A 3 3. Überwachungsrelais Relais de surveillance Monitoring relays MKK

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "A 3 3. Überwachungsrelais Relais de surveillance Monitoring relays MKK"

Transkript

1 Überwachungsrelais elais de surveillance Monioring relays 3 3 C MKK Kühn Conrols G, Tel.: +49(0) , Fax: +49(0) , ses@kuehn-conrols.de /8.05 DFE

2 Überwachungsrelais elais de surveillance Monioring relays Überwachung Monioring Typ Type Seie Page Spannungswächer Monieur de ension olage monior M5 (50Hz) M6 (60Hz) M Sromüberwachungsrelais Monieurs de couran Curren monioring relays EOC- EC-B EC-3D 6 7 Sromwandler Transformaeurs de couran Curren ransformers SCT Drehsrom-Nezüberwachungsrelais elais de surveillance riphasé Three-phase monioring relay SS33 (50Hz) SS34 (50Hz) SS36 (60Hz) 3 Phasenfolge-Überwachungsrelais elais de surveillance de l ore des phases Phase-sequence monioring relay SS3 DC Spannungswächer Monieur de ension DC DC volage monior CT54 4 DC Sromwächer Monieur de couran DC DC curren monior CT 5 (00m) CT55 () CT56 (6) 5 Isolaionswächer Monieur d isolaion Isolaion monior ES-D 6 Sromüberwachungsrelais Monieurs de couran Curren monioring relays CEBI 8 coma Überwachungsrelais ensprechen inernaionen Sandas (z.b., ). Beachen Sie beim Einsaz auch Ihre naionen Inslaionsvorschrifen und Normen! Spannungswächer Monieur de ension olage monior CEB SSx (SS) SS7x 9 0 Les relais de surveillance coma son conformes aux sandas inernaionaux (p.ex., ). Pour l uilisaion veuillez égemen considérer vore réglemen d inslaion e vos normes naiones! C M Thermo-Schuzrelais elais de proecion hermique Thermo proecion relay TS9 coma Monioring elays comply wih he inernaion sandas (e.g., ). When using consul your naion sandas and inslaion direcions! /8.05 DFE

3 Spannungsüberwachung Surveillance de ension olage monioring Sromüberwachung Monieur de couran Curren monioring M5; M6 M53 EOC- EC-B EC-3D Sromwandler Transformaeur de couran Curren ransformer SCT-35 3 /8.05 DFE

4 M6 nerspannungswächer Monieur de sous-ension ndervolage monior M5 (50Hz) M6 (60Hz) L N 4 Zu schüzende nlageeile Inslaion à proéger Inslaion o be proeced M5, M6 SET () supply 4 ye D Das M5(50Hz) bzw. M6(60Hz) schüz bei nerspannung Seuerungen, Schüze und Mooren vor hermischer Überlasung und Fehlfunkionen. Die Überwachung is von N 30% bis N präzise in ol einsellbar. Die bschung bzw. Wiedereinschung erfolg verzöger um einsellbare 0,/0,5/s. Über LEDs wi der Überwachungszusand eindeuig angezeig. F Le M5(50Hz) resp. le M6(60Hz) proègen les commandes élecriques, les moeurs e les conaceurs conre une surcharge hermique e un foncionnemen erroné en cas de sous-ension. La plage de surveillance es réglable en vols d une façon précise de N 30% à N. Le déclenchemen e le réarmemen son emporisés à choix de 0,/0,5 e seconde. LEDs sien l éa de surveillance d une façon non ambigue. E The M5(50Hz) or M6(60Hz) proecs conrol sysems, conacors and moors during undervolage agains herm overload and mfuncions. The monioring can be se precisely in vols from N 30% up o N. The swiching off or on again follows delayed by 0,/0,5 or second. LEDs show he definie monioring saus. Einsellbereich Hyserese (--) Gamme de réglage Hysérésis (--) Seing range Hyseresis (--) 0,7( 30%)N...N 5% 0,/0,5/s Schsrom/-spannung Schleisung Schspiele mech. Couran/ension de coupure Puissance de coupure Commuaions mécaniques Swiching curren/volage Swich raing Mechanic swiching cycles /...80W 30x 6 Spannungsoleranz Leisungsaufnahme mgebungsemperaur Tolérance de ension Puissance absorbée Tempéraure ambiane olage olerance Power consumpion mbien emperaure... N +5% 3,5,W ( 5) C BS3-K BS3-G (incl.paper) 3 mm TS35 arm Besell-Nr. Oer no. Type 50Hz M5 / C30 M5 / C5 Besell-Nr. Oer no. 60Hz Zubehör ccessories Type M6 / C Schild/Label (5Sk/Pces) BS3-G 4 Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. /8.05 DFE

5 3 Über- und nerspannungswächer Monieur de surension e de sous-ension Overvolage and ndervolage Monior M53 + 0% +,5% +5% +7,5% + % +,5% +5 % +7,5% 30 5 larmschwellenwer eur de seuil d arme larm hreshold vue 0% 5% % 5 % 0% 5% 30% 35% L N 4 Zu schüzende nlageeile Inslaion à proéger Inslaion o be proeced Nie beide larmwere auf 0% sellen! Ne meez jamais les deux seuils sur 0%! Never se boh hresholds on 0%! M53 NOM O O supply 4 ye HYST. HYST. O O arm O : larmverzögerung Temporisaion d arme larm delay : ücksellzei Temps de remise à l éa inii ese ime D Das M53(50/60Hz) schüz einphasige erbraucher in C-Nezen vor Über- und nerspannung. Über DIP-Swich lassen sich Über- und nerspannung unabhängig voneinander in Prozen der nominen Spannung einsellen (siehe Diagramm, Überwachungsbereiche). Miels Drehpoeniomeer kann eine larmverzögerung von 5ms...,5s eingesell ween. Über eine zweifarbige LED wi der Überwachungszusand eindeuig siisier. Einsellbereich Überspannung Einsellbereich nerspannung Hyserese O larmverzögerung ücksellzei F Le M53(50/60Hz) proège des consommaeurs monophasés dans un réseau C d une surension e d une sous-ension. Les seuils de surveillance son réglables en pour-cen de la ension nomine moyennan deux Dip-Swiches indépendans (voir diagramme, plage de surveillance). ne emporisaion d arme es réglable moyennan un poeniomère enre 5ms...,5s. ne LED bicolore sie l éa de surveillance d une façon non ambigue. Gamme de régl. surension Gamme de régl. sous-ension Hysérésis O Temporisaion d arme Temps de remise E The M53(50/60Hz) proecs single phase consumers in C neworks from over and undervolage. Overvolage and undervolage hresholds can be se independenly in percenage of he nomin volage using wo DIPswiches (see diagram above). sing a poeniomeer lows seing an arm delay of 5ms...,5s. wo-colored LED shows he definie monioring saus. Seing range overvolage Seing range undervolage Hyseresis O larm delay ese ime Nom +,5...7,5% Nom %,5% 5ms...,5sec 70ms Schsrom/-spannung Schleisung Schspiele mech. Couran/ension de coupure Puissance de coupure Commuaions mécaniques Swiching curren/volage Swich raing Mechanic swiching cycles /...70W x 7 Spannungsoleranz Leisungsaufnahme mgebungsemperaur Tolérance de ension Puissance absorbée Tempéraure ambiane olage olerance Power consumpion mbien emperaure N 35%...+7,5% 3,5,W ( 5) C TS ,5 Besell-Nr. Oer no. 50/60Hz Type M53 / C30 M53 / C5 5 Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. /8.05 DFE

