Abendkarte - Dinner Card - Menu du Soir
|
|
- Leopold Gerstle
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Abendkarte - Dinner Card - Menu du Soir Vorspeisen Starter - Entrée Kleiner gemischter Salatteller mit italienischer oder Französischer Salatsauce 8.-- Small mixed salad with italian or french dressing Petite salade mêlée avec sauce italienne ou française Knuspriges und warmes Knoblauchbaguette mit Kräutern der Provence auf kleinem Salatbukett 9.-- Crispy and warm garlic bread with herbs provencale on a little salad bouquet Baguette chaude à l ail croustillante aux herbes de Provence sur un petit bouquet de salade Gebackene Frühlingsrollen an asiatischem Salat mit Sweet-Chili Sauce Spring rolls on salad Asian style with sweet-sour sauce Rouleaux de printemps sur un lit de salade asiatique avec sauce aigre-doux Thunfisch Salat mit gereiften Rispentomaten, roten Zwiebeln und Kräuter-Vinaigrette Tuna salad with vine tomatoes, red onions and herb-vinaigrette Salade nicoise avec des tomates, des oignons rouges et vinaigrette aux her Riesengarnelen im Tempurateig gebacken an Knoblauch-Dip Shrimps fried in Butter with garlic dip Gambas en croûte avec une sauce à l ail
2 Suppen (anregend und aromatisch) Soups - Potages Klare Gemüsebouillon mit Flädli und frischen Gartenkräutern 7.-- Vegetable broth with pancake strips and fresh herbs Bouillon célestine et herbes fraîches Knoblauchcremesuppe mit Schwarzbrot-Krusten 9.-- Garlic cream soup with black croutons Crème à l ail avec des croûtons au pain noir Ungarische Gulaschsuppe leicht scharf abgeschmeckt 9.-- Spicy hungarian goulash soup Goulache hongroise légèrement piquante
3 Hauptspeisen Main courses plats principaux Heisser Stein (Rind, Kalb, Schwein, Speck) mit Buttergemüse und Kroketten an Rotwein-Balsamico-jus Hot Stone (beef, veal, pork, bacon) with croquettes and vegetables served with a redwine balsamic gravy «Ardoise chaude» (boeuf, veau, porc, lard) avec croquettes et légumes servi avec un jus de vin rouge et balsamico Flambierter Galgenspiess (Rind, Kalb, Schwein, Hühnchen, Würstchen) mit Pommers-Frites, Gemüse und diversen Dips Skewer Flambé (beef, veal, pork, chicken, sausage) with french fries, vegetables and different dips Grande Brochette flambée (boeuf, veau, pork, poulet, saucisse) avec pommes frites, légumes et différentes dips
4 Drachenspiess wählen Sie 2 der folgenden Spiesse aus: Rind Spiess Schweine Spiess Hühnchen Spiess Krevetten Spiess mit Reis und Gemüse Skewer Dragon choose 2 of the bellow mentioned skewers: Beef Skewer Pork Skewer Chicken Skewer Shrimp Skewer with rice and vegetables «Brochettes cerf-volant» choissisez 2 brochettes suivantes : Brochette au boeuf Brochette au porc Brochette au poulet Brochette au crevette avec riz et légumes Meeresfrüchtespiess: Seezungenröllchen, Riesengarnelen Paprika und Speck an Blattspinat mit Wildreis und leichter Curry-Ananas Sauce Seafood skewer: sole, shrimps, bell pepper and bacon on leaf spinach with wild rice and a light curry pineapple sauce Brochette aux fruits de mer : sole, gambas, paprika et lard sur épinards en branches avec du riz sauvage et une sauce légère au curry et ananas
5 «Gallier» Menu Menu Gallien Menu Gallien *Suppe im Helm *Gemischter Spiess (Rind, Schwein Hühnchen, Würstchen), mit Zwiebeln und Paprika an scharfer Salsa Sauce mit Ofenkartoffel und Kräuterquark *Dessert Idefix Knochen mit verschiedenen Sorbets *Soup served in a helmet *Mixed skewer (beef, pork, chicken, sausage) with onions, bell peppers and spicy sauce with a baked potato and curd cheese with herbs *Dessert Idefix bone with different sorbets *Soupe servi dans le casque *Brochette différentes viandes (bœuf, porc, poulet, saucisse) avec des oignons, paprika et sauce piquante avec pommes de terre au four et fromage blanc aux herbes *Dessert «os Idefix» avec differents sorbets Entrecote vom Rind mit grobem Pfeffer, Beaujolais-Sauce, Bohnen im Speckmantel und Rosmarin Kartoffeln Beef loin with pepper, beaujolais sauce, beans in bacon and rosemary potatoes Entrecôte au poivre, sauce beaujolais, haricots aux lardons et pommes de terre au romarin Maistortillas mit Hühnchenstreifen, Pepperoni und mexikanischem Gemüse an scharfer Salsa Sauce, mit Käse überbacken Corn tortillas with chicken, pepperoni and Mexican vegetables, with spicy sauce, au gratin with cheese Mais tortillas avec poulet, pepperoni et légumes mexicains avec sauce piquante gratiné au fromage
