T URISTMAG AGENDA. Ferienzeit! c est le temps des vacances! tijd voor vakantie! Sommerzeit. L été

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "T URISTMAG AGENDA. Ferienzeit! c est le temps des vacances! tijd voor vakantie! Sommerzeit. L été"

Transkript

1 SOMMER été ZOMER 23 T URISTMAG vennbahn.eu AGENDA Sommerzeit Ferienzeit! L été c est le temps des vacances! Zomer tijd voor vakantie! Offizielle Eröffnung Ouverture officielle Officiële opening Vennbahn EBike Erkundungstour Circuit Découverte Streekzoektocht Ländliche Gilden Seen Lacs Meren Freibäder Piscines extérieures Openluchtzwembaden Jubiläen Jubilés Jubelfeesten Tage des offenen Denkmals Journées du patrimoine Open monumentendagen AGENDA /07 15/09

2 IHR SCHLÜSSEL FÜR DIE GROSSREGION: MEHR ERLEBEN MEHR SPAREN VOTRE CLÉ POUR LA GRANDE RÉGION : Plus de découvertes Plus d économies UW SLEUTEL VOOR DE GROOTREGIO: veel beleven veel besparen SAARLAND LORRAINE LUXEMBOURG RHEINLANDPFALZ WALLONIE OSTBELGIEN... mit vielen Ausfl ugszielen in Ostbelgien avec beaucoup d idées de sorties dans les Cantons de l Est met veel tips voor trips in de Oostkantons Kofi nanzierer Cofinanceurs Financiële partners: Touristische Projektpartner Opérateurs du Tourisme Toeristische Projectpartners: Interreg IVA Projekt / Projet Interreg IVA / Interreg IVA project Aufbau eines transnationalen Marketingkonzepts für den Tourismus in der Großregion Gefördert durch den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung im Rahmen des Programms INTERREG IVA Großregion. Die Europäische Union investiert in Ihre Zukunft. «Création d un concept de marketing transnational commun pour le tourisme dans la Grande Région» Projet cofi nancé par le Fonds européen de développement régional dans le cadre du programme INTERREG IVA Grande Région. L Union européenne investit dans votre avenir. Opbouw van een transnationaal marketingconcept voor toerisme in de Grootregio Met de steun van het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling in het kader van het Interreg IVA programma Grootregio. De Europese Unie investeert in uw toekomst.

3 EDITORIAL Alles begann im Jahre 20, als das erste Stück RAVeLStrecke zwischen St.Vith und Montenau eröffnet wurde. 11 Kilometer der alten Bahntrasse L48 standen fortan Wanderern und Radfahrern zur Verfügung. Sofort wurde dieses Freizeitangebot gerne genutzt, sowohl von der einheimischen Bevölkerung als auch von den Feriengästen. Heute, 12 Jahre später, kann Ostbelgien und seine Nachbarregionen voller Stolz bereits mehr als 200 km RAVeLWege, sogenannte Grüne Wege, präsentieren. Der in Kürze fertig gestellte RAVeL Vennbahn ist eine in Europa einzigartige Geschichte und wird auch Sie begeistern! Erleben Sie Vennbahn und genießen Sie auf 125 km Wegstrecke Natur, Kultur und Geschichte in geballter Ladung. Doch nehmen Sie sich Zeit, denn nicht umsonst bedeutet RAVeL so viel wie Autonomes Netz der langsamen Wege. Neben einem einzigartigen Radwegenetz verfügt Ostbelgien ebenfalls über genüssliche Wanderwege durch vielseitige Landschaftsbilder geprägt von wilder Natur. Auf einen schönen Sommer! Tourismusagentur Ostbelgien Agence du Tourisme de l'est de la Belgique Toeristisch Agentschap OostBelgië Hauptstraße 54, B4780 ST.VITH Tel.: +32 (0) Fax: +32 (0) Haus des Tourismus Maison du Tourisme Huis voor Toerisme Place Albert 1 er, 29a B4960 MALMEDY Tél.: +32 (0) Fax: +32 (0) info@eastbelgium.com Tout a commencé en 20 quand le premier tronçon RAVeL reliant StVith à Montenau a été inauguré. 11 kilomètres aménagés sur l ancienne voie de chemin de fer ligne L48, exclusivement réservés aux promeneurs et cyclistes. Il n a pas fallu longtemps aux autochtones et aux touristes pour en comprendre les avantages! Aujourd hui, 12 ans plus tard, les Cantons de l Est et leurs régions voisines peuvent être fiers de ce qui a été réalisé: 200 km de sentiers RAVeL, aussi appelés «Voies Vertes»! L ancienne voie ferrée de la Vennbahn également un RAVeL est en cours de finition; elle a un passé historique particulièrement parlant en Europe et en étonnera encore plus d un! Découvrez cette mythique Vennbahn et son concentré de nature, de culture et d histoire sur un beau parcours long de 125 km. Et prenez votre temps, rappelezvous que le terme RAVeL signifie «Réseau Autonome des Voies Lentes. A côté de leur large réseau de sentiers cyclistes, les Cantons de l Est disposent de chemins de promenades uniques qui vous ouvriront de larges horizons au cœur d une nature encore intacte. Je vous souhaite un bel été! IMPRESSUM REALISATION ADVERTISING COORDINATION: MediaPlanning, St.Vith/ Belgium, Phone: +32(0) info@mediaplanning.be VERANTWORTLICHER HERAUSGEBER / EDITEUR RESPONSABLE: Sandra De Taeye, Direktorin/Directrice Tourismusagentur Ostbelgien Agence du Tourisme de l'est de la Belgique Toeristisch Agentschap OostBelgië Tel.: +32 (0) PHOTOGRAPHY: TAO (Archiv) Alle Angaben ohne Gewähr rmations sous réserve Alle infos onder voorbehoud Alles begon in 20, toen het eerste gedeelte van de RAVelroute tussen St. Vith en Montenau geopend werd. Wandelaars en fietsers konden voortaan genieten van 11 km langs de oude spoorweg L48. Het werd een onmiddellijk succes, inwoners en toeristen maakten er graag gebruik van! Vandaag,12 jaar later, kunnen de Oostkantons en de regio s uit de buurt, heel trots meer dan 200 km RAVel routes, de zogenoemde groene wegen voorstellen. De sinds kort geopende RAVel Vennbahn is uniek voor Europa en zal u zeker ook nieuwsgierig maken! Kom de Vennbahn ontdekken en geniet van 125 km natuur, cultuur en geschiedenis. Maar neem uw tijd, RAVeL betekent niet voor niets autonoom net van langzame wegen. Naast de unieke fietsroute kan u in de Oostkantons natuurlijk ook genieten van prachtige wandelwegen en van de natuur in ongerepte landschappen. Op een mooie zomer! DEUTSCHSPRACHIGE GEMEINSCHAFT REGION WALLONNE PROVINCE DE LIEGE Dany HECK Verantwortlicher Produktentwicklung Tourismusagentur Ostbelgien Responsable du développement de produits Agence du Tourisme de l Est de la Belgique Verantwoordelijke productontwikkeling Toeristisch Agentschap OostBelgïe

