Produkte und Preise V 4.2

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Produkte und Preise V 4.2"

Transkript

1 Produkte V4.2 Produkte und Preise V 4.2 Produits Produits et prix Feldgeräte für die Gebäudeautomation

2 Einsatzspektrum Innovative Feldgeräte auf Basis neuester Technologie Das Unternehmen Sensortec steht für innovative Sensorik in der Gebäudeautomation. Als unabhängiger Hersteller und Entwickler liefert das Unternehmen alle Sensoren und Aktoren für den gesamten Bedarf gebäudetechnischer Anlagen. Durch die Auswahl hochwertiger Materialien und Komponenten fertigen wir Produkte, welche höchsten Anforderungen genügen. Neben dem umfangreichen Basis-Sortiment, entwickelt und produziert Sensortec auch kundenspezifische Produkte wie Raumbediengeräte für modernste Innenarchitektur. Wir sind Feller EDIZIOdue Design Partner. Auf dieser Basis fertigen wir Raumfühler und Raumbediengeräte für alle Anforderungen der Raumautomation. Das elegante Design gibt den Architekten attraktive Möglichkeiten zur Integration in moderne Raumgestaltung. Die Raumfühler für Temperatur, Feuchte und Luftqualität sowie Raumbediengeräte mit Display sind in allen Varianten des Feller EDIZIOdue Design erhältlich. Intelligente und interoperable Systemintegration ist die Basis für energieeffiziente Gebäude. Um dieser Anforderung gerecht zu werden, sind unsere Raumfühler und Raumbediengeräte mit integrierter Kommunikations-Schnittstelle verfügbar. Durch die Verwendung offener und standardisierter Protokolle, kann die Systemintegration auf einer breiten Basis erfolgen. Diese Technologie ermöglicht es, Gebäude und ganze Liegenschaften energieeffizient und umweltschonend zu betreiben. Durch den Einsatz modernster Funksysteme in der Gebäudeautomation, können Montagezeiten, Montageund Energiekosten optimiert werden. Unter Verwendung der batterielosen EnOcean-Funktechnologie, werden Raumfühler, Raumbediengeräte, Schaltaktoren und Gebäudeautomationssysteme schnell, sicher und effizient miteinander verknüpft. Auf Basis dieser Technologie bietet Sensortec ein umfangreiches Portfolio an kabellosen und wartungsfreien Produkten. Durch die langjährige Kooperation mit unseren Partnern, konnten namhafte Projekte wie Lötschberg Basistunnel, das Grand Hotel Dolder, die Post Finance-Arena oder das Fussballstadion und Einkaufzentrum Maladière in Neuenburg ausgerüstet werden. Unsere Partner sind namhafte Systemintegratoren und Installateure der Gebäudetechnik im In- und Ausland. Diese Partner-Firmen realisieren kompetent und zuverlässig Projekte im Bereich Wohnungs-, Zweck- und Industriebau. * EDIZIOdue ist eine geschützte Handelsmarke der Firma Feller AG, Horgen CH Sensortec / Ins

3 Domaine d application Appareils périphériques innovatifs basés sur une technologie moderne Sensortec est fabricant et distributeur spécialisé dans les périphériques pour l automatisation des bâtiments. En tant que producteur indépendant nous livrons tous les périphériques pour répondre à toute demande de fournitures d installations techniques complètes dans les bâtiments c est-à-dire toutes sortes de sondes, vannes et servomoteurs de clapets. Par le choix des matériaux et composants de première qualité, nous garantissons des produits qui satisferont les plus hautes exigences de notre clientèle. En plus de l assortiment de base, nous développons des solutions spécifiques qui répondent aux exigences personnelles et techniques de la clientèle pour l architecture d intérieur. Nous sommes partenaire de Feller EDIZIOdue. Sur cette base, nous produisons des sondes d ambiances qui répondent à toutes les exigences d une automatisation d un intérieur moderne. Le design élégant laisse aux architectes un choix attractif de possibilités pour l intégration dans un environnement moderne et contemporain. Des sondes d ambiances de température, d humidité et de qualité de l air ainsi que des régulateurs de zone avec ou sans display sont adaptables au besoin du projet et sont disponibles pour tout l assortiment du design Feller EDIZIOdue. Une intégration systématique, intelligente et inter opérable est la base pour réaliser un bâtiment énergétiquement efficient. Pour répondre à ces exigences, nos sondes avec ou sans éléments d interventions sont disponibles avec un interface de communication RS485, KNX ou LON. L intégration peut se faire sur une large base avec l utilisation de protocole ouvert et standardisé. Cette technologie permet d exploiter des bâtiments et des complexes immobiliers entiers d une façon écologique et efficace. Le temps d installation, les frais de montage et d énergie sont optimisés grâce à un système moderne par communication radio. L utilisation de la technologie EnOcean sans pile permet de relier d une façon rapide, sûre et efficace les sondes et les systèmes d automatisation des bâtiments. Sur la base de cette technologie Sensortec offre un vaste assortiment de produits sans fil ni entretien. Des projets comme le tunnel de base du Lötschberg, le Grand Hôtel Dolder, la Postfinance Arena, le stade avec centre d achat de la Maladière à Neuchâtel, ont entre autre, été équipés à la satisfaction de nos clients. Nos partenaires sont des entreprises de régulation et installateurs spécialisés dans la technique du bâtiment en Suisse et à l étranger. Les maisons partenaires réalisent les projets avec compétence et fiabilité dans la branche de la construction de maisons d habitations, de bâtiments fonctionnels et industriels. * EDIZIOdue est une marque protégée de Feller SA, Horgen CH

4 Produktbereiche Preisliste Produktbereiche Vue d ensemble liste de prix Kapitelübersicht Temperaturfühler Passive oder aktive Temperaturfühler in den unterschiedlichsten Bauformen, für alle Anwendungsbereiche der Gebäude-, Heizungs-, Kühl- und Klimatechnik. Feuchte-Kombifühler Feuchte-Kombifühler für das erfassen und weiterleiten der absoluten oder relativen Feuchte und der Temperatur in Anlagen und Aussenbereichen. Sondes de température Sondes de température actives ou passives en multiples versions pour toutes les applications dans le domaine de l automation de bâtiment, chauffage, ventilation, climatisation et froid. Sondes d humidité et sondes combinées Sondes d humidité ou combinées humidité température pour humidité relative et absolue en versions ambiante, gaines et extérieur. Luftqualitäts-Kombifühler VOC/CO 2 Sondes de qualité d air VOC/CO 2 Mischgas und CO 2 Sensoren für die bedarfsabhängige Regelung der Luftqualität pour la mesure de la qualité d air dans des locaux Sonde de mélange de gaz VOC/CO 2 ou CO 2 in Räumen. Gas- und Rauchsensoren für ainsi que pour le contrôle de la ventilation sur das Erfassen von Schadstoffbelastung in demande. Sondes de gaz et détecteur de fumée der Umgebungsluft. ambiante ou pour gaines. Differenzdrucktransmitter Druckwächter Druck-/Differenzdrucktransmitter und Wächter für den Einsatz in der Klima- und Kältetechnik. Luftgeschwindigkeitsfühler Strömungswächter Luftgeschwindigkeitsfühler und Strömungswächter für das Erfassen von Messgrössen in Heizungen und lufttechnischen-anlagen. Raumprogramm im Feller EDIZIOdue Design Raumfühler für Temperatur, Feuchte und Luftqualität sowie Raumbediengeräte mit Display und Kommunikations-Schnittstelle im Feller EDIZIOdue Design. Batterieloses Funksensorsystem EnOcean Batterielose Funksender und Funkempfänger auf der Basis modernster und innovativer EnOcean Funktechnologie. Raumprogramm im Aufputz Design Raumfühler für Temperatur, Feuchte und Luftqualität sowie Einzelraumregler mit Display und Kommunikations-Schnittstelle im Aufputz Design. Sondes- Détecteur de pression et pression différentiel Sondes et détecteur de pression ou pression différentiel pour toutes les applications CVC pour air, gaz non agressif et liquides. Sondes et détecteur de vitesse d air Sondes et détecteur de vitesse d air dans des gaines et toutes applications CVC. Gammes de sondes d ambiance Feller EDIZIOdue Design Sondes d ambiances actives, passives ou interface de communication pour température, humidité et qualité d air. En version Feller EDIZIOdue encastrées ou apparentes. Sondes radio sans batterie technologie EnOcean Toutes sortes de sondes et récepteurs radio sans batterie basés sur la technologie moderne et innovatrice EnOcean. Sondes d ambiances apparentes Sondes d ambiances apparentes actives, passives ou interface de communication avec ou sans display pour température, humidité et qualité d air ainsi que des régulateurs de zone. * EDIZIOdue ist eine geschützte Handelsmarke der Firma Feller AG * EDIZIOdue est une marque protégée de Feller SA

5 Vue d ensemble Aperçu des chapitres Präsenz- Bewegungsmelder Lichtfühler im Innenbereich Präsenz- und Bewegungsmelder sowie Lichtsensoren im Innen- und Aussenbereich, sorgen für das menschliche Wohlbefinden in Räumlichkeiten. Aussen-Kombifühler Meteo-Stationen Temperatur- und Feuchte-Kombifühler sowie Licht, Sonne, Regen, Wind Sensorik und Wetterstationen für den Aussenbereich. Thermostate Hygrostate Thermostate und Hygrostate für die Temperatur- und Feuchteüberwachung in luft- und heiztechnischen-anlagen. Détecteurs de présence et mouvement Luminosité Détecteurs de présence et mouvement ainsi que des sondes de luminosités pour l intérieur et l extérieur. Sondes météo Station météo compacte Stations météo pour vitesse et direction du vent, température, humidité, luminosité, rayonnement solaire et précipitations en version modulaire ou station complète compacte. Thermostat Hygrostat Thermostat et hygrostat pour toutes applications CVC Raum- und Funk-Thermostate Hygrostate Raum-Thermostate und Funk-Thermostate sowie Hygrostate zur Überwachung und Regelung der Temperatur und Feuchte in Räumen Sensoren Ex-Bereich Überwachungsmodule für lufttechnische Anlagen im Ex-Bereich. Kein Schaltverstärker im Schaltschrank sowie keine eigensichere Verdrahtung erforderlich! Weitere Sensoren Komponenten Ergänzende Produkte für gebäudetechnische Anlagen wie Digitalanzeigen, Keilriemenwächter, Messumformer, Taupunktwächter, Wassermelder etc. Thermostat d ambiance Thermostat radio Hygrostat Thermostat et régulateur de temperature mécanique, électronique ou par radio pour toutes les applications de chauffage et climatisation. Sondes EEx Sondes et capteurs passifs C, %hr, Pa, gel, en accord avec EEx/ATEX Sondes et appareils périphériques Produits complémentaires pour les installations CVC p.ex. détecteur de rupture de courroie, détecteur de point de rosée, détecteur d eau etc Luftklappenantriebe / Armaturen Höherer Komfort sowie geringer Energieverbrauch mit Klappenantrieben auf Basis neuster Technologie. Motorisierte Armaturen für die Regelung von Kalt- und Warmwasser-Kreisläufen. Allgemeine Informationen Sensorkennlinien, Inhaltsverzeichnis, Allgemeine Lieferbedingungen Servos pour clapets d air / Vannes Clapets d air Belimo de la dernière génération pour une installation efficiente en termes d économie d énergie. Vannes motorisées Belimo pour les applications CVC. Informations générales Caractéristiques des senseurs, Tables des matiéres, Conditions généralesde livraison

6 Feldgeräte für die Gebäudeautomation Notizen: Notice: 6

7 1 Produkt-Kategorie - Brutto Preis Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: Temperaturfühler Sondes de température Universal Kabelfühler Sondes de température à câble Beschreibung der Bestellcodes: Beispiel: UF P yyy UF = Universalfühler 06 = Hülsendurchmesser 6mm 200 = Kabellänge 200 cm 50 = Hülsenlänge 50 mm P = PVC Kabel yyy = Sensortyp (Muss bei der Bestellung angegeben werden!) Exemple: UF P yyy UF = Sonde à câbles universel 06 = Diamètre de la douille 6mm 200 = Longueur du câble 200 cm 50 = Longueur de la douille 50 mm P = Câble en PVC yyy = Typ de sonde (à définir à la commande!) Code de commande: Kabelfühler 6mm, IP65 Sondes à câbles 6 mm, IP65 Geeignet als Kessel- oder Kollektorfühler oder überall wo erschwerte Platzverhältnisse vorherrschen. Auch zum Nachrüsten von bestehenden Tauch-/Kanalfühlern. Feuchtedicht rolliert. Sondes pour chaudières, collecteurs solaires ou partout où la place est restreinte. Egalement comme sondes de rechange pour sondes plongeantes ou sondes de gaines existantes. Etanche à l humidité Kabelfühler passiv PVC-Kabel C yyy = Sensortyp (zb. PT1000 / Ni1000 / Ni1000 L&S /...) Weitere siehe Kapitel 16 autres voire capitre 16 UF P yyy PVC-Kabel 2m, +105 C, feuchtedicht rolliert Câble PVC 2m, +105 C, étanche à l humidité A UF P yyy PVC-Kabel 4m, +105 C, feuchtedicht rolliert Câble PVC 4m, +105 C, étanche à l humidité A Kabelfühler passiv Silikon-Kabel C yyy = Sensortyp (zb. PT1000 / Ni1000 / Ni1000 L&S /...) Weitere siehe Kapitel 16 autres voire capitre 16 UF yyy Silikon-Kabel 2m, +180 C, feuchtedicht rolliert Câble silicone 2m, +180 C, étanche à l humidité A UF yyy Silikon-Kabel 4m, +180 C, feuchtedicht rolliert Câble silicone 4m, +180 C, étanche à l humidité A Sondes à câbles actives câbles PVC C Sondes à câbles passives câbles silicone C Kabelfühler aktiv Silikon-Kabel C UF U2 UF U2 UF I2 UF I VDC oder mA, 4 Temperatur-Bereiche einstellbar Silikon-Kabel 2m (max.10m), +180 C, feuchtedicht rolliert, aktiv V/24VAC/DC Silikon-Kabel 4m (max.10m), +180 C, feuchtedicht rolliert, aktiv V/24VAC/DC Silikon-Kabel 2m (max.10m), +180 C, feuchtedicht rolliert,aktiv mA/24VDC, 3 Leiter Silikon-Kabel 4m (max.10m), +180 C, feuchtedicht rolliert,aktiv mA/24VDC, 3 Leiter VDC ou mA, 4 plages de température à choix Câble silicone 2m (max.10m), +180 C, étanche à l humidité, sortie V/24VAC/DC Câble silicone 2m (max.10m), +180 C, étanche à l humidité, sortie V/24VAC/DC Câble silicone 2m (max.10m), +180 C, étanche à l humidité sortie mA/24DC, 3 fils Câble silicone 4m max.10m), +180 C, étanche à l humidité sortie mA/24DC, 3 fils Sondes à câbles actives câbles silicone C * U = V / I = mA T-Bereiche: -50 C...50 C / 0 C C, Werkseinstellung / 0 C...50 C / -50 C C Optionen Plages de température: -50 C...50 C / 0 C C, par dèfault / 0 C...50 C / -50 C C Options OKM PVC 06 Mehrpreis pro Lfm Kabel PVC, C Prix par mètre de câble suppl. PVC, C A/ OKM SIL 06 Mehrpreis pro Lfm Kabel Silikon, C Prix par mètre de câble suppl. Silicone, C A/ OKM TFL 06 Mehrpreis pro Lfm Kabel Teflon, C Prix par mètre de câble suppl. Teflon, C auf Anfrage / sur demande OKM GLS 06 Mehrpreis pro Lfm Glasseide/metall, C Prix suppl. par mètre pour verre/metal, C auf Anfrage / sur demande OKM PUR 06 Mehrpreis pro Lfm Kabel PUR, C wasserbeständig Prix par mètre de câble suppl. PUR, C résistant à l eau A/ OIP67 K 06 Mehrpreis für IP 67 Prix IP 67 suppl. A/ OKM 3L NEU Mehrpreis 3 Leiter Kabel (nur für PVC und Silikon) Prix suppl. 3 fils câble (uniquement PVC et Silikon) A/ OKM 4L NEU Mehrpreis 4 Leiter Kabel (nur für PVC und Silikon) Prix suppl. 4 fils câble (uniquement PVC et Silikon) A/ 7