6 Tagliatelle an Kräuter-Walnuss Pesto mit Cherry Tomaten Tagliatelle with herb-walnut pesto and cherry tomatoes Tagliatelle avec pesto aux herbes et noix avec tomates cherry Spaghetti Aglio e Olio mit feinem Knoblauchöl und Parmesan Spaghetti Aglio e Olio with garlic oil and parmesan cheese Spaghetti Aglio e Olio avec huille à l ail et parmesan
Speisekarte. Steakhouse. Fleischgenuss seit Alle Preise in Schweizer Franken
Speisekarte Steakhouse Fleischgenuss seit 1980 Alle Preise in Schweizer Franken Kalte & Warme Vorspeisen Cold & warm Starters / Entrées froides et chaudes Grüner Salat 7 Salade de saison verte Green season
MehrVorspeisen/Starters. Salate/Salads
Vorspeisen/Starters Rinds Tatar Klassisch mit Zwiebeln, Gurken und Kapern Beef tartare with egg, onions and capers CHF 19.50 / Gross CHF 28.50 Rinds Tatar Titlis mit gehobeltem Parmesan und feinem Trüffelöl
MehrAus der Haustrocknerei
Aus der Haustrocknerei Walliser Trockenfleisch 26.00 Viande séchée du Valais / Air-dried meat valaisan style Walliser Teller 24.00 Assiette Valaisanne : Viande séchée, jambon cru, lard, et rebibes Plate
MehrHotel Kniep Restaurant
Suppen / Soups / Potages Rinderbrühe mit Einlage Cattle soup 3,50 Consommé Tomatensuppe mit Sahnehaube Tomato soup with cream Potage de tomate à la crème 3,50 Zwiebelsuppe mit Käse überbacken Onion soup
MehrV O R S P E I S E & S U P P E N. Bruschette al Pomodoro 5,90 mit Tomaten, Kräutern und Parmesan (bruschette with tomatoes, herbs and parmesan cheese)
V O R S P E I S E & S U P P E N Bruschette al Pomodoro 5,90 mit Tomaten, Kräutern und Parmesan (bruschette with tomatoes, herbs and parmesan cheese) Gemischte Snackplatte 9,50 Frühlingsröllchen, Curryecken,
MehrDas Essen ist einer der vier Zwecke des Daseins. Welches die anderen drei sind, darauf bin ich noch nicht gekommen Charles de Montesquieu ( )
Das Essen ist einer der vier Zwecke des Daseins. Welches die anderen drei sind, darauf bin ich noch nicht gekommen Charles de Montesquieu (1689-1755) Vorspeisen Entrées Starters Rindsbouillon mit Flädli
MehrVom Schwein / porc. Vom Pferd / cheval
Vom Schwein / porc Paniertes Schweinsschnitzel mit Pommes Frites CHF 24.50 Escalope de porc panée avec pommes frits ½ CHF 19.00 Rahmschnitzel mit Butternudeln CHF 26.50 Escalope de crème avec nouilles
MehrHerzlich Willkommen im Hotel Silberhorn
Herzlich Willkommen im Hotel Silberhorn Wir freuen uns, Sie heute aus Küche und Weinkeller zu verwöhnen! Familie von Allmen & Team Salate Salads Grüner Salat CHF 7 Green salad Gemischter Salat CHF 9 Mixed
MehrMontag / Monday 24. Dezember :00h 20:00h am Abend servieren wir dieses Jahr a la carte, bitte reservieren Sie rechtzeitig..
Montag / Monday 24. Dezember 2018 12:00h 20:00h am Abend servieren wir dieses Jahr a la carte, bitte reservieren Sie rechtzeitig.. Dienstag / Tuesday 25. Dezember 2018 12:00h 23:00h Mittwoch / Wednesday
MehrHühnersuppe mit Gemüsestreifen 3,50. Tomatencreme mit Sahnehaube 3,50. Zwiebelsuppe mit Käse überbacken 4,50. Gulaschsuppe in Terrine 5,50
Suppen Soups Soupes Hühnersuppe mit Gemüsestreifen 3,50 Chickenbroth, vegetables Consommé de volaille Tomatencreme mit Sahnehaube 3,50 Tomato-Cream Crème de tomates Zwiebelsuppe mit Käse überbacken 4,50
MehrFrühlingserwachen / Spring awakening
Frühlingserwachen / Spring awakening Suppe aus Frühlingskräutern und Bärlauch mit Gemüse-Schinken-Strudel 6,50 Soup of spring herbs and wild garlic with vegetables-ham-strudel Kross gebratenes Zanderfilet
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe von Zuckerschotten mit Rauchlachsstreifen Cream soup of sugar Scots with smoke salmon strips 4,90 Kalte Gemüsesuppe mit Frischkäse-Baquette Cold vegetable
MehrTagesmenu. Tagesteller 15.00 Assiette du jour / Daily plate
Tagesmenu Tagesteller 15.00 Assiette du jour / Daily plate Tagesteller mit Suppe oder Salat 18.00 Assiette du jour avec soupe ou salade Daily plate with salad or soup Tagesmenu 23.00 Menu du jour / Daily
MehrUnsere besondere Weinempfehlung finden Sie im Bistrobereich auf den Tafeln über dem Digestivtisch.