4 vennbahn.eu Offizielle Eröffnung Ouverture officielle Officiële opening 4

5 Einer der schönsten Radwege Europas Un des plus beaux sentiers cyclistes d Europe Een van de mooiste fietspaden in Europa Die Vennbahnroute zwischen Aachen und Troisvierges zählt mit ihren 125 Kilometern zu den längsten BahntrassenRadwegen in Europa. Auf der größtenteils asphaltierten Strecke beträgt die maximale Steigung nur etwa zwei Prozent. Zahlreiche Grenzwechsel charakterisieren den Streckenverlauf entlang der Landesgrenzen zwischen Deutschland, Belgien und Luxemburg. Unterwegs kommt keine Langeweile auf: Der Start in der Kaiserstadt Aachen ist städtisch geprägt. Es folgt eine Passage entlang der ehemaligen Tuchmacherstadt Monschau mit ihren herrlichen Fachwerkhäusern. Dann geht es in Richtung Sourbrodt unweit vom Signal de Botrange, der mit 694 Metern höchsten Erhebung Belgiens. Das Hohe Venn gehört zu den schönsten Naturlandschaften Europas. Über Elsenborn, Weywertz, Bütgenbach und St.Vith wird die Landschaft zusehends grüner und ist von Wald und vielen Wasserläufen geprägt. Zum Abschluss führt die Strecke durch das malerische Ourtal zum Zielort Troisvierges in Luxemburg. Die Vennbahn ermöglicht grenzenloses Radvergnügen, nicht zuletzt durch die zahlreichen Anbindungen an das deutsche, luxemburgische oder innerbelgische Radwegenetz. Le parcours de la Vennbahn relie Aixla Chapelle et Troisvierges; avec ses 125 kilomètres, il est un des plus longs sentiers cyclistes d Europe réaménagé le long d une ancienne ligne de chemin de fer. Il est en grande partie asphalté et le dénivelé n excède jamais 2 %. Une des particularités est la traversée constante des frontières entre l Allemagne, la Belgique et le Luxembourg. Le parcours ne laisse aucune place à l ennui: Le départ est «urbain» dans la cité de Charlemagne, AixlaChapelle. Suit ensuite un passage à proximité de la ville de Montjoie avec ses belles maisons à colombages. On continue ensuite vers Sourbrodt, tout près du Signal de Botrange, le point culminant de Belgique (694m). Les Hautes Fagnes sont considérées comme faisant partie des plus beaux paysages naturels d Europe. L itinéraire continue vers Elsenborn, Weywertz, Butgenbach et StVith et prairies, forêts et ruisseaux se succèdent paisiblement. La suite du trajet n a rien à envier aux kilomètres précédents, c est la romantique vallée de l Our. L étape finale est à Troisvierges au Luxembourg. La Vennbahn promet des découvertes transfrontalières, notamment grâce aux nombreuses jonctions avec les réseaux cyclables allemand, luxembourgeois et wallon. De Vennbahnroute tussen Aken en Troisvierges behoort met zijn 125 kilometer tot de langste fietsroute langs oude spoorwegen in Europa. Op de grotendeels geasfalteerde route bedraagt de stijgingsgraad ongeveer 2 procent. Talrijke grensovergangen karakteriseren de route langs de grenzen van Duitsland, België en Luxemburg. U zult zich onderweg niet vervelen : De start ligt in de keizersstad Aken. Er volgt een passage via de toenmalige lakenweversstad Monschau met haar prachtige vakwerkhuizen. Dan gaat het verder in de richting van Sourbrodt, langs het signaal van Botrange, met zijn 694 meter het hoogste punt van België. De Hoge Venen behoren tot de mooiste natuurlandschapen van Europa. Langs Elsenborn, Weywertz, Bütgenbach en St.Vith wordt het landschap groener met veel bossen en waterlopen. Uiteindelijk eindigt de route in het pittoreske Ourdal met als eindpunt Troisvierges in Luxemburg. Door de talrijke verbindingen met het Duitse, Luxemburgse en niet te vergeten het binnenlandse netwerk, is het echt grenzeloos genieten op de Vennbahn. 5 vennbahn.eu

6 vennbahn.eu Das sogenannte Storytelling entlang der Trasse sorgt für ein weiteres Erlebnis und bietet dem Radfahrer eine Entdeckungsfahrt der Geschichten rund um die Vennbahn. Das Gesamtprojekt ist Teil des RAVeLProgramms der Wallonischen Region Belgiens und kam durch die Zusammenarbeit vieler Partner und dank der Fördergelder der InterregProgramme Euregio Maas Rhein und SaarLorLux zustande. De Storytelling langs de route is voor de fietser een ontdekkingstocht van de geschiedenis van de Vennbahn. Het project maakt deel uit van het RAVeLprogramma van de Waalse regio in België en kwam tot stand dankzij de samenwerking van veel partners en dankzij de bijdrage van het Interregprogramma Euregio Maas Rijn en SaarLorLux. Tout au long du parcours, le "Storytelling" de la Vennbahn est présentée pour donner un aspect supplémentaire au voyage : la découverte de l histoire de la ligne. Le projet global fait partie du programme RAVeL de la Région wallonne et a pu être réalisé avec l aide de nombreux partenaires grâce à l intervention du programme Interreg Euregio Meuse Rhin et Sarre Lorraine Luxembourg. EifelArdennen Marketing Tourismusagentur Ostbelgien Agence du Tourisme de l Est de la Belgique Toeristisch Agentschap OostBelgië Hauptstraße 54 B4780 St. Vith Tel.: +32 (0) Fax: +32 (0) vennbahn@eastbelgium.com 6

7 03/08 BÜTGENBACH Le Beau Vélo de RAVeL In diesem Jahr steht die Vennbahn im Vordergrund und verleiht dem BVR einen grenzüberschreitenden Charakter durch die Zusammenarbeit mit der Stadt Monschau. Volksfest zur Eröffnung mit großem Rahmenprogramm für die ganze Familie. Im Sport und Freizeitzentrum Worriken werden mehrere tausend Radsportfreunde erwartet, wenn die beliebte RTBFSerie Le Beau Vélo de RAVeL (BVR) in Bütgenbach Station macht. Ab 9 Uhr werden die Besucher im Zeltdorf Vivacité in Worriken erwartet. Auf der Showbühne treten im Laufe des Nachmittags die bekannten Musikgruppen Plastic Bertrand und Marka auf. Den ganzen Tag über sorgen Animationen und Gewinnspiele für Unterhaltung. Im Mittelpunkt des Programms steht eine 27 Kilometer lange Fahrradtour, die die Teilnehmer ab Uhr zusammen mit den Moderatoren Adrien Jovenau und Olivier Colle in Angriff nehmen. Für Ostbelgien ist die Veranstaltung Le Beau Vélo de Ravel eine sehr gute Gelegenheit, die einzigartige VennbahnStrecke einem großen Publikum vorzustellen. Alle Rad und Freizeitsportler sind herzlich eingeladen. Cette année, la Vennbahn est mise à l honneur. La fête autour du BVR s organise sans frontières en partenariat avec la ville de Montjoie afin de souligner le caractère transfrontalier de ce Ravel. Les Cantons de l Est inaugurent officiellement le sentier cyclable de la Vennbahn, une des plus longues voies de chemin de fer réaménagée d Europe. Butgenbach sera au centre de cette fête populaire et le programme de divertissement plaira assurément à toute la famille. Le Centre Sportif et de Loisirs de Worriken s attend à recevoir des milliers d amateurs du vélo, d autant plus que le célèbre Beau Vélo de RAVeL (BVR), organisé chaque année avec brio par la RTBF, fait étape à Butgenbach. Les visiteurs sont les bienvenus dès 9 heures au village Vivacité à Worriken. Plusieurs groupes musicaux bien connus se passeront la main sur scène: Plastic Bertrand et Marka en vedette. Toute la journée, animations et concours se relayeront. Et n oublions pas un des grands moments de la journée: la promenade à vélo: 27 kilomètres que les animateurs Adrien Jovenau et Olivier Colle entameront à 13h00 avec tous les cyclistes présents. Le Beau Vélo de Ravel est une excellente occasion pour les Cantons de l Est de présenter au grand public la Vennbahn, un RAVeL vraiment particulier en fait. Tous les amateurs de vélo et de détente sont les bienvenus. Dit jaar wordt de Vennbahn in de bloemetjes gezet en door de samenwerking met de stad Monschau komt het internationaal karakter van de RAVel nog meer tot zijn recht. In de Oostkantons wordt de Vennbahn fietsroute, één van de langste spoorwegroutes in Europa, officieel geopend. Bütgenbach is the place to be voor dit volksfeest met een uitgebreid animatieprogramma voor de ganse familie. In het sport en vrijetijdscentrum Worriken worden duizenden fietsliefhebbers verwacht voor de uitzending van de populaire RTBFserie Le Beau Vélo de RAVeL (BVR) in Bütgenbach. Vanaf 9 uur worden de bezoekers in het tentendorp Vivacité in Worriken verwacht. In de loop van de namiddag zijn er optredens van bekende muziekgroepen: Plastic Bertrand en Marka. Er is de ganse dag animatie en zijn er prijzen te winnen met spelletjes. In het middelpunt van het programma staat een fietstocht van 27 km, waaraan de deelnemers vanaf 13u10 samen met de moderatoren Adrien Jovenau en Olivier Colle kunnen deelnemen. Voor de Oostkantons is de uitzending Le Beau Vélo de Ravel een uitstekende gelegenheid om de unieke Vennbahnroute aan het grote publiek voor te stellen. Alle fiets en vrijetijdssporters zijn van harte welkom Uhr: Empfang und Einschreibung GratisBrunch für die ersten 2000 Gäste GratisTShirt für die ersten 1000 Gäste Uhr: Start der Radtour über 27 km und der Familientour Uhr: Rückkehr der Teilnehmer Start des Musikprogramms mit u.a. Plastic Bertrand und Marka Gewinnspiele den ganzen Tag über Kid s Village von 10 bis 17 Uhr KajakKurse durch AdepsMitarbeiter RTBF Radio und TV berichten live von der Veranstaltung 10h00 12h30: Accueil et inscription Brunch gratuit pour les premiers TShirt gratuit pour les premiers 13 heures: départ de la promenade à vélo (27 km) et du tourfamilial. Entre 16 et 18 heures: retour des participants Lancement du programme musical avec entre autres Plastic Bertrand et Marka Jeuxconcours tout au long de la journée Kid s Village de 10 à 17 heures Initiation au kayak par l ADEPS Diffusion de l événement en live sur la RTBF Radio et TV 10u00 12u30: Ontvangst en inschrijving Gratis brunch voor de eerste 2000 gasten GratisTshirt voor de eerste 1000 gasten 13u00: start van de fietstocht van 27 km en de familietocht 16u00 18u00: Aankomst van de deelnemers Aansluitend: start van het muziekprogramma met o.m. Plastic Bertrand en Marka Prijzenspelletjes doorheen de ganse dag Kid s Village van 10u00 tot 17u00 Kajakcursus door Blosomedewerkers Live RTBF Radio en Tvuitzendingen Res.: EBIKE: +32(0)

