Bedienungsanleitung Elektronischer Temperatursensor. Operating instructions Electronic temperature sensor
|
|
- Heike Sommer
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Bedienungsanleitung Elektronischer Temperatursensor Operating instructions Electronic temperature sensor DE UK FR Notice d utilisation Capteur de température électronique autosen AT /016 Assembled in USA
2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät überwacht die Systemtemperatur in Maschinen und Anlagen. Funktion Das Gerät erzeugt Ausgangssignale: 1 x Schließer + 1 x Öffner mit unabhängig voneinander einstellbaren Schaltpunkten [SET1] / [SET]. Bei steigender Temperatur schließt OUT1, wenn der eingestellte Wert [SET1] erreicht wird. OUT1 Bei fallender Temperatur öffnet OUT1 wieder, wenn der Wert [SET1] minus Hysterese erreicht wird. Bei steigender Temperatur öffnet OUT, wenn der eingestellte Wert [SET] erreicht wird. OUT Bei fallender Temperatur schließt OUT wieder, wenn der Wert [SET] minus Hysterese erreicht wird. Die Hysterese ist fest eingestellt. Sie beträgt 5 K. Messbereich: C / F. Messelement: Pt 1000 nach DIN EN 60751, Klasse B. 3 Montage Vor Ein- und Ausbau des Geräts: Sicherstellen, dass am Prozessanschluss kein Medium austreten kann. Gerät in einen Prozessanschluss G½ einsetzen. Fest anziehen. Anzugsdrehmoment: max. 5 Nm. 4 Elektrischer Anschluss Das Gerät darf nur von einer Elektrofachkraft installiert werden. Befolgen Sie die nationalen und internationalen Vorschriften zur Errichtung elektrotechnischer Anlagen. Anlage spannungsfrei schalten. Gerät anschließen, wie auf dem Typaufkleber angegeben.
3 5 Einstellen 1 SET1 SET 500mA 3 5 pnp 4 3 9, V DC 1 4 pnp 500mA DE 6 1: Verriegelungsring : Einstellringe (nach Lösen der Verriegelung von Hand zu verstellen) 3: LED gelb: Leuchtet, wenn OUT1 = EIN Temperatur [SET1] 4: Einstellmarken 5: LED gelb: Leuchtet, wenn OUT = EIN Temperatur < [SET] 6: Prozessanschluss G½ A Pin 4 = OUT1 / Pin = OUT Um die Einstellgenauigkeit zu erhalten: Erst die Ringe auf unteren Anschlagwert stellen, dann auf den gewünschten Wert einstellen. 3
4 6 Maßzeichnung 7 M1 x G1 Maße in mm 4
5 7 Technische Daten Betriebsspannung [V]... 9,6...3 DC Strombelastbarkeit [ma] Stromaufnahme [ma]...< 30 Messbereich [ C / F] / Messelement... 1 x Pt 1000 nach DIN EN 60751, Klasse B Genauigkeit [K]... ± 3 (Einstellgenauigkeit) Wiederholgenauigkeit [K]...± 0,1 Ansprechdynamik (nach DIN EN 60751) [s]... T05 = 1 / T09 = 3 Gehäusewerkstoffe... V4A (1.4404); PC (Macrolon); PBT (Pocan); FPM (Viton) Werkstoffe in Kontakt mit dem Medium... V4A (1.4404); FPM (Viton) Umgebungstemperatur [ C] Lagertemperatur [ C] Zulässiger Überlastdruck [bar] Medientemperatur [ C] (145 max. 1 h) Schutzart /... IP 67 Schutzklasse...III Schockfestigkeit [g] (DIN / IEC 68--7, 11ms) Vibrationsfestigkeit [g]...0 (DIN / IEC 68--6, Hz) EMV EN ESD:... 4 / 8 KV EN HF gestrahlt: V/m EN Burst:... KV EN HF leitungsgebunden: V DE Weitere Informationen unter 5
