Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
|
|
- Krista Kruse
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 22. April 2013, Nr. 612 Abgabe von Produkten für Hyposensibilisierungstherapien und von Adrenalin - Fertigspritzen Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA PROVINCIALE del 22 aprile 2013, n. 612 Erogazione di prodotti per le terapie iposensibilizzanti e di siringhe pronte di adrenalina autoiniettanti a carico del Servizio sanitario provinciale DIE LANDESREGIERUNG Mit Dekret des Präsidenten des Ministerrates vom 29. November 2001 wurden die wesentlichen Betreuungsstandards im Bereich öffentliche Gesundheit festgelegt. Die Gewährung von Produkten zu Lasten des gesamtstaatlichen Gesundheitsdienstes für Hyposensibilisierungstherapien ist in den wesentlichen Betreuungsstandards nicht enthalten. Die allergischen Krankheiten sind im Ansteigen und sie wirken sich beträchtlich auf Lebensqualität, Kosten der Gesundheitsversorgung sowie Abwesenheit von der Arbeit aus. Die Behandlung mit einer spezifischen Immuntherapie verbessert die Lebensqualität der Patientinnen und Patienten und erlaubt eine Verringerung der stationären Krankenhausaufenthalte sowie des Verbrauchs an symptomatischen Arzneimitteln. Die Wirksamkeit von spezifischen Immuntherapien wurde sowohl auf nationaler als auch internationaler Ebene wissenschaftlich hinreichend bewiesen und da sie von der WHO als einzige Therapie anerkannt ist, die den natürlichen Verlauf einer allergischen Krankheit günstig beeinflussen kann, ist sie Teil der Präventionsstrategie des allergischen Asthma. Das Landesgesetz vom 5. März 2001, Nr. 7, bestimmt in Artikel 32, dass der Landesgesundheitsdienst die wesentlichen Betreuungsstandards mit weiteren Leistungen ergänzen kann. Der Beschluss der Landesregierung vom 8. September 2003, Nr hat die Notwendigkeit anerkannt, den eigenen Betreuten im Rahmen der Behandlung in den öffentlichen Einrichtungen des Landesgesundheitsdienstes die spezifische Immuntherapie zu mindestens 50% ihrer Kosten oder kostenlos im Falle von Hymenopterenallergien zu gewähren, sofern sie von einer Fachärztin oder einem Facharzt der öffentlichen Einrichtung, LA GIUNTA PROVINCIALE Con decreto del Presidente del Consiglio dei Ministri 29 novembre 2001 sono stati definiti i livelli essenziali di assistenza nell ambito della sanità pubblica. La fornitura di prodotti per le terapie iposensibilizzanti a carico del Servizio sanitario nazionale non è inclusa nei livelli essenziali di assistenza. Le malattie allergiche sono in costante aumento e determinano un grave impatto sulla qualità della vita, sui costi per l assistenza sanitaria, nonché sull assenteismo dal lavoro. Il trattamento con l immunoterapia specifica migliora la qualità di vita delle e dei pazienti, consente una riduzione dei ricoveri ospedalieri e un contenimento del consumo dei farmaci sintomatici. L efficacia della immunoterapia specifica è stata ampiamente dimostrata e documentata in sede scientifica nazionale e internazionale ed essendo stata riconosciuta dall OMS come unica terapia in grado di modificare favorevolmente il naturale decorso della malattia allergica, rientra nella strategia preventiva dell asma allergica. La legge provinciale 5 marzo 2001, n. 7 prevede all articolo 32 che il Servizio sanitario provinciale può integrare i livelli essenziali di assistenza con altre prestazioni. La deliberazione della Giunta provinciale 8 settembre 2003, n ha riconosciuto la necessità di assicurare alle proprie assistite e ai propri assistiti nell ambito della cura nelle strutture pubbliche del Servizio sanitario provinciale la immunoterapia specifica per almeno 50% del loro costo o gratuitamente in caso di allergia a punture di imenotteri, se prescritti da un medico specialista operante nella strutture pubblica di cura della o del
2 103 in welcher die Patientin oder der Patient in Behandlung ist, verschrieben wird. Diese Immuntherapie bezieht sich auf named patient product, das heißt auf Produkte, die personell für die einzelnen Patientinnen und Patienten hergestellt werden und die aufgrund ihrer individuellen Zusammensetzung über verschiedene Eigenschaften und Preise verfügen. Mit Beschluss der Landesregierung vom 9. September 2003, Nr wurde auch die Gewährung von Adrenalin- Fertigspritzen an Patientinnen und Patienten mit erhöhtem Risiko eines Allergieschocks vorgesehen, sofern sie von einer Fachärztin oder einem Facharzt der öffentlichen Einrichtung, in welcher die Patientin oder der Patient in Behandlung ist, verschreiben und über die Krankenhausapotheken abgegeben werden. Mit Bestimmung der italienischen Arzneimittelagentur AIFA vom 29. Jänner 2008, wurde die Arzneispezialität Grazax, auf der Grundlage standardisierter Allergenextrakte von Gräserpollen und in Form von oralen Lyophilisat Tabletten zur Behandlung der durch Gräserpollen ausgelösten Rhinitis und Konjunktivitis zugelassen, deren Symptome klinisch relevant sind und die bei einem Hauttest (Haut Pricktest) und /oder einem anderen spezifischen IgE Test auf Gräserpollen positiv reagiert haben. Das Arzneimittel wurde zum Zwecke der Rückvergütbarkeit als gänzlich zu Lasten der oder des Betreuten eingestuft, wobei es einen Preis aufweist, der dem durchschnittlichen Preis der Hyposensibilisierungstherapien auf der Grundlage von named patient product entspricht. Artikel 6, Absatz 1 und 2 des Gesetzesdekretes vom 18. September 2001, Nr. 347, das mit Änderungen in das Gesetz vom 16. November 2001, Nr. 405 umgewandelt wurde, bestimmt, dass die Regionen, auch mit eigener Verwaltungsmaßnahme, festlegen können, dass einige Arzneimittel, die von der italienischen Arzneimittelagentur AIFA als nicht wesentlich eingestuft wurden, gänzlich oder zum Teil vom Landesgesundheitsdienst rückvergütet werden können. Punkt 6 des Beschlusses der Landesregierung vom 28. November 2001, Nr. 