Aperitifs Glas Sekt Hausmarke -halbtrocken- 0,10 l 3,00 Glas Riesling Sekt Methode Traditionel Weingut Jägle -trocken- 0,10 l 3,90 Glas Sekt mit Holundersirup 0,10 l 3,90 Unsere besondere Weinempfehlung
MehrGemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce 9.50 Mixed salad with vegetables, crôutons and Italian dressing
Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon, egg, crôutons and French dressing 7.50/14.50 Gemischter Salat mit Gemüse, Crôutons und italienischer Salatsauce
MehrRucola Salat mit Pinienkernen, Tomatenwürfel und Balsamicodressing 8,50 Rocket salad, pine nuts, cubed tomatoes and balsamic cream
Vorspeisen Starters Rucola Salat mit Pinienkernen, Tomatenwürfel und Balsamicodressing 8,50 Rocket salad, pine nuts, cubed tomatoes and balsamic cream Ziegenkäsecrostini mit Honig an Salatbouquet mit kandierten
MehrSuppen. Vorspeisen. Rindssuppe mit Frittaten (A-C-G-L) 5,00 (Beef broth with sliced pancakes)
Suppen Rindssuppe mit Frittaten (A-C-G-L) 5,00 (Beef broth with sliced pancakes) Rindssuppe mit Nudeln (A-C-L) 5,00 (Beef broth with noodles)) Rindsuppe mit Speckknödel (A-C-G-L) 6,00 (Beef broth with
MehrBouillon mit Backerbsen Fr consommé aux perles d'or / clear soup with fried batter pearls
Suppen Bouillon mit Backerbsen Fr. 8.80 consommé aux perles d'or / clear soup with fried batter pearls Randensuppe mit Sauerrahm Fr. 10.50 Soupe de betterave /Red beet soup with sour cream Salate Grüner
MehrSalate. TAGESSUPPE... 4,20 Soup of the day
TAGESSUPPE... 4,20 Soup of the day Salate SALATE DER SAISON mit Joghurt oder Italienischem Dressing... klein 3,50/groß 4,80 Salads of the season with yogurt or Italian dressing HAUSSALAT Salate der Saison
MehrHerbstschätze / Specials in autumn. Hokkaido Kürbissuppe mit Knoblauch - Croutons 6,50
Herbstschätze / Specials in autumn Hokkaido Kürbissuppe mit Knoblauch - Croutons 6,50 Soup of pumpkin with garlic croutons Kross gebratenes Zanderfilet auf Rollgerste - Paprikakraut Filet of pikeperch
MehrLe jambon serrano servi avec son melon 13,80 Serrano Schinken mit Melone
Suggestions du chef Empfehlungen vom Küchenchef Le jambon serrano servi avec son melon 13,80 Serrano Schinken mit Melone La soupe de poisson avec ses croûtons et rouille 15,60 Fischsuppe mit Croûtons und
MehrDIE KÜCHE IST GEÖFFNET
DIE KÜCHE IST GEÖFFNET VON 11 30 UHR BIS 14 00 UHR VON 18 00 UHR BIS 21 00 UHR WÄHREND DIESER ZEIT IST UNSER CHEF BEHMÜHT IHRE WÜNSCHE ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT - SCHNELL - GUT UND NACH BESTEM WISSEN UND
MehrSalat vom Buffet als Vorspeise CHF 9.50 Salad from the buffet as a starter. Salat vom Buffet als Hauptgang CHF 18 Salad from the buffet as main course
Vorspeisen Starters Salat vom Buffet als Vorspeise CHF 9.50 Salad from the buffet as a starter Salat vom Buffet als Hauptgang CHF 18 Salad from the buffet as main course Carpaccio vom Rind mit Bergkäse,
MehrMhhh Feines für zwischendurch (Diese Feinen Köstlichkeiten servieren wir Ihnen gerne von und Uhr)
Mhhh Feines für zwischendurch (Diese Feinen Köstlichkeiten servieren wir Ihnen gerne von 14-18 und 21-22 Uhr) klein Portion Blattsalate 8.50 10.50 Salad Salade Gemischter Salat 10.50 12.50 Mixed salad
MehrV Vegetarisch. A Alkoholhaltig. Nachmittags Karte / afternoon menu. von / from Salate / Salads. Suppen / Soups CHF
Salate / Salads S Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon, egg, crôutons and French dressing 12.50/18.50 Caprese-Salat mit Mozzarella, Tomate und
MehrMITTWOCH / WEDNESDAY / MERCREDI
26. 06. 2019 MITTWOCH / WEDNESDAY / MERCREDI Würziges Ochsensaftgulasch, Semmelknödel, Gebäck Traditional beef goulash, dumplings, bread Goulache de bœuf traditionnelle, boulettes, pain Pikante knusprige
Mehrsmall salad with a fine dressing Petite salade
Blatt- und Rohkostsalate mit weißem Balsamico- Kräuter-Öl-Dressing Fresh leaf and raw vegetable salad with white balsamico- herbs- dressing Fraîche salades vertes et crue avec blanc balsamicoherbes- sauce