6 1 Functions and features The unit detects the system temperature in machines and installations. Function The unit generates output signals: 1 x NO + 1 x NC with separately adjustable switch points [SET1] and [SET]. With rising temperature OUT1 closes when the set value [SET1] is reached. OUT1 With falling temperature OUT1 opens, when the value [SET1] minus hysteresis is reached. With rising temperature OUT opens when the set value [SET] is reached. OUT With falling temperature OUT closes, when the value [SET] minus hysteresis is reached. The hysteresis is fixed. It is 5 K. Measuring range: C / F. Measuring element: Pt 1000 according to DIN EN 60751, class B 3 Installation Before mounting and removing the unit: ensure that no medium can leak at the process connection. Insert the unit in a G½ NPT process connection. Tighten firmly. Tightening torque: max. 5 Nm. 4 Electrical connection The unit must be connected by a qualified electrician. The national and international regulations for the installation of electrical equipment must be adhered to. Disconnect power. Connect the unit as indicated on the type label. 6
7 5 Setting 1 SET1 SET 500mA 3 5 pnp 4 3 9, V DC 1 4 pnp 500mA UK 6 1: locking ring : setting rings (manually adjustable after unlocking) 3: LED yellow: lights if OUT1 = ON, temperature [SET1] 4: setting marks 5: LED yellow: lights if OUT = ON, temperature < [SET] 6: process connection G½ A Pin 4 = OUT1 / Pin = OUT To obtain the setting accuracy: Set both rings to the minimum value, then set the requested values. 7
8 6 Scale drawing 7 M1 x G1 Dimensions are in millimeters 8
9 7 Technical data Operating voltage [V] DC Current rating [ma] Current consumption [ma]...< 30 Measuring range [ C / F] / Measuring element...1 x Pt1000 to DIN EN 60751, class B Accuracy [K]... ± 3 (setting accuracy) Repeatability [K]...± 0.1 Response dynamics (to DIN EN 60751) [s]... T05 = 1 / T09 = 3 Housing materials... stainless steel (316S1); PC (Makrolon); PBT, (Pocan); FPM (Viton) Material (wetted parts)... stainless steel (316S1); FPM (Viton) Operating temperature[ C] Storage temperature [ C] Permissible overload pressure [bar] Medium temperature [ C] (145 max. 1 h) Protection rating... IP 67 Protection class...iii Shock resistance [g] (DIN / IEC 68--7, 11 ms) Vibration resistance [g]... 0 (DIN / EN 68--6, Hz) EMC EN ESD:... 4 / 8 KV EN HF radiated: V/m EN Burst:... KV EN HF conducted: V UK More information at 9
10 1 Fonctionnement et caractéristiques L appareil détecte la température du système de machines et d installations. Fonctions L appareil génère signaux de sortie : 1 x NO + 1 x NC avec des seuils réglables séparément [SET1] / [SET]. Lorsque la température monte, OUT1 ferme, si la valeur réglée [SET1] est atteinte. OUT1 Lorsque la température baisse, OUT1 s ouvre quand la valeur [SET1] minus hystérésis est atteinte. Lorsque la température monte, OUT s ouvre, si la valeur réglée [SET] est atteinte. OUT Lorsque la température baisse, OUT ferme quand la valeur [SET] minus hystérésis est atteinte. L hystérésis est fixe. Elle est 5 K. Etendue de mesure : C / F. Elément de mesure : Pt 1000 selon DIN EN 60751, classe B. 3 Montage Avant le montage et le démontage de l appareil : S assurer qu aucun fluide ne peut fuire sur le raccord process. Insérer l appareil dans un raccord process G½. Serrer fermement. Couple de serrage maxi 5 Nm. 4 Raccordement électrique L appareil doit être monté par un électricien qualifié. Les règlements nationaux et internationaux relatifs à l installation de matériel électrique doivent être respectés. Mettre l installation hors tension. Raccorder l appareil comme indiqué sur l étiquette. 10