8 OSTBELGIEN mit dem EBike entdecken LES CANTONS DE L EST Découverte en EBike! DE OOSTKANTONS met de EBike ontdekken Ausleihgebühr/Location/Huurprijs: 21 / EBike Tagjourdag +32(0) Mit dem Elektrofahrrad lassen sich nicht nur die Vennbahn sondern auch alle anderen Radwege Ostbelgiens problemlos erkunden. Mittlerweile steht dank der Zusammenarbeit der Tourismusagentur Ostbelgien mit dem Anbieter Movelo und hiesigen Tourismusbetrieben ein flächendeckendes Netz von 24 Verleih und 16 Akkuwechselstationen für Elektrofahrräder zur Verfügung. Die Zusammenarbeit dieser Partner garantiert besten Service sowie Fahrräder, die auf dem neuesten Stand der Technik sind. Damit steht einer Erkundung der Ferienregion Ostbelgien mit dem Elektrofahrrad nichts im Wege. Gruppen können sich bei der Tourismusagentur Ostbelgien unter +32(0) melden. Einfach Startort und Gruppengröße mitteilen und schon bald kann s losgehen! Avec les vélos à assistance électrique, parcourez aisément non seulement la Vennbahn, mais également les autres sentiers balisés pour les cyclistes des Cantons de l Est. Une étroite collaboration entre l Agence du Tourisme de l Est de la Belgique, le prestataire Movelo et des entreprises locales a permis la mise en place d un large réseau de locations de vélos électriques (24 stations) et de recharges de batteries (16 stations). La solidarité entre les partenaires est le meilleur garant de qualité des services liés à l information et à la maintenance parfaite des vélos. Avec les vélos électriques, plus rien ne peut maintenant s opposer à la découverte de la région de vacances des Cantons de l Est! Les groupes s adressent à l Agence du Tourisme de l Est de la Belgique au +32(0) Il suffit de mentionner le lieu de départ et le nombre de personnes et c est parti! Niet alleen de Vennbahn, maar ook alle andere fietsroutes in OostBelgië zijn gemakkelijk met een ebike te ontdekken. Dankzij de samenwerking van het Toeristisch Agentschap OostBelgië met de aanbieder "Movelo" en lokale toeristische bedrijven staat er een omvangrijk netwerk van 24 verhuurstations voor fietsen en 16 stations voor het wisselen van accu s ter beschikking. De partners staan in voor beste service en de verhuurde fietsen zijn op de top van de technologie. Voor een ontdekking van de vakantieregio OostBelgië met de elektrische fiets staat er dus niets meer in weg. Groepen kunnen zich aanmelden bij het Toeristisch Agentschap OostBelgië via het nummer + 32(0) Het volstaat om uw vertrekplaats en het aantal personen door te geven en u kan vertrekken. vennbahn.eu Ein Flyer mit allen nützlichen rmationen sowie der Übersicht der Partnerbetriebe ist auf einfache Anfrage über die Tourismusagentur Ostbelgien (+32(0) info@eastbelgium.com) sowie in den TouristBüros der Region erhältlich. Un dépliant reprenant toutes les informations utiles ainsi que l aperçu des partenaires est disponible sur simple demande à l Agence du Tourisme de l Est de la Belgique (+32(0) info@eastbelgium.com) et dans les bureaux d informations de la région. Een folder met alle nuttige informatie en het overzicht van de partners is op aanvraag beschikbaar bij het Toeristisch Agentschap OostBelgië (+32(0) info@eastbelgium.com) en de informatiebureaus van de regio. 8

9 Entdecken Sie St.Vith und BurgReuland auf besondere Art und Weise Ländliche Gilden zu Besuch im Süden Ostbelgiens Découvrez un «Circuit Découverte» particulier à StVith et BurgReuland dans le sud des Cantons de l Est Verken St.Vith en BurgReuland op een speciale en leuke manier Streekzoektocht in het zuiden van de Oostkantons Vom 8. Juni bis zum 1. tember können Sie die beiden südlichsten Gemeinden Ostbelgiens auf ganz besondere Art und Weise entdecken. Per Fahrrad oder mit dem Auto folgen Sie mit der ganzen Familie einer vorgegebenen Wegbeschreibung und beantworten 14 knifflige Fragen auf der Strecke. Somit verbringen Sie nicht nur einen spannenden Tag in der wundervollen Natur der belgischen Südeifel mit ein bisschen Glück können Sie zudem lukrative Preise im Wert von insgesamt EUR gewinnen. In den letzten Jahren fand diese Nationale Entdeckungstour in Flandern statt. Die diesjährige 30. Ausgabe findet nun in Ostbelgien statt. Du 8 juin au 1er septembre, c est une manière toute particulière de découvrir les 2 communes les plus méridionales des Cantons de l Est qui est proposée. Un circuit qui se parcourt à vélo ou en voiture, et qui s adresse à toute la famille ; il suffit de suivre l itinéraire reçu au point de départ et de répondre à 14 questions sur la région. Une façon sympa de profiter d une journée au cœur des beaux paysages des Cantons de l Est, et avec un peu de chance, vous gagnerez peutêtre un des nombreux prix (valeur globale: EUR). Ce tour a été organisé les dernières années en Flandre. La 30e édition aura lieu dans les Cantons de l'est. Van 8 juni tot 1 september kan u de twee zuidelijkste gemeentes van de Oostkantons op een speciale en leuke manier verkennen. Met de ganse familie volgt u met een fiets of de auto een uitgestippelde route en zijn er onderweg 14 vragen te beantwoorden. Zo geniet u niet alleen van een leuke dag in de wondermooie natuur van de Belgische Eifel, maar met een beetje geluk wint u ook nog een lucratieve prijs ter waarde van EUR. De laatste jaren vond de nationale streekzoektocht plaats in Vlaanderen. De 30ste uitgave wordt nu in de Oostkantons georganiseerd. Die Streckenlänge beträgt für Autofahrer 45 km und rund 40 km für die Fahrradfahrer. Diese sollten aufgrund der Topographie schon geübte Fahrer sein oder Sie leihen sich an einer der offiziellen Ausleihstationen ein EBike aus. Le parcours pour les voitures fait 45 km et 40 km pour les vélos. En raison de la topographie de la région, il s adresse plutôt aux cyclistes confirmés ou à toute personne qui louerait un ebike dans une des stations officielles de location de vélos à assistance électrique. De afstand bedraagt 45 km voor auto s en ongeveer 40 km voor fietsers. Volgens de topografie bent u best een ervaren fietser of anders huurt u best een Ebike in één van de officiële verhuurstations Die Erkundungstour ist ein idealer Tagesausflug für die ganze Familie, wenn Sie in Ostbelgien Urlaub machen. Und für Ostbelgier ist es eine tolle Gelegenheit, die Gemeinden St.Vith und BurgReuland auf eine andere Weise besser kennen zu lernen und neu zu entdecken. Die genaue Streckenbeschreibung mit den Spielregeln, Fragen und weiteren wichtigen rmationen finden Sie unter (NL) oder (D+FR) oder sowie in den Zeitschriften Buiten und der Bauer in den Tourist rmationszentren. Voici un programme intéressant et ludique pour une journée d excursion dans la région. Bref, un bon moment à passer en famille quand on est en vacances dans les Cantons de l Est. Et pour les habitants de la région, c est également une occasion sympathique d apprendre à connaître les communes de St. Vith et de BurgReuland sous un autre regard. Le descriptif de l itinéraire, les règles, les informations et questions courantes se retrouvent sur (NL) ou sur (FR + ALL) ou sur ainsi que dans les journaux Buiten et der Bauer dans les centres d information touristique. Als u in de Oostkantons met vakantie bent, is de zoektocht een ideale activiteit voor de hele familie. En voor de inwoners is het een leuke gelegenheid om de gemeentes St.Vith en BurgReuland op een andere manier te leren kennen en nieuwigheden te ontdekken. De volledige wegbeschrijving met de spelregels, vragen en verdere belangrijke informatie vindt u via (NL) of (D+FR) of en ook in de magazines Buiten en der Bauer in de toeristische infopunten. 9