MehrCaesar Salat mit Parmesanspänen Speck und Croûtons Caesar salad with Parmesan cheese bacon and croûtons
SALATE Gemischter Salat klein/small 13.00 an Kräutervinaigrette gross/big 19.00 mit Radieschen, Karotten, Gurken, Tomaten & Mais Mixed salad with herbal vinaigrette, served with red radishes, carrots,
MehrRinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips
SUPPEN SOUPS Rinderkraftbrühe 4.30 Hausgemachte Flädle Beef broth with homemade pancake strips Tagessuppe 4.70 Fragen Sie unser Service-Team Soup of the day ask our service staff VORSPEISEN STARTERS Antipasti-Teller
Mehr*Vorspeisen / Entrées / Starters* *Fleisch / Viande / Meat*
*Vorspeisen / Entrées / Starters* Kleiner grüner Salat / Salade verte / Green salad 7.00 Gemischter Salat / Salade mixte / Mixed salad 9.50 Bouillon natur / Bouillon nature / Clear soup 7.00 Bouillon mit
MehrSmall green salad Small mixed salad Grisons barley soup Cream of tomato soup with whipped cream hood 8.50
SALATE / SALADS KLEINER GRÜNER SALAT Small green salad 7.50 KLEINER GEMISCHTER SALAT Small mixed salad 8.50 DRESSINGS: French Italian Balsamico SUPPEN / SOUPS BÜNDNER GERSTENSUPPE Grisons barley soup 9.50
MehrVorspeisen. Suppen 6,60. Tomate Mozzarella mit Basilikumpesto G-H 11,50. Geräucherter Lachs auf Rucola mit Toast und Sahnekren A-G-O 10,40
Vorspeisen cold starters Tomate Mozzarella mit Basilikumpesto G-H 6,60 10,40 3,90 3,90 4,20 tomatoes and mozzarella with basil pesto Geräucherter Lachs auf Rucola mit Toast und Sahnekren A-G-O smoked salmon
MehrSuppen (Soups) Vorspeisen (Starters)
Suppen (Soups) Rindssuppe mit Kaspressknödel, Frittaten oder Grießnockerl (A,C,G,L) 4,70 Beef broth with cheese dumpling, sliced pancakes or semolina dumpling Knoblauchcremesuppe mit Schwarzbrotcroûtons
MehrVorspeisen - Entrées
Vorspeisen - Entrées Bunt gemischte Blattsalate mit Kernen-Mix 8.50 Composition de feuilles de laitue avec mélange de graines Gemischter Salat 9.50 Salade mêlée Blattsalat mit lauwarmem Ziegenkäse 12.50
MehrSpeisekarte / Menu. 01.Spagetti Bolognese. 03. Cheeseburger 160 Bath. 3. Bratwurst mit Pommes Frites 150 Bath (Bratwurst with french fries)
Speisekarte / Menu 01.Spagetti Bolognese 02.Pommes Frites (french fries) 90 Bath 70 Bath 03. Cheeseburger 160 Bath 3. Bratwurst mit Pommes Frites 150 Bath (Bratwurst with french fries) 4. Currywurst mit
MehrZum Aperitif empfehlen wir
Zum Aperitif empfehlen wir Glas Baden Crémant Brut 0,1 ltr 5.50 Sektkellerei-Reinecker, Auggen oder als Kir Royal mit Johannisbeerlikör oder hausgemachtem Holundersirup Suppen & Vorspeisen / Les Potages
MehrMENUVORSCHLÄGE MENU 1 à CHF 39.50
MENU 1 à CHF 39.50 Grüner Salat CHF 6.50 Green Salad Schweinsgeschnetzeltes Zürcher Art CHF 26.50 An Champignon-Rahmsauce serviert mit Butternudeln Stripes of Pork s Steak in a creamy Sauce with Mushrooms
MehrFOOD
FOOD www.tacos-bar.de STARTER SNACKS KNOBLAUCHBROT 3,95 Garlic bread MAISKOLBEN 5 3,95 mit Kräuterbutter Corn on the cob with herb butter TORTILLA CHIPS 5 3,95 mit Dip nach Wahl with a dip of your choice
MehrHazienda Salads 10,90
Hazienda Salads Tip: Tuna salad Mixed salad of green leaves, red and yellow peppers, cherry tomatoes, green olives and spicy red onions with balsamic vinegar and garden herbs 9,70 The favorite mixed salad
Mehr"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced"
"Alles aufgespiesst" / "Everything pierced" Kreuz-Spiess Rindfleisch mit Paprika und Zwiebeln, serviert mit Kräuterbutter Beef with pepper and onions, served with herb butter Fr. 29.50 Hawaii-Spiess Poulet
MehrSPEISEKARTE City Bowling Stuttgart
SPEISEKARTE City Bowling Stuttgart Suppen / Soups Hausgemachte Tomatencremesuppe 3,80 Homemade tomato soup Große Portion hausgemachte Ungarische Gulaschsuppe mit Brot 5,80 Large portion homemade Hungarian
MehrKinderkarte. diese Karte ist nur für Euch! Fragt uns nach Malsachen oder unseren Postkarten mit unserem Maskottchen Kurti zum Ausmalen.