11 5 Réglage 1 SET1 SET 500mA 3 5 pnp 4 3 9, V DC 1 4 pnp 500mA FR 6 1: anneau de verrouillage : anneaux de réglage (peuvent être ajustés de façon manuelle après déverrouillage) 3: LED jaune : allumée si OUT1 = FERMEE, température [SET1] 4: marques de réglage 5: LED jaune : allumée si OUT = FERMEE, température < [SET] 6: raccord process G½ A broche 4 = OUT1 / broche = OUT Pour obtenir l exactitude du réglage : d abord mettre les anneaux à la valeur de butée minimale, puis régler la valeur souhaitée. 11
12 6 Schéma d encombrement 7 M1 x G1 Dimensions en mm 1
13 7 Données techniques Tension d alimentation [V]... 9,6...3 DC Courant de sortie [ma] Consommation [ma]...< 30 Etendue de mesure [ C / F] / Elément de mesure...1 x Pt 1000 selon DIN EN 60751, classe B Exactitude [K]...± 3 (exactitude du réglage) Répétabilité [K]...± 0,1 Temps de réponse dynamique (selon DIN EN 60751) [s]... T05 = 1 / T09 = 3 Matières du boîtier... acier inox (316L) ; PC (Macrolon) ; PBT (Pocan) ; FPM (Viton) Matières en contact avec le fluide... acier inox (316L) ; FPM (Viton) Température ambiante [ C] Température de stockage [ C] Surpression admissible [bar] Température du fluide [ C] (145 max. 1 h) Indice de protection... IP 67 Classe de protection...iii Tenue aux chocs [g] (DIN / CEI 68--7, 11 ms) Tenue aux vibrations [g]...0 (DIN / CEI 68--6, Hz) CEM EN décharges électrostatiques :... 4 / 8 KV EN rayonnement HF : V/m EN transitoires électriques rapides :... KV EN parasites HF conduits par le câble : V FR Plus d informations à 13
Bedienungsanleitung Elektronischer Temperatursensor. Operating instructions Electronic temperature sensor
Bedienungsanleitung Elektronischer Temperatursensor Operating instructions Electronic temperature sensor DE UK FR Notice d utilisation Capteur de température électronique autosen AT005 8036108 00 01/016
MehrBedienungsanleitung Elektronischer Temperatursensor. Operating instructions Electronic temperature sensor
Bedienungsanleitung Elektronischer Temperatursensor Operating instructions Electronic temperature sensor DE UK FR Notice d utilisation Capteur de température électronique autosen AT006 8036109 00 01/016
MehrMontageanleitung Installation Instructions Notice de Montage. Temperaturtransmitter Temperature transmitter Transmetteur de température TA3231
Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Temperaturtransmitter Temperature transmitter Transmetteur de température TA2 Sachnr. 704067/00 0/06 FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Bestimmungsgemäße
MehrMontageanleitung Elektronischer Drucksensor. PA30xx / PA90xx / / 2010
Montageanleitung Elektronischer Drucksensor PA0xx / PA90xx 70090 / 0 08 / 00 Inhalt Sicherheitshinweise... Bestimmungsgemäße Verwendung.... Einsatzbereich... Montage... Elektrischer Anschluss... 5 Maßzeichnung...5
MehrMontageanleitung Installation Instructions Notice de Montage
Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE
MehrPN5026. Elektronischer Druckschalter PN G 1/4 I. Schaltausgang 7-Segment-LED-Anzeige. Meßbereich ,5 bar. Drucksensoren
Drucksensoren PN5026 7-Segment- Anzeige 3 Programmiertaste 9 Elektronischer Druckschalter PN G 1/ I Schaltausgang 7-Segment--Anzeige 91,5 57,3 Meßbereich 0... 2,5 bar 19 27 1,3 30 G1 13 Empfohlener Einsatzbereich
MehrDistance sensor. Sn = 0,2 6 m
Sn = 0,2 6 m + Analogausgang + analogue output, Sn = 0,2 6 m für Reflektor mit Analogausgang for use with reflector with analogue output Sn = 0,2 30 m Schaltabstand Operating distance Funktion Operating
MehrSF321A. Einstellbereich. Elektrische Daten. Mess- / Einstellbereich Flüssige Medien. Gasförmige Medien. Genauigkeit / Abweichungen.