6 Sromüberwachungsrelais Monieur de couran Curren monioring relays EOC- EC-B LOD Einsellbereiche Gammes de réglage Seing ranges [] x x 3x 4x 5x -05 0,5-6 0,5-3 0,7-0,3-,5 0,-, -30,5-30,5-5 0,83-0,6-7,5 0, ,5-30,7-0,5-5 - EOC- EC-B O O / or = FIL L(+) B N EOC- / EC-B D Das EOC- überwach C-Sromkreise auf Übersrom, das EC-B auf nersrom. Über die eingebauen Schleifensromwandler könnenod. Srompfade direk bis 60(75) überwach ween. Die einsellbare larmverzögerung ( O) sowie die auomaische larmrücksellung ( ) erlauben den universellen Einsaz im Mooren- und Transformaorenschuz, die Überwachung von elekrischen Heizelemenen, die Seuerung von Pumpen, Lüfungen, bsaug- und Föereinrichungen. Bei den 3 Typen -05/-30/-60 kannder Nenn-Überwachungsbereich durch mehrfaches Schlaufen des Sromleiers geänder ween (siehe Tabelle oben). SCHÜTZ CONTCTO F Le relais EOC- surveille la surinensié e le EC-B la sousinensié dans les circuis C. Les ransformaeurs de couran à boucle inégrés permeen de surveiller direcemen ou phases de couran jusqu à 60(75). La emporisaiond arme( O) réglable ainsi que le emps de remise( ) auomaique permeen une uilisaion universelle pour la proecion de moeurs e de ransformaeurs, la surveillance de corps de chauffe élecriques, la commande de pompes, aéraions, disposiifs d aspiraion e de ranspor. Pour les 3 ypes -05/-30/-60, on peu modifier la plage de surveillance nomine par bouclage muliple du conduceur (voir ableau ci-dessus). 5 supply 8 6 E The EOC- and he EC-B monior overcurren and undercurren on C power circuis. One or wo curren pahs can be moniored direcly up o 60(75), by means of he inegraed curren loop ransformers. The adjusable arm delay ( O) and he auomaic arm reseing ( ) permi univers usage in moor and ransformer proecion sysems, in he monioring of elecric heaing elemens and in he conrol of pumps, venilaion sysems, sucion and feed devices. The nomin monioring range in he 3 ypes -05/-30/-60 can be ered by muliple looping of he conducor (see schedule above). ye arm larmverzögerung O ücksellzei Temporisaion d arme O Temps de remise larm delay O ese ime 0,3-30s 0,5-50s Schsrom/-spannung Schleisung Schspiele mech. Couran/ension de coupure Puissance de coupure Commuaions mécaniques Swiching curren/volage Swich raing Mechanic swiching cycles /...90W 0x 6 Spannungsoleranz C/C Leisungsaufnahme mgebungsemperaur Tolérance de ension C/C Puissance absorbée Tempéraure ambiane olage olerance C/C Power consumpion mbien emperaure 0,8-,/,5 N 3(5) /W C Besell-Nr. Oer no. Übersromrelais Monieur de surinensié Over curren relay nersromrelais Monieur de sous-inensié nder curren relay C 50/60Hz EOC--... / C30 EOC--... / C5 EC-B-... / C30 EC-B-... / C5 C (C/DC) EOC--... / C4 EC-B-... / C4 6 Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. /8.05 DFE

7 Sromüberwachungsrelais Monieur de couran Curren monioring relays EC-3D L L L3 Einsellbereiche Gammes de réglage Seing ranges [] x x 3x 4x 5x -05 0,5-6,5 0,5-3, 0,7-, 0,3 -,63 0,-, ,5-38,7-5,5-8,8-5 0 supply O L or L or L3 O L+L+L3 off 0 Phase sequence error L N B (+) ye arm or or 3 = FIL 3 (L) (L) (L3) EC-3D D Das EC-3D überwach C-Sromkreise auf Über- und nersrom. Über die eingebauen Schleifensromwandler können bis zu 3 Srompfade direk bis 60(75) überwach ween. Die inegriere, abschbare Phasenfolge-Überwachung erweier die nwendung in Drehsromnezen. Die einsellbare larmverzögerung ( O) sowie die auomaische larmrücksellung ( ) erlauben den universellen Einsaz in der uomaisierung und der Schuzechnik. Bei der Einsellung der Parameer wi der Einsellwer auomaisch angezeig. Die Fehlerauslösung bleib bis zur larmrücksellung gespeicher und angezeig. F Le relais EC-3D surveille la limie de surinensié e de sous-inensié dans les circuis C. Les ransformaeurs de couran à boucle inégrés permeen de surveiller direcemen 3 phases jusqu à 60(75). La surveillance de l ore des phases es inégrée e déconnecable. La emporisaiond arme( O) réglable ainsi que le emps de remise( ) auomaique en fon un relais universel pour l auomaisaion e la echnique de proecion. Lors du réglage des paramères la veur de référence es affichée auomaiquemen. La cause d erreur rese mémorisée e siée jusqu au rese. E The EC-3D is for monioring he overcurren and undercurren on C power circuis. Three curren pahs of up o 60(75) can be moniored direcly by means of he inegraed curren loop ransformers. The adjusable arm delay ( O) and he auomaic arm reseing ( ) permi univers usage in auomaion and proecion echniques. The se vues are displayed auomaicly by seing he respecive parameers. Triggered fauls remain sored and displayed unil rese. larmverzögerung O ücksellzei Temporisaion d arme O Temps de remise larm delay O ese ime 0,3-30s,0 - s / Schsrom/-spannung Schleisung Schspiele mech. Couran/ension de coupure Puissance de coupure Commuaions mécaniques Swiching curren/volage Swich raing Mechanic swiching cycles /...90W 0x 6 Spannungsoleranz C/C Leisungsaufnahme mgebungsemperaur Tolérance de ension C/C Puissance absorbée Tempéraure ambiane olage olerance C/C Power consumpion mbien emperaure 0,8-,/,5 N 3(5) /,5W C Besell-Nr. Oer no. Sromüberwachungsrelais Monieur de couran Curren monioring relay C (C/DC) EC-3D-... / C-40 EC-3D-... / C4 7 Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. /8.05 DFE

8 Sromwandler Transformaeurs de couran Curren ransformers SCT-35-50/5-0/5-50/5-500/5 SCT-35 D Sromwandler der Baureihe SCT-35 dienen der mwandlung grosser Wechsel-Sröme in einen proporionen Sekundärsrom im erhälnis von : (Typ -50) bis 0: (Typ -500). Genauigkeisklasse, grosse Leisungsreserve (PN:,5) und eine hohe Überlasbarkei (bis 50%) machen die SCT-35 zum ideen Wandler sowohl für lgemeinen Einsaz s auch für die Bereichserweierung der coma Sromüberwachungsrelais..,..B,..3D. F Les ransformaeurs de couran de la série SCT-35 serven à la ransformaion de courans ernaifs dans un couran secondaire proporionnel au proraa de : (ype -50) jusqu à 0: (ype -500). La classe de précision, une grande réserve de puissance (PN:,5) e une capacié de surcharge élevée (jusqu à 50%) fon du SCT-35 le ransformaeur idé non seulemen pour l uilisaion génére, mais aussi pour l exension de la plage de mesure des relais de surveillance..,..b,..3d de coma. E Curren ransformers of he SCT-35 series ransform high C currens ino proporion secondary curren in he raio : (ype -50) up o 0: (ype -500). Wih accuracy class, coupled wih a large power reserve (PN:,5) and high overload capaciy up o 50% he SCT-35 is he ide ransformer for gener applicaions and for use wih he Coma monioring relays..,..b,..3d. Leisung Genauigkei Frequenzbereich Puissance Précision Gamme de fréquence Power ccuracy Frequence range,5 Class 50/60Hz Beriebsspannung Überlas mgebungsemperaur Tension de service Surcharge Tempéraure ambiane Operaing volage Overload mbien emperaure 70 x,5 (Class,5) C 50 4, k BEF K 35 ø Direkmonage Monage direc Direc mouning FO M4 Besell-Nr. / Oer no. Sromwandler Transformaeur de couran Curren ransformer 50 0 SCT / ) ) ndere Primärsröme auf nfrage Oher primary currens on reques 8 Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. /8.05 DFE

9 Drehsrom-Nezüberwachung Surveillance riphasé Three-phase monioring SS33 SS34 SS36 3 Phasenfolge-Überwachung Surveillance de l ore des phases Phase-sequence monioring SS3 3 9 /8.05 DFE