10 Purer Badespaß in ostbelgischen Seen Plaisirs de baignade dans les eaux propres des lacs des Cantons de l Est Zuiver waterplezier aan de meren van de Oostkantons Stephan Offermann Die Wasserqualität in den Seen Ostbelgiens ist laut einer aktuellen Studie der Europäischen Umweltagentur in Kopenhagen exzellent. Sowohl die Badeseen von Bütgenbach und Robertville also auch der Rechter Weiher erhielten Bestnoten im EUTest. Damit bestehen für die Besucher an den Badegewässern der Ferienregion optimale Bedingungen. La qualité de l eau des lacs des Cantons de l Est s est avérée "excellente" sur base d une étude récente diligentée par l Agence Européenne de l Environnement à Copenhague. C est ainsi que les plages des lacs de Bütgenbach et de Robertville, de même que l étang Rechter Weiher à Recht ont obtenu les meilleures notes du test européen. Les visiteurs pourront donc s adonner aux plaisirs de la baignade dans notre région de vacances dans les meilleures conditions. De kwaliteit van het water aan de meren van de Oostkantons is, volgens een actuele studie van het Europees Agentschap voor Milieu in Kopenhagen, excellent. Zowel de Badesee in Bütgenbach en Robertville en het recreatiegebied Rechter Weiher kregen een uitstekende EUquotatering. Dat betekent dat gasten in deze waterrecreatiegebieden optimaal kunnen genieten. 10

11 BÜTGENBACH Worriken 9 Das Sport und Freizeitzentrum Worriken ist das Mekka schlechthin für alle Wassersportliebhaber. Le centre sportif et de loisirs Worriken est sans conteste la Mecque des amateurs de sports de l eau. Het sport en vrijetijdscentrum Worriken is zonder tegenspraak het Mekka van de liefhebbers van watersport. VENNtastic Beach m² Badestrand / plage / strand 150 m Sandstrand Badebucht für die kleinen Gäste Bewachte Badezone (mit Insel, Trampolin, Klettereisberg) Spielplatz mit Sandstrand Beachvolleyballfeld (1.200 m²) Verleih von Tretbooten & SitonTops 150 m plage de sable Bassin de baignade pour les petits enfants Zone de baignade surveillée (avec île, trampoline, iceberg à escalader) Plaine de jeux avec plage de sable Terrain de beach volley (1.200 m²) Location de pédalos & SitonTops 150 m zandstrand Badebucht voor de kleinen Bewaakte badezone (met eiland, trampoline, ijsberg om te klimmen) Speeltuin met zandstrand Beachvolleybalveld (1.200 m²) Verhuur van pedalo s & SitonTops i/juillet & ust/août/augustus täglich/tous les jours/dagelijks Bei Sonne par beau temps 10:00 19:00 bij zon Bei bewölktem Wetter par temps couverts 17:00 bij bewolkt weer VitaProgramm Für alle, die auf der Suche nach Abenteuer, sportlicher Bewegung und Nervenkitzel sind, hat das Sport und Freizeitzentrum Worriken einiges im Angebot: Einen Abenteuerparcours in sechs Meter Höhe, eine sieben Meter lange Seilrutsche, Kajakfahren auf dem Bütgenbacher See oder Mentaltraining beim Bogenschießen. Neu im Programm ist ab diesem Sommer die Trendsportart Slackline aus den USA, die dem Seiltanzen ähnelt und das Zusammenspiel von Balance, Konzentration und Koordination fördert. Das dreistündige VitaProgramm kann jeder Interessierte unter Anleitung von Sportlehrern in Worriken ausüben. Programme «Vita» Le Centre Sportif et de Loisir de Worriken a préparé une offre spéciale pour les amateurs d aventure, de sensations fortes et pour les sportifs: un parcours aventure à 6 mètres de haut, une tyrolienne de 7 mètres, du kayak sur le lac de Butgenbach et du tir à l arc (excellent pour la concentration). Le programme comprend cette année une nouveauté très tendance des USA: le slackline: un sport qui s apparente au funambulisme et qui demande équilibre, concentration et coordination des mouvements. Le programme vita dure 3 heures et chacun peut y prendre part sous la surveillance d un entraîneur de Worriken. VitaProgramma Het sport en vrijetijdscentrum Worriken heeft voor iedereen die op zoek is naar avontuur, sport en kriebels wel wat in de aanbieding: een avonturenparcours op 6 meter hoogte, een deathride van 7 meter lang, kajakken op het meer van Bütgenbach of een mentale training tijdens het boogschieten. Nieuw in het programma is de trendy sport Slackline uit de USA, die lijkt op koorddansen is een samenspel van evenwicht, concentratie en coördinatie. Het drie uur durend Vitaprogramma kan door iedereen onder begeleiding in Worriken uitgeprobeerd worden. +32(0)

12 ROBERTVILLE Route des Bains Juni/juin & t: 10:00 18:00 i/juillet & ust/août/augustus: 09:30 19:00 +32(0) Der See von Robertville ist in eine wunderschöne Landschaft eingebettet und vor allem bei Familien sehr beliebt. Auch hier gibt es ein abwechslungsreiches Wassersportangebot: Schwimmen, Tretboot, Ruderboot, Elektroboot, WasserTrampolin mit Katapult. Eine Cafeteria sorgt für das leibliche Wohl. Le lac de Robertville est situé dans un écrin de verdure qui lui donne un air de lac de montagne, préféré essentiellement par les familles. Elles y trouvent un équipement de bon aloi: natation, pédalos, barquettes à rames, bateaux à moteur électrique, trampoline avec catapulte. Cafétéria avec restauration sur place. Het Meer van Robertville is gelegen in een prachtige omgeving vol groen en doet denken aan een bergmeer, voornamelijk uitverkozen door de families. Zij vinden er een uitrusting van goede kwaliteit: zwemmen, waterfiets, roeiboot, elektroboot. Cafetaria ter plaatse. Langesthal 164 Wesertalsperre Die Wesertalsperre ist ein Trinkwasserreservoir. Hier kann kein Wassersport ausgeübt werden. Trotzdem ist sie ein Ausflugsziel für die ganze Familie. Kinder können sich auf dem Abenteuerspielplatz austoben, während die Erwachsenen die Aussicht über den See auf der Sonnenterasse genießen können. Auch Rad und Wandertouren sind ausgeschildert. Barrage de la Vesdre Le Barrage de la Vesdre est un réservoir d eau potable. Les sports nautiques ne sont pas autorisés. Il s agit d un rendezvous familial par excellence. Tandis que les petits n en finissent pas de se défouler sur une belle plaine de jeux, les parents profitent d une vaste terrasse au soleil avec vue sur le lac. Circuits de vélo et de randonnée. Vesderstuwdam De Vesderstuwdam is een drinkwaterbekken. Watersport is niet toegelaten. Het is een uitstapbestemming voor groot en klein. Terwijl de kleintjes zich uitsloven op de avonturenspeelplaats, genieten de volwassenen van het zonneterras met zicht op het meer. +32(0) Besondere Attraktionen: Auf Anfrage und vorheriger Anmeldung ist Towerclimbing auf dem 30 Meter hohen Wasserturm möglich. Die Kletterwand hat eine Gesamtfläche von 45 m² und kann auf verschiedenen Höhenniveaus als Ausstieg genutzt werden. Gruppenführungen in der Wasseraufbereitungsstation. Attractions spéciales: Le Towerclimbing : possibilité d escalade sur la tour d eau avec une hauteur de 30m sur réservation ou demande au préalable. Le mur d escalade a une superficie totale de 45m² et il peut être utilisé comme mur de descente à différentes hauteurs. Guidages de groupes à la station d'épuration des eaux. Bijzondere attracties: Towerclimbing op de 30 m hoge watertoren mits voorafgaande aanmelding mogelijk. De klimmuur heeft een totale oppervlakte van 45 m², uitgang mogelijk op verschillende hoogteniveaus. Geleide groepsbezoeken aan het waterzuiveringstation. 12

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011 Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch () vom März 2011 August 2011 Schweiz Anwendungsbeispiele Werkzeugkasten Webseiten Beispiele für die Anwendung des Werkzeugkastens für

Mehr

Wien 01.12.2015 : Fachtagung Radtourismus in Niederösterreich

Wien 01.12.2015 : Fachtagung Radtourismus in Niederösterreich Wien 01.12.2015 Wien 01.12.2015 : Fachtagung Radtourismus in Niederösterreich VENNBAHN Projektfilm Vennbahn RAVeL: Der längste grenzüberschreitende Bahntrassenradweg Europas 125 km 3 Länder (DE, BE, LU)

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

Agenda des manifestations du MHNF pour décembre janvier - février 2018

Agenda des manifestations du MHNF pour décembre janvier - février 2018 Agenda des manifestations du MHNF pour décembre 2017 - janvier - février 2018 Décembre 2017 Exposition temporaire «AQUA - michel.roggo.photographie» jusqu au 28.01.2018 Exposition temporaire «Rhinostar»

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start ITICITY Generator für ausgemessene Strecken start Planen Entdecken Bewegen Mitteilen Strecken personalisierten mit punktgenauen Interessen Wir sind aktive Marketingmitglieder in unserem Gebiet (Gemeinde)

Mehr

Quelle heure est-il?