Strömungssensoren Produktmerkmale Strömungssensor zum Anschluss an Auswerteeinheit Gewindebauform Anschlussleitung Prozessanschluss: G ½ A Umgebungstemperatur -20...70 C ATEX-Zulassung Gruppe II, Kategorie
MehrTECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Pressure Sensor
TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Seite Modell Bauart Einstellbereiche Elektrischer Anschluß Page Model Design Setting range Electrical link 2 Typ 900 Drucksensor 0-1 bar, 0-10 bar, 0-100 bar,
MehrPN006A. 1: 4-stellige alphanumerische Anzeige 2: LEDs (Anzeigeeinheit / Schaltzustand) 3: Programmiertaste
Drucksensoren 1: 4-stellige alphanumerische Anzeige 2: LEDs (Anzeigeeinheit / Schaltzustand) 3: Programmiertaste Produktmerkmale Combi-Drucksensor Steckverbindung Funktion programmierbar ATEX-Zulassung
MehrFilter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS
Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0
MehrDTE910. Produktmerkmale RFID-UHF-Reader Quaderförmig Kunststoff M12-Steckverbindung Einsatzbereich. RFID Auswerteeinheit mit EtherNet/IP-Schnittstelle
Identifikationssysteme Produktmerkmale RFID-UHF-Reader Quaderförmig Kunststoff M12-Steckverbindung Einsatzbereich Einsatzbereich Elektrische Daten Betriebsspannung [V] Stromaufnahme [ma] Arbeitsfrequenz
MehrAM003, AM004. Montageanleitung Magnetsensor Installation Instructions Magnetic sensor Notice de Montage Détecteur magnéto-inductif
Montageanleitung Magnetsensor Installation Instructions Magnetic sensor Notice de Montage Détecteur magnéto-inductif autosen AM001, AM002, AM003, AM004 200479 / 10 06 / 2016 Made in Germany 1 Vorbemerkung/
MehrMontageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer
Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E330F E337F E345F 100D 100D 100D Bemessungsstrom [A] 55.00/45.70 69.00/57.00 100.00/86.00 Ableitstrom
MehrTECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Pressure Sensor
TECHNISCHE DATEN Drucksensor TECHNICAL DATA Seite Modell Bauart Einstellbereiche Elektrischer Anschluß Page Model Design Setting range Electrical link 2 Typ 900 Drucksensor 0-1 bar, 0-10 bar, 0-100 bar,
MehrBedienungsanleitung Messsignalwandler für Temperatursensoren TP / / 2011
Bedienungsanleitung Messsignalwandler für Temperatursensoren TP97 70975 / 00 05 / 0 Inhalt Vorbemerkung.... Verwendete Symbole... Sicherheitshinweise... Bestimmungsgemäße Verwendung... Funktion... 5 Montage...
MehrELMTEC. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall Zoll Familie 1 Channel Hall Inch Type
Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall Zoll Familie 1 Channel Hall Inch Type Kurzdaten Versorgung Frequenzbereich Betriebstemperatur Schutzart (IEC 529) 0 15.000 Hz -40 +125 C IP67, IP69K Data summary
MehrMontageanleitung Installation Instructions Notice de Montage
Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage T-Verteiler V4A T splitter stainless steel Répartiteur passif M12 1 voie en acier inox E70354 Sachnr. 7390861/00 08/2010 Bestimmungsgemäße Verwendung
MehrDiagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen
Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E311F E322F E345F 100D... 100S... 100D 100D Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6 55.00/46.00 100.00/86.00
MehrOverview thermostat/ temperature controller
Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:
MehrMontageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer
Typennummer RFI Filter I0FAE1xxX100XxxxxS Filter Typ 1~ RFI Filter I0FAE1xxB100XxxxxS 3~ RFI Filter I0FAE1xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E137B E175B E175F 100L... 100L... 100S... 100D... 100S... 100D...
MehrMontageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer
Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxXS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxXS Technische Daten Typ E311F E318F E322F 100D... 100S... 100D... 100D0000S 100D0001S Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6
MehrKontakt / Support * BHA/A
D GB Bewegungs-/Helligkeitsfühler mit Infrarot und Fotodiode Motion / Brightness Probe with Infrared and Photodiode Bewegungs-/Helligkeitsfühler mit Infrarot und Fotodiode Motion / Brightness Probe with
MehrEinsatzbereich Montage Anschluss an Rohrleitung durch Adapter
Einbaulänge mit Rohradapter E40152 / E40155: 205 mm Einbaulänge mit Rohradapter E40153 / E40156: 215 mm Made in United States Einsatzbereich Montage Anschluss an Rohrleitung durch Adapter Medien Medien
MehrDatasheet. Microcompact analogue/analogue splitter UK D F