10 3 Drehsrom-Nezüberwachungsrelais elais de surveillance riphasé Three-phase monioring relay SS33 (50Hz) ) 30 ( ) ) 400 ( ) L L L3 N ) 9 ) > < MIN MX FIX, ϕ, ƒ PHSE SEQENCE red SS33L 0,-5s del µ /...70W arm 74 5 Bei usfl der Geräespeisung erfolg die larmierung unverzöger! En cas de coupure de l imenaion, l arme es acivée insananémen! In case of a power ure he arm is acivaed wihou delay! SS33L D Das SS33(50Hz) dien der umfassenden Überwachung von Drehsromnezen mi oder ohne Neurleier. Folgende Nezfehler ween überwach: Fehlersi (, ): Über- oder nerschreien der fes eingesellen Spannungswere min/max für L-N oder L-L (kein Differenzspannungs-, Phasenlage- oder Frequenzfehler). Fehlersi, ϕ, ƒ: Eine oder mehrere der drei Spannungen, Phasenlagen, Phasenfolge oder die Nezfrequenz weich vom angegebenen Wer ab. Ensprechend der r ihres ufreens ween -Fehler kumulier ausgewere. Ein Fehler wi durch die roe LED siisier und nach blauf der eingesellen larmverzögerung (del 0,...5s) über gemelde. Im Gu-Zusand () leuche die grüne LED (4-5 offen, 4-7 geschlossen). F Le SS33(50Hz) ser à la surveillance éendue de réseaux riphasés avec ou sans conduceur neure. Les erreurs de seceur suivanes peuven êre surveillées: Si d erreur (, ): la ension dépasse les veurs ajusées fixes vers le hau ou vers le bas min/max pour L-N ou L-L (pas d erreur de ension de différence, ni de relaion des phases ou de la fréquence). Si d erreur, ϕ, ƒ: L une ou plusieurs des rois ensions des relaions des phases, de l ore des phases ou la fréquence du réseau s écare de la veur ajusée. Selon la manière de se manifeser, les erreurs son évuées en cumul. Le cas d erreur es indiquée par la LED rouge e es annoncé par les conacs une fois que la emporisaion d arme réglée (del 0,...5s) es écoulée. l éa accepé (), la LED vere es lumée (4-5 ouver, 4-7 fermé). E The SS33(50Hz) provides comprehensive monioring of hree-phase mains supplies wih or wihou neur. The following mains fauls are moniored: Error si (, ): Exceeding or dropping below he fixed volage vues min/max for L-N or L-L (no differeni volage, phase posiion or frequency faul). Error si, ϕ, ƒ: One or more of he hree volages, phase posiions, phase sequence or he mains frequency are diverging from he required vue. Depending on he naure of heir occurrence -errors are evuaed cumulaively. ny error is siled by he red LED and is repored afer expiry of he se armdelay ime (del 0,...5s) via In he correc saus () he green LED is illuminaed (4-5 open, 4-7 closed). Überspannung >(max) nerspannung <(min) Surension >(max) Sous-ension <(min) Overvolage >(max) ndervolage <(min) 3x30(400) 3x400 ) L N ) L L3 >75 <60 >480 <80 L L L3 Differenzbereich Plage de différence Differeni range ϕ/ƒ /3-5 Hz /3-5 Hz Besell-Nr. / N de commande / Oer no. SS33L/C30 SS33L/C Type C 38 Froneinbau-Zubehör auf nfrage. ccessoire pour monage fron sur demande. Fron mouning accessory on reques. Zubehör ccessories Socke C, Clip HF-4 Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. /8.05 DFE

11 Drehsrom-Nezüberwachungsrelais elais de surveillance riphasé Three-phase monioring relay SS34 (50Hz) SS36 (60Hz) Neurleier N und Brücke L3-L NICHT GLEICHZEITIG anschliessen! NE PS raccoer au même emps: conduc. neure N e pon L3-L! DO NOT connec simulaneously: neur conducor N and bridge L3-L! N oder or L3 L L L < > MIN MX, ϕ, ƒ PHSE SEQENCE 3 del 0,-5s red SS34/36 Bei usfl der Geräespeisung erfolg die larmierung unverzöger! En cas de coupure de l imenaion, l arme es acivée insananémen! In case of power ure he arm is acivaed wihou delay! arm µ /...50W SS34, SS36 D Das SS34(50Hz) und das SS36(60Hz) dienen der umfassenden Überwachung von Drehsromnezen mi oder ohne Neurleier. Sie überwachen folgende Nezfehler: Fehlersi (, ): Über- oder nerschreien der eingesellen Spannungswere min/max für L-N oder L-L3,L (kein Differenzspannungs-, Phasenlage- oder Frequenzfehler). Fehlersi, ϕ, ƒ: Eine oder mehrere der drei Spannungen, Phasenlagen oder die Nezfrequenz weich vom angegebenen Wer ab. Ensprechend der r ihres ufreens ween -Fehler kumulier ausgewere. Fehlersi 3 : nschlussverpolung (fsche Phasenfolge). Ein Fehler wi durch die roe LED "" siisier und nach blauf der eingesellen larmverzögerung (del 0,...5s) (bei Fehlersi 3 unverzöger) über 5-6 und 7-8 gemelde. Im Gu-Zusand () leuche die grüne LED (5-6 u.7-8 offen, 5-4 geschlossen). F Le SS34(50Hz) e le SS36(60Hz) serven à la surveillance éendue de réseaux riphasés avec ou sans conduceur neure. Les erreurs de seceur suivanes peuven êre surveillées: Si d erreur (, ): la ension dépasse les veurs ajusées vers le hau ou vers le bas min/max pour L-N ou L-L3,L (pas d erreur de ension de différence, ni de relaion des phases ou de la fréquence). Si d erreur, ϕ, ƒ: L une ou plusieurs des rois ensions des relaions des phases, de l ore des phases ou la fréquence du réseau s écare de la veur ajusée. Selon la manière de se manifeser, les erreurs son évuées en cumul. Si d erreur 3 : la polarisaion de raccoemen (ore des phases incorrec). Le cas d erreur es indiquée par la LED rouge "" e es annoncé par les conacs 5-6 e 7-8 une fois que la emporis. d arme réglée (del 0,...5s) es écoulée (sans emporisa. dans le cas du si d erreur 3 ). l éa accepé (), la LED vere es lumée (5-6 e 7-8 ouvers, 5-4 fermés). E The SS34(50Hz) and he SS36(60Hz) provide comprehensive monioring of hree-phase mains supplies wih or wihou neur. The following mains fauls are moniored: Error si (, ): Exceeding or dropping below he se volage vues min/max for L-N or L-L3,L (no differeni volage, phase posiion or frequency faul). Error si, ϕ, ƒ: One or more of he hree volages, phase posiions, or he mains frequency are diverging from he required vue. Depending on he naure of heir occurrence -errors are evuaed cumulaively. Error si 3 : Connecion polariy revers (wrong phase-sequence). ny error is siled by he red LED "" and is repored afer expiry of he se arm-delay ime (del 0,...5s) (for error si 3 undelayed) via 5-6 and 7-8. In he correc saus () he green LED is illuminaed (5-6 and 7-8 open, 5-4 closed). Überspannung >(max) nerspannung <(min) Differenzbereich Surension >(max) Sous-ension <(min) Plage de différence Besell-Nr. / N de commande / Oer no. Overvolage >(max) ndervolage <(min) Differeni range ϕ/ƒ Type 50Hz 58/ /3-5Hz 50Hz 30/ /3-5Hz 50Hz 90/ /3-5Hz 60Hz / /3-Hz 60Hz 65 / /3-9Hz 60Hz 77/ /3-9Hz SS34/C0 SS34/C400 SS34/C500 SS36/C08 SS36/C460 SS36/C Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. /8.05 DFE

12 3 Phasenfolge-Überwachungsrelais elais de surveillance de l ore des phases Phase-sequence monioring relay SS3 L L L3 usfl von L oder L3 wi nich angezeig (LED)! Pas de siisaion en cas de délance de L ou L3 (LED)! Failure of L or L3 canno be displayed (LED)! SS3 supply ye 00ms arm 50ms D Das SS3 dien der Überwachung der Phasenfolge und Erkennung von nerspannung und Phasenausfl in Drehsromnezen. Die Überwachungsfunkion dien der Sichersellung der nriebsrichung von Pumpen und Föereinrichungen insbesondere in mobilen nlagen mi Seckverbindungen. Die bschung bei definierer nerspannung und Phasenausfl schüz vor Fehlfunkion und Schäden durch Überhizung. F Le SS3 ser à surveiller l ore des phases ainsi qu à déceler les sous-ensions e les délances de phase dans des réseaux riphasés. La foncion de surveillance perme de garanir le sens de roaion de pompes e de convoyeurs, en pariculier d inslaions mobiles à conneceurs. En coupan le couran lors de sous-ensions données ou lors de délances de phase, SS3 évie les erreurs de foncionnemen e les dommages de surchauffe. E The SS3 serves as a phase-sequence, hree-phase undervolage and phase ure monior. The monioring funcion helps o ensure he correc roaion direcion of pumps, moors and conveyors in mobile devices wih plug-in connecors. The defined undervolage and phase ure proecs agains mfuncion and damage caused by overheaing Speisung nerspannungsabschung Hyserese Leisungaufnahme limenaion Coupure de la sousension Hysérésis Puissance absorbée Supply Cu-off undervolage Hyseresis Power consumpion...,. N N 0% 3% / N /,5W 6 L L L3 Schsrom/-spannung Schleisung C/DC Schspiele mech. Couran/ension de coupure Puiss. de coupure C/DC Commuaions mécanique Swiching curren/volage Swich raing C/DC Mechanic swiching cycles /...00W 30x 6 Froneinbau-Zubehör auf nfrage. ccessoire pour monage fron sur demande. Fron mouning accessory on reques. Besell-Nr. Oer no. Type 50/60Hz SS3/ C400 SS3/ C08 Zubehör ccessories Socke C Clip HF-4 Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. /8.05 DFE

