ausgabe 11/04 sinamics SINAMICS G110 SINAMICS G110-Dokumenaion Kurzanleiung "Geing Sared Guide" In der Kurzanleiung finden Sie alle grundlegenden Informaionen, die Sie für eine schnelle Insallaion

Mehr

Using TerraSAR-X data for mapping of damages in forests caused by the pine sawfly (Dprion pini) Dr. Klaus MARTIN klaus.martin@slu-web.

Using TerraSAR-X data for mapping of damages in forests caused by the pine sawfly (Dprion pini) Dr. Klaus MARTIN klaus.martin@slu-web. Using TerraSAR-X data for mapping of damages in forests caused by the pine sawfly (Dprion pini) Dr. Klaus MARTIN klaus.martin@slu-web.de Damages caused by Diprion pini Endangered Pine Regions in Germany

Mehr

FAQ - Häufig gestellte Fragen zur PC Software iks AQUASSOFT FAQ Frequently asked questions regarding the software iks AQUASSOFT

FAQ - Häufig gestellte Fragen zur PC Software iks AQUASSOFT FAQ Frequently asked questions regarding the software iks AQUASSOFT FAQ - Häufig gestellte Fragen zur PC Software iks AQUASSOFT FAQ Frequently asked questions regarding the software iks AQUASSOFT Mit welchen Versionen des iks Computers funktioniert AQUASSOFT? An Hand der

Mehr

Beipackzettel Instruction leaflet

Beipackzettel Instruction leaflet Beipackzettel Instruction leaflet Montage an einen Wandarm Mounting to wall arm Pepperl+Fuchs GmbH Antoniusstr. 21 D-73249 Wernau Germany Tel.: +49(0) 621 776-3712 Fax: +49(0) 621 776-3729 www.pepperl-fuchs.com

Mehr

SSL Konfiguration des Mailclients

SSL Konfiguration des Mailclients English translation is given in this typo. Our translations of software-menus may be different to yours. Anleitung für die Umstellung der unsicheren IMAP und POP3 Ports auf die sicheren Ports IMAP (993)

Mehr

Verzeichnisdienste in heterogenen Systemen

Verzeichnisdienste in heterogenen Systemen Verzeichnisdienste in heterogenen Systemen Zielsetzungen Implementierung Aufbau: Active Directory (AD) auf Basis von Windows Server 008 R mit Windows Client(s), Linux Client(s) und einem Linux Server (Dateiserver).

Mehr

Technology for you. Media Solutions

Technology for you. Media Solutions Technology for you Media Solutions Media Units / Media Units Media Units Robuste Installationstechnik für jeden Klassenund Schulungsraum Robust installation technology for each class- and conference room

Mehr

HeiTel Produkte Empfohlene Verkaufspreisliste gültig ab 01. Oktober 2010

HeiTel Produkte Empfohlene Verkaufspreisliste gültig ab 01. Oktober 2010 Bildüberragung, Bildspeicherung 4604 CamTel SVR 4 hybridfähig* Digiales Bildüberragungssysem für 4 analoge Kameras mi inegrierer Eherneschniselle (DSL) für Bildüberragung/Fernparamerierung/Fernwarung (opional:

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Die Firma Hartnagel, begann vor über 15 Jahren den ersten Etikettierautomaten zu entwickeln und zu bauen. Geleitet von der Idee, das hinsichtlich der Produktführung

Mehr

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Kolin-Cup CNS Einzel / Individuelle 12. / 13. September 2015 In Zug Austragungsort Sporthalle Zug, General-Guisan-Strasse 2, Zug Hinweis für Bahnreisende:

Mehr