Quelle heure est-il? Quelle heure est-il? 1 Wie spät ist es? Es ist vier Uhr. Es ist kurz nach zwei. Wir treffen uns um fünf nach zwei. Der Bus fährt um Viertel nach. Es ist jetzt Viertel vor. Wir machen so um Mittag eine

Mehr

Lauschtour Bütgenbach - Büllingen. Wegbeschreibung

Lauschtour Bütgenbach - Büllingen. Wegbeschreibung Lauschtour Bütgenbach - Büllingen Wasserkraft, Schmuggel und Ardennenoffensive Wegbeschreibung Start: Haus des Gastes, Marktplatz 13 a in Bütgenbach. Parkmöglichkeit vor Ort. Die Tour kann wahlweise zu

Mehr

Häerzlech Wëllkomm! Herzlich Willkommen! Bienvenue! Hartelijk welkom! Welcome!

Häerzlech Wëllkomm! Herzlich Willkommen! Bienvenue! Hartelijk welkom! Welcome! Häerzlech Wëllkomm! Herzlich Willkommen! Bienvenue! Hartelijk welkom! Welcome! 26.04.17 27.04.17 Römische Villa / villa romaine - Echternach Erkunden Sie das Herrenhaus, zahlreiche digitale Rekonstruktionen

Mehr

1. Juni 2008 bis November 2009 du 1 er juin 2008 à novembre 2009

1. Juni 2008 bis November 2009 du 1 er juin 2008 à novembre 2009 Eupen - Eynatten - Aachen Eupen - Raeren - Eynatten - Lichtenbusch/Köpfchen 18 mars 08 - V 705 Belgische und deutsche Feiertage Jours fériés belges et allemands 1. Juni 2008 bis November 2009 du 1 er juin

Mehr

Gemeinsam verschieden sein. Freizeit-Angebote. August bis Dezember 2015. Offene Behindertenarbeit Friedberg

Gemeinsam verschieden sein. Freizeit-Angebote. August bis Dezember 2015. Offene Behindertenarbeit Friedberg Freizeit-Angebote August bis Dezember 2015 Offene Behindertenarbeit Friedberg Gemeinsam verschieden sein Eine wichtige Information Der Text im Heft ist in Leichter Sprache. Leichte Sprache verstehen viele

Mehr

TOURISTMAG AGENDA. Ein traumhafter Sommer in Ostbelgien. Un été de rêve dans les Cantons de l Est. Een fantastische zomer in de Oostkantons

TOURISTMAG AGENDA. Ein traumhafter Sommer in Ostbelgien. Un été de rêve dans les Cantons de l Est. Een fantastische zomer in de Oostkantons Sommer été zomer 2014 TOURISTMAG AGENDA Ein traumhafter Sommer in Ostbelgien Un été de rêve dans les Cantons de l Est Een fantastische zomer in de Oostkantons 4 9 10 13 14 15 17 18 Natur zu Fuß genießen

Mehr

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ 15.10.2010 03.07.2011 16, CH-3000 Auswertung des Handy-Knigge Évaluation du «traité de savoir-vivre» de la téléphonie mobile 15.10.2010 03.07.2011 Zusammenfassung der wichtigsten Erkenntnisse der Handy-Knigge Sowohl unter wie über 25-jährige

Mehr

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les

Mehr

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen

Mehr

WIE GEHT ES FÜR SIE HEUTE VORAN?

WIE GEHT ES FÜR SIE HEUTE VORAN? Lesesaal Fitnessstudio WIE GEHT ES FÜR SIE HEUTE VORAN? Neue Freunde Direkte Anbindung Mittwoch, 16.09.2015 11 Uhr Stadt Oranienburg Mittwoch, 16.09.2015 7 16 Uhr Offizielle Einweihung der Jenaer Straße

Mehr

Einstufungstest Französisch

Einstufungstest Französisch Hans-Böckler-Str. 3a 56070 Koblenz Fax 0261-403671 E-Mail: info@sprachschulen-hommer.de www.sprachschulen-hommer.de Einstufungstest Französisch Name: Vorname: Firma: Straße: PLZ: Wohnort: Tel. dienstl.:

Mehr

activity info SEASON OPENING 27 mai 2017

activity info SEASON OPENING 27 mai 2017 design fredhilger.lu Située au cœur du Parc Naturel de l Our dans les Ardennes luxembourgeoises, la région de Troisvierges est parfaite pour se détendre et se ressourcer. Dotée d une large offre de sports-loisirs

Mehr

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES

PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES 3 RUE MYRHA 75018 PARIS +33 (0) 1 42 29 15 81 +33 (0) 6 83 09 38 82 47plus@orange.fr PRESENTE LE CONTE DANS L ENSEIGNEMENT DE L ALLEMAND EN MILIEU SCOLAIRE PROJET POUR COLLEGES ET LYCEES CONCEPTION : JANINE

Mehr

1. Compétition Information

1. Compétition Information 1. Compétition Information Organisation : HERMATHENAE Spa orientation Contact : Michael BROUWIER (michael@brouwier.be) Centre de compétition : Collège Saint Remacle de Stavelot Avenue Ferdinand Nicolay

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

DAVID: und David vom Deutschlandlabor. Wir beantworten Fragen zu Deutschland und den Deutschen.

DAVID: und David vom Deutschlandlabor. Wir beantworten Fragen zu Deutschland und den Deutschen. Das Deutschlandlabor Folge 09: Auto Manuskript Die Deutschen sind bekannt dafür, dass sie ihre Autos lieben. Doch wie sehr lieben sie ihre Autos wirklich, und hat wirklich jeder in Deutschland ein eigenes

Mehr

Unsere Ideen für Bremen!

Unsere Ideen für Bremen! Wahlprogramm Ganz klar Grün Unsere Ideen für Bremen! In leichter Sprache. Die Partei BÜNDNIS 90/DIE GRÜNEN hat diesen Text geschrieben. BÜNDNIS 90/DIE GRÜNEN Adresse: Schlachte 19/20 28195 Bremen Telefon:

Mehr

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement

Mehr

Eupen - Eynatten - Aachen Eupen - Raeren - Eynatten - Lichtenbusch/Köpfchen

Eupen - Eynatten - Aachen Eupen - Raeren - Eynatten - Lichtenbusch/Köpfchen Eupen - Eynatten - Aachen Eupen - Raeren - Eynatten - Lichtenbusch/Köpfchen Belgische und deutsche Feiertage Jours fériés belges et allemands 1. Januar 2017 bis 31. Mai 2018 du 1 er janvier 2017 au 31

Mehr

Pressespiegel. Kärnten radelt 2014. Wörthersee autofrei Ossiacher See autofrei

Pressespiegel. Kärnten radelt 2014. Wörthersee autofrei Ossiacher See autofrei Pressespiegel Kärnten radelt 2014 Wörthersee autofrei Ossiacher See autofrei Kärnten aktiv Veranstaltungs- und Catering GmbH Tessendorfer Straße 35 9020 Klagenfurt am Wörthersee 0664 / 21 31 412 office@kaernten-aktiv.at

Mehr

Französisch kulinarisch

Französisch kulinarisch Kauderwelsch Band 134 Französisch kulinarisch Wort für Wort Inhalt Inhalt 9 11 12 13 20 Vorwort Hinweise zur Benutzung Wo man Französisch spricht Aussprache Wörter, die weiterhelfen Im Gespräch 22 26 32

Mehr

Deutschsprachige Seelsorge Seite 1 von 24

Deutschsprachige Seelsorge Seite 1 von 24 Am Samstag, 11. Dezember 2018, hatten 31 Messdiener/innen und 11 Begleitpersonen aus Barbêreche, Courtepin, und Cressier die Möglichkeit einen tollen Ausflug zu machen. Es ging mit dem komfortablen Bus

Mehr

DAVID: und David vom Deutschlandlabor. Wir beantworten Fragen zu Deutschland und den Deutschen.

DAVID: und David vom Deutschlandlabor. Wir beantworten Fragen zu Deutschland und den Deutschen. Manuskript Die Deutschen sind bekannt dafür, dass sie ihre Autos lieben. Doch wie sehr lieben sie ihre Autos wirklich, und hat wirklich jeder in Deutschland ein eigenes Auto? David und Nina fragen nach.