8 Produkt-Kategorie - Brutto Preis Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: Kabelfühler 4mm, IP65 Sondes à câbles 4 mm, IP65 Geeignet als Kessel- oder Kollektorfühler oder überall wo erschwerte Platzverhältnisse vorherrschen. Auch zum Nachrüsten von bestehenden Tauch-/Kanalfühlern. Sondes pour chaudières, collecteurs solaires ou partout où la place est restreinte. Egalement comme sondes de rechange pour sondes plongeantes ou sondes de gaines existantes. Kabelfühler passiv PVC-Kabel C yyy = Sensortyp (zb. PT1000 / Ni1000 / Ni1000 L&S /...) Weitere siehe Kapitel 16 autres voire capitre 16 UF P yyy PVC-Kabel 2m, +105 C, feuchtedicht rolliert Câble PVC 2m, +105 C, étanche à l humidité UF P yyy PVC-Kabel 4m, +105 C, feuchtedicht rolliert Câble PVC 4m, +105 C, étanche à l humidité Kabelfühler passiv Silikon-Kabel C yyy = Sensortyp (zb. PT1000 / Ni1000 / Ni1000 L&S /...) Weitere siehe Kapitel 16 autres voire capitre 16 UF yyy Silikon-Kabel 2m, +180 C, feuchtedicht rolliert Câble Silicone 2m, +180 C, étanche à l humidité UF yyy Silikon-Kabel 4m, +180 C, feuchtedicht rolliert Câble Silicone 4m, +180 C, étanche à l humidité Sondes à câbles passives câbles PVC Sondes à câbles passives câbles silicone C Kabelfühler aktiv Silikon-Kabel C UF U2 UF U2 UF I2 UF I VDC oder mA, 4 Temp. -Bereiche einstellbar Silikon-Kabel 2m (max.10m), +180 C, feuchtedicht rolliert, aktiv V/24VAC/DC Silikon-Kabel 4m (max.10m), +180 C, feuchtedicht rolliert, aktiv V/24VAC/DC Silikon-Kabel 2m (max.10m), +180 C, feuchtedicht rolliert, aktiv mA/24VDC, 3 Leiter Silikon-Kabel 4m (max.10m), +180 C, feuchtedicht rolliert, aktiv mA/24VDC, 3 Leiter VDC ou mA, 4 plages de température à choix Câble Silicone 2m (max.10m), +180 C, étanche à l humidité, sortie V/24VAC/DC Câble Silicone 4m (max.10m), +180 C, étanche à l humidité, sortie V/24VAC/DC Câble Silicone 2m (max.10m), +180 C, étanche à l humidité, sortie mA/24DC, 3 fils Câble Silicone 4m (max.10m), +180 C, étanche à l humidité, sortie mA/24DC, 3 fils Sondes à câbles actives câbles silicone C * U = V / I = mA T-Bereiche: -50 C C / 0 C C, Werkseinstellung / 0 C C / -50 C C Optionen Plages de température: -50 C C / 0 C C, par dèfault / 0 C C / -50 C C Options OKM PVC 04 Mehrpreis pro Lfm Kabel PVC, C Prix par mètre de câble suppl. PVC, C OKM SIL 04 Mehrpreis pro Lfm Kabel Silikon, C Prix par mètre de câble suppl. Silicone, C OIP67 K 04 Mehrpreis für IP 67 Prix IP 67 suppl. Kanalfühler Sondes de température de gaines Kanalfühler passiv, IP54 Sondes de gaine Zur Messung von Temperaturen in Lüftungskanälen. Mit passivem Sensor nach Wahl. (= yyy) Pour la mesure de température dans des gaines de ventilation. Avec sondes passives selon besoin (= yyy) Inkl. Montageflansch MF 13. Flasque de montage MF 13 incl. yyy = Sensortyp (zb. PT1000 / Ni1000 / Ni1000 L&S /...) Weitere siehe Kapitel 16 autres voire capitre 16 KF050 yyy Kanalfühler 50 mm Eintauchtiefe Sonde de gaine 50 mm A KF100 yyy Kanalfühler 100 mm Eintauchtiefe Sonde de gaine 100 mm A KF150 yyy Kanalfühler 150 mm Eintauchtiefe Sonde de gaine 150 mm A KF200 yyy Kanalfühler 200 mm Eintauchtiefe Sonde de gaine 200 mm A KF250 yyy Kanalfühler 250 mm Eintauchtiefe Sonde de gaine 250 mm A KF350 yyy Kanalfühler 350 mm Eintauchtiefe Sonde de gaine 350 mm A KF450 yyy Kanalfühler 450 mm Eintauchtiefe Sonde de gaine 450 mm A Optionen MF13 Ersatz Montageflansch zu KFxxx Flasque de montage KFxxx de remplacement A ODS Option Doppelsensoren yyy + yyy Option sondes doubles yyy + yyy A ODIN3 Genauigkeit für PT Sensoren 1/3 DIN Klasse B, Précision pour sondes PT 1/3 DIN Classe B, A Toleranz +/- 0.1 K bei 0 C Tolérance +/- 0.1 K à 0 C ODIN5 Genauigkeit für PT Sensoren 1/5 DIN Klasse B, Toleranz +/ K bei 0 C Options Précision pour sondes PT 1/5 DIN Classe B, Tolérance +/ K à 0 C Sondes de gaine passives A ODINA Genauigkeit für PT Sensoren Klasse A Précision pour sondes PT Classe A auf Anfrage / sur demande 8

9 1 Produkt-Kategorie - Brutto Preis Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: Kanalfühler aktiv, IP54 Sondes de gaine Zur Messung von Temperaturen in Lüftungskanälen. Aktiver Sensor mit integriertem Messumformer und einstellbaren Temperaturbereichen sowie Ausgang 0-10VDC oder 4-20mA. Pour la mesure de température dans des gaines de ventilation. Avec sonde passive ou active avec convertisseur intégré. Sorties V ou ma. 4 plages de températures réglables par jumpers. Inklusive Montageflansch MF VDC oder mA, 4 Temp. -Bereiche einstellbar flasque de montage MF 13 incl VDC ou mA, 4 plages de température à choix KF050 U/I2* Kanalfühler 50 mm Eintauchtiefe Sonde de gaine 50 mm KF100 U/I2* Kanalfühler 100 mm Eintauchtiefe Sonde de gaine 100 mm KF150 U/I2* Kanalfühler 150 mm Eintauchtiefe Sonde de gaine 150 mm KF200 U/I2* Kanalfühler 200 mm Eintauchtiefe Sonde de gaine 200 mm KF250 U/I2* Kanalfühler 250 mm Eintauchtiefe Sonde de gaine 250 mm KF350 U/I2* Kanalfühler 350 mm Eintauchtiefe Sonde de gaine 350 mm KF450 U/I2* Kanalfühler 450 mm Eintauchtiefe Sonde de gaine 450 mm * U = V / I = mA T-Bereiche: -50 C C / 0 C C, Werkseinstellung / 0 C C / -50 C C Optionen Plages de température: -50 C C / 0 C C, par dèfault / 0 C C / -50 C C Options MF13 Ersatz Montageflansch zu KFxxx Flasque de montage KFxxx de remplacement A DISP-TEMP Im Deckel integriertes Display Option Display intégré sous le couvercle Sondes de gaine actives Kanal-Mittelwertfühler Sondes de gaine flexibles Fühler zur Messung des Temperaturmittelwertes in Lüftungskanälen passiv oder aktiv mit integriertem Messumformer. Rutenlänge 0,4m, 3m oder 6m. T_max: 105 C. Messung des Mittelwertes über die gesamte Länge! (ausser MWPS 040, Mittelwertbildung über Kupferseele) Inkl. Montageflasch MF 6. Pour la mesure de la température moyenne dans une gaine de ventilation. Eléments passifs ou actifs avec convertisseur intégré. Longueur de la gaine de mesure 0,4m, 3m ou 6m. T_max: 105 C. Elément sensible sur toute la longueur! (sauf MWPS 040, moyenne crée par noyau de cuivre) Flasque de montage MF6 incl. Mittelwertfühler passiv Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 / Ni1000 / Ni1000 L&S Sondes de gaine flexibles passives MWPS 040 yyy Mittelwertfühler über Kupferseele für Kanalm. 400 mm Sonde de gaine flexible par noyau de cuivre, 400 mm MWP 040 yyy Mittelwertfühler für Kanalmontage 400 mm Sonde de gaine flexible pour ventilation 400 mm MWP 300 yyy Mittelwertfühler für Kanalmontage 3000 mm Sonde de gaine flexible pour ventilation 3000 mm MWP 600 yyy Mittelwertfühler für Kanalmontage 6000 mm Sonde de gaine flexible pour ventilation 6000 mm Mittelwertfühler aktiv VDC oder mA, 4 Temperatur-Bereiche einstellbar VDC ou mA, 4 plages de température à choix MWAS 040 U/I2* Mittelwertfühler über Kupferseele für Kanalm. 400 mm Sonde de gaine flexible par noyau de cuivre, 400 mm MWA 040 U/I2* Mittelwertfühler für Kanalmontage 400 mm Sonde de gaine flexible pour ventilation 400 mm MWA 300 U/I2* Mittelwertfühler für Kanalmontage 3000 mm Sonde de gaine flexible pour ventilation 3000 mm MWA 600 U/I2* Mittelwertfühler für Kanalmontage 6000 mm Sonde de gaine flexible pour ventilation 6000 mm * U = V / I = mA T-Bereiche: -50 C C / 0 C C, Werkseinstellung / 0 C C / -50 C C Optionen Plages de température: -50 C C / 0 C C, par dèfault / 0 C C / -50 C C Options DISP-TEMP Im Deckel integriertes Display Option Display intégré sous le couvercle MF6 Ersatz-Montageflansch Flasque de montage de rechange DBZ06 NEU 6 Stk. Montageklammern für die Kapillare 6 pcs fixation de montage du capillaire Kanalfühler DIN B, IP65 Kanalfühler mit Anschlusskopf Aluminium Form DIN B, IP65 Kanalfühler mit Montageflansch, passiv oder aktiv, geeignet zur Messung von Kanaltemperatur von Lüftungsanlagen und ähnlichen Anwendungen im Bereich von hohentemperaturen und im Aussenbereich. Anschlusskopf Form DIN B in IP65 Ausführung. Temperaturbereich programmierbar! Bei der Bestellung aktiver Fühler muss der Messbereich mit angegeben werden! min.-50 C...max 200 C Pour la mesure de température dans des gaines de ventilation à température élevee ou pour montage à l exterieure. Avec sonde passive ou active avec convertisseur intégré. Sorties ma. Tête de raccordement format DIN B, IP 65 Plage de température programmable! Lors de la commande de sondes actives la plage de mesure souhaitée doit être indiquée. min.-50 C...max 200 C Sondes de gaine flexibles actives Sondes de gaine DIN B, IP65 Sondes de gaines avec boîtier en aluminium DIN B, IP65 Kanalfühler IP65 passiv yyy = Sensortyp (zb. PT1000 / Ni1000 / Ni1000 L&S /...) Sondes de gaines IP65 passives KF150 DIN B yyy Kanaltemperaturfühler IP65, Eintauchtiefe 150 mm, mit Montageflansch 35mm Sonde de gaine IP 65, Longueur 150mm, flasque de montage métallique incl. KF200 DIN B yyy NEU Kanaltemperaturfühler, IP65, Eintauchtiefe 200 mm, mit Montageflansch 35mm KF250 DIN B yyy Kanaltemperaturfühler, IP65, Eintauchtiefe 250 mm, mit Montageflansch 35mm Sonde de gaine IP 65, Longueur 200mm, flasque de montage métallique incl. Sonde de gaine IP 65, Longueur 250mm, flasque de montage métallique incl. Kanalfühler IP65 aktiv mA, Temp.-Bereiche: C mA, Plage de temp.: C Sondes de gaines IP65 actives KF150 DIN B-TR-I Kanaltemperaturfühler aktiv 4 20mA, Eintauchtiefe 150 mm, mit Montageflansch 35mm Sonde de gaine IP65 active 4 20mA, Longueur 150mm, flasque de montage métallique incl. KF200 DIN B-TR-I NEU Kanaltemperaturfühler, aktiv 4 20mA, Eintauchtiefe 200 mm, mit Montageflansch 35mm KF250 DIN B-TR-I Kanaltemperaturfühler, aktiv 4 20mA, Eintauchtiefe 250 mm, mit Montageflansch 35mm Sonde de gaine IP65 active 4 20mA, Longueur 200mm, flasque de montage métallique incl. Sonde de gaine IP65 active 4 20mA, Longueur 250mm, flasque de montage métallique incl. 9