1835, sieht vor, dass der Südtiroler Sanitätsbetrieb die für den ersten Behandlungszyklus unmittelbar nach der Entlassung aus einem stationären Aufenthalt oder einer ambulanten Facharztvisite notwendigen Medikamente über eigene Verteilerpunkte in seinen Einrichtungen direkt an die Betreuten verteilt. paziente. Tale immunoterapia si riferisce ai prodotti named patient product ovvero a preparati ad personam per le singole e i singoli pazienti, che hanno caratteristiche e prezzi variabili in base alla loro composizione individuale. Con deliberazione della Giunta provinciale 8 settembre 2003, n è stata altresì disposta la fornitura a carico del Servizio sanitario provinciale dell adrenalina autoiniettabile per pazienti a particolare rischio di shock anafilattico, se prescritti da un medico specialista operante nella struttura pubblica di cura della o del paziente e se forniti direttamente tramite le farmacie ospedaliere. Con determinazione dell Agenzia italiana del farmaco AIFA del 29 gennaio 2008 è stata autorizzata l immissione in commercio della specialità medicinale Grazax a base di estratti di allergeni standardizzati di polline appartenenti alla famiglia delle graminacee, nella formulazione di compresse di liofilizzato orale, per il trattamento delle riniti e delle congiuntiviti causate da polline di graminacee con sintomatologia clinicamente rilevante e risultate positive al test cutaneo (skin prick test) e/o al test delle IGE specifico per polline di graminacee. Ai fini della rimborsabilità il farmaco è stato classificato a totale carico dell assistita o dell assistito con un prezzo che corrisponde al prezzo medio delle terapie iposensibilizzanti a base di prodotti named patient product. L articolo 6, commi 1 e 2 del decreto legge 18 settembre 2001, n. 347, convertito con modificazioni dalla legge 16 novembre 2001, n. 405, stabilisce che le Regioni possono disporre, anche con proprio provvedimento amministrativo, che alcuni farmaci non definiti essenziali dall Agenzia italiana del farmaco - AIFA siano in tutto o in parte rimborsati dal Servizio sanitario provinciale. ll punto 6 della deliberazione della Giunta provinciale 28 novembre 2011, n. 1835, prevede che l Azienda sanitaria dell Alto Adige distribuisca alle assistite e agli assistiti i farmaci necessari per il primo ciclo terapeutico successivo alla dimissione dal ricovero ospedaliero o alla visita specialistica ambulatoriale, direttamente tramite un punto di distribuzione dedicato presso le proprie strutture.
3 104 Es wird für notwendig erachtet, die Arzneispezialität Grazax unter die hyposensibilisierenden Produkte, die abgegeben werden können, aufzunehmen und für die unterschiedlichen Produkte der Immuntherapie einen festen Betrag der Kostenbeteiligung seitens der Patientinnen und Patienten auf der Grundlage des Einkaufspreises des Krankenhauses festzulegen. Si ritiene necessario includere la specialità medicinale Grazax tra i prodotti iposensibilizzanti erogabili a carico del Servizio sanitario provinciale e determinare per i diversi prodotti di immunoterapia erogati a carico del Servizio sanitario provinciale un importo fisso di quota di compartecipazione da parte delle e dei pazienti in base al prezzo d acquisto ospedaliero. beschließt delibera einstimmig in gesetzmäßiger Weise: a voti unanimi legalmente espressi: 1. Der Südtiroler Sanitätsbetrieb ist ermächtigt, den Personen, die an Allergien leiden und in der Provinz Bozen ansässig sind, gemäß der vom Punkt 6 des Beschlusses der Landesregierung vom 28. November 2011, Nr vorgesehenen Verteilung, die spezifischen Immuntherapien auf der Grundlage der in Anlage 1 des vorliegenden Beschlusses aufgelisteten Produkte abzugeben. 2. Die Verteilung gemäß Punk 1 des vorliegenden Beschlusses erfolgt auf der Grundlage einer Verschreibung, die von einer vertragsgebundenen oder bediensteten Fachärztin des Landesgesundheitsdienstes oder einem vertragsgebundenen oder bediensteten Facharzt des Landesgesundheitsdienstes ausgestellt ist. 3. Die Betreuten beteiligen sich an den Gesundheitsausgaben für die Verteilung der Produkte gemäß Punkt 1 des vorliegenden Beschlusses mit den Beträgen, die in der Spalte C der Anlage 1 aufgelistet sind. 4. Die Direktorin oder der Direktor der Landesabteilung Gesundheit passt, wenn notwendig und mindestens einmal jährlich, die Liste der Produkte und die entsprechenden Kostenbeteiligungsquoten gemäß Anlage 1 des vorliegenden Beschlusses an. Zu diesem Zweck übermittelt der Südtiroler Sanitätsbetrieb der Abteilung Gesundheitswesen, Amt für Gesundheitssprengel, einmal jährlich die Einkaufspreise der in der Anlage 1 aufgelisteten Produkte. 1. L Azienda sanitaria dell Alto Adige è autorizzata a distribuire a carico del servizio sanitario provinciale alle persone affette da allergie e residenti in Provincia di Bolzano secondo le specifiche di distribuzione di cui al punto 6 della deliberazione della Giunta provinciale 28 novembre 2011, n. 1835, le immunoterapie specifiche a base dei prodotti indicati nell allegato 1 della presente deliberazione. 2. La distribuzione di cui al punto 1 della presente deliberazione avviene su prescrizione di un medico specialista convenzionato o dipendente dal servizio sanitario provinciale. 3. Le assistite e gli assistiti partecipano alla spesa sanitaria per la distribuzione dei prodotti di cui al punto 1 della presente deliberazione con gli importi indicati nell allegato 1, colonna C. 4. La direttrice o il direttore della Ripartizione provinciale Sanità aggiorna, qualora necessario e almeno una volta all anno, l elenco dei prodotti e le relative quote di compartecipazione di cui all allegato 1 della presente deliberazione. A tal fine l Azienda sanitaria dell Alto Adige comunica alla Ripartizione sanità, Ufficio distretti sanitari una volta all anno i prezzi d acquisto dei singoli prodotti elencati nell allegato 1.