13 DC Spannungswächer Monieur de ension DC DC volage monior DC Sromwächer Monieur de couran DC DC curren monior CT54 CT5 CT55 CT56 Isolaionswächer Monieur d isolaion Isolaion monior ES-D 3 /8.05 DFE

14 DC Spannungswächer Monieur de ension DC DC volage monior CT54 Sockel/Socle/Socke CB0 elais/elay C3/DC4 Typ/Type CT54./DC4 Modul/Module CT54/DC4 supply MX + MIN INT EXT ye arm [] CT54 D Economy- DC-Spannungswächerrelais mi 3 Doppelkonak-Wechslern. 4 wählbare Funkionen: Über-/nerspannungsüberwachung mi einsellbarer Hyserese oder Bereichsüberwachungen (INT oder EXT). Einsellbare larmverzögerung. LED-nzeige für Fehler und. Konaksichfenser oben. Sicherheis-Handbeäigung. larmverzögerung ücksellzei Schsrom/-spannung Schleisung Schspiele mech. Spannungsoleranz Leisungsaufnahme mgebungsemperaur F elais de surveillance de ension coninu Economy avec 3 conacs commuans jumelés. 4 foncions programmables: Surveillance des limies supérieure/inférieure de la ension avec réglage de l hysérésis ou surveillance de plages (INT ou EXT). Temporisaion d arme réglable. Siisaion d erreur e d par LED. Fenêre de visuisaion des conacs sur la face supérieure. cionnemen manuel de sécurié. Temporisaion d arme Temps de remise Couran/ension de coupure Puissance de coupure Commuaions mécaniques Tolérance de ension Puissance absorbée Tempéraure ambiane E Economy DC volage monioring relay wih 3 win changeover conacs. 4 funcions can be seleced: Overvolage/undervolage monioring wih adjusable hyseresis or range moniors (INT or EXT). djusable arm delay. LED display for errors and. Conac inspecion window a he op. Manu safey operaion. larm delay ese ime Swiching curren/volage Swich raing Mechanic swiching cycles olage olerance Power consumpion mbien emperaure in DC4 + Eingangswidersand ésisance d enrée Inpu resisance : 0kΩ 0,/0,5/s 0ms /...00W 0 x 6 0,8 -,N 0,5W C CT B + Bereich / Plage ange max Besell-Nr. Oer no. % Type Type No. = Module + elay (FS-C, HF-3 incl.) CT54./DC4 Zubehör ccessories Socke CB0 4 Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. /8.05 DFE

15 DC Sromwächer Monieur de couran DC DC curren monior CT5 (00m) CT55 () CT56 (6) Sockel/Socle/Socke CB0 elais/elay C3/DC4 Typ/Type CT5./DC4 Modul/Module CT5/DC4 supply MX + MIN INT EXT ye arm [] CT5, 55, 56 D Economy- DC-Sromwächerrelais mi 3 Doppelkonak-Wechslern. Ohne exernen Shun bis 6. 4 wählbare Funkionen: Über-/nersromüberwachung mi einsellbarer Hyserese oder Bereichsüberwachungen (INT oder EXT). Einsellbare larmverzögerung. LED-nzeige für Fehler und. Konaksichfenser oben. Sicherheis-Handbeäigung. larmverzögerung ücksellzei Schsrom/-spannung Schleisung Schspiele mech. Spannungsoleranz Leisungsaufnahme mgebungsemperaur F elais de surveillance de couran coninu Economy avec 3 conacs commuans jumelés. Jusqu à 6 sans résisance exérieure. 4 foncions programmables: Surveillance des limies supérieure/inférieure du couran avec réglage de l hysérésis ou surveillance de plages (INT ou EXT). Temporisa. d arme réglable. Siisaion d erreur e d par LED. Fenêre de visuisaion des conacs sur la face supérieure. cionnemen manuel de sécurié. Temporisaion d arme Temps de remise Couran/ension de coupure Puissance de coupure Commuaions mécaniques Tolérance de ension Puissance absorbée Tempéraure ambiane E Economy DC volage monioring relay wih 3 win changeover conacs. Wihou exern shun up o 6. 4 funcions can be seleced: Overcurren/undercurren monioring wih adjusable hyseresis or range moniors (INT or EXT). djusable arm delay. LED display for error and. Conac inspecion window a he op. Manu safey operaion. larm delay ese ime Swiching curren/volage Swich raing Mechanic swiching cycles olage olerance Power consumpion mbien emperaure Spannungsabfl Chue de ension olage drop (-) CT5 : 300m CT55 : 00m CT56 : 0m 6 L 0,/0,5/s 0ms /...00W 0 x 6 0,8 -,N 0,5W C in DC4 CT B + Bereich / Plage ange max 0-00m 300m Besell-Nr. Oer no. Type Type No. = Module + elay (FS-C, HF-3 incl.) % CT5. / DC4 CT55. / DC4 CT56. / DC4 Zubehör ccessories Socke CB0 5 Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. /8.05 DFE

16 Isolaionswächer Monieur d isolaion Isolaion monior ES-D ES-D MX 30kΩ (L) SET (L) MIN supply del del s s 4kΩ (Fix) Oupu conacs L 5 (37) L (38) 8 6 LEDs Trend + ye Sce 4kΩ 30kΩ 5 + E + N L E 5 L (+) N B Zu überwachende nlage Inslaion à surveiller Inslaion o be moniored + DC 0..5 ES-D 0,/kΩ 0,/kΩ L L L Pre arm (m ) 5 50 Main arm L E, E einzeln bei E anschliessen. Connecer E, E individuellemen à E. Connec E, E separaely on E. E ES-D D Das ES-D überwach den Isolaionswidersand in nich geeeen DC-Nezen (4-48D). Zwei larmsufen (orarm L und Hauparm L) ween über gerenne usgangskonake gemelde. Einsellbare larmverzögerung (del): 0,-sec. nzeigen: Bargraph-nzeige des gemessenen Eschlusswidersands kΩ (grün = ). Zwei roe LEDs zeigen die Eschlussendenz gegen Plus (+) oder Minus ( ) an. Messanschluss 5 für die exerne nzeige des Eschluss-Widersands (0,/kΩ). Tesfunkionen: Periodischer Selbses, auch über Tase Tes. mgebungsfehler: Überwachung von C-Schluss, Überspannung, Eungsunerbruch. Messbereich Messfehler Einsellbereich L/L Fehlererkennungszei larmverzögerung einsellbar Spann.fesigkei + od. /Ee F Le ES-D surveille la résisance d isolaion dans des réseaux DC (4-48D) qui ne son pas mis à erre. Deux niveaux d arme (préarme L e arme principe L) son siés par deux conacs de sorie séparés. Temporisaion d arme réglable (del): 0,-sec. ffichages: ffichage bargraphe de la résisance de erre mesurée kΩ (ver = ). Deux LEDs rouges indiquen la endence de mise à erre du plus (+) ou moins ( ). Sorie de mesure 5 pour l affichage exerne de la résisance de erre (0,/kΩ). Foncions de conrôle: conrôle auomaique périodique ou par la ouche Tes. Dérangemens exernes: surveillance de cour-circui C, surension, rupure de mise à la erre. Gamme de mesure Erreur de mesurage Gamme de réglage L/L Temps de déecion d erreurs Temporisa. d arme réglable Sabil.en ension + ou /erre Measuring range Error of measuremen Seing range L/L Time of error-deecion larm delay ime seable olage sabiliy + or /earh ye meas. arm E The ES-D moniors he isolaion resisance in non-grounded DC-neworks (4-48D). Two arm seps (prearm L and main arm L) are indicaed via separae oupu conacs. Seable arm delay (del): 0,-sec. Displays: bargraph-display of he measured earhing resisance kΩ (green = ). Two red LEDs show he ground endency owas plus (+) or minus ( ). Measuring ermin 5 for he exern display of he earhing resisance (0,/kΩ). Tesfuncions: Periodic auomaic check, so wih key Tes. Environmen ures: monioring of C-shor circui, overvolage, ground inerrupion. k...50k / 0...5DC % 4-30kΩ / 4kΩ fix 800ms / 30kΩ 0,-s C50 Schsrom/-spannung Schleisung Schspiele mech. Couran/ension de coupure Puissance de coupure Commuaions mécaniques Swiching curren/volage Swich raing Mechanic swiching cycles /...50W 5x 6 Nur ein ES-D an einem DC-Nez! Qu un seul ES-D pour un réseau DC! Only one ES-D per DC nework! Spannungsoleranz C/C Leisungsaufnahme mgebungsemperaur Tolérance de ension C/C Puissance absorbée Tempéraure ambiane olage olerance C/C Power consumpion mbien emperaure N ±5 % / N ± 0% W ( 5)0...50(60) C 75 Besell-Nr. Oer no. C (C/DC) Isolaionswächer Monieur d isolaion Isolaion monior ES-D/C-40 ES-D/C4-48 Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. Sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. 6 /8.05 DFEB