10 Produkt-Kategorie - Brutto Preis Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: Tauchfühler Sondes plongeante Tauchfühler, IP54 Sondes plongeantes IP54 Zur Messung von Temperaturen in Rohren mit flüssigen Medien. Mit passivem Sensor oder aktivem Sensor inkl. integriertem Messumformer mit 4 einstellbaren Temperaturbereichen mit Ausgang VDC oder mA. Pour la mesure de température dans des liquides. Avec sondes passives ou actives avec convertisseur intégré. Sorties V ou ma. 4 plages de température réglables par jumpers. Achtung: Tauchhülse muss separat bestellt werden! Attention: Le doigt de gant doit ètre commandé séparement! Tauchfühler passiv yyy = Sensortyp (zb. PT1000 / Ni1000 / Ni1000 L&S /...) Sondes plongeantes passives Weitere siehe Kapitel 16 autres voire capitre 16 TF050 yyy Tauchfühler 50 mm Eintauchtiefe Sonde plongeante, longueur 50 mm A TF100 yyy Tauchfühler 100 mm Eintauchtiefe Sonde plongeante, longueur 100 mm A TF150 yyy Tauchfühler 150 mm Eintauchtiefe Sonde plongeante, longueur 150 mm A TF200 yyy Tauchfühler 200 mm Eintauchtiefe Sonde plongeante, longueur 200 mm A TF250 yyy Tauchfühler 250 mm Eintauchtiefe Sonde plongeante, longueur 250 mm A TF350 yyy Tauchfühler 350 mm Eintauchtiefe Sonde plongeante, longueur 350 mm A TF450 yyy Tauchfühler 450 mm Eintauchtiefe Sonde plongeante, longueur 450 mm A Optionen Options ODS Option Doppelsensoren yyy + yyy Option sondes doubles yyy + yyy A ODIN3 Genauigkeit für Pt Sensoren 1/3 DIN Klasse B, Toleranz +/- 0.1 K bei 0 C Précision pour sondes Pt 1/3 DIN Glass B, Tolérance +/- 0.1 K à 0 C A ODIN5 Genauigkeit für Pt Sensoren 1/5 DIN Klasse B, Toleranz +/ K bei 0 C Précision pour sondes Pt 1/5 DIN Glass B, Tolérance +/ K à 0 C A ODINA Genauigkeit für Pt Sensoren Klasse A Précision pour sondes Pt Glass A auf Anfrage / sur demande Tauchfühler aktiv VDC oder mA, 4 Temp. -Bereiche einstellbar VDC ou mA, 4 plages de température à choix Sondes plongeantes actives TF050 U/I2* Tauchfühler 50 mm Eintauchtiefe C Sonde plongeante, longueur 50 mm C TF100 U/I2* Tauchfühler 100 mm Eintauchtiefe C Sonde plongeante, longueur 100 mm C TF150 U/I2* Tauchfühler 150 mm Eintauchtiefe C Sonde plongeante, longueur 150 mm C TF200 U/I2* Tauchfühler 200 mm Eintauchtiefe C Sonde plongeante, longueur 200 mm C TF250 U/I2* Tauchfühler 250 mm Eintauchtiefe C Sonde plongeante, longueur 250 mm C TF350 U/I2* Tauchfühler 350 mm Eintauchtiefe C Sonde plongeante, longueur 350 mm C TF450 U/I2* Tauchfühler 450 mm Eintauchtiefe C Sonde plongeante, longueur 450 mm C * U = V / I = mA T-Bereiche: -50 C...50 C / 0 C C, Werkseinstellung / 0 C...50 C / -50 C C Zubehör Plages de température: -50 C...50 C / 0 C C, par dèfault / 0 C...50 C / -50 C C Options DISP-TEMP Im Deckel integriertes Display Option Display intégré sous le couvercle Tauchhülsen Edelstahl V4A PN 40 PN 40 Doigts de gant Inox V4A THVA050 Tauchhülse Edelstahl 8 x 50 mm Eintauchtiefe Doigt de gant Inox 8 x 50 mm A THVA100 Tauchhülse Edelstahl 8 x 100 mm Eintauchtiefe Doigt de gant Inox 8 x 100 mm A THVA150 Tauchhülse Edelstahl 8 x 150 mm Eintauchtiefe Doigt de gant Inox 8 x 150 mm A THVA200 Tauchhülse Edelstahl 8 x 200 mm Eintauchtiefe Doigt de gant Inox 8 x 200 mm A THVA250 Tauchhülse Edelstahl 8 x 250 mm Eintauchtiefe Doigt de gant Inox 8 x 250 mm A THVA350 Tauchhülse Edelstahl 8 x 350 mm Eintauchtiefe Doigt de gant Inox 8 x 350 mm A THVA450 Tauchhülse Edelstahl 8 x 450 mm Eintauchtiefe Doigt de gant Inox 8 x 450 mm A THVA600 Tauchhülse Edelstahl 8 x 600 mm Eintauchtiefe Doigt de gant Inox 8 x 600 mm A THVA800 Tauchhülse Edelstahl 8 x 800 mm Eintauchtiefe Doigt de gant Inox 8 x 800 mm A auf Anfrage / sur demande Tauchhülsen Ms vernickelt PN 16 PN 16 Doigts de gant laiton nickelé THMS050 Tauchhülse MS vern. 8 x 50 mm Eintauchtiefe Doigt de gant laiton nickelé 8 x 50 mm A THMS100 Tauchhülse MS vern. 8 x 100 mm Eintauchtiefe Doigt de gant laiton nickelé 8 x 100 mm A THMS150 Tauchhülse MS vern. 8 x 150 mm Eintauchtiefe Doigt de gant laiton nickelé 8 x 150 mm A THMS200 Tauchhülse MS vern. 8 x 200 mm Eintauchtiefe Doigt de gant laiton nickelé 8 x 200 mm A THMS250 Tauchhülse MS vern. 8 x 25 0mm Eintauchtiefe Doigt de gant laiton nickelé 8 x 250 mm A THMS350 Tauchhülse MS vern. 8 x 350 mm Eintauchtiefe Doigt de gant laiton nickelé 8 x 350 mm A THMS450 Tauchhülse MS vern. 8 x 450 mm Eintauchtiefe Doigt de gant laiton nickelé 8 x 45 0mm A Zubehör Option KS02 Kältesperre zu Tauchfühler TFxxx, L: 50mm Barrière antifrost pour TFxxx, L: 50mm A 10

11 1 Produkt-Kategorie - Brutto Preis Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: Tauchfühler DIN B Sondes plongeante DIN B Tauchfühler mit Anschlusskopf Aluminium Form DIN B, IP65 Zur Messung von Temperaturen und flüssigen Medien in Rohren. Mit Anschlusskopf Aluminium Form DIN B in IP65 Ausführung. Mit passivem Sensor oder aktivem Sensor inkl. integriertem Messumformer mA erhältlich. Achtung: Bei der Bestellung aktiver Fühler muss der Temperatur Bereich mit angegeben werden! (Min. -50 C...Max 200 C) Tauchhülse muss separat bestellt werden! Pour la mesure de la température de fluides dans les tuyaux. Tête en aluminium format DIN B IP65. Avec élément de mesure passif ou convertisseur intégré ma. Attention: Lors de la commande de sondes actives la plage de mesure souhaitée doit être indiquée! (Min. -50 C...Max 200 C) Le doigt de gant doit ètre commandé séparement! Sondes plongeantes avec boîtier aluminium DIN B IP65 Tauchfühler passiv yyy = Sensortyp (zb. PT1000 / Ni1000 / Ni1000 L&S /...) Sondes plongeantes passives Weitere siehe Kapitel 16 autres voire capitre 16 TF100 DIN B yyy Tauchfühler DIN B passiv, Eintauchtiefe 100 mm Sonde plongeante DIN B passif, longueur 100 mm TF150 DIN B yyy Tauchfühler DIN B passiv, Eintauchtiefe 150 mm Sonde plongeante DIN B passif, longueur 150 mm TF200 DIN B yyy Tauchfühler DIN B passiv, Eintauchtiefe 200 mm Sonde plongeante DIN B passif, longueur 200 mm TF250 DIN B yyy Tauchfühler DIN B passiv, Eintauchtiefe 250 mm Sonde plongeante DIN B passif, longueur 250 mm Tauchfühler aktiv mA Temperatur Bereich bei Bestellung angeben! Achtung: Max. Temperatur am Messumformer 70 C! Plage de mesure indiquer à la commande! Tmax aux convertisseur 70 C! TF100 DIN B-TR-I Tauchfühler DIN B aktiv 4..20mA, Eintauchtiefe 100 mm Sonde plongeante DIN B aktives 4..20mA, longueur 100 mm TF150 DIN B-TR-I Tauchfühler DIN B aktiv 4..20mA, Eintauchtiefe 150 mm Sonde plongeante DIN B aktives 4..20mA, longueur 150 mm TF200 DIN B-TR-I Tauchfühler DIN B aktiv 4..20mA, Eintauchtiefe 200 mm Sonde plongeante DIN B aktives 4..20mA, longueur 200 mm TF250 DIN B-TR-I Tauchfühler DIN B aktiv 4..20mA, Eintauchtiefe 250 mm Sonde plongeante DIN B aktives 4..20mA, longueur 250 mm Tauchhülsen Edelstahl Sondes plongeantes actives mA Doigts de gant Inox THVADIN100 Tauchhülse Edelstahl V4A, 9x100mm, R1/2, PN40 Doigt de gant Inox V4A, 9x100mm, R1/2, PN40 THVADIN150 Tauchhülse Edelstahl V4A, 9x150mm, R1/2, PN40 Doigt de gant Inox V4A, 9x150mm, R1/2, PN40 THVADIN200 Tauchhülse Edelstahl V4A, 9x200mm, R1/2, PN40 Doigt de gant Inox V4A, 9x200mm, R1/2, PN40 THVADIN250 Tauchhülse Edelstahl V4A, 9x250mm, R1/2, PN40 Doigt de gant Inox V4A, 9x250mm, R1/2, PN40 Kabel- Tauchfühler inkl. Tauchhülse Sondes plongeantes à câble Kabeltauchfühler 6 mm inkl. Messingtauchhülse PN16 Zur Messung von Temperaturen von flüssigen Medien in Rohren und Speicher und wo enge Platzverhältnisse vorherrschen. Mit passivem Sensor oder aktivem Sensor inkl. externem Multirangemessumformer 0-10VDC oder mA. Leitungslänge Standard 2m (inkl.tauchhülse) Weitere Leitungslängen auf Anfrage Pour la mesure de température de fluides dans des tuyaux, des réservoirs et partout où il y a peu de place. Avec sonde passive ou avec convertisseur externe VD ou ma.. Longueur de câble 2m (incl. doigt de gant) Autres longueurs sur demande Kabeltauchfühler passiv yyy = Sensortyp (zb. PT1000 / Ni1000 / Ni1000 L&S /...) Weitere siehe Kapitel 16 autres voire capitre 16 SFMS050P yyy SFMS100P yyy SFMS150P yyy SFMS200P yyy SFMS250P yyy SFMS350P yyy SFMS450P yyy Kabeltauchfühler 50 mm mit Messingtauchhülse und Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105 C Kabeltauchfühler 100 mm mit Messingtauchhülse und Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105 C Kabeltauchfühler 150 mm mit Messingtauchhülse und Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105 C Kabeltauchfühler 200 mm mit Messingtauchhülse und Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105 C Kabeltauchfühler 250 mm mit Messingtauchhülse und Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105 C Kabeltauchfühler 350 mm mit Messingtauchhülse und Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105 C Kabeltauchfühler 450 mm mit Messingtauchhülse und Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105 C Sonde plong. 50 mm avec doigt de gant laiton nickelé, presse étoupe, câble PVC 2m, +105 C Sonde plong. 100 mm avec doigt de gant laiton nickelé, presse étoupe, câble PVC 2m, +105 C Sonde plong. 150 mm avec doigt de gant laiton nickelé, presse étoupe, câble PVC 2m, +105 C Sonde plong. 200 mm avec doigt de gant laiton nickelé, presse étoupe, câble PVC 2m, +105 C Sonde plong. 250 mm avec doigt de gant laiton nickelé, presse étoupe, câble PVC 2m, +105 C Sonde plong. 350 mm avec doigt de gant laiton nickelé, presse étoupe, câble PVC 2m, +105 C Sonde plong. 450 mm avec doigt de gant laiton nickelé, presse étoupe, câble PVC 2m, +105 C Sondes plongeantes à câble avec doigt de gant laiton PN16 Sondes plongeantes à câble passives A A A A A A A Optionen Options OKSIL Mehrpreis für Silikonkabel C Prix supplémentaire pour câble en silicone -50 C C A/ 11

12 Produkt-Kategorie - Brutto Preis Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: Kabeltauchfühler aktiv VDC oder mA, 4 Temp. -Bereiche einstellbar VDC ou mA, 4 plages de température à choix Sondes plongeantes à câble actives SFMS50 U/I2* SFMS100 U/I2* SFMS150 U/I2* SFMS200 U/I2* SFMS250 U/I2* SFMS350 U/I2* SFMS450 U/I2* Kabeltauchfühler 50 mm mit Messingtauchhülse und Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m (max.10m), +180 C Kabeltauchfühler 100 mm mit Messingtauchhülse und Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m (max.10m), +180 C Kabeltauchfühler 150 mm mit Messingtauchhülse und Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m (max.10m), +180 C Kabeltauchfühler 200 mm mit Messingtauchhülse und Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m (max.10m), +180 C Kabeltauchfühler 250 mm mit Messingtauchhülse und Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m (max.10m), +180 C Kabeltauchfühler 350 mm mit Messingtauchhülse und Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m (max.10m), +180 C Kabeltauchfühler 450 mm mit Messingtauchhülse und Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m (max.10m), +180 C Sonde plong. 50 mm avec doigt de gant laiton nickelé, presse étoupe, câble Silicone 2m (max.10m), +180 C Sonde plong. 100 mm avec doigt de gant laiton nickelé, presse étoupe, câble Silicone 2m (max.10m), +180 C Sonde plong. 150 mm avec doigt de gant laiton nickelé, presse étoupe, câble Silicone 2m (max.10m), +180 C Sonde plong. 200 mm avec doigt de gant laiton nickelé, presse étoupe, câble Silicone 2m (max.10m), +180 C Sonde plong. 250 mm avec doigt de gant laiton nickelé, presse étoupe, câble Silicone 2m (max.10m), +180 C Sonde plong. 350 mm avec doigt de gant laiton nickelé, presse étoupe, câble Silicone 2m (max.10m), +180 C Sonde plong. 450 mm avec doigt de gant laiton nickelé, presse étoupe, câble Silicone 2m (max.10m), +180 C * U = V / I = mA U und I = 3 Leiter / fils T-Bereiche: -50 C C / 0 C C, Werkseinstellung / 0 C C / -50 C C Zubehör Plages de température: -50 C C / 0 C C, par dèfault / 0 C C / -50 C C Options KS01 Kältesperre zu SFVA/SFMS Barrière antifrost pour SFVA/SFMS A Kabeltauchfühler 6 mm inkl. Edelstahltauchhülse PN40 Zur Messung von Temperaturen von flüssigen Medien in Rohren und Speicher und wo enge Platzverhältnisse vorherrschen. Mit passivem Sensor oder aktivem Sensor inkl. externem Messumformer 0-10VDC oder mA. 4 Temperaturbereiche einstellbar. Leitungslänge Standard 2 m (inkl. Tauchhülse) Weitere Leitungslängen auf Anfrage Kabeltauchfühler passiv yyy = Sensortyp (zb. PT1000 / Ni1000 / Ni1000 L&S /...) Weitere siehe Kapitel 16 autres voire capitre 16 SFVA50P yyy SFVA100P yyy SFVA150P yyy SFVA200P yyy SFVA250P yyy SFVA350P yyy SFVA450P yyy SFVA600P yyy SFVA800P yyy Kabeltauchfühler 50 mm mit Tauchhülse V4A und Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105 C Kabeltauchfühler 100 mm mit Tauchhülse V4A und Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105 C Kabeltauchfühler 150 mm mit Tauchhülse V4A und Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105 C Kabeltauchfühler 200 mm mit Tauchhülse V4A und Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105 C Kabeltauchfühler 250 mm mit Tauchhülse V4A und Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105 C Kabeltauchfühler 350 mm mit Tauchhülse V4A und Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105 C Kabeltauchfühler 450 mm mit Tauchhülse V4A und Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105 C Kabeltauchfühler 600 mm mit Tauchhülse V4A und Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105 C Kabeltauchfühler 800 mm mit Tauchhülse V4A und Zugentlastung, PVC-Kabel 2m, +105 C Pour la mesure de température de fluides dans des tuyaux, des réservoirs et partout où il y a peu de place. Avec sondes passive ou active avec convertisseur externe VD ou ma. 4 Plages de mesure règlable. Longueur de câble 2m (incl.doigt de gant) Autres longueurs sur demande Sonde plong. 50 mm avec doigt de gant V4A, presse étoupe, câble PVC 2m, +105 C Sonde plong. 100 mm avec doigt de gant V4A, presse étoupe, câble PVC 2m, +105 C Sonde plong. 150 mm avec doigt de gant V4A, presse étoupe, câble PVC 2m, +105 C Sonde plong. 200 mm avec doigt de gant V4A, presse étoupe, câble PVC 2m, +105 C Sonde plong. 250 mm avec doigt de gant V4A, presse étoupe, câble PVC 2m, +105 C Sonde plong. 350 mm avec doigt de gant V4A, presse étoupe, câble PVC 2m, +105 C Sonde plong. 450 mm avec doigt de gant V4A, presse étoupe, câble PVC 2m, +105 C Sonde plong. 600 mm avec doigt de gant V4A, presse étoupe, câble PVC 2m, +105 C Sonde plong. 800 mm avec doigt de gant V4A, presse étoupe, câble PVC 2m, +105 C Sondes plongeantes à câble avec doigt de gant INOX V4A PN40 Sondes plongeantes à câble passives A A A A A A A A A auf Anfrage / sur demande Option Options OKSIL Mehrpreis für Silikonkabel C Prix supplémentaire pour câble en silicone -50 C C A/ Kabeltauchfühler aktiv SFVA 050 U/I2* SFVA 100 U/I2* SFVA 150 U/I2* SFVA 200 U/I2* SFVA 250 U/I2* SFVA 350 U/I2* SFVA 450 U/I2* SFVA 600 U/I2* SFVA 800 U/I2* VDC oder mA, 4 Temp. -Bereiche einstellbar Kabeltauchfühler 50 mm mit Tauchhülse V4A und Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m (max.10m), +180 C Kabeltauchfühler 100 mm mit Tauchhülse V4A und Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m (max.10m), +180 C Kabeltauchfühler 150 mm mit Tauchhülse V4A und Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m (max.10m), +180 C Kabeltauchfühler 200 mm mit Tauchhülse V4A und Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m (max.10m), +180 C Kabeltauchfühler 250 mm mit Tauchhülse V4A und Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m (max.10m), +180 C Kabeltauchfühler 350 mm mit Tauchhülse V4A und Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m (max.10m), +180 C Kabeltauchfühler 450 mm mit Tauchhülse V4A und Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m (max.10m), +180 C Kabeltauchfühler 600 mm mit Tauchhülse V4A und Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m (max.10m), +180 C Kabeltauchfühler 800 mm mit Tauchhülse V4A und Zugentlastung, Silikon-Kabel 2m (max.10m), +180 C VDC ou mA, 4 plages de température à choix Sonde plong. 50 mm avec doigt de gant V4A, presse étoupe, câble Silicone 2m (max.10m), +180 C Sonde plong. 100 mm avec doigt de gant V4A, presse étoupe, câble Silicone 2m (max.10m), +180 C Sonde plong. 150 mm avec doigt de gant V4A, presse étoupe, câble Silicone 2m (max.10m), +180 C Sonde plong. 200 mm avec doigt de gant V4A, presse étoupe, câble Silicone 2m (max.10m), +180 C Sonde plong. 250 mm avec doigt de gant V4A, presse étoupe, câble Silicone 2m (max.10m), +180 C Sonde plong. 350 mm avec doigt de gant V4A, presse étoupe, câble Silicone 2m (max.10m), +180 C Sonde plong. 450 mm avec doigt de gant V4A, presse étoupe, câble Silicone 2m (max.10m), +180 C Sonde plong. 600 mm avec doigt de gant V4A, presse étoupe, câble Silicone 2m (max.10m), +180 C Sonde plong. 800 mm avec doigt de gant V4A, presse étoupe, câble Silicone 2m (max.10m), +180 C Sondes plongeantes à câble actives B auf Anfrage / sur demande * U = V / I = mA U und I = 3 Leiter / fils T-Bereiche: -50 C C / 0 C C, Werkseinstellung / 0 C C / -50 C C Zubehör Plages de température: -50 C C / 0 C C, par dèfault / 0 C C / -50 C C Options KS01 Kältesperre zu SFVA/SFMS Barrière antifrost pour SFVA/SFMS A Andere Kabellängen und Kabeltypen siehe UFxx pour d autres longeures et type de câbles, voire UFxx Hinweis: Maximale Temperatur an der Kabelverschraubung 100 C! Attention: température maximale 100 C au presse-étoupe! 12