4 Der Südtiroler Sanitätsbetrieb ist ermächtigt, den Patientinnen und Patienten mit Risiko eines anaphylaktischen Schocks, die in der Provinz Bozen ansässig sind, gemäß der vom Punkt 6 des Beschlusses der Landesregierung vom 28. November 2011, Nr vorgesehenen Verteilung, die Adrenalin Fertigspritzen abzugeben. 6. Die Verteilung gemäß Punkt 5 des vorliegenden Beschlusses erfolgt auf der Grundlage einer Verschreibung, die von einer vertragsgebundenen oder bediensteten Fachärztin des Landesgesundheitsdienstes oder einem vertragsgebundenen oder bediensteten Facharzt des Landesgesundheitsdienstes ausgestellt ist. 7. Die Finanzierung der Produkte gemäß Punkt 1 und Punkt 5 des vorliegenden Beschlusses erfolgt über die Pro-Kopf-Quote innerhalb des Landeshaushaltskapitels der ungebundenen Zuweisung für laufende Ausgaben an den Südtiroler Sanitätsbetrieb (Kapitel ). 8. Der Südtiroler Sanitätsbetrieb sorgt für die Erhebung der Ausgaben für die Produkte gemäß Punkt 1 und 5 des vorliegenden Beschlusses und legt innerhalb 31. Dezember eines jeden Jahres einen detaillierten Bericht der Abteilung Gesundheitswesen, Amt für Gesundheitssprengel, vor. 9. Der Beschluss der Landesregierung vom 8. September 2003, Nr ist aufgehoben. 10. Der vorliegende Beschluss wird im Amtsblatt der Region Trentino-Alto Adige/Südtirol veröffentlicht und tritt am 1. Juni 2013 in Kraft. 5. L Azienda sanitaria dell Alto Adige è autorizzata a distribuire a carico del servizio sanitario provinciale alle e ai pazienti con rischio di shock anafilattico e residenti in Provincia di Bolzano secondo le specifiche di distribuzione di cui al punto 6 della deliberazione della Giunta provinciale 28 novembre 2011, n le siringhe pronte di adrenalina autoiniettanti. 6. La distribuzione di cui al punto 5 della presente deliberazione avviene su prescrizione di un medico specialista convenzionato o dipendente dal servizio sanitario provinciale. 7. Il finanziamento dei prodotti di cui al punto 1 e 5 della presente deliberazione avviene attraverso la quota pro capite all interno del capitolo del bilancio provinciale di assegnazione indistinta di parte corrente all Azienda sanitaria dell Alto Adige (capitolo ). 8. L Azienda sanitaria dell Alto Adige provvede alla rilevazione della spesa per i prodotti di cui ai punti 1 e 5 della presente deliberazione e presenta entro il 31 dicembre di ogni anno una relazione dettagliata alla Ripartizione Sanità, Ufficio distretti sanitari. 9. La deliberazione della Giunta provinciale 8 settembre 2003, n è abrogata. 10. La presente deliberazione è pubblicata nel Bollettino ufficiale della Regione Trentino-Alto Adige/Südtirol ed entra in vigore il 1 giugno DER LANDESHAUPTMANN DR. LUIS DURNWALDER DER GENERALSEKRETÄR DER L.R. DR. HERMANN BERGER IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA DOTT. LUIS DURNWALDER IL SEGRETARIO GENERALE DELLA G.P. DOTT. HERMANN BERGER
5 Bollettino Ufficiale n. 18/I-II del 30/04/2013 / Amtsblatt Nr. 18/I-II vom 30/04/ Anlage 1 / Allegato 1 A B C LIEFERANT DITTA PRODUKTBESCHREIBUNG DESCRIZIONE PRODOTTO Selbstbehalt Quota di compartecipazione Alk-Abellò SpA ALUTARD SQ - ALTRI ALLERGENI INIZIO / MANTENIMENTO 99 Alk-Abellò SpA AVANZ INIZIO (flacone A + B) 118 Alk-Abellò SpA AVANZ MANTENIMENTO (flacone B) 103 Alk-Abellò SpA GRAZAX SQT liofilizzato orale 100 liofilizzati orali in blister AL/AL 91 Alk-Abellò SpA GRAZAX SQT liofilizzato orale 30 liofilizzati orali in blister AL/AL 27 Alk-Abellò SpA PANGRAMIN DEPOT - ACARI MANTENIMENTO 87 Alk-Abellò SpA PANGRAMIN DEPOT - ALTRI ALLERGENI MANTENIMENTO 87 Alk-Abellò SpA PANGRAMIN PLUS - ACARI MANTENIMENTO 102 Alk-Abellò SpA PANGRAMIN PLUS - ALTRI ALLERGENI MANTENIMENTO 102 Alk-Abellò SpA SLIT ONE 90 MONODOSE 102 Alk-Abellò SpA SLIT ONE ULTRA 90 MONODOSE 102 Alk-Abellò SpA ALUTARD APIS MELLIFERA SQ INIZIO - 4 x 5 ml 0 Alk-Abellò SpA ALUTARD APIS MELLIFERA MANTENIMENTO - 5 ml 0 Alk-Abellò SpA PHARMALGEN APIS MELLIFERA INIZIO 0 Alk-Abellò SpA PHARMALGEN APIS MELLIFERA MANTENIMENTO 0 Alk-Abellò SpA VESPULA SPP ALUTARD SQ MANTENIMENTO - 5 ml 0 Alk-Abellò SpA VESPULA SPP ALUTARD SQ INIZIO - 4 x 5 ml 0 Alk-Abellò SpA Aquagen - Vespula SPP mantenimento 1 flac. Liofilizzato + 1 flac. diluente albumina 5 ml 0 Alk-Abellò SpA Aquagen - Apis mellifera mantenimento 1 flac. liofilizzato + 1 flac. diluente albumina 5 ml 0 Allergopharma SpA ALLERGODROP ALBERI ORALE SUBLING. - MANTENIMENTO 2 FL 116 Allergopharma SpA ALLERGODROP - ERBA VETRIOLA ORALE SUBLING. - MANTENIMENTO 2 FL 116 Allergopharma SpA ALLERGODROP - MIX GRAMINACEE ORALE SUBLING. - MANTENIMENTO 2 FL 116 Allergopharma SpA ALLERGOVIT - ALLERGOIDE MIX GRAMINACEE MANTENIMENTO 198 Allergy Thearpeutics Italia Srl MATA PFS Alberi mix (Betulla, Nocciolo, Ontano) Ciclo completo (4250) 207 Allergy Thearpeutics Italia Srl MATA PFS Graminacee mix + Segale Ciclo completo (4130) 207 Anallergo GRAMINACEE MIX SUBLINGUALE - MANTENIMENTO 3x4 ml 94 Anallergo IMMUNOTERAPIA SUBLINGUALE MANTENIMENTO 94 Anallergo IMMUNOTERAPIA SUBLINGUALE CON ADIUVANTE 103 Anallergo IMMUNOTERAPIA SUBLINGUALE SLIT 3 INIZIO 94 Anallergo IMMUNOTERAPIA SUBLINGUALE SLIT 5 INIZIO 