17 Sromüberwachung C/DC Monieurs de couran C/DC Curren monioring C/DC CEBI Spannungsüberwachung C/DC Surveillance de ension C/DC olage monioring C/DC CEB Präzisionsspannungsüberwachung Monieur de ension de précision Precision volage monioring relay SS/... SSx /... SS7x/... 7 /8.05 DFE

18 Sromüberwachung C oder DC Surveillance d inensié C ou DC Curren monioring C or DC CEBI (+) 5 9 CEBI0- L N C30 50/60Hz Pv 4 Inpu 5-9 C 0,... DC 0,... Imax.5 i 5mΩ Funkionen / Funcions Hys p Supply Hys p [] M [] Lo CEBI 0- D Überwachungsrelais F elais de surveillance E Monioring relay für C- oder DC-Sröme im Bereich 0, bis mi nlaufüberbrückung. LCD-nzeige für den Messwer und die Parameereinsellung. LED-nzeige für den larmsaus. DIN-Inslaionseinbau (DIN 43880) auf TS35. de l inensié d un courran C ou DC dans la gamme de 0. à. Temporisaion au démarrage. ffichage LCD pour la veur mesurée e le réglage des paramères. Indicaion LED pour l éa d arme. for C or DC currens ranging from 0, up o wih sar-up delay. LCD display for he measured vue and he parameer seing. LED indicaion for he arm saus. Snap on o DIN-rail TS35 conform DIN (43880). Monage sur rail DIN TS35 conforme (DIN 43880). Lo Supply Hys p/lo Supply M p [] Lo M Überwachungsbereich Hyserese Eingangswidersand i nzeige/genauigkei larmverzögerung nlaufüberbrückung Gamme de surveillance Hysérésis ésisance d enrée i ffichage/précision Temporisaion d arme Tempor. au démarrage Monioring range Hyseresis Inpu resisance i Display/ccuracy larm delay ime Sar-up delay C/DC 0, % 5mΩ xx,x/% ±digi 0,...s 0,...0s ye arm Schsrom/-spannung Schleisung C usgangskonak Couran/ension de coupure Puissance de coupure C Conac de sorie Swiching curren/volage Swiching power C Oupu conac 8 50 C 000 /...40W x u, gni Beriebsspannung C50/60Hz Leisungsaufnahme Pmax Isolaion Temperaur: Berieb / Lager Tension de service C50/60Hz Puissance absorbée Pmax Isolaion Tempéraure: service / sockage Operaion volage C50/60Hz Power consumpion Pmax Isolaion Temperaure: operaing / sorage C30 +%; -5% 50/60Hz 4,5/,5W 3krms /min C / C Daen bei Tu = 0 C Daes au Tamb. = 0 C Daa a Tamb. = 0 C Besell-Nr. Oer no. 50/60Hz CEBI0-/C30 8 Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. /8.05 DFE

19 Spannungsüberwachung C oder DC Surveillance de ension C ou DC olage monioring C or DC CEB L C30 50/60Hz (+) N Pv CEB Inpu 5-9 C DC i MΩ Funkionen / Funcions Hys p Supply Hys p [] M [] Lo CEB5-700 D Überwachungsrelais F elais de surveillance E Monioring relay für C- oder DC-Spannungen im Bereich C , DC LCD-nzeige für den Messwer und die Parameereinsellung. LED-nzeige für den larmsaus. DIN-Inslaionseinbau (DIN 43880) auf TS35. de ensions C ou DC dans la gamme de C , DC ffichage LCD pour la veur mesurée e le réglage des paramères. Indicaion LED pour l éa d arme. Monage sur rail DIN TS35 conforme (DIN 43880). for C or DC volages ranging from C , DC LCD display for he measured vue and he parameer seing. LED indicaion for he arm saus. Snap on o DIN-rail TS35 conform DIN (43880). Lo Supply Hys p/lo Supply ye arm M p [] Lo M Überwachungsbereich Hyserese Eingangswidersand i nzeige/genauigkei larmverzögerung Schsrom/-spannung Schleisung C usgangskonak Gamme de surveillance Hysérésis ésisance d enrée i ffichage/précision Temporisaion d arme Couran/ension de coupure Puissance de coupure C Conac de sorie Monioring range Hyseresis Inpu resisance i Display/ccuracy larm delay ime Swiching curren/volage Swiching power C Oupu conac C , DC % MΩ xxx/% ±digi 0,...s 8 50 C /...40W 000 /...40W x u, gni Beriebsspannung C50/60Hz Leisungsaufnahme Pmax Isolaion Temperaur: Berieb / Lager Tension de service C50/60Hz Puissance absorbée Pmax Isolaion Tempéraure: service / sockage Operaion volage C50/60Hz Power consumpion Pmax Isolaion Temperaure: operaing / sorage C30 +%; -5% 50/60Hz 4,5/,5W 3krms /min C / C Daen bei Tu = 0 C Daes au Tamb. = 0 C Daa a Tamb. = 0 C Besell-Nr. Oer no. 50/60Hz CEB5-700/C30 9 Diese usgabe ersez le früheren. Liefermöglichkei, Irrümer und Änderungen vorbehen. Cee édiion remplace oues les précédenes. sous réserve de possibiliés de livraison, d'erreurs e de modificaions. This issue replaces l previous issues. vailabiliy, errors and specificaions subjec o change wihou noice. /8.05 DFE

20 Precision DC/MS olage Monioring elay SS /... SSx /... SS7x /... + L ( + ) ( ) m DC m 6 L + N 35mm SET SET SET SET supply 3s: + LEDs supply 9 8 FIL OK OK FIL norm delay arm SS/...; SSx/...; SS7x/... The SSS, SSx and SS7x are high precision volage monioring relays for DC or MS C/DC wih ineracive fron operaion and display of vues and volmeer funcion. Two vues for FIL and OK can be programmed. Wih his, he hyseresis is auomaicly given. Depending of he programmed vues he over- or undervolage monioring funcion is defined. Fixed max. and min. vues are given for arm riggering. However, he min. vue monioring can be disabled. The measuring inpu is gvanicly isolaed from he power supply (-). High EMC immuniy desi and self diaosic feaures guaranee very high reliabiliy and a long service life. pplicaions are for example monioring of baery volage in indusri inslaions. Selecion of ype For DC measuremen For MS C/DC Type SSx/C... SS7x/C... ye meas. arm F Measuremen range (x) Measurmen range djusmen range esoluion, m , - 00m 0, , */ ,5m 0m 0m 0m 0m 0,5 0,s - 600s *SS76 Power supply Power supply olerance mbien emp C-40 C60-7 C4-48 C-5-0% +% -0% +6% -0% +55% -5% +33% C ( C) Swiching curren/volage x co 5, 50; x no Transisor NPN, DC50m, 4 Example of oer SS DC 0-38/C4-48: SS3/C4-48 SS MS C/DC 0-00m/C-40: SS79/C-40 ccessories Socke: C- eaining clip: HF-4 Fronpanel mouning: FZ-3 enion: P/O numbers of sever devices were changed (refer below). Devices are idenic. Socke and ccessories: Page 97 Old number: eplaced by: Old number: eplaced by: SS/C-40 SS6/C-40 SS/C60-7 SS5/C60-7 SS/C4-48 SS4/C4-48 SS/C-5 SS3/C-5 SS/... SS3/... SS4/... SS6/... SS/... SS3/... SS4/... SS6/...