Mehr

Eupen - Büllingen - St-Vith (Vennliner)

Eupen - Büllingen - St-Vith (Vennliner) DU LUNDI AU VENDREDI jours scolaires - MONTAGS BIS FREITAGS an Schultagen 394 Voyage / Fahrt 100 102 404 106 108 410 112 414 416 418 120 (1) (3) (3) MS (2) Eupen, Bushof 7.00 9.05 13.05 13.05 15.05 16.05

Mehr

Material zum Thema der Woche Klimafreundlich in den Urlaub Link: http://www.umwelt- im- unterricht.de/wochenthemen/klimafreundlich- den- urlaub

Material zum Thema der Woche Klimafreundlich in den Urlaub Link: http://www.umwelt- im- unterricht.de/wochenthemen/klimafreundlich- den- urlaub Seite 1 von 7 Arbeitsmaterial (Grundschule) Auto, Bahn oder Flugzeug? Verkehrsmittel und CO 2 -Bilanzen Start in die Ferien (1): Familie Özil Lest den Text aufmerksam durch. Überlegt euch gemeinsam Antworten

Mehr

BUSFAHRPLAN HORAIRE DE BUS BUS TIMETABLE ZWEISIMMEN TOURISMUS SPARENMOOS

BUSFAHRPLAN HORAIRE DE BUS BUS TIMETABLE ZWEISIMMEN TOURISMUS SPARENMOOS SPARENMOOS ERHOLUNG AUF DER HOCHEBENE DETENTE AU PLATEAU RECREATION ON THE PLATEAU Auf dem Sparenmoos erwartet die Besucher eine ruhige Winterlandschaft mit einem atemberaubenden Panorama. Die sanften

Mehr

Tagebuch. Comenius-Projekttreffen HEY Happy European Youth in Barletta, Italien vom 7.-12.04.2013. Autorinnen: Katrin Kieferle und Lisa Kerscher

Tagebuch. Comenius-Projekttreffen HEY Happy European Youth in Barletta, Italien vom 7.-12.04.2013. Autorinnen: Katrin Kieferle und Lisa Kerscher Tagebuch Comenius-Projekttreffen HEY Happy European Youth in Barletta, Italien vom 7.-12.04.2013 Autorinnen: Katrin Kieferle und Lisa Kerscher Tag 1, Sonntag (Ankunftstag) Heute ging es endlich nach Italien!

Mehr

Le défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne

Le défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne Le défi de la mobilité urbaine. L exemple de Berne. Hugo Staub Responsable de la planification du trafic de la ville de Berne Union des villes suisses, 14 juin 2013 Page 1 Evolution de la ville 1941-2010

Mehr

EINLADUNG / INVITATION

EINLADUNG / INVITATION EINLADUNG / INVITATION ZUR 51. GENERALVERSAMMLUNG DER REGIO BASILIENSIS MONTAG, 19. MAI 2014 IM CASINO BARRIÈRE, BLOTZHEIM (F) À LA 51e ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE LA REGIO BASILIENSIS LUNDI 19 MAI 2014 AU CASINO

Mehr

Studienkolleg der TU- Berlin

Studienkolleg der TU- Berlin Aufnahmetest Studienkolleg der TU- Berlin a) Hörtext Stadtolympiade 5 10 15 20 25 Seit 1896 finden alle vier Jahre die modernen Olympischen Spiele statt, bei denen Spitzensportler der ganzen Welt ihre

Mehr

Die Küste. Die belgische Tram. Das Straßenbahnhäuschen

Die Küste. Die belgische Tram. Das Straßenbahnhäuschen Ferien in De Haan Lieber Gast, wir bedanken uns für Ihr Interesse an unseren Ferienhäusern. Wir selbst haben De Haan, das schönste Dorf an der belgischen Küste, vor Jahren lieben gelernt. Der kleine Ort

Mehr

Breitenfelder Hof. Sie über uns. Hotel & Tagung

Breitenfelder Hof. Sie über uns. Hotel & Tagung Sie über uns Wir bekamen viele positive Reaktionen seitens unserer Tagungsteilnehmer, vor allem die Kollegen aus Übersee waren tief beeindruckt über den guten Service. Deutschland scheint also doch keine

Mehr

Häerzlech Wëllkomm! Herzlich Willkommen! Bienvenue! Hartelijk welkom! Welcome!

Häerzlech Wëllkomm! Herzlich Willkommen! Bienvenue! Hartelijk welkom! Welcome! Häerzlech Wëllkomm! Herzlich Willkommen! Bienvenue! Hartelijk welkom! Welcome! 12.07.17 12.07.17 Tageswanderung / Promenade guidée - Consdorf Geführte Tageswanderung in Consdorf. Promenade guidée d une

Mehr

Le grand «je suis ce que je suis»

Le grand «je suis ce que je suis» Druckvorlage Französisch Le grand «je suis ce que je suis» Quand je serai grand, je serai un gratte-ciel. biblio 10 Où est le ballon bleu? 140 Polar express: Brrr, un livre! Je te dépasse d un chapeau!

Mehr

allensbacher berichte

allensbacher berichte allensbacher berichte Institut für Demoskopie Allensbach 2004 / Nr. 5 WEITERHIN: KONSUMZURÜCKHALTUNG Allensbach am Bodensee, Mitte März 2004 - Die aktuelle wirtschaftliche Lage und die Sorge, wie es weitergeht,

Mehr

Trainingsplan 21-wöchiger Trainingsplan für einen Langdistanz-Schwimm- Wettkampf

Trainingsplan 21-wöchiger Trainingsplan für einen Langdistanz-Schwimm- Wettkampf Trainingsplan 21-wöchiger Trainingsplan für einen Langdistanz-Schwimm- Wettkampf Freiwasser oder Open Water Schwimmen erfreut sich seit geraumer Zeit großer Beliebtheit. Dabei wirkt sich der aktuell anhaltende

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Mit sportlichen Grüßen Sportverein Noswendel

Mit sportlichen Grüßen Sportverein Noswendel Liebe Leichtathletikfreunde, liebe Volksläufer! Zum 22. Mal führt der Sportverein Noswendel am Sonntag, 29. Juli 2007, seinen Deko-Volkslauf durch. Hierzu sind Sie, liebe Laufsportfreunde, herzlich eingeladen.

Mehr

9-10-11th May 2014. Feel the formula, enjoy Lloret. www.montmelotickets.com

9-10-11th May 2014. Feel the formula, enjoy Lloret. www.montmelotickets.com Feel the formula, enjoy Lloret www.montmelotickets.com Erleben Sie den Genuss, einen echten Ferrari durch die Straßen von Lloret zu fahren, nehmen Sie an einem Wettbewerb in den Formel- 1-Simulatoren teil

Mehr

wie bereits angekündigt, möchten wir Sie hiermit auf das Herzlichste zu unserer

wie bereits angekündigt, möchten wir Sie hiermit auf das Herzlichste zu unserer Einladung zur Stuttgart, 14. August 2015 Sehr geehrte Clubkollegen-/innen des MVC-Schwaben, wie bereits angekündigt, möchten wir Sie hiermit auf das Herzlichste zu unserer von Freitag, den 02. bis Sonntag,

Mehr

Ihr Anlass in der schönsten Brauerei der Schweiz. Herzlich willkommen in Rheinfelden

Ihr Anlass in der schönsten Brauerei der Schweiz. Herzlich willkommen in Rheinfelden Ihr Anlass in der schönsten Brauerei der Schweiz Herzlich willkommen in Rheinfelden 1 DAS ANGEBOT Aussergewöhnliches Ambiente für Ihren Event Auf dem Feldschlösschen-Areal stehen Ihnen zahlreiche Räumlichkeiten

Mehr

Wir machen uns stark! Parlament der Ausgegrenzten 20.-22.9.2013

Wir machen uns stark! Parlament der Ausgegrenzten 20.-22.9.2013 Wir machen uns stark! Parlament der Ausgegrenzten 20.-22.9.2013 Die Armutskonferenz Einladung zum Parlament der Ausgegrenzten 20.-22. September 2013 Was ist das Parlament der Ausgegrenzten? Das Parlament

Mehr

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

Apartments Altamar - Gran Canaria

Apartments Altamar - Gran Canaria Apartments Altamar - Gran Canaria Gran Canaria der Sonne entgegen! Die Kanarischen Inseln liegen ca. 100 km westlich der afrikanischen Küste auf dem 28. Breitengrad, genau wie Florida. Sie entstanden vor

Mehr

Herzlich Willkommen bei Mühlenkraft!

Herzlich Willkommen bei Mühlenkraft! Herzlich Willkommen bei Mühlenkraft! Mühlen-kraft ist ein Verein. In einem Verein arbeiten Menschen zu-sammen. Alle haben das gleiche Ziel. Dem Verein Mühlen-kraft gehört eine Wiese und Wald mit drei alten

Mehr

Geodaten für die Ewigkeit

Geodaten für die Ewigkeit armasuisse Geodaten für die Ewigkeit Von der nachhaltigen Verfügbarkeit zur Archivierung von Geodaten De la disponibilité assurée dans la durée vers l'archivage de géodonnées Kolloquium 6. März 2009 Computerworld.ch

Mehr

Hotel Feriendorf Twannberg Village de vacances du Twannberg. www.groups.ch/k-7163-5941

Hotel Feriendorf Twannberg Village de vacances du Twannberg. www.groups.ch/k-7163-5941 Hotel Feriendorf Twannberg Village de vacances du Twannberg www.twannberg.ch Tauchen Sie ein in die farbige Pavillonwelt des Twannbergs Endlich können Sie ungestört ein Buch lesen oder ganz einfach auf

Mehr

Häerzlech Wëllkomm! Herzlich Willkommen! Bienvenue! Hartelijk welkom! Welcome!