Kinderkarte Liebe Kinder, diese Karte ist nur für Euch! Fragt uns nach Malsachen oder unseren Postkarten mit unserem Maskottchen Kurti zum Ausmalen. Euer Team vom Jungen Hotel Suppe / Soup Tomatencremesuppe
MehrZum Aperitif empfehlen wir
Zum Aperitif empfehlen wir Glas Baden Crémant Brut 0,1 ltr 5.50 Sektkellerei-Reinecker, Auggen oder als Kir Royal mit Johannisbeerlikör oder hausgemachtem Holundersirup Suppen & Vorspeisen / Les Potages
MehrMittagskarte / Lunch
Mittagskarte / Lunch V Vegetarisch A Alkoholhaltig Salat vom Buffet V Salad from the buffet 9.50/17.50 Nüsslersalat mit Speck, Ei, Crôutons und französischer Salatsauce Lamb s lettuce salad with bacon,
Mehr-lich Willkommen Restaurant dala-stübli
-lich Willkommen Restaurant dala-stübli Warme Küche Montag bis Freitag / Lundi à Vendredi 18.00 21.00 Uhr Samstag & Sonntag / Samedi & dimanche 11.15 13.50 & 18.00 21.00 Uhr Mittwoch Ruhetag / fermé le
MehrKALTE VORSPEISEN Entrées froides
SUPPEN Soupes Tagessuppe 4,20 Morchelrahmsuppe nach Großmutter-Art Crème aux morilles d après la recette de la grand-mère Hausgemachte Flädlesuppe nach Art des Chefs mit Fleischeinlage Consommé Célestine
MehrLUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN
LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN Waldkorn with beef carpaccio, parmesan cheese, bacon, pine nuts, croutons and truffle mayonnaise Waldkorn mit Rindercarpaccio, Parmesan, Speck, Pinienkernen, Croutons
MehrVorspeise starter. Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto 8,50
Vorspeise starter Tomate-Mozzarella mit Basilikum Pesto 6,90 Tomato mozzarella with basil pesto Antipasti-Variation und Bruschetta Antipasti variation and bruschetta Hausgebackenes Röstzwiebelbrot mit
MehrS U P P E N V O R S P E I S E N
S U P P E N Rindsbouillion mit Nudeln oder Frittaten Clear soup with noodles or sliced pancake 4, 00 A C G L Tiroler Speckknödelsuppe Clear soup with bacon dumplings A C G L 4, 80 Zillertaler Graukassuppe
MehrTomatencremesuppe mit Kräutersahne 4,90 Tomato soup with cream. Rinderkraftbrühe mit Einlage 5,50 Beef soup with vegetables
SPEISEKARTE Bitte beachten Sie, dass in den angebotenen Produkten Spuren von Allergenen Inhaltsstoffen enthalten sein können und trotz aller Sorgfalt Kreuzkontaminationen nicht auszuschließen sind. Bitte
MehrSpeisekarte. Menu. Soyez les bienvenus St. Silvester n
Marie Piller & Försterhaus Team Speisekarte Menu Herzlich Wilkommen Soyez les bienvenus Restaurant zum Försterhaus 1736 St. Silvester n www.restaurant-försterhaus.ch Netto Preise in Schweizer Franken,
Mehreinfach herrlich. Hackbraten mit Morchelsauce Kartoffelstock Gemüsegarnitur Fr
einfach herrlich. Hackbraten mit Morchelsauce Kartoffelstock Gemüsegarnitur Fr. 27.50 Unsere Hits: Möve- Pfännli Schweinsfilet- Medaillons mit frisch duftenden Champignons, knusprig gebratenem Speck und
MehrGrüne Blattsalate mit karamellisierten Kernen Green salad caramelized grain Salade verte et grains caramélisés (Allergene: 8, 11)
Grüne Blattsalate 10.00 12.00 mit karamellisierten Kernen Green salad caramelized grain Salade verte et grains caramélisés (Allergene: 8, 11) Bunt gemischter Salat mit Kräutercroûtons 11.00 13.00 Mixed
MehrVorspeisen Starters. Suppen
Vorspeisen Starters Gebackene Champignonsköpfe mit Sauce Tatare (A, G, M) 7,50 (baked mushrooms with sauce tatar) Saurer Rindfleischsalat mit Kürbiskernöl und Kräuterwicht (A, G, M) 8,50 (sour beef salad
MehrDIE KÜCHE IST GEÖFFNET
DIE KÜCHE IST GEÖFFNET VON 11 30 UHR BIS 14 00 UHR VON 18 00 UHR BIS 21 00 UHR Pizzeria ist ab 18.00 Uhr und Sonntags Mittag geöffnet WÄHREND DR ZEIT IST UNSER CHEF BEHMÜHT IHRE WÜNSCHE ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT
MehrSalate, Suppen und Vorspeisen Salades, soupes et entrées
Salate, Suppen und Vorspeisen Salades, soupes et entrées Bunter Blattsalat mit Kräutern 8.00 Feuilles de salades vertes aux herbes Gemischter Salat mit Croutons 12.00 Salade mêlée aux croûtons Nüsslersalat
MehrUnsere Küche ist Mo. - Sa. von Uhr geöffnet. So. von Uhr!