124 Anallergo IMMUNOTERAPIA SUBLINGUALE SLIT 5 MANT. 124 Anallergo IMMUNOTERAPIA SUBL. IMENOTTERI MANT. 0 Hal Allergy Srl DEPOTHAL INIZIO/MANTENIMENTO 87 Hal Allergy Srl PURETHAL INIZIO / MANTENIMENTO 101 Hal Allergy Srl SUBLIVAC INIZIO/MANTENIMENTO 1 FLACONE 101 Hal Allergy Srl SUBLIVAC MANTENIMENTO - 2 FLACONI 174 Lofarma SpA LAIS COMPRESSE ACARI 60 CPR (60 x U.A) 195 Lofarma SpA LAIS COMPRESSE ACARI - 70 CPR (10 x 300 U.A x U.A.) 200 Lofarma SpA LAIS COMPRESSE ALTRI ALLERGENI 60 CPR (60 x U.A) 191 Lofarma SpA LAIS COMPRESSE ALTRI ALLERGENI - 70 CPR (10 x 300 U.A x U.A.) 196 Lofarma SpA LAIS GOCCE ALTERNARIA 2 FLACONI 12 ML 201 Lofarma SpA LAIS GOCCE ALTRI ALLERGENI 2 FLACONI 12 ML 175 Lofarma SpA LAIS GOCCE MISCELE 2 FLACONI 12 ML 209 Lofarma SpA LAIS IN allergoide sottocutaneo ritardo 2 flac. Da 3,5 ml 181 Roxall Italia Srl CLUSTOID CLUSTER- ALLERGOID 2 flaconi 160 Roxall Italia Srl SULGEN PERLINGUAL SPAY 3 flaconi 155 Stallergenes Italia Srl Stallergenes Italia Srl Veleno Ape per terapia - 4x120 mcg + diluente Veleno Giallone terapia - 4x120 mcg + diluente Stallergenes Italia Srl ALUSTAL INIZIO / MANTENIMENTO 100 Stallergenes Italia Srl ALUSTAL MANTENIMENTO 100 Stallergenes Italia Srl PHOSTAL INIZIO / MANTENIMENTO 100 Stallergenes Italia Srl STALORAL 100 GOCCE - 4 FLACONI 210 Stallergenes Italia Srl STALORAL 300 IR - 4 FLAC. + 1 FLAC. 10 IR 170 Stallergenes Italia Srl STALORAL 300 IR - 4 FLACONI 155 Stallergenes Italia Srl STALORAL 300 IR 5 FLACONI
Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 469 Sitzung vom Seduta del 21/04/2015 Finanzierungsprogramm
MehrArtikel 2 Articolo 2
Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 17/01/2017 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 17/01/2017 0029 180194 Dekrete - 1. Teil - Jahr 2016 Decreti - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES
MehrDES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012
XIV. Legislaturperiode / 2012 XIV legislatura / 2012 BESCHLUSS DELIBERAZIONE DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012 Stellungnahme gemäß Artikel 103 Absatz 3 des Sonderstatutes
MehrLandesgesetzentwurf Nr. 170/18: Disegno di legge provinciale n. 170/18: Bereich - Programm - Titel Betrag Missione - programma - titolo Importo
DRITTER GESETZGEBUNGSAUSSCHUSS TERZA COMMISSIONE LEGISLATIVA Landesgesetzentwurf Nr. 170/18: Disegno di legge provinciale n. 170/18: Änderungen zum Haushaltsvoranschlag der Autonomen Provinz Bozen für
MehrProvincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 30/I-II del 28/07/2015 / Amtsblatt Nr. 30/I-II vom 28/07/2015 60 101077 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrBeschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 1301 Sitzung vom Seduta del 10/11/2015 Dauer der Ermächtigung
MehrKAMPF DEN SELTENEN KRANKHEITEN LA SFIDA ALLE MALATTIE RARE
KAMPF DEN SELTENEN KRANKHEITEN LA SFIDA ALLE MALATTIE RARE Selten ist eine Krankheit, die eine Prävalenz von weniger als 5 Fällen pro 10.000 Einwohner aufweist 2/3 di queste patologie colpiscono i bambini
MehrSüdtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano
Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 31/03/2015 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 31/03/2015 121 99426 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER
MehrBeschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr /02/2006
Beschluss der Landesregierung / Delibera della Giunta provinciale Nr. 324 06/02/2006 Schulgebühren für die Oberschulen Südtirols Tasse scolastiche per le scuole secondarie della Provincia di Bolzano 16.4/17.1/18.1
MehrDekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Dekret Decreto des Landesrats der Landesrätin Nr. N. 2209/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE dell'assessore dell'assessora 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung
MehrProvincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 21/01/2014 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 21/01/2014 17 88101 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 08/05/2018
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 416 Seduta del 08/05/2018 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrREGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr.
REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE N. Seduta del SONO PRESENTI 239 21.12.2016 AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG Nr. Sitzung vom ANWESEND
MehrAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 5/I-II del 03/02/2015 / Amtsblatt Nr. 5/I-II vom 03/02/2015 186 97785 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrBOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT
BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via
MehrAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Applicazione della propria deliberazione n. 243 del 1 marzo 2016