Häerzlech Wëllkomm! Herzlich Willkommen! Bienvenue! Hartelijk welkom! Welcome! Häerzlech Wëllkomm! Herzlich Willkommen! Bienvenue! Hartelijk welkom! Welcome! Präsentation des wissenschaftlichen Inventares des gebauten Erbes / Présentation de l inventaire scientifique du patrimoine

Mehr

Die Alpen im Teller LLP-LDV-IVT-07-AT-0007. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=2951

Die Alpen im Teller LLP-LDV-IVT-07-AT-0007. http://www.adam-europe.eu/adam/project/view.htm?prj=2951 Die Alpen im Teller LLP-LDV-IVT-07-AT-0007 1 Information sur le projet Titre: Code Projet: Die Alpen im Teller LLP-LDV-IVT-07-AT-0007 Année: 2007 Type de Projet: Statut: Candidature individuelle: Accroche

Mehr

Eupen - Eynatten - Aachen Eupen - Raeren - Eynatten - Lichtenbusch/Köpfchen

Eupen - Eynatten - Aachen Eupen - Raeren - Eynatten - Lichtenbusch/Köpfchen Eupen - Raeren - Eynatten - Lichtenbusch/Köpfchen 14 722 Belgische und deutsche Feiertage Jours fériés belges et allemands 21. Juli 2018 bis 31. Dezember 2019 du 21 Juillet 2018 au 31 Décembre 2019 BESONDERHEITEN

Mehr

Paket 1 (Reportage - Standesamt) Paket 2 (Reportage - Kirche) Paket 3 (Reportage - Trauung + Sektempfang)

Paket 1 (Reportage - Standesamt) Paket 2 (Reportage - Kirche) Paket 3 (Reportage - Trauung + Sektempfang) Reportage Paket 1 (Reportage - Standesamt) ca. 1,5 Stunden ca. 40-50 Bilder Preis: 149,- * Paket 2 (Reportage - Kirche) ca. 2-2,5 Stunden ca. 80-100 Bilder Preis: 249,- * Paket 3 (Reportage - Trauung +

Mehr

Pflegende Angehörige Online Ihre Plattform im Internet

Pflegende Angehörige Online Ihre Plattform im Internet Pflegende Angehörige Online Ihre Plattform im Internet Wissen Wichtiges Wissen rund um Pflege Unterstützung Professionelle Beratung Austausch und Kontakt Erfahrungen & Rat mit anderen Angehörigen austauschen

Mehr

Avenue Oldtimer Liebhaber- und Sammlerfahrzeuge. Ihre Leidenschaft, gut versichert

Avenue Oldtimer Liebhaber- und Sammlerfahrzeuge. Ihre Leidenschaft, gut versichert Avenue Oldtimer Liebhaber- und Sammlerfahrzeuge Ihre Leidenschaft, gut versichert Die Versicherung für aussergewöhnliche Fahrzeuge Sicherheit für das Objekt Ihrer Leidenschaft Die Versicherung von Sammlerfahrzeugen

Mehr

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing

Infotreffen Koordination bikesharing Rencontre d'information bikesharing Das Veloverleihsystem der Stadt Biel und seine Partner Le système de vélos en libre service de Bienne et ses partenaires François Kuonen Leiter Stadtplanung Biel / Responsable de l'urbanisme de Bienne

Mehr

In Guebwiller gibt es drei Gymnasien, aber für uns ist das Deck- Gymnasium das beste. Théodore Deck war ein berühmter Keramiker, der 1823 in

In Guebwiller gibt es drei Gymnasien, aber für uns ist das Deck- Gymnasium das beste. Théodore Deck war ein berühmter Keramiker, der 1823 in Das Deck-Gymnasium In Guebwiller gibt es drei Gymnasien, aber für uns ist das Deck- Gymnasium das beste. Théodore Deck war ein berühmter Keramiker, der 1823 in Guebwiller geboren wurde. Die Schule trägt

Mehr

Le salon de la technologie intelligente de la domotique et de l immotique. KNX Days - 2ième édition 15 et 16 septembre 2017

Le salon de la technologie intelligente de la domotique et de l immotique. KNX Days - 2ième édition 15 et 16 septembre 2017 . KNX Days 2017 KNX der weltweite Standard für die Haus- und Gebäudeautomation KNX le standard mondial pour le contrôle des bâtiments résidentiels et tertiaires Le salon de la technologie intelligente

Mehr

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Kolin-Cup CNS Einzel / Individuelle 12. / 13. September 2015 In Zug Austragungsort Sporthalle Zug, General-Guisan-Strasse 2, Zug Hinweis für Bahnreisende:

Mehr

ESG Management School

ESG Management School ESG Management School ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT SUPERIEUR TECHNIQUE PRIVE RECONNU PAR L ETAT DIPLÔME VISÉ PAR LE MINISTERE DE L ENSEIGNEMENT SUPERIEUR ET DE LA RECHERCHE/ GRADE MASTER MEMBRE DE LA CONFERENCE

Mehr

ratgeber Brückentage 2014 Clever planen - Auszeit sichern!

ratgeber Brückentage 2014 Clever planen - Auszeit sichern! ratgeber Auch das Jahr 2014 hält wieder einige Brückentage und verlägerte Wochenenden für die Beschäftigten bereit. Und zum Glück fallen alle Feiertage auf einen Wochentag. Wer da geschickt seinen Urlaub

Mehr

Gastlichkeit auf gut fränkisch! WASSERSCHLOß. Hotel-Gasthof. Mitwitz im Frankenwald

Gastlichkeit auf gut fränkisch! WASSERSCHLOß. Hotel-Gasthof. Mitwitz im Frankenwald Gastlichkeit auf gut fränkisch! Hotel-Gasthof WASSERSCHLOß Mitwitz im Frankenwald Herzlich Willkommen! Ankommen und sich wohlfühlen...! Ganz gleich, ob im Urlaub oder auf der Durchreise, zur privaten Feier,

Mehr

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana

Mehr

Location. für Siegertypen

Location. für Siegertypen Location für Siegertypen Hamburgs große Eventfläche Am Rande des Volkspark gelegen, bietet die Trabrennbahn Hamburg Bahrenfeld ein einmaliges Ambiente für alle Arten von Veranstaltungen. Bereits am 2.

Mehr

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und

Mehr

Info us Erstfäld April 2015

Info us Erstfäld April 2015 Info us Erstfäld April 2015 Hallo und Willkommen Liebe Freunde des SBB Historic Team Erstfeld, Ein Datum musst Du in der Agenda eintragen. 1. August 2015. Wir sind sicher, dass unsere Schweizer Freunde

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

DAVID: und David vom Deutschlandlabor. Wir beantworten Fragen zu Deutschland und den Deutschen.

DAVID: und David vom Deutschlandlabor. Wir beantworten Fragen zu Deutschland und den Deutschen. Manuskript Nina und David gehen wieder in die Schule. Sie wollen wissen: Welche Lieblingsfächer haben die Schüler und was machen sie in der Mittagspause? Und wie viele Sprachen werden an dieser Schule

Mehr

MEDIADATEN. BEACH SPORTTAGE 1. - 9. Juli 2011. acadconsult GmbH & Co KG

MEDIADATEN. BEACH SPORTTAGE 1. - 9. Juli 2011. acadconsult GmbH & Co KG MEDIADATEN BEACH SPORTTAGE Informatives In der Zeit vom 01.07.2011 09.07.2011 finden in der Waterfront Bremen erneut die Beach- Sporttage statt. Neun Tage voller Sport, Spaß und Shopping im großen Einkaufszentrum

Mehr

Informations pour les élèves

Informations pour les élèves Les exercices en ligne Informations pour les élèves Chers élèves, Vous avez déjà fait beaucoup d allemand en classe, et vous avez appris plein de choses. Les exercices et les jeux interactifs qui vous

Mehr

Bürgerhaus Merkenbach. Marktplatz. Marktplatz. Marktplatz. Marktplatz. Marktplatz. Marktplatz. Marktplatz

Bürgerhaus Merkenbach. Marktplatz. Marktplatz. Marktplatz. Marktplatz. Marktplatz. Marktplatz. Marktplatz Sa. 17.04.10 11:00 ADFC-INFO-Stand Dies und Das Informationen über das Tourenprogramm 2010 und den ADFC Sa. 17.04.10 13:30 ADFC-Schnuppertag mit Touren in allen Schwierigkeitsgraden Highlight Dies und

Mehr

Unfall, und was dann?