Unsere Küche ist Mo. - Sa. von 18.00-22.30 Uhr geöffnet. So. von 17.00-22.30 Uhr! Alfredstr. 118 45131 Essen 0201 / 77 90 95 www.sailors-pub.de www.parkhotel-essen.de mail@parkhotel-essen.de Baguette &
MehrSpeisekarte vom 16. Oktober bis 22. November 2017
Restaurant Stammerspitze Speisekarte vom 16. Oktober bis 22. November 2017 Öffnungszeiten ab 26. Oktober 2017 Montag bis Freitag: 9.30 bis 18.30 Uhr Samstag und Sonntag: 9.30 bis 19.00 Uhr warme Küche
MehrSuppen und Vorspeisen Soups and Starters
Suppen und Vorspeisen Soups and Starters Cremesuppe vom Blumenkohl mit kleiner Kaviarkartoffel Cream soup of of the cauliflower with smal kaviarpotato 4,00 Hausgemachte Schlachtesüppchen mit Kartoffelklößchen
MehrEdenplättli Spiezer Brot Trockenfleischspezialitäten Hobelkäse. 50 g Hobelkäse Brot Gezupfte Blattsalate 8.50
Apéro Edenplättli Spiezer Brot 15.00 Trockenfleischspezialitäten Hobelkäse 50 g Hobelkäse Brot 5.00 Leicht & Fit Gezupfte Blattsalate 8.50 Gezupfte Blattsalate Rohkost Gurke Tomate 10.50 mit Black Tiger
MehrKleinigkeiten Snacks. Gebackene Kartoffelwürfel zweierlei Aioli 15,18,19,21,23 Baked potato cubes two kinds of aioli
Kleinigkeiten Snacks Gebackene Kartoffelwürfel zweierlei Aioli 15,18,19,21,23 Baked potato cubes two kinds of aioli Hähnchen in Honigsauce Rosmarin 18,23 Chicken in honey sauce rosemary Bruschetta classico
MehrMaultaschensuppe mit Zwiebelschmelze 4,20 Maultaschen (1) soup (filled pasta case, served in soup with onion melt)
Starters - Soups Maultaschensuppe mit Zwiebelschmelze 4,20 Maultaschen (1) soup (filled pasta case, served in soup with onion melt) Flädlesuppe 3,90 Flädle soup (broth with thin strips of Germanstyle pancakes)
MehrFeines mit Spargel / Delicious food with asparagus
Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus Portion frischer Spargel aus Belp mit neuen Bratkartoffeln Portion of fresh asparagus from Belp with new fried potatoes 25.00 serviert mit Rohschinken
MehrAfter Work Menü zur warmen Jahreszeit
After Work Menü zur warmen Jahreszeit Kleiner Salatteller mit Baguette small mixed salad with baguette. * * * * Zander auf gebratenem grünen Stangenspargel pikeperch on roasted green asparagus. * * * *
MehrLUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN
LUNCH SPECIALTIES LUNCH SPEZIALITÄTEN Sourdough bread with beef carpaccio, parmesan cheese, pine nuts and pesto Sauerteigbrot mit Rindercarpaccio, Parmesan, Pinienkernen und Pesto 10,50 Panini with salami,
MehrVorspeisen / Appertizers
Vorspeisen / Appertizers Räucherlachs - Carpaccio in einer Olivenöl Zitronen Marinade Smoked salmon carpaccio with olive oil-lemon-marinade 12,80 ½ Dtz. Achatschnecken in Knoblauch-Kräuterbutter ½ Dz agate
MehrVorspeisen / Entrées / Starters
Vorspeisen / Entrées / Starters Antipastiteller mit Prosciutto, Salami, getrockneten und eingelegten Tomaten, sfr. 25.-- Oliven, gegrilltem Gemüse, Parmesan und Lardo an Grissini Assiette d antipasti avec
MehrVorspeisen. Bunter Blattsalat mit französischem oder italienischem Dressing mixed leaf salad with french or italien dressing Fr. 9.