13 1 Produkt-Kategorie - Brutto Preis Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: Oberflächen- Anlegefühler Sondes de fenêtre applique Oberflächenfühler Oberflächenfühler zur Messung der Temperatur an Fenster und Oberflächen aller Art. Mit passivem oder aktivem Sensor inkl. externem Messumformer und einstellbaren Temperaturbereichen. Ausgang VDC oder mA. Pour la mesure de la température à la surface d une fenêtre ou autre surface plane. Avec sonde passive ou convertisseur externe VD ou ma. Sondes d applique pour surface Oberflächenfühler passiv yyy = Sensortyp (zb. PT1000 / Ni1000 / Ni1000 L&S /...) Weitere siehe Kapitel 16 autres voire capitre 16 OBF 200P yyy Oberflächenfühler PVC-Kabel 2 m, +105 C Sonde d applique pour surface câble PVC 2 m, +105 C A OBF 400P yyy Oberflächenfühler PVC-Kabel 4 m, +105 C Sonde d applique pour surface câble PVC 4 m, +105 C A OBF 200 yyy Oberflächenfühler Silikonkabel 2 m, +180 C Sonde d applique pour surface câble Silic. 2 m, +180 C A OBF 400 yyy Oberflächenfühler Silikonkabel 4 m, +180 C Sonde d applique pour surface câble Silic. 4 m, +180 C A Sondes d applique passives pour surface Oberflächenfühler aktiv VDC oder mA, 4 Temperatur-Bereiche einstellbar VDC ou mA, 4 plages de température à choix OBF 200 U/I2* Oberflächenfühler Silikonkabel 2 m (max.10m), +180 C Sonde d applique pour surface câble Silic. 2 m (max.10m), +180 C OBF 400 U/I2* Oberflächenfühler Silikonkabel 4 m (max.10m), +180 C Sonde d applique pour surface câble Silic. 4 m (max.10m), +180 C Sondes d applique actives pour surface * U = V / I = mA U und I = 3 Leiter / fils T-Bereiche: -50 C C / 0 C C, Werkseinstellung / 0 C C / -50 C C Optionen Plages de température: -50 C C / 0 C C, par dèfault / 0 C C / -50 C C Options OKM PVC 04 Mehrpreis pro Lfm Kabel PVC, C Prix par mètre de câble suppl. PVC, C A/ OKM SIL 04 Mehrpreis pro Lfm Kabel Silikon, C Prix par mètre de câble suppl. Silicone, C A/ Anlegefühler Sondes d applique à câble Anlegefühler zur Messung der Temperatur an Rohren. Mit passivem Sensor oder aktivem Sensor inkl. externem Messumformer VDC oder 4..20mA sowie Spannband 4. Sonde d applique à câble pour la mesure de la température à la surface d un tuyau. Avec sonde passive ou convertisseur externe VDC ou ma. Bande de fixation 4 incl. Anlegefühler passiv yyy = Sensortyp (zb. PT1000 / Ni1000 / Ni1000 L&S /...) Weitere siehe Kapitel 16 autres voire capitre 16 ALF10 200P yyy Anlegefühler, -30 C C, PVC-Kabel 2m Sonde d applique à câble -30 C C, câble PVC 2m ALF10 400P yyy Anlegefühler, -30 C C, PVC-Kabel 4m Sonde d applique à câble -30 C C, câble PVC 4m ALF yyy Anlegefühler, -50 C C, Silikonkabel 2m Sonde d applique à câble -50 C C, câble Silicone 2m ALF yyy Anlegefühler, -50 C C, Silikonkabel 4m Sonde d applique à câble -50 C C, câble Silicone 4m Inkl. Spannband 4 Bande de fixation 4 incluse Sondes d applique à câble passives A A A A Anlegefühler aktiv ALF U/I2* ALF U/I2* VDC oder mA, 4 Temperatur-Bereiche einstellbar Anlegefühler, -50 C C, Silikonkabel 2m (max.10m) Anlegefühler, -50 C C, Silikonkabel 4m (max.10m) Inkl. Spannband VDC ou mA, 4 plages de température à choix Sonde d applique à câble -50 C C, câble silicone 2m (max.10m) Sonde d applique à câble -50 C C, câble silicone 4m (max.10m) Bande de fixation 4 incluse Sondes d applique à câble actives * U = V / I = mA U und I = 3 Leiter / fils T-Bereiche: -50 C C / 0 C C, Werkseinstellung / 0 C C / -50 C C Optionen Plages de température: -50 C C / 0 C C, par dèfault / 0 C C / -50 C C Options OKM PVC 06 Mehrpreis pro Lfm Kabel PVC, C Prix par mètre de câble suppl. PVC, C A/ OKM SIL 06 Mehrpreis pro Lfm Kabel Silikon, C Prix par mètre de câble suppl. Silicone, C A/ SB4 Spannband 4 Bande de fixation 4 SBE xx NEU Spannband Edelstahl (xx = Länge in meter) Bande de fixation inox (xx = longueur a mètre) SBE Verschluss NEU Verschluss für Edelstahl Spannband Verschluss für Edelstahl Spannband net. 13

14 Produkt-Kategorie - Brutto Preis Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: Gehäuseanlegefühler, IP65 Sondes d applique, IP65 Anlegefühler mit Gehäuse IP65 zur Messung der Temperatur an Rohren. Mit passivem Sensor oder aktivem Sensor inkl. Messumformer VDC oder 4..20mA erhältlich. 4 Temperaturbereiche einstellbar. Inkl. Spannband 4. Sonde d applique avec boîtier IP65, pour la mesure de la température à la surface d un tuyau. Avec élément de mesure passif ou convertisseur VDC ou ma. 4 plages de température réglables. Bande de fixation 4 incluse. Gehäuseanlegefühler passiv yyy = Sensortyp (zb. PT1000 / Ni1000 / Ni1000 L&S /...) Sondes d applique passives Weitere siehe Kapitel 16 autres voire capitre 16 VF50 yyy Gehäuseanlegefühler passiv Sonde d applique avec passive Gehäuseanlegefühler aktiv VDC oder mA, 4 Temp-Bereiche einstellbar VDC ou mA, 4 plages de température à choix VF50 U/I2* Gehäuseanlegefühler mit Messumformer, 3 Leiter Sonde d applique IP65 avec convertisseur, 3 fils * U = V / I = mA T-Bereiche: -50 C C / 0 C C, Werkseinstellung / 0 C C / -50 C C Zubehör Plages de température: -50 C C / 0 C C, par dèfault / 0 C C / -50 C C Option SB4 Spannband 4 Bande de fixation 4 Sondes d applique actives Rauchgasfühler Sondes pour gaz d échappement Rauchgasfühler mit Anschlusskopf Aluminium Form DIN B, IP65 Rauchgasfühler mit Halsrohr, passiv oder aktiv, geeignet zur Messung von Rauchgastemperatur von Heizkesseln und ähnlichen Anwendungen im Bereich von hohentemperaturen. Anschlusskopf Form DIN B in IP65 Ausführung. Sondes plongeantes passives ou actives avec extension pour la mesure du gaz d échappement de chaudière ou d autres applications semblables à haute température. Boîtier en aluminium format DIN B IP65. Sondes plongeantes pour gaz d échappement DINB, IP65 Austauschbarer Messeinsatz! Elément de mesure interchangeable! Rauchgasfühler passiv Sensortyp yyy = PT100 / PT1000 Sondes plongeantes passives pour gaz d échappement TFRG150HR yyy TFRG250HR yyy Rauchgastemperaturfühler DIN B, IP65, C, Eintauchtiefe 150 mm, Halsrohr 130mm Rauchgastemperaturfühler DIN B, IP65, C, Eintauchtiefe 250 mm, Halsrohr 130mm Austausch Messeinsatz: Sonde de gaine pour gaz DIN B, IP65, C, Longueur 150mm, Extension 130mm Sonde de gaine pour gaz DIN B, IP65, C, Longueur 250mm, Extension 130mm Sonde de rechange: MESRG150HR-yyy Messeinsatz zu TFRG150HR-yyy Element de mesure pour TFRG150HR-yyy MESRG250HR-yyy Messeinsatz zu TFRG250HR-yyy Element de mesure pour TFRG250HR-yyy Rauchgasfühler aktiv TFRG150HR-I TFRG250HR-I mA, Temp.-Bereiche: C weitere Temperatur-Bereiche auf Anfrage Rauchgastemperaturfühler DIN B, IP65, aktiv 4 20mA, Eintauchtiefe 150 mm, Halsrohr 130mm Rauchgastemperaturfühler DIN B, IP65, aktiv 4 20mA, Eintauchtiefe 250 mm, Halsrohr 130mm mA, Plage de temp.: C Autre plage de temp. sur demande Sonde de gaine pour gaz DIN B, IP65, active 4 20mA, Longueur 150mm, Extension 130mm Sonde de gaine pour gaz DIN B, IP65, active 4 20mA, Longueur 250mm, Extension 130mm Sondes plongeantes actives pour gaz d échappement MESRG150HR-I MESRG250HR-I Austausch Messeinsatz: Messeinsatz zu TFRG150HR-I (inkl. Messumformer) Messeinsatz zu TFRG250HR-I (inkl. Messumformer) Sonde de rechange: Elément de mesure pour TFRG150HR-I (i.c. convertisseur) Elément de mesure pour TFRG250HR-I (i.c. convertisseur) Kabel-Rauchgasfühler Hochtemperatur Kabelfühler passiv oder aktiv, geeignet zur Messung von Rauchgastemperatur von Heizkesseln und ähnlichen Anwendungen im Bereich von hohentemperaturen. Inkl. Montagevorrichtung. Sondes à câble haute température pour la mesure de la température de gaz d échappement de chaudières ou d autres applications semblables à haute température. Set de montage inclu. Sondes à câble passives pour gaz d échappement Kabel-Rauchgasfühler passiv Sensortyp = PT1000 Sondes plongeantes passives pour le gaz d échappement UFRG150 PT1000 Kabel-Rauchgastemperaturfühler, C, Eintauchtiefe 150 mm, Kabellänge 2m (andere Längen auf Anfrage) Sonde à câble pour gaz, C, L=150mm, Longuer du câble 2m (Autres longueurs sur demande) Kabel-Rauchgasfühler aktiv mA/24DC Temperatur-Bereiche programmierbar UFRG150-I2 Kabel-Rauchgastemperaturfühler, 4 20mA, C, Eintauchtiefe 150 mm, inkl. Messumformer ext., 3 Leiter (andere Längen auf Anfrage) mA/24DC Plages de température programmable Sonde de gaine pour gaz, 4 20mA, C, Longueur 150mm, convertisseur extern, 3 fils (Autres longueurs sur demande) Sondes à câbles actives câbles silicone C 14