Unfall, und was dann? Unfall, und was dann? 25. März 2009 Europasaal des Ministeriums der Deutschsprachigen Gemeinschaft Belgiens Gospertstraße 1 B-4700 Eupen Eine Initiative des Ministers für Ausbildung und Beschäftigung,

Mehr

Liebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation

Liebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation INVITATION EINLADUNG Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation Mardi 24 septembre 2013 Dienstag, 24. September 2013 9h00 12h00 Places de stationnement sur le parking du bâtiment administratif

Mehr

INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH

INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH INTERNAT JOS SCHMIT DIEKIRCH INTERNAT Jungen und Mädchen der postprimären Schulen im Großraum Diekirch/ Ettelbrück können sich im Internat Jos Schmit einschreiben. Neben einer intensiven pädagogischen

Mehr

Pressespiegel. Kärnten radelt 2013. Wörthersee autofrei Ossiacher See autofrei

Pressespiegel. Kärnten radelt 2013. Wörthersee autofrei Ossiacher See autofrei Pressespiegel Kärnten radelt 2013 Wörthersee autofrei Ossiacher See autofrei Kärnten aktiv Veranstaltungs- und Catering GmbH Tessendorfer Straße 35 9020 Klagenfurt am Wörthersee 0664 / 21 31 412 office@kaernten-aktiv.at

Mehr

Verkauf Bauland Marbachegg 6196 Marbach

Verkauf Bauland Marbachegg 6196 Marbach Verkauf Bauland Marbachegg 6196 Marbach Besichtigung und Verkauf Gewerbe-Treuhand AG Immobilienmanagement Ober-Trüebebach 34 6170 Schüpfheim Telefon: 041 041 485 71 81 Fax: 041 485 71 82 E-Mail: immobilien@gewerbe-treuhand.ch

Mehr

Amt für Umwelt und Energie. Amt für Umwelt und Energie. Mit Unterstützung von. Ein Projekt von

Amt für Umwelt und Energie. Amt für Umwelt und Energie. Mit Unterstützung von. Ein Projekt von Mit Unterstützung von Ein Projekt von Das Projekt Das Projekt KunstKübel hat zum Ziel, sich mit Kunst gegen Littering zu engagieren. Kunstschaffende aus der Region Basel wurden eingeladen, einen Basler

Mehr

9 Auto. Rund um das Auto. Welche Wörter zum Thema Auto kennst du? Welches Wort passt? Lies die Definitionen und ordne zu.

9 Auto. Rund um das Auto. Welche Wörter zum Thema Auto kennst du? Welches Wort passt? Lies die Definitionen und ordne zu. 1 Rund um das Auto Welche Wörter zum Thema Auto kennst du? Welches Wort passt? Lies die Definitionen und ordne zu. 1. Zu diesem Fahrzeug sagt man auch Pkw oder Wagen. 2. kein neues Auto, aber viel billiger

Mehr

Business-Life-Impuls. Professionelle Kundenveranstaltung für KMU erleben. verbinden. vernetzen.

Business-Life-Impuls. Professionelle Kundenveranstaltung für KMU erleben. verbinden. vernetzen. Business-Life-Impuls Professionelle Kundenveranstaltung für KMU erleben. verbinden. vernetzen. trainer power marketing Top-Referenten für Impulsreferat und Keynote Erleben Unterhaltung Ein Abend, von dem

Mehr

Veranstaltungsprogramm Westkapelle Sommer 2012

Veranstaltungsprogramm Westkapelle Sommer 2012 Veranstaltungsprogramm Westkapelle Sommer 2012 Samstag, 14. Juli Ringreiten Die größte Attraktion dieses Tages ist das Ringreiten auf dem Marktplatz. Doch zusätzlich gibt es noch einen Aktionsmarkt: Privatleute

Mehr

Gemeinsam verschieden sein. Freizeit-Angebote. Januar bis Juli 2015. Offene Behindertenarbeit Friedberg

Gemeinsam verschieden sein. Freizeit-Angebote. Januar bis Juli 2015. Offene Behindertenarbeit Friedberg Freizeit-Angebote Januar bis Juli 2015 Offene Behindertenarbeit Friedberg Gemeinsam verschieden sein Eine wichtige Information Der Text im Heft ist in Leichter Sprache. Leichte Sprache verstehen viele

Mehr

Aktuelle Trainingstipps von Ex-Profi Nils Goerke aus dem Einsteiger-Special 1/2014 der Zeitschrift triathlon werden dir dabei helfen, deine

Aktuelle Trainingstipps von Ex-Profi Nils Goerke aus dem Einsteiger-Special 1/2014 der Zeitschrift triathlon werden dir dabei helfen, deine Aktuelle Trainingstipps von Ex-Profi Nils Goerke aus dem Einsteiger-Special 1/2014 der Zeitschrift triathlon werden dir dabei helfen, deine Triathlonziele zu erreichen. Wir wünschen dir viel Freude bei

Mehr

Förderzentrum am Arrenberg

Förderzentrum am Arrenberg Förderzentrum am Arrenberg Wir fördern Kinder, Jugendliche und Erwachsene auf ihrem Weg zur Selbstbestimmung, Eigenständigkeit und sozialer Kompetenz. Wir unterstützen Menschen mit Behinderung und chronischer

Mehr

Die Post hat eine Umfrage gemacht

Die Post hat eine Umfrage gemacht Die Post hat eine Umfrage gemacht Bei der Umfrage ging es um das Thema: Inklusion Die Post hat Menschen mit Behinderung und Menschen ohne Behinderung gefragt: Wie zufrieden sie in dieser Gesellschaft sind.

Mehr

SAFER SURFING TIPPS UND TRICKS ZUM SICHEREN UMGANG MIT DEM INTERNET. Saferinternet.at

SAFER SURFING TIPPS UND TRICKS ZUM SICHEREN UMGANG MIT DEM INTERNET. Saferinternet.at SAFER SURFING TIPPS UND TRICKS ZUM SICHEREN UMGANG MIT DEM INTERNET Saferinternet.at Über Saferinternet.at Die Initiative Saferinternet.at unterstützt Internetnutzer/innen, besonders Kinder und Jugendliche,

Mehr

Was ich als Bürgermeister für Lübbecke tun möchte

Was ich als Bürgermeister für Lübbecke tun möchte Wahlprogramm in leichter Sprache Was ich als Bürgermeister für Lübbecke tun möchte Hallo, ich bin Dirk Raddy! Ich bin 47 Jahre alt. Ich wohne in Hüllhorst. Ich mache gerne Sport. Ich fahre gerne Ski. Ich

Mehr

Mit dem Fahrrad in der U-Bahn

Mit dem Fahrrad in der U-Bahn Umwelt Mit dem Fahrrad in der U-Bahn Die Stadt gehört Dir. 5/2012 Ein umweltfreundliches Kombi-Angebot Fahrradregeln für die U-Bahn Wer in Wien schnell, sicher und kostengünstig unterwegs sein will, hat

Mehr

ascom Ascom (Schweiz) AG Bodenweid in Bern-Bümpliz März 2011

ascom Ascom (Schweiz) AG Bodenweid in Bern-Bümpliz März 2011 ascom Ascom (Schweiz) AG Bodenweid in Bern-Bümpliz März 2011 Ascom (Schweiz) AG - Adressen Ascom (Schweiz) AG Freiburgstrasse 251 3018 Bern Vermietung & Besichtigung: Ascom (Schweiz) AG Immobilien & Facility

Mehr

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Französisch. Schreiben. 8. Mai 2015 HUM. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang: Name: Klasse/Jahrgang: Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung HUM 8. Mai 2015 Französisch (B1) Schreiben Hinweise zum Beantworten der Fragen Sehr geehrte Kandidatin,

Mehr

Evaluation von Entwicklungspolitik

Evaluation von Entwicklungspolitik Arbeitskreis Evaluation von Entwicklungspolitik in der DeGEval Deutsche Gesellschaft für Evaluation 4. Tagung des Arbeitskreises in Kehl am Rhein am 11.& 12. Mai 2000 Sehr geehrte Damen und Herren, liebe

Mehr

IV Schreiben 30 Minuten... / 30 Punkte. V Latein 40 Minuten... / 50 Punkte. Total 120 Minuten... / 149 Punkte

IV Schreiben 30 Minuten... / 30 Punkte. V Latein 40 Minuten... / 50 Punkte. Total 120 Minuten... / 149 Punkte Aufnahmeprüfung 2016 Französisch / Latein Schüler/innen aus der 2. und 3. Sekundarschule Profile s Name, Vorname: Sekundarschule: Prüfungsklasse: Liebe Schülerin, lieber Schüler Diese Prüfung besteht aus

Mehr

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115

Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115 Číslo projektu: Gymnázium a Střední odborná škola, Rokycany, Mládežníků 1115 Číslo šablony: 11 Název materiálu: Ročník: 4.L Identifikace materiálu: Jméno autora: Předmět: Tématický celek: Anotace: CZ.1.07/1.5.00/34.0410

Mehr

Herbstferienprogramm 2014

Herbstferienprogramm 2014 20.10.2014-24.10.2014 Herausgegeben durch die Jugendpflege der Stadt Schlitz Adresse: Stadt Schlitz Jugendpflege An der Kirche 4 36110 Schlitz www.jugendhaus-schlitz.de info@jugendhaus-schlitz.de 06642/

Mehr

Allianz Arena Tagungen. Erlebnisse, die bewegen.

Allianz Arena Tagungen. Erlebnisse, die bewegen. Allianz Arena Tagungen Erlebnisse, die bewegen. atemberaubend. Was für eine Kulisse! Genießen Sie den Blick in eine der schönsten und modernsten Arenen Europas, wo sonst der FC Bayern München seine Heimspiele

Mehr