Vorspeisen Bunter Blattsalat mit französischem oder italienischem Dressing mixed leaf salad with french or italien dressing Fr. 9.00 Saisonal gemischter Salat mit französischem oder italienischem Dressing
MehrVorspeisen / Starters
Vorspeisen / Starters Nachos mit Pulled Beef(CH), Cheddar Käse überbacken, Guacamole und Sour cream Nachos with pulled beef, cheddar cheese Guacamole and sour cream CHF 15.00 Carpaccio vom Rind (CH) und
MehrVorspeisen. Suppen. Fitnessteller. Lachstartar mit Rucola an Meerrettich-Vinaigrette und Toast A,D,G,I,J 13,90
Vorspeisen Lachstartar mit Rucola an Meerrettich-Vinaigrette und Toast A,D,G,I,J 13,90 Tartare de saumon en lit de roquette à la vinaigrette de raifort et toast Salmon tartare with rocket and horseradish
MehrSUPPE VORSPEISEN. Tomatensuppe mit Sahnehaube 5,00. Currysuppe 5,50. Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsauce und Pesto 3,90
SUPPE Tomatensuppe mit Sahnehaube 5,00 Tomato soup with whipped cream Currysuppe 5,50 Currysoup with whipped cream VORSPEISEN Ofenwarmes Baguette überbacken mit Knoblauchsauce und Pesto 3,90 Warm baguette
MehrSchwammerlnocken Nocken mit Pilzen, Käse und Zwiebeln in Rahm Small dumplings with champignons, cheese, onions and cream
AUS DEM SUPPENTOPF Nudelsuppe mit Landbrot Clear soup with noodles and bread Erdäpfelsuppe mit Landbrot Rauchfleisch und Majoran Potato-soup with bacon and bread Kaspreßknödel in kräftiger Rindsuppe Clear
MehrSpeisen & Getränke. Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill
Speisen & Getränke Man soll dem Leib etwas Gutes bieten, damit die Seele Lust hat, darin zu wohnen. Winston Churchill Unsere kreative, von internationalen Einflüssen inspirierte Küche, verwendet hauptsächlich
MehrHausgemachtes Kalbscordonbleu mit Pommesfrites und Salat * * (veal-schnitzel filled with ham and cheese, french fries)
Das Menu Hausgemachtes Kalbscordonbleu 28.50 mit Pommesfrites und Salat * * (veal-schnitzel filled with ham and cheese, french fries) Samosa * 6.50 (indische Teigtasche gefüllt mit Kartoffeln, und Gemüse,
MehrFeines mit Spargel / Delicious food with asparagus
Feines mit Spargel / Delicious food with asparagus Portion frischer Spargel aus Belp mit neuen Bratkartoffeln Portion of fresh asparagus from Belp with new fried potatoes 25.00 serviert mit Rohschinken
MehrMarco s Feast Snuggery
Herzlich Willkommen in unserem Restaurant und Biergarten Marco s Feast Snuggery GRILL SPECIALTIES FROM THE BALKAN GERMAN CUISINE INTERNATIONAL SPECIALTIES ALLE PREISE VERSTEHEN SICH EINSCHLIESSLICH MEHRWERSTEUER
MehrTAPAS TAPAS. grüne Peperoni (ca. 100 g) green hot peppers (about 100 g) 1,80. eingelegte schwarze Oliven (ca. 100 g)
TAPAS TAPAS grüne Peperoni (ca. 100 g) green hot peppers (about 100 g) 1,80 eingelegte schwarze Oliven (ca. 100 g) pickled black olives (about 100 g) 2,80 marinierter Schafskäse (ca. 100 g) marinated sheep's
MehrBesten Dank und guten Appetit! Ihr Pizzeria Horn Team
Werte Gäste, Schön, dass sie unser Gast sind. Wir freuen uns, sie kulinarisch zu verwöhnen. Unsere Speisen werden täglich frisch zubereitet. Wir bitten sie deshalb um Verständnis, wenn sie bei vollem Restaurant
MehrSPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS. Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread
SPEISEN FOOD KLEINIGKEITEN UND VORSPEISEN SNACKS AND STARTERS Marinierte Oliven 5 mit Brot 4,50 Marinated olives served with bread Oliventapenade 5 mit Brot 4,50 Olive tapenade served with bread Paprika-Frischkäsecrème
MehrVORSPEISEN. FÜR UNSERE KLEINEN GÄSTE Portion Pommes 7,00 Pommes Frites French Fries
VORSPEISEN Bärtschi's Plättli mit Käse, Wurst,Trockenfleisch und Essigfrüchten 25,00 Assiette du charcuterie e fromage de la region Plate of cold cuts and cheese of the region Frittierte Pizzateigtasche
MehrGemischter Salat mit Blattsalaten und Dressing nach Wahl Mixed salad with your favourite sauce Salade mêlée sauce à choix
Grüne Blattsalate mit karamellisierten Kernen 10.00 12.00 Green salad caramelized grain Salade verte et grains caramélisés Gemischter Salat mit Kräutercroûtons 11.00 13.00 Mixed salad with herb croûtons
MehrKaysers Tirolresort ****
Kaysers á la carte Warme Küche täglich von 12.00 bis 15.00 Uhr und von 19.00 bis 21.00 Uhr Familie Jele & das Kaysers Team Kaysers Tirolresort Rollerweg 334 A-6414 Mieming T +43 (0)5264-5667 T +43 (0)5264-5667-174