Datasheet Microcompact analogue/analogue splitter UK D F Technical data sheet Interface Technology Microcompact analogue/analogue splitter Subject to technical modification 7948574 Identification Type
MehrMontageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480
Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480 Sachnr. 701509/02 01/2005 Bestimmungsgemäße Verwendung AS-i-Profil S-0.A.E maximale Anzahl von Modulen
MehrMontageanleitung Induktiver Sensor IMC, bündig. Installation instructions Inductive sensor IMC, flush
DE Montageanleitung Induktiver Sensor IMC, bündig UK FR Installation instructions Inductive sensor IMC, flush Notice dem Montage Détecteur inductif IMC, encastrable 704289 / 00 09 / 2007 Bestimmungsgemäße
MehrTechnisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren / Speed Sensors 1 Kanal Hall M14 LD Familie 1 Channel Hall M14 LD Type
Drehzahlsensoren / Speed Sensors 1 Kanal Hall M14 LD Familie 1 Channel Hall M14 LD Type Kurzdaten Versorgung Frequenzbereich Betriebstemperatur Schutzart (IEC 529) 0 15.000 Hz -25 +85 C Data summary Power
MehrTechnisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall M18 Familie 1 Channel Hall M18 Type
Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall M18 Familie 1 Channel Hall M18 Type Kurzdaten Versorgung Frequenzbereich Betriebstemperatur Schutzart (IEC 529) 0 15.000 Hz -40 +125 C IP67, IP69K (siehe Typen)
Mehr4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties
. Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,
Mehr/ / 2012
Montageanleitung Magnetischer Zylindersensor Installation Instructions Magnetic cylinder sensor Notice de Montage Détecteur magnétoinductif pour vérins DE UK FR 706209 / 00 05 / 2012 Bestimmungsgemäße
Mehr6GR1811-7BD05 PXO840 LV70 Schaltausgang + Anzeige, Stecker M8, 4-polig Switching output + display, M8 connector, 4-pole
-0BD05 Schaltausgang, Kabel, 4-polig Switching output, cable, 4 pole -7BD05 Schaltausgang, Stecker M8, 4-polig Switching output, M8 connector, 4 pole -7BD05 Schaltausgang + Anzeige, Stecker M8, 4-polig
MehrBedienungsanleitung Operating instructions Notice utilisateurs
Bedienungsanleitung Operating instructions Notice utilisateurs Sachnr. 700/00 08/007 Service-System EPS service system Système de service EPS Inhalt Bestandteile des Service-Systems............ Seite RS-
MehrE : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH1 (C/Q)
Parametriersysteme : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH (C/Q) Produktmerkmale USB IO-Link Master zum Parametrieren und Analysieren von Geräten Unterstützte
MehrMontageanleitung Installation Instructions Notice de Montage
Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage IND.CONT.EQ. 92CA T-Verteiler V4A T splitter stainless steel Répartiteur passif M12 1 voie en acier inox E70354 Sachnr. 7390591/01 03/2007 Bestimmungsgemäße
MehrTECHNISCHE DATEN Leistungsrelais Zweispuliges TECHNICAL DATA Power Relay Dual-coil
TECHNISCHE DATEN Leistungsrelais Zweispuliges TECHNICAL DATA Power Relay Dual-coil Seite Modell Bauart Funktion Dauerstrom Elektrischer Anschluß Page Model Design Function Duty rating Electrical link 2-3
MehrBrief Operating Instructions itemp TMT187 & TMT188
KA00120R/09/A/1.1 7121878 Products Solutions Services Brief Operating Instructions itemp TMT187 & TMT188 DE Temperaturkopftransmitter Fest eingestellter Messbereich (Pt100 oder TC) EN Temperature head
MehrInductive proximity switch
3RG4070-0CD00-PF NO and NC / Schließer und Öffner 3RG4070-3CD00-PF NO and NC / Schließer und Offner 3RG4070-7CD0-PF NO and NC Schließer und Öffner 3RG4070-7CD0-PF NO and NC Schließer und Öffner Cable /
MehrFlachstecker 6,3 mm max. 7 polig spade terminal 6,3 mm max. 7 pole. languettes 6,3 mm max. 7 broches III
240 V IP 67 145... AA mit Flachstecker 6. with spade terminal 6. avec languettes 6. 72 59 47 14 Matériau: PBT 2 M 0x1 SW 6 24 9 4 5 5 4 2 6 1 7 6 1 7 Ø 0,5 +0, () Tastenkappe Button Bouton Flachstecker
MehrOID202. 1: Einstellring
Optische Sensoren : Einstellring Produktmerkmale Optischer Abstandssensor Steckverbindung Hintergrundausblendung Sichtbares Laserlicht, LASER KLASSE 2 Einstellring manuell einstellbar [cm/inch] Messbereich
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
Mehr11 kw** E82MV222_4B kw**
EDK82ZWKN4 00459189 10/02 Netzschleifklemme Typ E82ZWKN4 Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Einsatz der Netzschleifklemme E82ZWKN4 und beschreibt deren Montage. ist nur gültig - für Netzschleifklemmen
Mehrdirektgesteuert direct acting
1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite
MehrEntwurf. preliminary
KAPRi plus Erweiterungsset M12 KAPRi plus Extension Kit M12 KAPRi plus Kit d Extension M12 Bedienungsanleitung / User instructions / Instructions d installation 899366 KAPRi plus Erweiterungsset M12 /