Überwachungsrelais. Stromüberwachung A A DIN. Eine Vielzahl von Comat Produkten verfügt über international anerkannte Approbationen und Zulassungen.

Überwachungsrelais. Stromüberwachung A A DIN. Eine Vielzahl von Comat Produkten verfügt über international anerkannte Approbationen und Zulassungen. Überwachungsrelais Sromüberwachung DI Eine Vielzahl von Coma Produken verfüg über inernaion anerkanne pprobaionen und Zulassungen. . Sromüberwachungsrelais EOC- EUC-B -05-30 -60 SIE MÜSSE U DE IPPEL DUCH

Mehr

Spannungsüberwachung V V V. Überwachungsrelais DIN

Spannungsüberwachung V V V. Überwachungsrelais DIN Überwachungsrelais Spannungsüberwachung DI Eine ielzahl von Coma Produken verfüg über inernaion anerkanne Approbaionen und Zulassungen Unerspannungswächer M5 (50Hz) M6 (60Hz) L 14 1 1 A A1 Zu schüzende

Mehr

A 3 3. Überwachungsrelais Relais de surveillance Monitoring relays UR/11.01 DFE

A 3 3. Überwachungsrelais Relais de surveillance Monitoring relays UR/11.01 DFE SWISS C gi ELY..D..L C C/DCD Ω monior s CT/DCD LOCK CD OK OK a undervolage monior Hz M/C,, [s] a arm delay. del s < > ϕ f ϕ f Hz L L a/hz L a/hz SSL /C Threephase olage Monioring L ODE L L L O : - ϕ :

Mehr

pump control relays do you also need? earth leakage relays select your product.

pump control relays do you also need? earth leakage relays select your product. earh leakage ime delay conrol hree phase level conrol pump conrol speed conrol emperaure conrol pump conrol Mains Resoraion (Delay On Operae) Mains Resoraion (Inerval) Load Sharing Click above and view.!

Mehr

Funktionsdiagramme Function diagrams. Monitor FR-1 DD2001 DD2003 DD2004 Monitor FR-1 N DD2103 DD2104. Sachnr / / 2004 DEUTSCH ENGLISH

Funktionsdiagramme Function diagrams. Monitor FR-1 DD2001 DD2003 DD2004 Monitor FR-1 N DD2103 DD2104. Sachnr / / 2004 DEUTSCH ENGLISH Funkionsdiagramme Funcion diagrams R Monior FR- DD2 DD23 DD24 Monior FR- N DD23 DD24 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Sachnr. 739292 / / 24 MONITOR FR- N Frequency/Speed In Err CHCH2 CH3CH4RUNPRGT KEY Ou Ou2 3 4 5 6

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Strömungswächter FS10-EX FS10-EX

Strömungswächter FS10-EX FS10-EX Srömungswächer Srömungswächer FS0-EX FS0-EX Beschreibung Kompaker Ein-Punk-Srömungswächer für Einsaz in Zone 2 (ase) und Zonen 2, 22 (Saub) mi wählbarer MIN oder MAX Überwachungsfunkion, einsezbar für

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 1 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

Überwachungsrelais. Netzüberwachung DIN 3 3. Eine Vielzahl von Comat Produkten verfügt über international anerkannte Approbationen und Zulassungen.

Überwachungsrelais. Netzüberwachung DIN 3 3. Eine Vielzahl von Comat Produkten verfügt über international anerkannte Approbationen und Zulassungen. Überwachungsrelais etzüberwachung DI Eine Vielzahl von Comat Produkten verfügt über internation anerkannte Approbationen und Zulassungen Drehstrom-etzüberwachungsrelais SS (50Hz) ) 0V ( ) ) 400V ( ) L

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Information on the replacement of the electronic control Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Important information! The new electronic control for gas recovery with

Mehr

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.be EINLEITUNGSSCHMIERSYSTEM MIT VOLUMETRISCHEN DOSIERVENTILEN FÜR

Mehr

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD CMP-SPF TO WHOM IT MAY CONCERN Seite 1 von 9 Inhalt / Overview 1. Firmware überprüfen und Update-file auswählen / Firmware check and selection of update file 2. Update File

Mehr

G-Serie G-Series. 2 ATEX Modul 1 Module 1

G-Serie G-Series. 2 ATEX Modul 1 Module 1 G-Serie G-Series 2 ATEX-Informaion ATEX informaion Sei dem 01.07.2003 is gesezlich vorgeschrieben, explosionsgeschüze Maschinen nach ATEX 94/9 EG auszuführen. Dadurch soll ein freier Warenverkehr innerhalb

Mehr

Exemple de configuration

Exemple de configuration ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT 192.168.1.1 LAN: 192.168.1.0/24 Internet SoftRemoteLT-VPN-Software ZyWALL Dynamic IP Adresse DynDNS: zywall.dyndns.org Account bei Dyndns Server herstellen: https://www.dyndns.org/account/create.html

Mehr

Quality Assurance in Software Development

Quality Assurance in Software Development Insiue for Sofware Technology Qualiy Assurance in Sofware Developmen Qualiässicherung in der Sofwareenwicklung A.o.Univ.-Prof. Dipl.-Ing. Dr. Bernhard Aichernig Insiue for Sofware Technology Graz Universiy

Mehr

Strömungswächter FS 10 Flow Monitor FS 10

Strömungswächter FS 10 Flow Monitor FS 10 Monage- und Einsellanleiung Insrucions for Insallaion and Adjusmen Maßsab für Sicherhei Srömungswächer FS 10 Flow Monior FS 10 Diese Anleiung unersüz Sie beim Einbau, Anschließen und Einsellen des Miniaur

Mehr

Overview thermostat/ temperature controller

Overview thermostat/ temperature controller Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:

Mehr

Analog-Elektronik Protokoll - Transitorgrundschaltungen. Janko Lötzsch Versuch: 07. Januar 2002 Protokoll: 25. Januar 2002

Analog-Elektronik Protokoll - Transitorgrundschaltungen. Janko Lötzsch Versuch: 07. Januar 2002 Protokoll: 25. Januar 2002 Analog-Elekronik Prookoll - Transiorgrundschalungen André Grüneberg Janko Lözsch Versuch: 07. Januar 2002 Prookoll: 25. Januar 2002 1 Vorberachungen Bei Verwendung verschiedene Transisor-Grundschalungen

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Kupfer Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 529 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

R&R. Ges. für Rationalisierung und Rechentechnik mbh. R&R RR-P-508 / ST106-EX1 motor-control unit

R&R. Ges. für Rationalisierung und Rechentechnik mbh. R&R RR-P-508 / ST106-EX1 motor-control unit R&R R&R RR-P-08 / ST06-EX motor-control unit housing wxhxd weight application power supply aluminum anodized approx. 6 x 8 x 8 mm housing similar to ST0 drawing DNR967 approx. 80 g motor desk control unit

Mehr

1.1 VoIP - Kein Notruf möglich. 1.2 VoIP - Vorrang von Notrufen

1.1 VoIP - Kein Notruf möglich. 1.2 VoIP - Vorrang von Notrufen Read Me System Software 9.1.10 Patch 4 PED/BED Deutsch Folgende Fehler sind in Systemsoftware 9.1.10 Patch 4 korrigiert worden: 1.1 VoIP - Kein Notruf möglich (ID 19307) In bestimmten Konfigurationen konnte

Mehr

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!