Bollettino Ufficiale n. 8/I-II del 21/02/2017 / Amtsblatt Nr. 8/I-II vom 21/02/2017 0128 180524 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2017 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2017 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrProvincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 10/I-II del 05/03/2013 / Amtsblatt Nr. 10/I-II vom 05/03/2013 123 83518 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Mehrconstatato che la predetta ipotesi di contratto corrisponde alla direttiva impartita dalla Giunta Provinciale;
195 81915 Kollektivabkommen und -verträge - 1 Teil - Jahr 2012 Accordi e contratti collettivi - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol LANDESREGIERUNG BOZEN - KOLLEKTIVVER- TRAG BESCHLUSS
MehrDES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 3/2012 N. 3/2012
XIV. Legislaturperiode / 2012 XIV legislatura / 2012 BESCHLUSS DELIBERAZIONE DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 3/2012 N. 3/2012 Ratifizierung des Beschlusses der Landesregierung vom
MehrAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 6/I-II del 10/02/2015 / Amtsblatt Nr. 6/I-II vom 10/02/2015 121 97953 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrErste Änderung des Voranschlages. Primo aggiornamento al preventivo
Erste Änderung des es Primo aggiornamento al preventivo Ai Membri del Consiglio di amministrazione dell Organizzazione Export Alto Adige - EOS Prot. EOS/M Bolzano, 26.03. PRIMO AGGIORNAMENTO AL PREVENTIVO
MehrAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 48/I-II del 27/11/2012 / Amtsblatt Nr. 48/I-II vom 27/11/2012 82 81728 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2012 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 29/05/2018
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 464 Seduta del 29/05/2018 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Modalitäten für die Vorprüfung zwecks Zulassung
Bollettino Ufficiale n. 12/I-II del 22/03/2016 / Amtsblatt Nr. 12/I-II vom 22/03/2016 0093 177508 Beschlüsse -. Teil - Jahr 2016 Deliberazioni - Parte - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrAUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE
REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG N. Seduta del SONO PRESENTI Presidente Vice Presidente sostituto
MehrBeschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 450 Sitzung vom Seduta del 15/04/2014 Genehmigung der
MehrAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
123 81707 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2012 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 5. November 2012, Nr. 1652 Genehmigung von allgemeinen
MehrAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 30/I-II del 25/07/2017 / Amtsblatt Nr. 30/I-II vom 25/07/2017 0151 181866 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2017 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2017 Autonome Provinz Bozen - Südtirol
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 19/09/2017
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 993 Seduta del 19/09/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrVorgelegt von der Landesregierung am auf Vorschlag des Landeshauptmannes Dr. Arno Kompatscher
Vorgelegt von der Landesregierung am 31.1.2018 auf Vorschlag des Landeshauptmannes Dr. Arno Kompatscher Presentato dalla Giunta provinciale in data 31/1/2018 su proposta del presidente della Provincia
MehrN. 327/18 Nr. 327/
Visto per il controllo di regolarità contabile Sichtvermerk für die Buchhaltungskontrolle Capitolo/Kapitel Esercizio/ Trento, Trient Finanzjahr Il Direttore dell Ufficio Ragioneria Der Leiter des Rechnungsamtes
MehrAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 6/I-II del 05/02/2013 / Amtsblatt Nr. 6/I-II vom 05/02/2013 113 82677 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrDekret Decreto. Betreff: Oggetto: der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors. della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione
der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 2687/2015 4.6 Gehaltsamt - Ufficio stipendi della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione Essensgutscheine - Anpassung
MehrDekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors
der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 19123/2017 della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio
MehrBeschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 1317 Sitzung vom Seduta del 17/11/2015 Geförderter
MehrAUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL '" PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO -ALTO ADIGE ..,,.,.. >7, ',"\4 1 > Nr /03/2017
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL '" PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO -ALTO ADIGE rlandeshauptrnannstellvertr. Beschluss der Landesregierung ANWESEND Sitzung vorn SIND Landeshauptrnannstellvertr. Landesräte
MehrAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Übergang zur digitalisierten ärztlichen Verschreibung
Bollettino Ufficiale n. 14/I-II del 05/04/2016 / Amtsblatt Nr. 14/I-II vom 05/04/2016 0093 177659 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2016 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol
MehrLa determinazione dell indice viene effettuata mediante l applicazione della formula di Laspeyres.