15 1 Produkt-Kategorie - Brutto Preis Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: Raum-Pendelfühler Raumpendelfühler Sondes ambiantes suspendues Sondes ambiantes suspendues Raumpendelfühler passiv Edelstahl PFRE 200P yyy PFRE 400P yyy Wird als Raum Temperaturfühler in grossen Räumen eingesetzt. Ausführung mit Edelstahlpendel zur schnellen Erfassung von Temperaturänderungen oder mit Kunststoffkugel für träge Messwerterfassung. Mit passivem Sensor oder aktivem Sensor inkl. externem Messumformer und einstellbaren Temperaturbereichen. Ausgang VDC oder mA. PVC Kabel. yyy = Sensortyp (zb. PT1000 / Ni1000 / Ni1000 L&S /...) Weitere siehe Kapitel 16 autres voire capitre 16 Raum Pendelfühler passiv, D: 15 x 150 mm Edelstahl, Kabel 2m weiss Raum Pendelfühler passiv, D: 15 x 150 mm Edelstahl, Kabel 4m weiss Sondes ambiantes suspendues pour la mesure de température dans des grands locaux. Version avec corps en inox pour une réponse rapide, avec boule de plastique pour une mesure lente. Avec élément de mesure passif ou convertisseur externe VDC ou ma. 4 plages de température réglables. Càble PVC. Sonde amb. suspendue passive, D: 15 x 150 mm embout: inox, câble L: 2m blanc Sonde amb. Suspendue passive, D: 15 x 150 mm embout: inox, câble L: 4m blanc Sondes ambiantes suspendues passives A A Raumpendelfühler aktiv Edelstahl PFRE 200P U/I2* PFRE 400P U/I2* VDC oder mA, 4 Temperatur-Bereiche einstellbar Raum Pendelfühler aktiv, 3 Leiter, 15 x 150 mm Edelstahl, Kabel 2m weiss (max.10m) Raum Pendelfühler aktiv, 3.Leiter, 15 x 150 mm Edelstahl, Kabel 4 m weiss (max.10m) VDC ou mA, 4 plages de température à choix Sonde amb. suspendue active, 3 fils, 15 x 150 mm embout: inox, câble 2m blanc (max.10m) Sonde amb. Suspendue active, 3 fils, 15 x 150 mm embout: inox, câble 4 m blanc (max.10m) Sondes ambiantes suspendues actives * U = V / I = mA T-Bereiche: -50 C C / 0 C C, Werkseinstellung / 0 C C / -50 C C Plages de température: -50 C C / 0 C C, par dèfault / 0 C C / -50 C C Raumpendelfühler passiv Kunsstoff (träge) PFRK 200P yyy PFRK 400P yyy yyy = Sensortyp (zb. PT1000 / Ni1000 / Ni1000 L&S /...) Weitere siehe Kapitel 16 autres voire capitre 16 Raum Pendelfühler passiv, träge Kugel Ø 30 mm, Kabel 2 m schwarz Raum Pendelfühler passiv, träge Kugel Ø 30 mm, Kabel 4 m schwarz Sonde amb. suspendue passive, boule Ø: 30 mm, câble 2 m noire Sonde amb. suspendue passive, boule Ø: 30mm, câble 4 m noire Sondes ambiantes suspendues passives A A Raumpendelfühler aktiv Kunsstoff (träge) PFRK 200P U/I2* PFRK 400P U/I2* VDC oder mA, 4 Temperatur-Bereiche einstellbar Raum Pendelfühler aktiv, träge, 3 Leiter, Kugel Ø: 30 mm, Kabel 2 m schwarz (max.10m) Raum Pendelfühler aktiv, träge, 3 Leiter, Kugel Ø: 30 mm, Kabel 4 m schwarz (max.10m) VDC mA, 4 plages de température à choix Sonde amb. suspendue active, 3 fils, boule Ø: 30 mm, câble 2 m noire (max.10m) Sonde amb. suspendue active, 3 fils, boule Ø: 30mm, câble 4 m noire (max.10m) Sondes ambiantes suspendues actives * U = V / I = mA T-Bereiche: -50 C C / 0 C C, Werkseinstellung / 0 C C / -50 C C Plages de température: -50 C C / 0 C C, par dèfault / 0 C C / -50 C C OKM PF Mehrpreis pro Lfm Kabel Pendelfühler Prix par mètre de câble supplémentaire Sonde amb. suspendue Deckenfühler A/ Sondes pour faux plafond Deckentemperatur-Fühler yyy = Sensortyp (zb. PT1000 / Ni1000 / Ni1000 L&S /...) Weitere siehe Kapitel 16 autres voire capitre 16 Kleiner Deckenfühler zum Einbau in Hohldecken analog Spotlampen. Mit passivem Sensor oder aktivem Sensor inkl. externem Messumformer und einstellbaren Temperaturbereichen. Ausgang VDC oder mA. Auch erhältlich als busfähige Variante mit EIB/KNX. Petite sonde de température encastrée pour faux plafond similaire au lampe spot. Avec élément de mesure passif ou convertisseur externe VDC ou ma. 4 plages de température réglables. Version EIB/KNX possible. Sonde pour plafond encastrée DTF yyy Deckeneinbaufühler passiv D = 30/22 mm x 25 mm Sonde passive encastrée pour plafond D =30/22 mm x 25mm DTF-U/I2 Aussenfühler Aussenfühler Deckeneinbaufühler aktiv V/4...20mA, 3 Leiter D = 30/22 mm x 25 mm Sonde active encastrée pour plafond, active V ou mA, 3 fils, D = 30/22 mm x 25mm Sondes extérieure Sondes extérieures Witterungsfühler zur Messung der Aussentemperatur. Mit passivem Sensor oder aktivem Sensor inkl. integriertem Messumformer VDC oder mA erhältlich. In IP65 Ausführung. Pour la mesure de la température extérieure. Avec sonde passive ou convertisseurs intégrés VD ou ma. Boîtier IP65. Aussenfühler passiv yyy = Sensortyp (zb. PT1000 / Ni1000 / Ni1000 L&S /...) Sondes extérieures passives Weitere siehe Kapitel 16 autres voire capitre 16 WF50 yyy Aussenfühler Temperatur passiv, IP65 Sonde température extérieure passive, IP65 A WF50 ext yyy Aussenfühler Temperatur passiv, IP65 mit externem Messelement Sonde température extérieure passive, IP65 avec élément de mesure externe A Aussenfühler aktiv VDC / mA VDC / mA Sondes extérieures actives WF50 ext-u2 Aussenfühler Temperatur activ, IP65 mit externem Messelement V / C Sonde température ext. active, IP65 avec élément de mesure ext V / C WF50 ext-i2 Aussenfühler Temperatur activ, IP65 mit externem Messelement mA / C, 3 Leiter Sonde température ext. active, IP65 avec élément de mesure ext mA / C, 3 fils 15

16 Feldgeräte für die Gebäudeautomation Notizen: Notice: 16

17 2 Produkt-Kategorie - Brutto Preis Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: Feuchte-Kombifühler Sondes d humidité - Combinées humidité/temp. Kanal-Feuchtefühler Sondes d humidité de gaine Kanalfühler relative Feuchte und Temperatur, IP65 yyy = Sensortyp (zb. PT1000 / Ni1000 / Ni1000 L&S /...) Weitere siehe Kapitel 16 autres voire capitre 16 Kanal Feuchtefühler zur Messung der Feuchte und / oder Temperatur in Ventilationskanälen. Ausgang 0-10VDC oder 4..20mA ( 2-Leiter). Temperatur aktiv oder passiv. Genauigkeit +/-2%rF, +/- 0,5 C. Sonde d humidité et température pour la mesure dans des gaines de ventilation. Sortie 0-10VDC ou ma. Température active ou passive. Précision +/-2%rF, +/- 0,5 C. Sondes d humidité / température de gaine, IP65 Sondenlänge: 200mm Longuer de la tige: = 200mm KH-200-U Kanalfühler relative Feuchte, %rF/ 0 10VDC Sonde d humidité de gaine %rF/0..10VDC KH-200-I Kanalfühler relative Feuchte, %rF/ mA Sonde d humidité de gaine %rF/4...20mA KHT-200-U Kanalfühler relative Feuchte und Temperatur, %rF/ T C, 2 x 0 10VDC Sonde de gaine temp./ humidité, %rF/ T C/ 2 x 0 10VDC KHT-200-I KHT-200-U yyy KHT-200-I yyy KLK-100-N Kanalfühler relative Feuchte und Temperatur, %rF/ T C, 2 x mA Kanalfühler relative Feuchte und Temperatur, %rF 0 10VDC, Temperatur passiv Kanalfühler relative Feuchte und Temperatur, %rF 4 20mA, Temperatur passiv Kanalfeuchte-Fühler, %rF/ T C/ 2 x 0 10VDC oder mA, mit Display, L = 175mm Sonde de gaine temp./ humidité, %rF/ T C/ 2 x 4 20mA Sonde de gaine temp./ humidité, %rF 0 10VDC, temp: passive Sonde de gaine temp./ humidité, %rF 4 20mA, temp: passive Sonde de gaine temp./ humidité, %rF/T C/ 2 x 0 10VDC ou mA, mit Display, L = 175mm Kanalfühler relative Feuchte und Temperatur, RS485 Kanalfühler zur Messung der relativen Feuchte und Temperatur in Ventilationskanälen. Genauigkeit +/-2%rF, +/- 0,5 C. Kommunikationsschnittstelle RS485 für Saia S-Bus und Modbus RTU. Sonde d humidité et température pour la mesure dans des gaines de ventilation. Précision +/-2%rF, +/- 0,5 C. Avec interface de communication RS485 protocole Saia S-Bus et Modbus RTU. Sondes d humidité / température de gaine, RS485 Sondenlänge: 200mm Longuer de la tige: = 200mm KHT-200-SB KHT-200-MB Kanalfühler relative Feuchte und Temperatur, %rF/ T C, RS 485 Saia S-Bus Kanalfühler relative Feuchte und Temperatur, %rF/ T C, RS 485 Modbus RTU Sonde de gaine temp./ humidité, %rF/ T C, RS 485 Saia S-Bus Sonde de gaine temp./ humidité, %rF/ T C, RS 485 Modbus RTU auf Anfrage / sur demande auf Anfrage / sur demande Kanalfühler absolute Feuchte und Temperatur yyy = Sensortyp (zb. PT1000 / Ni1000 / Ni1000 L&S /...) Weitere siehe Kapitel 16 autres voire capitre 16 Kanalfühler zur Messung der absoluten Feuchte und / oder Temperatur in Ventilationskanälen. Ausgang 0-10VDC oder 4..20mA ( 2-Leiter). Absolute Feuchte g/m 3 Temperatur C oder passiv. Genauigkeit +/-5%rF, +/- 0,5 C. Sonde d humidité absolut ou combinée humidité absolut/ température pour la mesure dans des gaines de ventilation. Sorties 0-10VDC oder 4..20mA ( 2-fils). Humidité absolut g/m 3, température C ou passive. Précision +/-5%rF, +/- 0,5 C. Sondes d humidité absolut/ température de gaine Sondenlänge: 200mm Longuer de la tige: = 200mm KAH-200-U Kanalfühler absolute Feuchte, g/m3 0 10VDC Sonde d humidité absolut de gaine, g/m VDC KAH-200-I Kanalfühler absolute Feuchte, g/m3 4-20mA Sonde d humidité absolut de gaine, g/m3 4-20mA KAHT-200-U Kanalfühler absolute Feuchte und Temperatur, Sonde de gaine temp./ humidité absolute, g/m3 / C, 2 x 0 10VDC g/m3 / C 2 x 0 10VDC KAHT-200-I KAHT-200-U yyy KAHT-200-I yyy Kanalfühler absolute Feuchte und Temperatur, g/m3 / C, 2 x mA Kanalfühler absolute Feuchte und Temperatur, g/m VDC, Temperature passiv Kanalfühler absolute Feuchte und Temperatur, g/m mA, Temperature passiv Sonde de gaine temp./ humidité absolute, g/m 3 / C, 2 x mA Sonde de gaine temp./ humidité absolute, g/m VDC, température passive Sonde de gaine temp./ humidité absolute, g/m mA, température passive 17

18 Produkt-Kategorie - Brutto Preis Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: Aussen Feuchtefühler Sondes d humidité extérieure Aussenfühler Temperatur und relative Feuchte, IP54 Witterungsfühler zur Messung der relativen Feuchte und Temperatur im Aussenbereich. Ausgang VDC oder mA. Betauungsfest. IP54. Sonde extérieure pour la mesure de l humidité relative et de la température. Sortie VDC ou ma. Résiste à la condensation. IP54. Sonde d humidité relative et température extérieure, IP54 KLU-100 KLU-100-N Aussenfeuchte-/Temp.-Fühler, IP54, %rF/ C, Ausg. 2 x VDC od mA Aussenfeuchte-/Temp.-Fühler, IP54, %rF/ C, Ausg. 2 x VDC od mA, mit Display Sonde d humidité-/temp. extérieure, IP54, %rF/ C, sorties 2 x VDC ou mA Sonde d humidité-/temp. extérieure, IP54, %rF/ C, sorties 2 x VDC ou mA avec display LCD Aussenfühler Temperatur und relative Feuchte, IP65 yyy = Sensortyp (zb. PT1000 / Ni1000 / Ni1000 L&S /...) Weitere siehe Kapitel 16 autres voire capitre 16 Aussenfeuchte-/und Temperaturfühler zur Messung der relativen Feuchte und/oder Temperatur im Aussenbereich oder in Räumen mit erhöhten Schutzanforderungen IP65. Ausgang 0-10VDC oder 4..20mA. Sonde d humidité-/et température extérieure pour la mesure de l humidité relative et de la température dans des locaux qui nécessitent un degré de protection supérieur IP65. Sortie 0-10VDC ou ma. Sonde d humidité relative et température extérieure IP65 AH-070-U AH-070-I AHT-070-U AHT-070-I AHT-070-U-yyy AHT-070-I-yyy Aussenfühler Temperatur und relative Feuchte, IP65, RS485 Aussenfeuchtefühler, IP65, VDC, Feuchte: % rf Aussenfeuchtefühler, IP65, mA, Feuchte: % rf Aussenfeuchte- / Temperaturfühler, IP65, 2 x VDC, Feuchte: % rf, Temp: C Aussenfeuchte- / Temperaturfühler, IP65, 2 x mA, Feuchte: % rf, Temp: C Aussenfeuchte- / Temperaturfühler, IP65, VDC, Feuchte: % rf, Temperatur passiv Aussenfeuchte- / Temperaturfühler, IP65, mA Feuchte: % rf, Temperatur passiv Aussenfeuchte-/und Temperaturfühler zur Messung der relativen Feuchte und/oder Temperatur im Aussenbereich oder in Räumen mit erhöhten Schutzanforderungen IP65. Kommunikationsschnittstelle RS485 für Saia S-Bus und Modbus RTU. Sonde d humidité extérieure, IP65 Sortie: VDC, humidité: % rf Sonde d humidité extérieure, IP65 Sortie: mA, humidité: % rf Sonde d humidité et température extérieure, IP65 Sortie: 2 x VDC, humidité: % rf, temp: C Sonde d humidité et température extérieure, IP65 Sortie: 2 x mA, humidité: % rf, temp: C Sonde d humidité et température extérieure, IP65 Sortie: VDC, humidité: % rf, temp: passive Sonde d humidité et température extérieure, IP65 Sortie: mA, humidité: % rf, temp: passive Sonde d humidité-/et température extérieure pour la mesure de l humidité relative et de la température dans des locaux qui nécessitent un degré de protection supérieur IP65. Avec interface de communication RS485 protocole Saia S-Bus et Modbus RTU. Sonde d humidité relative et température extérieure, IP65, RS485 AHT-070-SB AHT-070-MB Aussenfeuchte- / Temperaturfühler, IP65, %rF/ T C, RS 485 Saia S-Bus Aussenfeuchte- / Temperaturfühler, IP65, %rF/ T C, RS 485 Modbus RTU Sonde d humidité et température extérieure, IP65, %rF / T C, RS 485 Saia S-Bus Sonde d humidité et température extérieure, IP65, %rF / T C, RS 485 Modbus RTU auf Anfrage / sur demande auf Anfrage / sur demande Aussenfühler Temperatur und absolute Feuchte, IP65 yyy = Sensortyp (zb. PT1000 / Ni1000 / Ni1000 L&S /...) Weitere siehe Kapitel 16 autres voire capitre 16 Aussenfeuchte-/und Temperaturfühler zur Messung der absoluten Feuchte und/oder Temperatur im Aussenbereich oder in Räumen mit erhöhten Schutzanforderungen IP65. Ausgang 0-10VDC oder 4..20mA. Sonde d humidité-/et température extérieure pour la mesure de l humidité absolut et de la température dans des locaux qui nécessitent un degré de protection supérieur IP65. Sortie 0-10VDC ou ma. Sondes d humidité absolut et température extérieure IP65 AAH-070-U Aussenfeuchtefühler, IP65, absolute Feuchte g/m 3 Feuchte: 0 10VDC AAH-070-I Aussenfeuchtefühler, IP65, absolute Feuchte g/m 3 Feuchte: mA AAHT-070-U Aussenfeuchte- / Temperaturfühler, IP65, absolute Feuchte g/m 3, C Ausgang: 2 x 0 10VDC AAHT-070-I Aussenfeuchte- / Temperaturfühler, IP65, absolute Feuchte g/m 3, C Ausgang: 2 x mA AAHT-070-U yyy Aussenfeuchte- / Temperaturfühler, IP65, absolute Feuchte g/m 3 / 0 10VDC, Temperatur passiv AAHT-070-I yyy Aussenfeuchte- / Temperaturfühler, IP65, absolute Feuchte g/m 3 / mA, Temperatur passiv Sonde d humidité absolut extérieure, g/m 3, 0 10VDC Sonde d humidité absolut extérieure, g/m 3, mA Sonde d humidité absolut et température extérieure, g/m 3, C, sortie: 2 x 0 10VDC Sonde d humidité absolut et température extérieure, g/m 3, C sortie 2 x mA Sonde d humidité absolut et température extérieure, g/m 3 / 0 10VDC, température passiv Sonde d humidité absolut et température extérieure, g/m 3 / mA, température passiv Ersatzteile / Zubehör Kanal und Aussen Feuchtefühler Acessoires / option pour Sondes d humidité de gaine et extérieure SIFI12 HDPE Ersatz Sinterfilter Polyethylen Filtre HD Polyethylen de remplacement Net. SIFI12 V2A Sinterfilter Edelstahl V2A Filtre Inox Net. MF12.5 Ersatz Montageflansch zu KHTx und KAHTx Flasque de montage KHTx et KAHTx de remplacement 18