Mehr

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide SanStore Rekorder der Serie MM, MMX, HM und HMX Datenwiedergabe und Backup Datenwiedergabe 1. Drücken Sie die Time Search-Taste auf der Fernbedienung. Hinweis: Falls Sie nach einem Administrator-Passwort

Mehr

Komponenten zum Schalten und Schützen

Komponenten zum Schalten und Schützen Komponenen zum Schalen und Schüzen Technische Daen: Seie 6 Geräeauswahl: Seie 64 Abmessungen, Schalpläne: Seie 65 Elekronische Meß- und Überwachungsrelais Zelio Conrol Drehsromnez-Überwachungsrelais M4-T

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

Produktinformation 201407_182PNdeen

Produktinformation 201407_182PNdeen Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Ammonium-Stickstoff Küvetten-Test LCK 304 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift

Mehr

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin Lernziele (TP ) - die Messgrösse ph und deren Bedeutung kennen lernen - ph-werte messen und diskutieren können - die naturwissenschaftliche Arbeits- und Denkweise in der Praxis anwenden (Messungen durchführen

Mehr

1.1 IPSec - Sporadische Panic

1.1 IPSec - Sporadische Panic Read Me System Software 9.1.2 Patch 2 Deutsch Version 9.1.2 Patch 2 unserer Systemsoftware ist für alle aktuellen Geräte der bintec- und elmeg-serien verfügbar. Folgende Änderungen sind vorgenommen worden:

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

8. Betriebsbedingungen elektrischer Maschinen

8. Betriebsbedingungen elektrischer Maschinen 8. Beriebsbedingungen elekrischer Maschinen Neben den Forderungen, die die Wirkungsweise an den Aufbau der elekrischen Maschinen sell, müssen bei der Konsrukion noch die Bedingungen des Aufsellungsores

Mehr

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000 Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige

Mehr

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Phosphat-Phosphor Programmieranleitung CADAS 100 PG 210 Küvetten-Test Seite 1 CK 350 Ausgabe 91/03 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

Mechatronische Antriebssysteme. LabVIEW und Motoransteuerung mit maxon

Mechatronische Antriebssysteme. LabVIEW und Motoransteuerung mit maxon Mecharonische Anriebssyseme LabVIEW und Mooranseuerung mi maxon Anriebssysemen Anriebssysem Elekrischer Bereich Maser Elekronik, Sofware Mecharonik Conroller Mechanischer Bereich Las Moor Geriebe Encoder

Mehr

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Nutzung der MobiDM-App für Windows Mobile Version: x.x MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Seite 1 Inhalt 1. WILLKOMMEN

Mehr

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank SwissICT 2011 am Fallbeispiel einer Schweizer Bank Fritz Kleiner, fritz.kleiner@futureways.ch future ways Agenda Begriffsklärung Funktionen und Aspekte eines IT-Servicekataloges Fallbeispiel eines IT-Servicekataloges

Mehr

15. Netzgeräte. 1. Transformator 2. Gleichrichter 3. Spannungsglättung 4. Spannungsstabilisierung. Blockschaltbild:

15. Netzgeräte. 1. Transformator 2. Gleichrichter 3. Spannungsglättung 4. Spannungsstabilisierung. Blockschaltbild: Ein Nezgerä, auch Nezeil genann, is eine elekronische Schalungen die die Wechselspannung aus dem Sromnez (230V~) in eine Gleichspannung umwandeln kann. Ein Nezgerä sez sich meisens aus folgenden Komponenen

Mehr

English. Deutsch. niwis consulting gmbh (https://www.niwis.com), manual NSEPEM Version 1.0

English. Deutsch. niwis consulting gmbh (https://www.niwis.com), manual NSEPEM Version 1.0 English Deutsch English After a configuration change in the windows registry, you have to restart the service. Requirements: Windows XP, Windows 7, SEP 12.1x With the default settings an event is triggered

Mehr

11 kw** E82MV222_4B kw**

11 kw** E82MV222_4B kw** EDK82ZWKN4 00459189 10/02 Netzschleifklemme Typ E82ZWKN4 Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Einsatz der Netzschleifklemme E82ZWKN4 und beschreibt deren Montage. ist nur gültig - für Netzschleifklemmen

Mehr

Werbemittel-Spezifikationen

Werbemittel-Spezifikationen Werbemittel-Spezifikationen Ein Angebot der Ein Angebot der Inhalt Allgemeines Seite 3 Allgemeine Flash-Spezifikationen Seite 4 Flash FunctionsforTracking Seite 5 Flash Functions for Expandable Banners

Mehr

Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006

Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006 TIC Antispam: Limitierung SMTP Inbound Kunde/Projekt: TIC The Internet Company AG Version/Datum: 1.5 13-Dezember-2006 Autor/Autoren: Aldo Britschgi aldo.britschgi@tic.ch i:\products\antispam antivirus\smtp

Mehr

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E330F E337F E345F 100D 100D 100D Bemessungsstrom [A] 55.00/45.70 69.00/57.00 100.00/86.00 Ableitstrom

Mehr

Unité de traitement pour canaux satellites HDTV AXING. HDTV-Satelliten Kanalaufbereitung AXING

Unité de traitement pour canaux satellites HDTV AXING. HDTV-Satelliten Kanalaufbereitung AXING DTV-Satelliten Kanalaufbereitung AXING DTV-Kanalaufbereitung (PAL/DVB-T/DVB-C) so flexibel und einfach wie noch nie! Die Kanalaufbereitung besteht aus einer Grundeinheit mit Platz für vier oder acht Twinkassetten.

Mehr

Eltako News & Highlights N 2

Eltako News & Highlights N 2 Elako Ungesichere Kabel? News & Highlighs N 2 Kein Problem! Elako-Funk Kabelbrücke Proecor Rubber Die neue Freihei S NEW Die Neuen von Elako Les nouveaux appareils Elako Die Bewähren von Elako Les favoris

Mehr

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

Therefore the respective option of the password-protected menu (UPDATE TUBE DATA BASE) has to be selected: ENGLISH Version Update Dräger X-act 5000 ("UPDATE TUBE DATA BASE") The "BARCODE OPERATION AIR" mode is used to automatically transfer the needed measurement parameters to the instrument. The Dräger X-act

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com d Bedienungsanleitung 2 4. Funktionserläuterung 10 11 7 1 5 2 4 3 6 9 8 Presenter Modus Media Player Modus 1 Seite vor Vorherige Media-Datei in der

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

LORENZ MESSTECHNIK GmbH

LORENZ MESSTECHNIK GmbH DMS- Messverstärker - SG Measuring Amplifier / 2S Zum Anschluss von bis zu 4 350 Ω- Wägezellen 4- oder 6- Leitertechnik ±10 Vdc oder 0-10 Vdc und 4-20 ma Analogausgang Kontrollsignal für die Kalibrierung

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

EMC Fundamentals with Respect to LANs

EMC Fundamentals with Respect to LANs ndersanding and Avoiding EMC-Problems of LANs Inroducion Prof. Dr.-Ing. H. Garbe Tel: +49 (5) 76-376 Fax: : +49 (5) 76-397 heyno.garbe@ieee.org niversiy of Hannover Appelsr. 9A 367 Hannover Germany Examples:

Mehr

ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT

ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT 192.168.1.1 LAN: 192.168.1.0/24 Internet SoftRemoteLT-VPN-Software ZyWALL Dynamic IP Adresse DynDNS: zywall.dyndns.org Account bei Dyndns Server herstellen: https://www.dyndns.org/account/create.html Inscrivez-vous

Mehr

Betriebsanleitung Instruction Manual

Betriebsanleitung Instruction Manual Beriebsanleiung Insrucion Manual Sensorsysem zur LED-Prüfung nach Funkion und Inensiä Sensor sysem for LED funcion and inensiy esing MICRO-EPSILON Elroec GmbH Heinckelsraße 2 73066 Uhingen / Germany Tel.

Mehr

Listening Comprehension: Talking about language learning

Listening Comprehension: Talking about language learning Talking about language learning Two Swiss teenagers, Ralf and Bettina, are both studying English at a language school in Bristo and are talking about language learning. Remember that Swiss German is quite

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Electrical testing of Bosch common rail Injectors Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Wasserhärte Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 327 Seite 1 Ausgabe 97/06 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

Snap-in Outline Drawings / Snap-in Bauformen

Snap-in Outline Drawings / Snap-in Bauformen Snap-in Outline Drawings / Snap-in Bauformen C (D = 20 ~ 35mm, short pin T = 4.0 ± 0.5mm) R (D = 20 ~ 35mm, long pin T = 6.3 ± 1.0mm) S (D = 35 ~ 40mm, standard T = 6.3 ± 1.0mm) X (D = 35 ~ 40mm, short

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System)

Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System) Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System) Wir Push Autor: Michael Fritzsch Version: 1.0 Stand: 04. Februar 2015 Inhalt 1. Was ist eine Push Notification? 2. Wofür steht GCM?

Mehr

Geodaten für die Ewigkeit

Geodaten für die Ewigkeit armasuisse Geodaten für die Ewigkeit Von der nachhaltigen Verfügbarkeit zur Archivierung von Geodaten De la disponibilité assurée dans la durée vers l'archivage de géodonnées Kolloquium 6. März 2009 Computerworld.ch

Mehr

Formatting the TrekStor i.beat run

Formatting the TrekStor i.beat run DE EN Formatting the TrekStor i.beat run Formatierung des TrekStor i.beat run a Beim Formatieren werden ALLE Daten auf dem MP3-Player gelöscht. In diesem Abschnitt wird Ihnen erläutert, wie Sie Ihren MP3-Player

Mehr

Montage. Montage. Auf DIN-Hutschiene 35 mm (EN50022) Einbaulage beliebig Betriebsspannung Un Stromaufnahme Leistungsaufnahme.