MehrBedienungsanleitung Magnetisch-induktiver Durchflusssensor SM / / 2010
Bedienungsanleitung Magnetisch-induktiver Durchflusssensor DE SM8050 704625 / 00 04 / 2010 Inhalt 1 Vorbemerkung 3 1.1 Verwendete Symbole 3 2 Sicherheitshinweise 3 3 Bestimmungsgemäße Verwendung 4 4 Montage
MehrTechnisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall M18 Messing Familie 1 Channel Hall M18 Brass Type
Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall M18 Messing Familie 1 Channel Hall M18 Brass Type Kurzdaten Versorgung Frequenzbereich Betriebstemperatur Schutzart (IEC 529) 0 15.000 Hz -40 +125 C IP67 Data
MehrIdentification Type WAA Part-No
Datasheet Microcompact analogue/analogue converter UK D F Technical data sheet Interface Technology Microcompact analogue/analogue converter Subject to technical modification 7948552 Identification Type
MehrInductive proximity switch
RG44-6AD00-PF RG44-6AD04-PF RG44-AD00-PF Size / Bauform Mounting / Einbau screw terminals (terminal compartment) Schraubklemmen (Anschlußraum) screw terminals (terminal compartment) Schraubklemmen (Anschlußraum)
MehrDatenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs
2- or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs The analogue output module controls up to 4 analogue actuators with +/-10 V, +/-5 V, 0...10 V, 0...5 V, 2...10 V, 1...5 V, 0...20 ma or 4...20 ma with
MehrKompakt Temperatursensor Pt-100 Compact temperature sensor Pt-100 Capteur de température compact Pt-100
Kompakt Temperatursensor Pt-100 Compact temperature sensor Pt-100 Capteur de température compact Pt-100 TS Anwendung Die kompakten Temperatursensoren Pt100 sind für sterile Verfahrenstechnik in Bereichen
MehrElectrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors
Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
zwangsgesteuert force pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN
Mehr2/2-way solenoid valve - Type 218
- direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
Mehr3. Technical data 3. Technische Daten
661 078 3. Technical data 3. Technische Daten Design / Bauart Pressure switch, vacuum switch and differential pressure switch / Druckwellenschalter, Vakuumschalter und Differenzdruckschalter Function
Mehrdirektgesteuert direct acting
1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
MehrH 61.. /... H 62.. /...
Einbauhinweise Mounting instructions Instructions d installation H 61.. /... H 62.. /... Vario Shot Ø 32 Heißkanaldüse Hot runner nozzle Buse à canal chaud Beachten: Düsensindwerksseitigmontiert. Siedürfennurimaufgeheizten
Mehrdiameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
MehrZU Endlagenschalter, elektrisch für WA 131 / 131 H Limit Switch, Electrical, for WA 131 / 131 H.
ZU 0859 Endlagenschalter, elektrisch für WA 131 / 131 H Limit Switch, Electrical, for WA 131 / 131 H www.knick.de Bauart und Funktion Der Endlagenschalter ZU 0859 wandelt die pneumatischen Endlagen signale,
Mehr4.A. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft, Rauch- und pour air, fumées et gaz
4.A SYSTEMTECHNIK AG Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft pour air Typ(e) Pa Seite/page KS...C2 20-3000 4.1 Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft, Rauch- und pour
MehrEinsatzbereich Medien Flüssige Medien; Wasser; Glykol-Lösungen; Kühlschmiermittel; Öle
Made in Germany Einsatzbereich Medien Flüssige Medien; Wasser; Glykol-Lösungen; Kühlschmiermittel; Öle Medien Öl 1 mit Viskosität: 10 mm²/s (40 C) Öl 2 mit Viskosität: 46 mm²/s (40 C) Mediumtemperatur
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
MehrPI2889. Frontbündiger Drucksensor mit Display
1 alphanumerische Anzeige 4-stellig 2 Status-LEDs 3 Programmiertaste 4 G 1 Dichtkonus Außengewinde Achtung: Das Gerät darf nur in einen Prozessanschluss für G1-Dichtkonus montiert werden! Der G1A- Dichtkonus
Mehrdirektgesteuert direct acting
1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
MehrPt100 Elektronischer Temperaturschalter mit LED-Anzeige. Beschreibung
Pt100 Elektronischer Temperaturschalter mit LED-Anzeige Mit zwei programmierbaren Schaltausgängen oder mit einem programmierbaren Schaltausgang und einem programmierbaren Analogausgang Typ: 7680, 7690
MehrIDG. Drehzahlsensor / Speed Sensor
Drehzahlen sicher erfassen, anzeigen und kontrollieren For reliable measurement, control and indication of rotational speeds Analogsignal 1-Kanal 1-channel analog signal IDG Drehzahlsensor / Speed Sensor
Mehr[82252] Druckmessumformer für gasförmige oder flüssige Medien DIGICONTROL F-SPT-U...