19 2 Produkt-Kategorie - Brutto Preis Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: Pendel Feuchtefühler Sondes d humidité suspendue Pendelfühler IP65 Kompakter Feuchte-/Temperaturfühler für die Gebäudeleittechnik, die Klimatechnik oder industrielle Anwendungen, Messgenauigkeit ±3% zwischen % rf und Temperatur C ±0,5 K, mit kapazitivem Sensorelement (betauungsresistent). Betriebsspannung: V AC/DC Kabellänge: 5m Sonde d humidité compacte suspendue pour toutes applications CVC ou industrielle. Précision +/- 3% entre 10 90%rH et température C (+/-0.5 C) muni d un élément de mesure capacitif. (résiste ä la condensation), convertisseur interne. Alimentation 12 24VAC/DC Longueur de câble: 5m Sondes d humidité et température suspendues IP65 FF-GLT-10V-K-TE0 Pendel Feuchtefühler, IP65, % rf / V Sondes d humidité suspendues, IP65, %rH, V auf Anfrage / sur demande FF-GLT-10V-K-TE1 Pendel Feuchte-/ Temperaturfühler, IP65, % rf / Sondes d humidité-/ température suspendue, IP65, auf Anfrage / sur demande C, 2 x V %rH, C, 2 x VDC Qualitativ hochwertiger Feuchte-/Temperaturfühler mit externem Messumformer für die Gebäudeleittechnik, die Klimatechnik oder industrielle Anwendungen, Messbereich Feuchte % rf ±2% rf und Temperatur C ±0,5 K Betriebsspannung: V DC Kabellänge: 1,5m Sonde d humidité de qualité supérieure suspendue pour toutes applications CVC ou industrielle. Précision +/- 2% entre 10 90%rH et température C (+/-0.5 C) muni d un élément de mesure capacitif. (résiste a la condensation), convertisseur externe dans boîtier IP65. Alimentation 12 24VAC/DC, Longueur de câble 1.5m FF-GLT-20MA-EXT-TE0 Pendelfeuchtefühler, IP65, rF / mA Sondes d humidité suspendue, IP65, %rH / mA FF-GLT-20MA-EXT-TE1 Pendelfeuchte-/ Temperaturfühler, IP65, rF, C, 2 x mA Sondes d humidité-/température suspendue, IP65, %rh, C, 2x4...20mA auf Anfrage / sur demande auf Anfrage / sur demande Referenzmesszelle Cellule de références d humidité Referenzmesszelle Cellules de référence Hochwertige Diaphragmazellen zur Überprüfung und Kalibrierung von kapazitiven Feuchtemessgeräten, transparenter Acryl Außenbehälter, eingeschweißte Polyethylen- Sintermembrane 3 µm, gesättigte Salzlösung. Weitere auf Anfrage. Cellules de référence pour la calibration de sondes d humidité capacitives de gaine et sondes extérieures. Solutions de sel saturée dans boîtier acrylique transparent. Autres sur demande. REFZ-M20-32RH Feuchte-Referenzzelle M20, 32.9% rf Cellule de référence pour M20, 32.9%rH REFZ-M20-53RH Feuchte-Referenzzelle M20, 53.5% rf Cellule de référence pour M20, 53.5%rH REFZ-M20-75RH Feuchte-Referenzzelle M20, 75.4% rf Cellule de référence pour M20, 75.4%rH REFZ-M20-SET3 Feuchte Referenzzellen-Set M20, 11/33/75/85/94%rF Set de cellule de référence pour M20,11/33/75/85/94%rH OKZ Kalibrierzertifikat Feuchte Referenzzelle certificat de calibrage Net. 19

20 Produkt-Kategorie - Brutto Preis Feldgeräte für die Gebäudeautomation Datenblätter / fiche technique: Taupunktwächter Détecteur de piont de rosée Taupunktwächter IP65 Der TPM 01/02 wird zur Meldung vom Betauungsgrad (z.b. an Kaltwasserleitungen) eingesetzt. Der Alarmöffnerkontakt ist mit dem Anlegen der Versorgungsspannung angezogen. (LED grün). Öffnerkontakt. Empfindlichkeit einstellbar. Messbereich μs Leitwert Speisung 24VAC/DC oder 230VAC. Inkl. Befestigungskabelbinder Sonde d humidité pour la détection du point de rosée (p.ex. conduite d eau froide). Avec l alimentation le contact ferme (LED vert). Le contact s ouvre lorsqu une condensation est détectée. (LED rouge). La sensibilité de l appareil peut être ajustée par potentiomètre intégré. Alimentation 24 VAC/DC ou 230VAC. Plage de messure μs. Incl. attache-câbles TPM 01 Taupunktwächter, IP65, 24VAC/DC, Wechselkontakt Détecteur du point de rosée, IP65, relais inverseur, 24VAC/DC TPM 01/230 Taupunktwächter, IP65, 230VAC, Wechselkontakt Détecteur du point de rosée, IP65, relais inverseur, 230VAC TPM 02 Taupunktwächter, IP65, 24VAC/DC, Relais und VDC Betauungsgrad Détecteur du point de rosée, IP65, 24VAC/DC Relais et VDC degrée de la formation de rosée Détecteur point de rosée IP65 Taupunktwächter für Normschienenmontage IP20 mit max. 5 externen Sensoren Der Taupunktwächter ist für die Schaltschrankmontage geeignet und wird zur Meldung vom Betauungsgrad (z.b. an Kaltwasserleitungen) eingesetzt. Es können bis zu 5 Sensoren an einen Wächter angeschlossen werden. LED rot für Taupunktauslösung Schaltpunkt fest bei 98%r.H. Hysterese: ca. 4 % r. H. NEHR WFRRN Taupunktwächter 24VAC/DC, Wechselkontakt max. 48VAC/60VDC, max. 10(3)A, max 5 Sensoren parallel anschliessbar (müssen separat bestellt werden) Taupunktwächter 230VAC, Wechselkontakt max.10(3)a bei 230VAC/30VDC, max.1a bei 60VDC, max. 5 Sensoren parallel anschliessbar (müssen separat bestellt werden) Détecteur point de rosée pour montage sur rail DIN IP20 pour max. 5 sondes externes Le détecteur de point de rosée est pour montage dans une armoire électrique et utilisé pour détecter de la rosée p. ex. sur une conduite d eau froide. Une alarme est générée lorsque le point de rosée est atteint et la LED rouge s allume. Max. 5 sondes externes peuvent être traitées. Le point d alarme est réglé par défaut à 98%rH., Hystérésis approx. 4%r H Détecteur du point de rosée, relais inverseur, max. 48VAC/60VDC, max. 10(3)A, max. 5 sondes externes peuvent être traitées en parallèle. (doivent être commandées séparément). Détecteur du point de rosée, relais inverseur, max.10(3)a bei 230VAC/30VDC, max.1a bei 60VDC, max. 5 sondes externes peuvent être traitées en parallèle. (doivent être commandées séparément). TPS3 externer Taupunktsensor für Kaltwasser transpotierende Rohrleitung, mit 10 m Kabel und 2 Kabelbinder Hinweis: Aufgrund der offenen Bauweise ist der Sensor nur für saubere Umgebung geeignet und muss so eingebaut werden, dass bei Bedarf ein Austausch möglich ist. Détecteur du point de rosée externe, pour conduite d eau froide, avec 10 m de câbles et 2 attaches câbles Remarque: La sonde externe doit être montée sur une surface propre et à un endroit avec peu ou pas de poussière. La sonde doit être placée d une façon que en cas d échange ce sera facilement réalisable. Wassermelder Détecteur d eau Wassermelder / Ölmelder IP68 SWM 3/3.2 Wassermelder zur Erkennung von Wassereinbruch, Rohrbruch, Grundwasser etc. in Räumen mit elektrischen Anlagen. Durch Elektroden die ca.1mm über der Auflagefläche liegen wird das Wasser detektiert. SWM 5 Oelmelder zur Erkennung von Oelleckagen. Optische Erkennung. Speisung 24VAC/DC Sonde pour la détection d eau (SWM3/3.2) ou d huile (SWM5) en cas d infiltration d eau ou d huile respectivement dans des locaux ou des armoires électriques. Détection par electrodes/sonde optique surélevée 1mm (SWM 3/3.2). Alimentation 24VAC/DC Détecteur d eau/d huile IP68 SWM 3.2 SWM 3 Wassermelder, Ausgang Relais Oeffner Kontakt ohne Selbsthaltung, Kabel 4m, 24VAC/DC Wassermelder, Ausgang Relais Oeffner Kontakt, Selbsthaltung bis Unterbruch der Speisung, Kabel 4m, 24VAC/DC Sonde pour la détection d eau, sortie Relais contact à ouvert sans maintien d alarme, câble 4m, 24VAC/DC Sonde pour la détection d eau, sortie Relais contact à ouvert avec maintien dl alarme jusqu à interruption de l alimentation, câble 4m, 24VAC/DC SWM 5 Optischer Oelmelder, Ausgang Relais Oeffner Kontakt ohne Selbsthaltung, Kabel 4m, 24VAC/DC, für nicht leitende Flüssigkeiten wie Oel oder Glykol Zubehör Sonde pour la détection d huile, sort.relais contact à ouvert, sans maintien d alarme câble 4m, 24VAC/DC, pour liquides non conducteurs comme les huiles ou le glycol Option SWM HB Montage-Haltebügel Equerre de montage Leckagealarm für elektrisch leitende Flüssigkeiten Der CLA misst den Widerstandswert in einer Sensorschlinge (CLA-ST), die aus 2 in einem Textilband eingewebten Leitern besteht. Wenn Wasser auf das Textilband gerät, erfolgt eine Widerstandsveränderung und der CLA gibt Alarm. Multispannung: 24V AC/DC oder 230V AC Wählbares Reset: Auto/manuell 24 h Alarmwiederholung bei manuellem Reset 2 Alarmrelais (2x5 A, 250V Potenzialfreier Wechsler) Alarme de fuite pour détecter une fuite de liquides électriquement conducteurs Le CLA mesure les valeurs de la résistance dans une bande textile par deux âmes à l intérieur (CLA-ST). Si l eau coule sur la bande, il y a un changement de la résistance et le CLA déclenche l alarme. multi-tension 24V AC/DC ou 230V AC Reset à choisir Auto/Manuel 24 h répétition de l alarme avec le reset manuel 2 Relais d alarmes (2x5 A, 250V libre de potentiel) CLA Leckagealarm 24V AC/DC oder 230V AC, Gehäuse IP20 Alarme de fuite 24V AC/DC ou 230V AC, boîtier IP20 CLA-ST Feuchtigkeitssensorband je Meter (max.100m/cla) Bande par mètre (max. 100m/CLA) ETUK-1 IP54-Gehäuse für CLA boîtier IP54 pour CLA PL400 NEU Kleber für Sensorband (reicht für ca.20-25m) Colle pour la bande textile ( couvre env m) 20

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers

Mehr

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power

Mehr

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1}

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1} Seite 1 von 8 Dichtheitsprüfgeräte für jeden Einsatz MPG - Dichtheitsprüfgerät Haltungsprüfung mit Luft Haltungsprüfung mit Wasser Hochdruckprüfung von Trinkwasserleitungen Druckprüfung von Erdgasleitungen

Mehr

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Fernschalten und -überwachen 04.2007 Komfort, Sicherheit und Kontrolle......alles in einem Gerät! Komfort......für bequeme Funktionalität

Mehr

Architekturseile von Jakob

Architekturseile von Jakob Swiss competence Architekturseile von Jakob Rope Systems stehen gleichermassen für Tradition und Innovation. Profitieren Sie von unseren unzähligen erfolgreich realisierten Projekten. Câbles d architecture

Mehr

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W Cement Cementcoated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées mit zwei oder mehr Fahnenanschlüssen Bauform Style Modèle Widerstandswertbereich Resistance range Plage de valeurs WiderstandswertToleranzen

Mehr

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für: team team AVP est leader dans le domaine du graphisme architectural en Suisse et présent à Lausanne, à Zurich et dans plusieurs pays. Notre équipe, composée d architectes, designers et graphistes, met

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150

SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150 DJ und CLUB MIXER - Mixage DJ et clubs SUBMIX USB Fr. 440.- Code: 326.150 Mit dem SUBMIX bietet AUDIOPHONY einen äusserst kompakten Club Mixer. Einfach in der Bedienung, kompakt designed, professionell

Mehr

T23. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat

T23. Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23. Mit SEV Zertifikat Avec SEV Certificat Übersicht - Vue d ensemble PDU-Line 19 1HE Steckdosenleiste, T23 PDU-Line Réglette 19 1UH, T23 T23 Technischer Beschrieb: 19 Steckdosenleiste 1 HE (n x T23) Mit Befestigungslaschen Gehäuse aus Aluminium

Mehr

Ihr Messestand nach Mass Votre stand de foire sur mesure

Ihr Messestand nach Mass Votre stand de foire sur mesure Ihr Messestand nach Mass Votre stand de foire sur mesure 1 2 Allgemeine Informationen Informations générales 100 cm 250 cm 50 cm 300 cm Der Messestand mit Informationen rund um die Schweizerische Metall-Union

Mehr

5.A Gasfeuerungs- Coffrets de

5.A Gasfeuerungs- Coffrets de 5.A Gasfeuerungs- Coffrets de automaten contrôle gaz Typ(e) Seite/page MPA 51 S02 5.1 MPA 41xx 5.3 Flammenwächter Surveillances de flamme DGFI 55 5.4 Zündtransformatoren Typ ZAB Transformateurs d'allumage

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

HM 10 I HM 16 I HM 25

HM 10 I HM 16 I HM 25 Hubmodule Course module Stroke modules HM 10 I HM 16 I HM 25 Hoch präzise Haut precis Highly precise Integrierter Stossdämpfer Amortisseur intégré Integrated shock absorber Sehr kompakt Très de facon compacte

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

TEMPERATUR DRUCK FEUCHTE LUFTQUALITÄT HELLIGKEIT BEWEGUNG STRÖMUNG TEMPERATUR? DRUCK? FEUCHTE? LUFTQUALITÄT? HELLIGKEIT? BEWEGUNG?