Beiblatt zur Tabelle der Indexziffren der Verbraucherpreise für alle privaten Haushalte (NIC) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per l intera collettività
MehrDekret Decreto. Betreff: Oggetto: 3071/2017. Nr. N. 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio e programmazione
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL des Landeshauptmanns Behebung vom Sonderfonds für die Wiederzuweisung der verwaltungsmäßig verfallenen Ausgaberückstände betreffend Investitionsausgaben Dekret Decreto
MehrLinee guida per il rilascio dell attestazione. Richtlinien für die Ausstellung der Bescheinigung. für Bedürftige (Kode 99)
Richtlinien für die Ausstellung der Bescheinigung zur Befreiung von der für Bedürftige (Kode 99) (genehmigt von der Südtiroler Landesregierung mit Beschluss Nr. 982 vom 7. Juni 2010, ergänzt mit Beschluss
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 14/02/2017
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 177 Seduta del 14/02/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrDekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors
der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 2053/2017 della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung - Ufficio bilancio
MehrDER LANDESHAUPTMANN IL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA. 29 settembre 2004, n. 34 (Registrato alla Corte dei Conti il , registro 1, foglio 28)
[S152040145286 U030 ] DECRETO DEL PRESIDENTE DELLA PROVINCIA 29 settembre 2004, n. 34 (Registrato alla Corte dei Conti il 3.12.2004, registro 1, foglio 28) Regolamento di esecuzione della legge urbanistica
MehrHerr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 41. Datum Data
URSCHRIFT/ORIGINALE Bürgerheim St.Nikolaus von der Flüe Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Schlanders Provinz Bozen Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Azienda Pubblica di Servizi
MehrBOLLETTINO UFFICIALE - AMTSBLATT
BOLLETTINO UFFICIALE DELLA REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE Registrazione Tribunale di Trento: n. 290 del 10.3.1979 Iscrizione al ROC n. 10512 dell 1.10.2004 - Indirizzo della Redazione: Trento, via
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 12/09/2017
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 988 Seduta del 12/09/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrBeschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 447 Sitzung vom Seduta del 14/04/2015 Verkauf der G.p.
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 18/07/2017
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 793 Seduta del 18/07/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 46/I-II del 13/11/2012 / Amtsblatt Nr. 46/I-II vom 13/11/2012 92 81612 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2012 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrE-MOBILITY FÖRDERUNGEN FÜR PRIVATE INCENTIVI PER PRIVATI
IP E-MOBILITY FÖRDERUNGEN FÜR PRIVATE INCENTIVI PER PRIVATI DIE ZUKUNFT DER MOBILITÄT BEGINNT JETZT. IL FUTURO DELLA MOBILITÀ INIZIA ORA. WAS // COSA GEFÖRDERTE INVESTITIONEN E-FAHRZEUGE (PKW und Lieferwagen/LKW
MehrHinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten
Hinweis über die Verarbeitung der personenbezogenen Daten gemäß Datenschutzverordnung GDPR 679/2016 Wir weisen Sie darauf hin, dass diese Daten zum Zweck der Durchführung des gegenständlichen Verwaltungsverfahrens
MehrWITTWER BULGARIA EOOD - - (BZ) BUL.SV.SV. KIRIL I METODII BLAGOEVGRAD BULGARIA - BULGARIEN 17/09/ /2014
Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 4980/2014 del 22/09/2014 Änderung der Eintragung im Verzeichnis
MehrCLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020. This programme is co-financed by the European Regional Development Fund.
CLLD-Ansatz in der Periode 2014 2020 Approccio CLLD nel periodo 2014-2020 CLLD Was steckt dahinter? CLLD Punto di partenza LEADER Ansatz wird für andere Fonds geöffnet Von der lokalen Bevölkerung getragene
MehrREGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE DELL ADDIZIONALE COMUNALE ALL I.R.P.E.F. (Imposta sul Reddito delle Persone Fisiche)
VERORDNUNG ÜBER DEN KOMMUNALEN ZUSCHLAG AUF DIE EINKOMMENSTEUER NATÜRLICHER PERSONEN (I.R.P.E.F. -Zuschlag) Genehmigt mit Gemeinderatsbeschluss Nr. 91 vom 29.11.2012 REGOLAMENTO PER LA DISCIPLINA E L APPLICAZIONE
MehrGeneraldirektor des Südtiroler Sanitätsbetriebes Direttore Generale dell Azienda sanitaria dell Alto Adige Dr. Andreas Fabi
Abteilung 23 - Gesundheitswesen Amt 23.2 - Amt für Gesundheitssprengel Ripartizione 23 - Sanità Ufficio 23.2 - Ufficio Distretti sanitari Prot. Nr. 456674 Bozen / Bolzano, 27.08.2012 Bearbeitet von / redatto
MehrZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O. 39100 - BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA 683-40317 CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012
Variazione dell iscrizione all Albo ai sensi dell articolo 194, comma 3 come sostituito dall art. 17 del D.lgs. 205/2010 RICEVUTA, Prot. n 1548/2012 del 27/03/2012 Änderung der Eintragung im Verzeichnis
MehrSITZUNG RIUNIONE DES KAMMERAUSSCHUSSES DELLA GIUNTA CAMERALE VOM DEL Präsident Presidente On. Dr.