DIGICONTROL- Gerätedatenblatt F-SPT-U www.gfr.de [82252] Kategorie: Sensoren und Wächter Druckmessumformer für gasförmige oder flüssige Medien DIGICONTROL F-SPT-U... Anwendung Der Druckmessumformer F-SPT-U...
MehrAC901S. Hilfsspannung Zuhaltemagnet [V] Magnetbetriebsstrom [ma] Umgebungsbedingungen Umgebungstemperatur [ C] IP 67; Gegenstecker gesteckt
Produktmerkmale Sicherheitsschalter mit Zuhaltung M12-Steckverbindung Ruhestromprinzip Drehbarer Betätigungskopf aus Metall Hilfsentriegelung an der Frontseite Versorgung aus AS-i / Magnetversorgung extern
MehrPI008A PI-,25BREA01-MFRKG/US/3D/3G /P
Drucksensoren 1: 4-stellige alphanumerische Anzeige 2: Status-LEDs 3: Programmiertaste Produktmerkmale Combi-Drucksensor Steckverbindung Drehbares Gehäuse 350 0-Punkt und Spanne einstellbar Funktion programmierbar
MehrInkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung
Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm 600...1200 Impulse pro Umdrehung Merkmale Durchgehende Hohlwelle ø30...45 mm Optisches Abtastprinzip Robustes Leichtmetall-Gehäuse Ausgangsstufe
MehrBACKGROUND SUPPRESSION
PHOTOELECTRIC SENSOR BACKGROUND SUPPRESSION LHR-C12PA-NS 15 mm ü Subminiature housing ü Small visible light spot optical data Interface Sensing range max. 1...18 mm 1 Sensitivity adjustment No Operating
MehrMontageanleitung Elektronischer Drucksensor für den industriellen Bereich. PT54xx/PU54xx / / 2015
Montageanleitung Elektronischer Drucksensor für den industriellen Bereich PT54xx/PU54xx 8030556 / 00 06 / 05 Inhalt Vorbemerkung... Sicherheitshinweise... 3 Bestimmungsgemäße Verwendung...3 3. Einsatzbereich...3
Mehr0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316
servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 13 50
MehrElektronische Druckschaltgeräte Typ DG 6 mit zwei PNP-Schaltausgängen 4-poliger Anschluss mit Leitungsdose M12 x 1
Elektronische Druckschaltgeräte Typ DG 6 mit zwei PNP-Schaltausgängen 4-poliger Anschluss mit Leitungsdose M12 x 1 max. Betriebsdruck: p max = 400 bar Siehe auch: Druckschaltgeräte Typ DG D 5440 Elektronische
MehrBetriebsanleitung/ Operating instructions. EGA/PC-Interface-2 EGA/PC-Interface Anschlussbox 4-fach
Betriebsanleitung/ Operating instructions EGA/PC-Interface Anschlussbox 4-fach EGA/PC-Interface Connectionbox fourfold Zielgruppe: Elektrofachkräfte Target group: Skilled electricians 400 71 860 070 Inhaltsverzeichnis
Mehrdiameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite
MehrMontage / Installation. Kontakt / Support * AM1/E. Außentemperatur-Messumformer Outdoor Temperature Transducer
Mtage / Installati D GB ÖFFNEN / OPEN SCHLIESSEN / CLOSE, 1. insert slotted screwdriver (with appropriate size) into the slot 2. by ing to the housing centre hinge will open 3. open cover to the left 1.