TEMPERATUR DRUCK FEUCHTE LUFTQUALITÄT HELLIGKEIT BEWEGUNG STRÖMUNG TEMPERATUR? DRUCK? FEUCHTE? LUFTQUALITÄT? HELLIGKEIT? BEWEGUNG? TEMPERATUR DRUCK FEUCHTE LUFTQUALITÄT HELLIGKEIT BEWEGUNG STRÖMUNG TEMPERATUR? DRUCK? FEUCHTE? LUFTQUALITÄT? HELLIGKEIT? BEWEGUNG? STRÖMUNG TEMPERATUR DRUCK FEUCHTE LUFTQUALITÄT HELLIGKEIT BEWEGUNG STRÖMUNG

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

e.control TM Raumbediengeräte im Feller EDIZIOdue Design

e.control TM Raumbediengeräte im Feller EDIZIOdue Design e.control TM Raumbediengeräte im Feller EDIZIOdue Design Lieferprogramm 2014 Energieeffizienz Raumautomation e.control TM Raumbediengeräte im Feller EDIZIOdue Design e.control TM - Raumbediengeräte im

Mehr

Preisliste Liste de prix

Preisliste Liste de prix Bezug nur über Fachhandel UNIWHEELS Trading (Switzerland) AG Uniquement disponible dans le commerce spécialisé Preisliste Liste de prix 2013 7 8 9 18 18 19 20 NeU NOUVEAU U1 LIGHT ULTRA LUGANO diamant-schwarz

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

Druckluftbilanzierungssystem

Druckluftbilanzierungssystem Druckluftbilanzierungssystem VARIOMASS MF High End Elektronik für die anspruchsvolle Druckluftbilanzierung Das Druckluftbilanzierungssystem VARIOMASS MF ist ein komfortables Druckluft Mengenmesssystem,

Mehr

Westenberg Wind Tunnels

Westenberg Wind Tunnels MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such

Mehr

Temperaturfühler MBT 3270. Technische Broschüre

Temperaturfühler MBT 3270. Technische Broschüre Temperaturfühler MBT 3270 Technische Broschüre Eigenschaften OEM Temperaturfühlerprogramm Unterschiedliche Fühlerelemente lieferbar (RTD, NTC, PTC) Robust, hoher Schutz gegen Feuchtigkeit Fester Messeinsatz

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

Reflections. Neuheiten Nouveautés

Reflections. Neuheiten Nouveautés Reflections Neuheiten Nouveautés 2012 Spiegel faszinieren! Les miroirs exercent une fascination sur l homme! LED Lights mit Power-LED avec Power-LED So individuell wie der Betrachter ist damit auch die

Mehr

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 COMPRESSEUR A VIS SECHES REF : DIV ES 8 MARQUE: SULLAIR TYPE: ES 8 25 HH DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA pour environ 132 m3/h Pression :

Mehr

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN SUISSE TROT Les Longs-Prés / CP 175 CH 1580 AVENCHES Phone : (+41) 026 676 76 30 Fax : (+41) 026 676 76 39 E-mail : trot@iena.ch www.iena.ch SUISSE TROT ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE UHREN MONTRES OROLOGI ALFA ROMEO COLLECTION DELUXE CHRONOGRAPH Edelstahlgehäuse bicolor, wasserdicht bis 100 m, Quarzwerk, Datum, Kautschukband Boîtier acier bicolor, étanche jusqu à 100 m, mouvement quartz,

Mehr

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Libres Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux Annonces publicitaires 2o14 Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Tarifs Tarife Délais & parutions Termine & Erscheinungen

Mehr

Farbpalette. Palette de coloris. Standardisation. Collaboration. Information. Learning. Support. Excellence in Process Management www.gs1.ch.

Farbpalette. Palette de coloris. Standardisation. Collaboration. Information. Learning. Support. Excellence in Process Management www.gs1.ch. Farbpalette Die Wahl der Farben für den Druck des Symbols ist von entscheidender Bedeutung. Ein ausreichender Kontrast zwischen dem Strichcode und dessen Hintergrund muss gegeben sein, damit die elektronischen

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

Temperaturfühler, Typ MBT 3270

Temperaturfühler, Typ MBT 3270 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datenblatt Temperaturfühler, Typ MBT 3270 Der flexible Temperaturfühler MBT 3270 kann in unterschiedlichen industriellen Anwendungen eingesetzt werden, z. B.: Luftverdichter,

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015.

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015. October 2015 «Basic» Campus Tax October 02, 2015 France October 27, 2015 Belgium October 27, 2015 United Kingdom November 10, 2015 Spain November 11, 2015 Italy November 11, 2015 «Basic» Campus Tax November

Mehr

Vysokovýkonné skľučovadla

Vysokovýkonné skľučovadla Neu! New! Nouveau! Vysokovýkonné skľučovadla Hochleistungs-Kraftspannfutter High Performance Milling Chuck Mandrin de serrage à haute performance System HKS I HKS-System I Système HKS KEMMLER Präzision

Mehr

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip. Windows 7 / Vista / XP / ME / 2000 / NT TwixClip G2 Internet nun g Mit EU N n A ruferken Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.ch

Mehr

Viel Tauwasser (Hygrométrie) Valeur sd: 2.8 m. Extérieur. 4 polystirène (80 mm) 5 pro clima Intello (0,2 mm)

Viel Tauwasser (Hygrométrie) Valeur sd: 2.8 m. Extérieur. 4 polystirène (80 mm) 5 pro clima Intello (0,2 mm) Mur en paille: Paroi exérieure, U=,45 W/m²K (erstellt am.3.4 8:) U =,45 W/m²K (Isolation) Viel Tauwasser (Hygrométrie) TA-Dämpfung: 48. (Confort d'été) EnEV Bestand*: U

Mehr

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound KEYFOUND! Leader en Suisse et recommandé par les assurances et les services de police. Marktführer

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

SVEK/ASCH/ASCA - Montreux 05.06.08

SVEK/ASCH/ASCA - Montreux 05.06.08 Présentations rapides Kurzvorstellungen Serveur intercommunal Riviera Interkommunaler Server Riviera - Guichet virtuel Online Schalter Trudi Pellegrinon - Philippe Dierickx - Laurent Baour OFISA Informatique

Mehr

THE BIG BREAK company www.comec.it

THE BIG BREAK company www.comec.it THE BIG BREAK company www.comec.it strong reliable high performance ALL IN brecher / CONCASSEURS AufGABERINNEN / Goulottes d alimentation Zuverlässig und verschleißarm auch unter schwersten Einsatzbedingungen

Mehr

DEUTSCHEN AUSGABE DES INTERNATIONALEN ELEKTROTECHNISCHEN WÖRTERBUCHS, TEIL 732:2010-10 AUTORISIERTE ÜBERSETZUNG VON IEC 60050-732:2010-06

DEUTSCHEN AUSGABE DES INTERNATIONALEN ELEKTROTECHNISCHEN WÖRTERBUCHS, TEIL 732:2010-10 AUTORISIERTE ÜBERSETZUNG VON IEC 60050-732:2010-06 DKE Deutsche Kommission Elektrotechnik Elektronik Informationstechnik im DIN und VDE Deutsches Mitglied in IEC und CENELEC BILDER ZUR DEUTSCHEN AUSGABE DES INTERNATIONALEN ELEKTROTECHNISCHEN WÖRTERBUCHS,

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Magnetisch-induktiver Durchflussmesser MID

Magnetisch-induktiver Durchflussmesser MID Magnetisch-induktiver Durchflussmesser MID Vorteile: lineares Ausgangssignal, großes Messverhältnis, geringer Druckverlust Bedingungen fr den Einsatz: Mindestleitfähigkeit der Flssigkeit: 5 µs/cm. Diese

Mehr

du 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November

du 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November Recueil systématique 4..0.4 Règlement du 5 décembre 006 (Etat au 6 novembre 0) pour les étudiants et étudiantes ayant le droit comme branche secondaire Reglement vom 5. Dezember 006 (Stand am 6. November

Mehr

Ethernetkabel für industrielle Anwendungen Câbles Ethernet pour applications industrielles

Ethernetkabel für industrielle Anwendungen Câbles Ethernet pour applications industrielles Ethernetkabel für industrielle Anwendungen Câbles Ethernet pour applications industrielles 1 2 Seit dem Jahr 2000 gehören wir wir Heiniger «Heiniger Kabel AG AG» zum Konzern Kromberg «Kromberg& Schubert

Mehr

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound KEYFOUND! Marktführer in der Schweiz und empfohlen von Versicherungen und Polizeidienststellen.

Mehr

Innovative Ansätze für eine Verlagerung im transalpinen Güterverkehr

Innovative Ansätze für eine Verlagerung im transalpinen Güterverkehr Fachtagung: Innovative Ansätze für eine Verlagerung im transalpinen Güterverkehr Journée technique: Approches innovatrices dans le transfert du trafic marchandises transalpin 23. September 2009 Hotel Arte,

Mehr

Markus Feurer Geschäftsführender Gesellschafter Feurer Group GmbH Associé-gérant de Feurer Group GmbH

Markus Feurer Geschäftsführender Gesellschafter Feurer Group GmbH Associé-gérant de Feurer Group GmbH Wir haben die Thermobox neu erfunden. Mit mehr als 20 Jahren Erfahrung in der Herstellung von Thermoboxen bringt FEURER jetzt eine neue Produkt-Generation auf den Markt: Die KÄNGABOX ist die sichere und

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation English Uitbreidingsmodule Nederlands Leveringsomvang schroef Uitbreidingsmodule tiptel KM-38

Mehr

Aus- und Weiterbildung in «Wissenschaftliche Integrität» 2. nationaler Vernetzungsanlass für Fachpersonen im Bereich wissenschaftliche Integrität

Aus- und Weiterbildung in «Wissenschaftliche Integrität» 2. nationaler Vernetzungsanlass für Fachpersonen im Bereich wissenschaftliche Integrität Aus- und Weiterbildung in «Wissenschaftliche Integrität» 2. nationaler Vernetzungsanlass für Fachpersonen im Bereich wissenschaftliche Integrität Formation pré- et postgraduée en «intégrité scientifique»

Mehr

ACTUATORLINE ONE Serie

ACTUATORLINE ONE Serie ACTUATORLINE ONE Serie Ein internationales Patent ist anhängig. Brevet international en instance. FÜR REINRÄUME Klasse 3 ISO 14644-1 POUR LES SALLES BLANCHES ISO 14644-1 Classe 3 ONE: Reinraum-Qualität

Mehr

Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015

Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015 Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015 1 Sommaire Inhaltsverzeichnis Introduction Einführung Christian Nanchen Commission des jeunes du canton du Valais Jugendkommission des Kantons

Mehr

Sensoren / Sensors XA1000 / XP200 / XP400 XP100 / XP101. www.lufft.de

Sensoren / Sensors XA1000 / XP200 / XP400 XP100 / XP101. www.lufft.de Sensoren / Sensors XA1000 / XP200 / XP400 XP100 / XP101 www.lufft.de PT100 Tauchfühler, 3120.520 + 3120.530 Der Tauchfühler eignet sich für Temperaturmessungen in gasförmigen Medien, Flüssigkeiten und

Mehr

BESTE QUALITÄT UND ARBEITSSICHERHEIT MEILLEURE QUALITÉ ET SÉCURITÉ. und Zubehör et Accessoires

BESTE QUALITÄT UND ARBEITSSICHERHEIT MEILLEURE QUALITÉ ET SÉCURITÉ. und Zubehör et Accessoires BESTE QUALITÄT UND ARBEITSSICHERHEIT MEILLEURE QUALITÉ ET SÉCURITÉ und Zubehör et 93 Der Freiwinkel (11 ) der 40 Schneidezähne bewirkt, dass freiliegende Gegenstände (z.b. Steine) nicht mehr schussartig

Mehr

Drucktransmitter (2-Leiter) / Schalter für kontinuierliche oder On/Off Regelung

Drucktransmitter (2-Leiter) / Schalter für kontinuierliche oder On/Off Regelung transmitter (2-Leiter) / Schalter für kontinuierliche oder On/Off Regelung Messwertanziege, -überwachung, -übertragung, und kontinuierliche oder On/Off- Regelung in einem Gerät Typ 8311 kombinierbar mit

Mehr

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr

Dralldiffusor Typ RA Diffuseur à jet rotatif type RA

Dralldiffusor Typ RA Diffuseur à jet rotatif type RA ralldiffusor iffuseur à jet rotatif Technische okumentation / ocumentation technique Int. Modellschutz angem. / Prot. int. des mod. dép. TROX HESCO (Schweiz) AG Walderstrasse 125 Postfach 455 CH - 8630

Mehr

La Caisse centrale Desjardins du Québec, Montréal, Québec, Kanada CHF 210'000'000 Anleihe mit variabler Verzinsung 2008-2010 ISIN: CH 003 738 973 8

La Caisse centrale Desjardins du Québec, Montréal, Québec, Kanada CHF 210'000'000 Anleihe mit variabler Verzinsung 2008-2010 ISIN: CH 003 738 973 8 Festlegungsdatum 07.08.2009 11.08.2009 (inkl.) 11.11.2009 (exkl.) Anzahl Tage 92 Neuer Zinssatz 0,65667 % p.a. Fälligkeit 11.11.2009 Zürich, 07.08.2009 Festlegungsdatum 07.05.2009 11.05.2009 (inkl.) 11.08.2009

Mehr

PROJECTEURS HANDSCHEINWERFER

PROJECTEURS HANDSCHEINWERFER Projecteur halogène 50W avec luière de secours 10W, boîtier renforcé résistant aux chocs et aux intepéries, poignée de aintien, tête avec câble flexible, chargeur 230V et adaptateur 12V, livré avec dragonne.

Mehr

RP STANDARD. 1 Original 100 Standards 10.000 Möglichkeiten 1 Original 100 Standards 10.000 Possibilities 1 Original 100 Standards 10.