MehrSuppen/Soupes. Kalte Vorspeisen/Entrée froide
Suppen/Soupes 1 Lauch-Kartoffelsuppe Fr. 7.50 Crème de pommes de terre et poireaux 2 Blumenkohl - Crèmesuppe Fr. 7.50 Crème de choux fleurs 3 Gemüsesuppe Fr. 7.50 Crème de légumes 4 Tomatensuppe Fr. 6.50
MehrHausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine
Hausgemachte Deutsche Küche homemade german cuisine Heiligegeistkirchplatz 1 10178 Berlin Deutschland 0049 (0)30 24631732 www.emmas-berlin.de www.facebook.com/emmasrestaurantberlin Vorspeisen starters
MehrKalte Vorspeisen / Hors d oeuvres froides / Cold starters
Kalte Vorspeisen / Hors d oeuvres froides / Cold starters Grüner Salat / salade verte / green salad 9.50 Gemischter Salat / salade mêlée / mixed salad 11.50 Nizzer Salat / Salade Niçoise / Niçoise salad
Mehrin Sachen Steaks die Nr.1
Christiana s Wein&ArtHotel Finest Wine & DesigN RESTAURANT & STEAKHAUS EUGENSPIEGEL in Sachen Steaks die Nr.1 APÉRITIFS RIESLING SEKT - Fruchtig, prickelnd. 0,1 l 4,00 KIR ROYAL 0,1 l 4,50 Cassis mit trockenem
MehrMenu from February 1st to February 28th 2019
Menu from February 1st to February 28th 2019 Monday 28.01. Chopped beef with cauliflower and potatoes 1, 5 Vegetable curry (carrot, zucchini, bell pepper) in coconut sauce with Basmati rice (100% organic)
MehrTirolermenü - Tyrolean Menu
Tirolermenü - Tyrolean Menu Klare Rindssuppe mit Fleischstrudel Clear beef soup with meat Strudel A, G, L Schlutzkrapfen mit Butter und frischem Parmesan Schlutzkrapfen with butter and fresh Parmesan Aprikosen
Mehrbei uns im Oberschwarzach
bei uns im Oberschwarzach Genießt eure Zeit zusammen Ein Tag mit Freunden, leckerem Essen & Trinken, das ist ein guter Tag! www.facebook.com/hoteloberschwarzach www.instagram.com/oberschwarzach Hut Essen
MehrAbendkarte. Familie Müller-Ugolini Obere Gletscherstrasse 159 CH-3818 Grindelwald. Telefon Telefax
Abendkarte Familie Müller-Ugolini Obere Gletscherstrasse 159 CH-3818 Grindelwald Telefon 033 853 12 18 Telefax 033 853 58 18 wetterhorn@grindelwald.ch www.hotel-wetterhorn.ch Suppen / Soups / Potages Tagessuppe
MehrVorspeisen / Starters / Hors d'oeuvres. Suppen / soup / potages
Grüner Salat (saisonal) Vorspeisen / Starters / Hors d'oeuvres Lettuce/ green salad SFr. 5.50 SFr. 7.00 Salade verte Grüner Salat mit Hobelkäse Green salad with chipped cheese SFr. 10.50 Salade verte avec
MehrMontag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag. Rahmschnitzel vom Schwein mit Röstikroketten und Grill-Tomate
MITTAGSMENÜS preiswert und speditiv serviert TAGESHIT CHF 16.8 inkl. Tagessuppe oder Tagessalat Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Ruhetag Restaurant geschlossen Gebratenes Pouletschenkel mit
MehrVorspeisen / Starter. Suppen / Soups
Vorspeisen / Starter Bruschetta 1 EUR 4,90 Bruscetta frische Tomatenwürfel mit Basilikum und Knoblauch auf geröstetem Baguette fresh diced tomatoes with basil and garlic on toasted baguette Rindercarpaccio
MehrS A L A T E & V O R S P E I S E N
S A L A T E & V O R S P E I S E N S A L A D S & S T A R T E R S GEMISCHTER SALAT FRANZISKUS 3,5,8 mit Croûtons MIXED GREEN SALAD FRANZISKUS with croûtons klein (small) 4,50 groß (large) 7,50 Wählen Sie
MehrVorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) 8,90
Speisenkarte Menu Vorspeisen Starters Filet-Carpaccio von heimischen Rindern auf Basilikumpesto mit mariniertem Rucola und frischem Parmesan (A,G) Beef Carpaccio with basil pesto, rocket salad and parmesan
MehrSpeck mit 2 Spiegeleiern / Bacon with 2 fried eggs Schinken mit 2 Spiegeleiern / Ham with 2 fried eggs
Adler Zmorge / Small breakfast 12.00 Kleines Birchermüsli, 1 Vollkornbrötchen oder 1 Gipfeli, 1 Konfitüre & 1 Butter, 1 Glas Orangensaft, 1 Tasse Kaffee, Tee oder Ovo/Schokolade Männlichen Zmorge / Breakfast
MehrFränkisches Angebot / Local food
Fränkisches Angebot / Local food "Bamberger Schlenkerla" Rauchbiersuppe mit Speck und frischem Gemüse 3,80 Smoked beer soup with bacon and vegetables "Typisch Würstl" 6 Nürnberger Bratwürste auf Sauerkraut
MehrVorspeisen und Salate Entrées et salades
Vorspeisen und Salate Entrées et salades Bunter Blattsalat mit Kräutern 7.00 Feuilles de salades vertes aux herbes Gemischter Salat mit Croutons 11.00 Salade mêlée aux croûtons Salatsauce nach Wahl: Hausdressing
Mehr