Montage. Montage. Auf DIN-Hutschiene 35 mm (EN50022) Einbaulage beliebig Betriebsspannung Un Stromaufnahme Leistungsaufnahme. Datenblatt www.sbc-support.com S-Puls Zähler mit S-Bus Schnittstelle Das S S-Bus Kopplermodul ist ein Gerät zur Erfassung von S-Pulsen. Mit diesem Modul können Verbrauchsdaten jeglicher Messgeräte mit

Mehr

Versuch 1 Schaltungen der Messtechnik

Versuch 1 Schaltungen der Messtechnik Fachhochschule Merseburg FB Informaik und Angewande Naurwissenschafen Prakikum Messechnik Versuch 1 Schalungen der Messechnik Analog-Digial-Umsezer 1. Aufgaben 1. Sägezahn-Umsezer 1.1. Bauen Sie einen

Mehr

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Warnung vor der Installation

Warnung vor der Installation Warnung vor der Installation Videoserver bei Rauchentwicklung oder komischem Geruch sofort abschalten. Videoserver vor Wasser schützen. Den Videoserver sofort abschalten, wenn er nass geworden ist. Wenden

Mehr

Praktikum Grundlagen der Elektrotechnik Versuch 5. Matrikelnummer:... ...

Praktikum Grundlagen der Elektrotechnik Versuch 5. Matrikelnummer:... ... FH D FB 3 Fachhochschule Düsseldorf Universiy of Applied Sciences Fachbereich Elekroechnik Deparmen of Elecrical Engineering Prakikum Grundlagen der Elekroechnik Versuch 5 Name Marikelnummer:... Anesa

Mehr

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT Anpassung Schlussabrechnungspreise Financial Power Futures May 2015 Leipzig, 10.07.2015 - Die Schlussabrechnungspreise für die Financial Power Futures werden nach der

Mehr

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens

How-To-Do. Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens How-To-Do Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens Content Hardware Configuration of the CC03 via SIMATIC Manager from Siemens... 1 1 General... 2 1.1 Information... 2 1.2 Reference...

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

timer ZMR(S), ZMRV(S) multifunction timer type 17,5mm with 1 or 2 changeover ANWENDUNG

timer ZMR(S), ZMRV(S) multifunction timer type 17,5mm with 1 or 2 changeover ANWENDUNG Zeirelais Mulifunkionszeirelais ZMR(S), ZMRV(S) Baureihe 7,mm mi oder Wechsler imer ZMR(S), ZMRV(S) mulifuncion imer ype 7,mm wih or changeover ANWENDUNG APPLICATION Zeiabhängige Seuerungen in poenialfreien

Mehr

Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat»

Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat» Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat» Formulaires pour les agriculteurs bio (en allemand) pages 2-3 Formulaire pour les magasins bio

Mehr

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) NetWorker 7.4.2 - Allgemein Tip 2, Seite 1/5 Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) Nach der Wiederherstellung des Bootstraps ist es sehr wahrscheinlich, daß die in ihm enthaltenen Informationen

Mehr

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte Sehr geehrte Damen und Herren, mit diesem TechLetter möchten wir Sie über Anpassungen des Erdgas Terminmarkt Index EGIX und der Abrechnungspreise der Emissionsrechte

Mehr

I-Energieversorgung I-Power Supply

I-Energieversorgung I-Power Supply F Seite 1 page 1 1) Pneumatisch a. Stellantriebe mit Membrane finden ihren Einsatz da, wo kleine Stellkräfte ausreichen. Der pneumatische Stellantrieb ist direkt in Kompaktbauweise mit dem Stellventil

Mehr

7/15/2014. Stratus everrun Enterprise. Ist die Audio Qualität OK? Fragen bitte per Chat, diese werden im Anschluss beantwortet.

7/15/2014. Stratus everrun Enterprise. Ist die Audio Qualität OK? Fragen bitte per Chat, diese werden im Anschluss beantwortet. Stratus everrun Enterprise Zehra Balkic / Patrick Skwara/Georg Dier Avance-eE Migration Stratus Technologies vertraulich 2013 Stratus Technologies Bermuda Ltd. Ist die Audio Qualität OK? Fragen bitte per

Mehr

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs Bringt Farbe ins Spiel Pour la communication en couleurs ELCO 37 Das Sortiment ELCO umfasst eine harmonisch zusammengesetzte Palette klarer Farben, passend zum Absender oder abgestimmt auf die Mitteilung.

Mehr

DOEPFER. Modular System A-100. Do-it-yourself-Bausatz 1 Einbauanleitung. DIY Kit #1 Installation Guide

DOEPFER. Modular System A-100. Do-it-yourself-Bausatz 1 Einbauanleitung. DIY Kit #1 Installation Guide DOEPFER Modular Sysem A-100 Do-i-yourself-Bausaz 1 Einbauanleiung DIY Ki #1 Insallaion Guide Busplaine 1 Bus Board #1 Busplaine 2 Bus Board #2 mains Verdrahung von A-100 DIY Ki #1 Wiring of A-100 DIY ki

Mehr

Contents. Interaction Flow / Process Flow. Structure Maps. Reference Zone. Wireframes / Mock-Up

Contents. Interaction Flow / Process Flow. Structure Maps. Reference Zone. Wireframes / Mock-Up Contents 5d 5e 5f 5g Interaction Flow / Process Flow Structure Maps Reference Zone Wireframes / Mock-Up 5d Interaction Flow (Frontend, sichtbar) / Process Flow (Backend, nicht sichtbar) Flow Chart: A Flowchart

Mehr

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? Road Safety 2014 How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? SÉCURITÉ ROUTIÈRE: Quelle est la situation dans votre pays? Transport Die EU hat das Ziel, die Anzahl

Mehr

REMOTE WARNING LAMP 12V~ RS232C INSULATION (M ) DISCHARGE TIME ( t) 500-1000 V TEST 600V CAT III MAINS TEST CONTINUITY 12V/>10A ( U,R 10A)

REMOTE WARNING LAMP 12V~ RS232C INSULATION (M ) DISCHARGE TIME ( t) 500-1000 V TEST 600V CAT III MAINS TEST CONTINUITY 12V/>10A ( U,R 10A) n n n n n CONTROLEUR "ACHINE" ACHINE ER ASCHINEN-ER ACHINE ER COPROBADOR DE AQUINARIA ELECTRICA C.A 6121 230V / 50Hz 600VA 500V 150 REOTE WARNING LAP 12V~ RS232C INSULATION ( ) DISCHARGE TIE ( ) 500-1000

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

DF PROFI II PC/104-Plus

DF PROFI II PC/104-Plus DF PROFI II PC/104-Plus Installationsanleitung V1.3 04.08.2009 Project No.: 5302 Doc-ID.: DF PROFI II PC/104-Plus COMSOFT d:\windoc\icp\doku\hw\dfprofi ii\installation\pc104+\version_1.3\df profi ii pc

Mehr

Folgende Voraussetzungen für die Konfiguration müssen erfüllt sein: - Ein Bootimage ab Version 7.4.4. - Optional einen DHCP Server.

Folgende Voraussetzungen für die Konfiguration müssen erfüllt sein: - Ein Bootimage ab Version 7.4.4. - Optional einen DHCP Server. 1. Dynamic Host Configuration Protocol 1.1 Einleitung Im Folgenden wird die Konfiguration von DHCP beschrieben. Sie setzen den Bintec Router entweder als DHCP Server, DHCP Client oder als DHCP Relay Agent

Mehr

Bedienungsanleitung. RK-Tec Zentralenumschaltung RKZ/UM. Version 1.2. Stand 04.12.2005

Bedienungsanleitung. RK-Tec Zentralenumschaltung RKZ/UM. Version 1.2. Stand 04.12.2005 Bedienungsanleitung RK-Tec Zentralenumschaltung RKZ/UM Version 1.2 Stand 04.12.2005 RK-Tec Rauchklappen-Steuerungssysteme GmbH&Co.KG Telefon +49 (0) 221-978 21 21 E-Mail: info@rk-tec.com Sitz Köln, HRA

Mehr

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Walter Buchmayr Ges.m.b.H. Seite 1/10 Chapter Description Page 1 Advantages 3 2 Performance description 4 3 Settings 5 4 Options 6 5 Technical data 7 6 Pictures 8 http://members.aon.at/buchmayrgmbh e-mail: walter.buchmayr.gmbh@aon.at

Mehr