HANDELS-, INDUSTRIE-, HANDWERKS- UND LAND- WIRTSCHAFTSKAMMER BOZEN CAMERA DI COMMERCIO, INDUSTRIA, ARTIGIANATO E AGRICOLTURA DI BOLZANO SITZUNG RIUNIONE DES KAMMERAUSSCHUSSES DELLA GIUNTA CAMERALE VOM
MehrN. 7/13 Nr. 7/
CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO ALTO-ADIGE DELIBERAZIONE DELL'UFFICIO DI PRESIDENZA REGIONALRAT TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DES PRÄSIDIUMS N. 7/13 Nr. 7/13 SEDUTA DEL SITZUNG VOM 17.12.2013 In presenza
MehrAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 19/I-II del 12/05/2015 / Amtsblatt Nr. 19/I-II vom 12/05/2015 87 100114 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
Mehrder Autonomen Provinz Bozen-Südtirol Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige Revoca parziale della propria delibera del
211 78511 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2012 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2012 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS DER LANDESREGIERUNG vom 16. Januar 2012, Nr. 59 Teilweise Aufhebung des eigenen
MehrDer Verbreitung der chronischen Krankheiten in Südtirol / La diffusione delle malattie croniche in Alto Adige
Der Verbreitung der chronischen Krankheiten in Südtirol / La diffusione delle malattie croniche in Alto Adige Osservatorio Epidemiologico Epidemiologische Beobachtungsstelle Carla Melani 27.05.2016 Chronische
MehrREGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr.
REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE N. Seduta del SONO PRESENTI 205 23.8.2017 AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG Nr. Sitzung vom ANWESEND
MehrErgänzung des Beschlusses Nr. 48/2014 zur Amtsentschädigung
GEGENSTAND Ergänzung des Beschlusses Nr. 48/2014 zur Amtsentschädigung für den Präsidenten, den Vizepräsidenten und die Mitglieder des Verwaltungsrates. OGGETTO Integrazione della delibera n. 48/2014 per
Mehr28 Bollettino Ufficiale n. 29/I-II del 14.7.2009 - Amtsblatt Nr. 29/I-II vom 14.7.2009. DECRETO ASSESSORILE 15 giugno 2009, n. 133/34.
28 Bollettino Ufficiale n. 29/I-II del 14.7.2009 - Amtsblatt Nr. 29/I-II vom 14.7.2009 [BO29090155141 I090 ] DECRETO ASSESSORILE 15 giugno 2009, n. 133/34.0 Interventi per la promozione dell imprenditoria
MehrCittà di Bolzano Andamento demografico nel 2014
Città di Bolzano Andamento demografico nel 214 Stadt Bozen Bevölkerungsentwicklung im Jahr 214 Ufficio Statistica e Tempi della Città Amt für Statistik und Zeiten der Stadt La popolazione residente è aumentata
MehrTrinkwasserversorgung Die Situation in Südtirol Approvvigionamento idropotabile La situazione in Alto Adige. Dr. Wilfried Rauter
Abteilung 29-Landesagentur für Umwelt Amt 29.11 Amt für Gewässernutzung Ripartizione 29 Agenzia provinciale per l ambiente Ufficio 29.11 Ufficio Gestione risorse idriche Trinkwasserversorgung Die Situation
MehrBollettino Ufficiale n. 17/I-II del 23/04/2013 / Amtsblatt Nr. 17/I-II vom 23/04/2013 62 ANLAGE A ALLEGATO A
Bollettino Ufficiale 17/I-II del 23/04/2013 / Amtsblatt 17/I-II vom 23/04/2013 61 84148 e - 1 Teil - Jahr 2013 Decreti - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES LANDESHAUPTMANNS
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 12/12/2017
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 1398 Seduta del 12/12/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrProvincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol. Aktualisierung der wesentlichen Betreuungsstandards
Bollettino Ufficiale n. 19/I-II del 09/05/2017 / Amtsblatt Nr. 19/I-II vom 09/05/2017 0061 181233 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2017 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2017 Autonome Provinz Bozen - Südtirol
MehrDezember 2016 Dicembre: Unterversorgte Leistungen - Prestazioni carenti
Dezember 2016 Dicembre: Unterversorgte Leistungen - Prestazioni carenti Endokrinologische Visite-Schilddrüse Gastroenterologische Visite, Wirbelsäule Physiatrische Visite Erwachsene Orthopädische Visite
Mehrder Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione 7272/2017
PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Dekret Decreto der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione Nr. N. 7272/2017 23.2 Amt für Gesundheitssprengel
MehrAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 17/I-II del 28/04/2015 / Amtsblatt Nr. 17/I-II vom 28/04/2015 56 99876 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrProposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. Vorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. 15/05/2018
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 444 Seduta del 15/05/2018 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 23/05/2017
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 561 Seduta del 23/05/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 30/05/2017
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 604 Seduta del 30/05/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrPROT SSP Schlanders digital unterzeichnet/sottoscritto digitalmente: Karolina Kuppelwieser, 161a64 Sonja Christina De Martin,
PROT. 154500 SSP Schlanders 07.06.2018 2959 digital unterzeichnet/sottoscritto digitalmente: Karolina Kuppelwieser, 161a64 Sonja Christina De Martin, 35684e Seite/pag. 1/11 PROT. 154500 SSP Schlanders
MehrÖffnungszeiten orari d apertura Montag Freitag lunedì venerdì von dalle ore Uhr und e dalle ore Uhr
Das Eltern Kind Zentrum öffnet wieder am Mo., 04.09.2017. Anmeldungen (zu allen Kursen erforderlich) werden ab diesem Zeitpunkt entgegengenommen. Für die Teilnahme an den Kursen und für den Tauschmarkt
MehrAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Änderung der Kriterien für den Beitritt zum Bausparmodell
Bollettino Ufficiale n. 6/I-II del 09/02/2016 / Amtsblatt Nr. 6/I-II vom 09/02/2016 0126 176995 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2016 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrHerr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 66. Datum Data 15.12.2015
KOPIE/COPIA Bürgerheim St.Nikolaus von der Flüe Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Schlanders Provinz Bozen Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Azienda Pubblica di Servizi alla Persona
MehrGenehmigung zur Herstellung von Nahrungsergänzungsmitteln: zuständige Behörden in Südtirol
23. Gesundheit Amt 23.5 - Amt für Prävention, Gesundheitsförderung und öffentliche Gesundheit 23. Salute Ufficio 23.5 - Ufficio Prevenzione, Promozione della salute, e Sanità pubblica Genehmigung zur Herstellung
MehrCONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL
CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO - ALTO ADIGE REGIONALRAT TRENTINO - SÜDTIROL XV Legislatura Anno 2016 Disegni di legge e relazioni N. 69 D I S E G N O D I L E G G E MODIFICHE ALLA LEGGE REGIONALE 7 NOVEMBRE
MehrBeschluss Nr Deliberazione Der Landesregierung. della Giunta Provinciale Sitzung vom 27/05/2002 Seduta del
Beschluss Nr. 1862 Deliberazione Der Landesregierung della Giunta Provinciale Sitzung vom 27/05/2002 Seduta del ANWESEND SIND SONO PRESENTI Landeshauptmann Luis Durnwalder Presidente Landeshauptmannstellvertreter
MehrGEMEINDE PFITSCH AUTONOME PROVINZ BOZEN COMUNE DI VAL DI VIZZE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO
PLANUNGSBÜRO Geom. Agostini Toni - STUDIO DI PROGETTAZIONE Arch. Zanella Adriano Johann Kofler 39049 Sterzing Tel. 0472/765011-15 - - - Via Johann Kofler 39049 Vipiteno Fax 0472/767005 E-Mail: info@az-studio.it
MehrAutonome Provinz Bozen - Südtirol. Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige
Bollettino Ufficiale n. 26/I-II del 29/06/2010 / Amtsblatt Nr. 26/I-II vom 29/06/2010 91 57447 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2010 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2010 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrGemeinde Rodeneck Comune di Rodengo
Gemeinde Rodeneck Comune di Rodengo AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE GEMEINDEVERORDNUNG FÜR DIE VERLEIHUNG VON EHRUNGEN REGOLAMENTO COMUNALE PER IL CONFERIMENTO
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 04/09/2018
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 878 Seduta del 04/09/2018 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 20/03/2018
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 258 Seduta del 20/03/2018 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrAUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE. Nr.
REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE N. Seduta del SONO PRESENTI Presidente Vice Presidente sostituto del Presidente Vice Presidente Assessori Segretario della Giunta
MehrBESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES PRÄSIDENTEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL PRESIDENTE. Nr. 04. Datum data
Nr. 04 BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES PRÄSIDENTEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL PRESIDENTE Datum data In Anwendung des Art. 21 der Satzung des Konsortium-Betriebes Wohn- und Pflegeheime Mittleres Pustertal,
Mehrwerden. Index Jänner 2007 : Index Jänner ,5 : 123,9 = 1, x 100 = 103, = 3,7126 = 3,7%
Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Verbraucherpreise für Haushalte von Arbeitern und Angestellten (FOI) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per
Mehrb) Prozentuelle Steigerung zwischen zwei monatlichen gesamtstaatlichen
Beiblatt zur Tabelle der Indexziffern der Verbraucherpreise für Haushalte von Arbeitern und Angestellten (FOI) und Anleitungen zu deren Verwendung Allegato alla tabella degli indici prezzi al consumo per
MehrBeschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale ANWESEND SIND Nr. 83 Sitzung vom Seduta del 02/02/2016
MehrIl Consiglio provinciale ha approvato. Der Südtiroler Landtag hat folgendes Gesetz genehmigt, der Landeshauptmann beurkundet es
LANDESGESETZ Arzneimittelversorgung LEGGE PROVINCIALE Assistenza farmaceutica Der Südtiroler Landtag hat folgendes Gesetz genehmigt, der Landeshauptmann beurkundet es Il Consiglio provinciale ha approvato
MehrProvincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 36/I-II del 03/09/2013 / Amtsblatt Nr. 36/I-II vom 03/09/2013 157 85713 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2013 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2013 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrNr. 7/15 N. 7/15. Sitzung vom Seduta del
XV. Legislaturperiode XV legislatura BESCHLUSS DES PRÄSIDIUMS DELIBERAZIONE DELL UFFICIO DI PRESIDENZA Nr. 7/15 N. 7/15 Sitzung vom 5.3.2015 Seduta del 5.3.2015 Ernennung der für die Korruptionsvorbeugung
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 13/11/2018
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 1164 Seduta del 13/11/2018 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 28/03/2017
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 322 Seduta del 28/03/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrMarktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE
Marktgemeinde St. Lorenzen Comune di S. Lorenzo di Sebato AUTONOME PROVINZ BOZEN-SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO-ALTO ADIGE Formular modulo Zweck - uso Mod. TOSAP.05.D1 zur Dauerbesetzung für physische
Mehr