RP STANDARD. 1 Original 100 Standards 10.000 Möglichkeiten 1 Original 100 Standards 10.000 Possibilities 1 Original 100 Standards 10. RP STANDARD 1 Original 100 Standards 10.000 Möglichkeiten 1 Original 100 Standards 10.000 Possibilities 1 Original 100 Standards 10.000 Possibilités Fragen Sie uns nach dem praktischen und handlichen Taschenplaner!

Mehr

Bathymetrische Untersuchen in CH Seen Analyses bathymétriques dans les lacs CH. Kolloquium Colloque / 20.02.2009

Bathymetrische Untersuchen in CH Seen Analyses bathymétriques dans les lacs CH. Kolloquium Colloque / 20.02.2009 armasuisse Bathymetrische Untersuchen in CH Seen Analyses bathymétriques dans les lacs CH Kolloquium Colloque / 20.02.2009 F. Anselmetti / R. Artuso / M. Rickenbacher / W. Wildi Agenda Einführung 10, Introduction

Mehr

Projet NAVIG Neues Antragsverfahren für IDK bei den Gemeinden Nouveau processus de gestion pour les demandes de carte d identité

Projet NAVIG Neues Antragsverfahren für IDK bei den Gemeinden Nouveau processus de gestion pour les demandes de carte d identité Projet NAVIG Neues Antragsverfahren für IDK bei den Gemeinden Nouveau processus de gestion pour les demandes de carte d identité 18 Cantons 1781 Communes Solutions évaluées Intégration dans les systèmes

Mehr

Paris, Leipzig, 3 May 2012. In April 2012, a total volume of 28.7 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (April 2011: 25.4 TWh).

Paris, Leipzig, 3 May 2012. In April 2012, a total volume of 28.7 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (April 2011: 25.4 TWh). PRESS RELEASE EPEX SPOT / EEX Power Derivatives: Power Trading Results in April Paris, Leipzig, 3 May 2012. In April 2012, a total volume of 28.7 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets

Mehr

Relativ- und Absolutdrucktransmitter

Relativ- und Absolutdrucktransmitter Relativ- und Absolutdrucktransmitter Typ 691 Druckbereich -1... 0 600 bar Die Drucktransmitter der Typenreihe 691 besitzen die einzigartige und bewährte Keramiktechnologie. Neben einer grossen Variantenvielfalt

Mehr

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch 1 LEITERN ÉCHELLES 10/14 puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten t +41 56 648 88 88 f +41 56 648

Mehr

Universal Prozessregler econtrol

Universal Prozessregler econtrol Universal Prozessregler Kontinuierliche, 2Punkt, 3Punkt und EinAusRegelung Verhältnisregelung Funktion Typ 8611 kombinierbar mit Sensoreingänge (4 20 ma, 0 10 V, Frequenz, Pt100) Ansteuerung Proportional,

Mehr

AQUAMANDO. Orgueil et dignité Stolz und Würde

AQUAMANDO. Orgueil et dignité Stolz und Würde Orgueil et dignité Stolz und Würde 2201 VA 97 Mitigeur lavabo avec vidage automatique laiton, Réf. 1167 Waschtisch-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 1 1/4 (1167) 2201 S/VA Mitigeur lavabo sans vidage.

Mehr

U301 90W Slim Universal Laptop Adapter

U301 90W Slim Universal Laptop Adapter U301 90W Slim Universal Laptop Adapter 1 Caution: 1. Please consult the manual of your notebook to make sure it is compatible with a 90W universal AC adapter power supply. 2. Make sure the AC power connector

Mehr

TeleButler HC. HomeController für - Heizungsfernsteuerungen - Heizungsregelungen - Storen- und Lichtsteuerung mit Feller - Zeptrion.

TeleButler HC. HomeController für - Heizungsfernsteuerungen - Heizungsregelungen - Storen- und Lichtsteuerung mit Feller - Zeptrion. TeleButler HC HomeController für - Heizungsfernsteuerungen - Heizungsregelungen - Storen- und Lichtsteuerung mit Feller - Zeptrion Cadec AG Neufelstrasse 2 CH - 3076 Worb Tel. +41 31 839 70 83 Fax. +41

Mehr

SMS Relais. Automatisierungsgeräte

SMS Relais. Automatisierungsgeräte Automatisierungsgeräte SMS Relais Einfaches Konfigurieren mit PC und «FAST SMS SET» Software Zyklische Alarm-Weiterleitung an bis zu 5 verschiedene Rufnummern Analog und/oder Digitaleingänge SMS-Zustandsabfrage

Mehr

CAPPOTTINE. Korbmarkisen. Stores Corbeilles. Canopies

CAPPOTTINE. Korbmarkisen. Stores Corbeilles. Canopies CAPPOTTINE Korbmarkisen Stores Corbeilles Canopies Praktisch und elegant Easy to use and elegant Pratique et élégant Höchste Qualität der verwendeten Rohmaterialen. Lange Lebensdauer High quality of utilized

Mehr

Paris, Leipzig, 4 July 2012. In June 2012, a total volume of 28.6 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (June 2011: 24.0 TWh).

Paris, Leipzig, 4 July 2012. In June 2012, a total volume of 28.6 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (June 2011: 24.0 TWh). PRESS RELEASE EPEX SPOT / EEX Power Derivatives: Power Trading Results in June Paris, Leipzig, 4 July 2012. In June 2012, a total volume of 28.6 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets

Mehr

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Newsletter Nr. 4, Juli 2014 Sprachwahl Newsletter deutsch Newsletter français. Editorial Liebe Leserin, lieber Leser Nun ist es

Mehr

Netzzuleitungen Cordons de raccordement

Netzzuleitungen Cordons de raccordement Netzzuleitungen Cordons de raccordement 1 IND 2 18 / 2 Heiniger Kabel AG, CH-3098 Köniz, Telefon: 031 970 55 70 Telefax: 031 970 55 79 Heiniger Câbles SA, CH-1564 Domdidier, Téléphone: 026 676 96 70 Téléfax:

Mehr

Pressebericht. Regelung vom Feinsten. Flexibel programmierbar. Antriebselektronik Serie MCST 3601 für Schrittmotoren 01.11.2014 DE

Pressebericht. Regelung vom Feinsten. Flexibel programmierbar. Antriebselektronik Serie MCST 3601 für Schrittmotoren 01.11.2014 DE Pressebericht 01.11.2014 DE Regelung vom Feinsten. Flexibel programmierbar. Antriebselektronik Serie MCST 3601 für Schrittmotoren Aus der Vielzahl an programmierbaren Motion Controllern eine Steuerung

Mehr

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets ER 16 ER50 Werkzeugspannelemente mit Spannzangen Toolholder systems with collets Porte-outils avec des pinces ER 16 ER50 Geeignet für: Abmessungen für Aufbau Bezeichnung Typ Used with: Assembly dimensions

Mehr

Inline Durchflussmesser für Druckluft und Gase DN15 - DN80

Inline Durchflussmesser für Druckluft und Gase DN15 - DN80 EE771/EE772 Die inline Durchfl ussmesser EE771/EE772 basieren auf der thermischen Massenstrommessung und sind für die Durchfl ussmessung in Rohrleitungen DN15 bis DN80 bestens geeignet. Mit dem EE771/EE772

Mehr

Compact-Verstärker VCA 20, 230053 VCB 20, 230054

Compact-Verstärker VCA 20, 230053 VCB 20, 230054 Geeignet für DVB-T Compact-Verstärker VCA 20, 230053 VCB 20, 230054 Mehrbereichsverstärker: VCA 20: 1 Eingang/1 Ausgang VCB 20: 4 Eingänge/1 Ausgang Eingebautes Netzteil Fernspeisung + 15 V über den Ausgang

Mehr

The electrical connection may only be made by an electrical technician according to the electro technical regulations applied in the country.

The electrical connection may only be made by an electrical technician according to the electro technical regulations applied in the country. Mounting instructions Beschreibung Description Description Dieses Dokument beschreibt die Vorsichtsmaßnahmen, Montage- und Wartunghinweise für die Produkte This document describes the determined use, safety

Mehr

Ihr Maschinenfabrikant : Votre fabricant de machines : kompetent, fair, zuverlässig. compétent, loyal, fiable

Ihr Maschinenfabrikant : Votre fabricant de machines : kompetent, fair, zuverlässig. compétent, loyal, fiable S W I T Z E R L A N D Ihr Maschinenfabrikant : kompetent, fair, zuverlässig Votre fabricant de machines : compétent, loyal, fiable Neue Generation! - Nouvelle génération! Examen CE et anti-poussière CE-

Mehr

Zubehör zu SNMP-Karte für Gebäude-Management. Folie 1

Zubehör zu SNMP-Karte für Gebäude-Management. Folie 1 Zubehör zu SNMP-Karte für Gebäude-Management Folie 1 SNMP-Karte Der SNMP-Adapter integriert die USV in das Netzwerk. Weiteres Zubehör für Gebäude-Management erhältlich. (nur mit SNMP-Karte in Professional

Mehr

31.6 TWh: Record volume on EPEX SPOT

31.6 TWh: Record volume on EPEX SPOT PRESS RELEASE Power Trading Results in December 2013 31.6 TWh: Record volume on EPEX SPOT Paris, 3 January 2014. In December 2013, a total volume of 31.6 TWh was traded on EPEX SPOT s Day-Ahead and Intraday

Mehr

Prozessautomation. Sensoren und Systeme: www.fafnir.de. Füllstandsensoren Grenzstandsensoren Überfüllsicherungen Drucksensoren Temperatursensoren

Prozessautomation. Sensoren und Systeme: www.fafnir.de. Füllstandsensoren Grenzstandsensoren Überfüllsicherungen Drucksensoren Temperatursensoren Prozessautomation Prozessautomation Genauigkeit Füllstandsensoren Grenzstandsensoren Überfüllsicherungen Drucksensoren Temperatursensoren Flexibilität Sensoren und Systeme: www.fafnir.de Zuverlässigkeit

Mehr

Dokumentation. Universal-Signalboxen für pneumatische Drehantriebe - Typ KH P END M/I/X/P, KH P END MC/IC/EX -

Dokumentation. Universal-Signalboxen für pneumatische Drehantriebe - Typ KH P END M/I/X/P, KH P END MC/IC/EX - für pneumatische Drehantriebe - Typ KH P END M/I/X/P, KH P END MC/IC/EX - Stand: 02/2008 1. Inhalt 1. Inhalt.............................................................................................................1

Mehr

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Kolin-Cup CNS Einzel / Individuelle 12. / 13. September 2015 In Zug Austragungsort Sporthalle Zug, General-Guisan-Strasse 2, Zug Hinweis für Bahnreisende:

Mehr

33220 Einhand-Waschtisch-Einlochbatterie. Einhand-Bidet-Einlochbatterie mit Zugknopf-Ablaufgarnitur. One-hole single-lever bidet mixer

33220 Einhand-Waschtisch-Einlochbatterie. Einhand-Bidet-Einlochbatterie mit Zugknopf-Ablaufgarnitur. One-hole single-lever bidet mixer M i x M i x chwungvolles Design und hoher Komfort. MIX paßt zu den unterschiedlichsten tilen und Ansprüchen. Das exzellente Innenleben mit bewährter Keramik-Kartusche sorgt für exakte und leichtgängige

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

Preisliste. Liste de prix Valable dès le 1 octobre 2011. Sage 50. Gültig ab 1. Oktober 2011

Preisliste. Liste de prix Valable dès le 1 octobre 2011. Sage 50. Gültig ab 1. Oktober 2011 Preisliste Gültig ab. Oktober 0 Liste de prix Valable dès le octobre 0 Finanzbuchhaltung Comptabilité générale Buchhaltungspaket (Finanz-, Debitoren-, Kreditorenbuchhaltung und Zahlungsverkehr) Ensemble

Mehr

E-Line Remote IOs Zentrale oder dezentrale Automation

E-Line Remote IOs Zentrale oder dezentrale Automation -485 mit galvanischer Trennung Datenblatt www.sbc-support.com Datenblatt www.sbc-support.com E-Line Remote IOs ote IOs Zentrale oder dezentrale Automation le Automation auf kleinstem der RaumUnterverteilung

Mehr

Industrie Drucktransmitter

Industrie Drucktransmitter ECT 87 Industrie Drucktransmitter Die Schweizer Trafag AG ist ein führender, internationaler Hersteller von qualitativ hochwertigen Sensoren und Überwachungsgeräten zur Messung von Druck und Temperatur.

Mehr

Grafiken der Gesamtenergiestatistik 2013 Graphiques de la statistique globale suisse de l énergie 2013

Grafiken der Gesamtenergiestatistik 2013 Graphiques de la statistique globale suisse de l énergie 2013 Eidgenössisches Departement für Umwelt, Verkehr, Energie und Kommunikation UVEK Bundesamt für Energie BFE Grafiken der Gesamtenergiestatistik 213 Graphiques de la statistique globale suisse de l énergie

Mehr

Räder & Rollen Castors & Wheels Roues & Roulettes Gerüstrollen Scaffolding castors Roulettes échafaudages

Räder & Rollen Castors & Wheels Roues & Roulettes Gerüstrollen Scaffolding castors Roulettes échafaudages Räder & Rollen Castors & Wheels Roues & Roulettes Gerüstrollen Scaffolding castors Roulettes échafaudages EDITION W-08 Wicke ist einer der weltweit führenden Hersteller von industriellen Rädern, Rollen,

Mehr

Produktion der Orthofotos Production des orthophotos

Produktion der Orthofotos Production des orthophotos armasuisse Geobasisdaten und analoge Archive Produktion der Orthofotos Production des orthophotos Alicia Windler swisstopo-kolloquium vom 17. April 2015 colloque de swisstopo du 17 avril 2015 Agenda Agenda

Mehr

AC 518.1. Ersatzteil-Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange

AC 518.1. Ersatzteil-Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange Ersatzteil-Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange Bestellung von Ersatzteilen Procedure of Ordering Spare Parts Procédure de commande Piéces de Rechange AC 518.1 Einleitung Im vorliegenden

Mehr

7976 60 200 cm 203 cm 67. 55. 7936 80 200 cm 203 cm 73. 60. 7937 90 200 cm 203 cm 83.20 68.10 7977 100 200 cm 203 cm 90. 74.

7976 60 200 cm 203 cm 67. 55. 7936 80 200 cm 203 cm 73. 60. 7937 90 200 cm 203 cm 83.20 68.10 7977 100 200 cm 203 cm 90. 74. 52 BANNER PRÄSENTIEREN, INFORMIEREN UND WERBEN MIT STIL Banner-Display Die preisgünstige Lösung für die Präsentation von Bildern und Texten Geringes Gewicht und problemloser Transport in Segeltuchtasche

Mehr

Der zuverlässige Partner für Spezialbewehrungen Le partenaire idéal pour les armatures spéciales. Seit über 25 Jahren - Depuis plus de 25 ans

Der zuverlässige Partner für Spezialbewehrungen Le partenaire idéal pour les armatures spéciales. Seit über 25 Jahren - Depuis plus de 25 ans Der zuverlässige Partner für Spezialbewehrungen Le partenaire idéal pour les armatures spéciales. Seit über 25 Jahren - Depuis plus de 25 ans Die Firma La société Seit über 25 Jahren erfolgreich Plus de

Mehr