MehrBlindabdeckung Blanking cover Obturateur
Berührungsschutzabdeckung Contact hazard protection cover Plastron de protection contre les contacts 9674.900 9674.920 9674.960 9674.980 Blindabdeckung Blanking cover Obturateur 9674.905 Montage- und Bedienungsanleitung
MehrBedienungsanleitung Schwingungssensor VKV / / 2014
Bedienungsanleitung Schwingungssensor VKV0 70575 / 0 08 / 0 Inhalt Sicherheitshinweise... Bestimmungsgemäße Verwendung... Montage... Elektrischer Anschluss... 5 Einstellungen... 5. Messbereich...5 5. Verhalten
MehrDescription for the replacement of electronic controls for gas recovery
Information on the replacement of the electronic control Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Important information! The new electronic control for gas recovery with
MehrKompakt Temperatursensor Pt-100 Compact temperature sensor Pt-100 Capteur de température compact Pt-100
Kompakt Temperatursensor Pt-100 Compact temperature sensor Pt-100 Capteur de température compact Pt-100 TS Anwendung Die kompakten Temperatursensoren Pt100 sind für sterile Verfahrenstechnik in Bereichen
MehrM12 Verteilerinsel / M12 Splitter box
Serie / Series VER 4-1 Technische Daten Technical data Norm Kabel ohne mit Standard Cable without with Polzahl Kontaktanforderung IEC 947-5-2 4/5 No. of contacts Contact configuration IEC 947-5-2 4/5 Verschmutzungsgrad
MehrBetriebsanleitung AC-4703
28 mm 47 mm Dokumentenstückliste C105395.001 BNC- Stecker 1 BNC- Stecker 2 BNC- Stecker 3 BNC- Stecker 4 Betriebsanleitung Adapterkabel Abbildung 1) Adapterkabel Anwendung Das Adapterkabel wird benötigt,
MehrMontageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC005A
Montageanleitung Installation instructions Notice de montage AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC005A Sachnr. 7390302/00 10/2003 Beachten Sie bei Inbetriebnahme die Hinweise für den Einsatz im Ex-Bereich.
MehrElectrical testing of Bosch common rail piezo injectors
Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid
MehrOY451S. T: Sender R: Empfänger 1: LED 3-farbig (rot/grün/orange) 2: LED 2-farbig (gelb/blau) 3: LED 2-farbig (rot/grün)
Optische Sensoren T: Sender R: Empfänger 1: LED 3-farbig (rot/grün/orange) 2: LED 2-farbig (gelb/blau) 3: LED 2-farbig (rot/grün) Produktmerkmale Sicherheitslichtvorhang Länge L: 1833 mm Anschlussleitung
MehrMontageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Strömungssensor SF Flow sensor SF Sonde de débit SF
Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Strömungssensor SF Flow sensor SF Sonde de débit SF 7050/04 05/009 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Strömungssensor überwacht in Verbindung
MehrElectrical tests on Bosch unit injectors
Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,
MehrInhaltsverzeichnis Index
Inhaltsverzeichnis Index Typ Type Seite Page FDL 7-1 FDR 7-2 FMR 7-3 7-0-1 Zahnradmengenteiler Rotary geared flow divider Zahnradmengenteiler Typ FDL Rotary geared flow divider type FDL Technische Daten
MehrDrehzahlsensoren / Speed Sensors
Drehzahlen sicher erfassen, anzeigen und kontrollieren For reliable measurement, control and indication of rotational speeds GI G hp Drehzahlsensoren / Speed Sensors 1/8 IP67 IP69K Kurzdaten Versorgung
MehrPRO-FI DAS PRAKTISCHE PRÜFGERÄT FÜR FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER
PRO-FI DAS PRAKTISCHE PRÜFGERÄT FÜR FEHLERSTROM-SCHUTZSCHALTER Swiss made - Prüfgerät PRO-FI E-No: 983 306 009 - Koffer mit Hartschaumstoff- Einlage mit Ausschnitt für PRO-FI und weiteren Geräten möglich.
MehrDEUTSCH. Betriebsanleitung Operating instructions Notice d utilisation ENGLISH AC2729 FRANÇAIS. AS-i Platine AS-i PCB Circuit imprimé AS-i
Betriebsanleitung Operating instructions Notice d utilisation DEUTSCH ENGLISH AC2729 ASi Platine ASi PCB Circuit imprimé ASi FRANÇAIS Sachnr. 7390582/02 07/2010 I1 O1 I2 Bestimmungsgemäße Verwendung Die
MehrCR2013. CompactModule. E/A-Modul digital und analog für System R 360. CANopen. Schnittstelle. Betriebsspannung V DC.
Steuerungssysteme CR0 60 CompactModule 7 8 E/A-Modul digital und analog für System R 60 6 PWR 8 Schnittstelle Betriebsspannung 0... V DC,7 07 DIA 8, 9 7,, Mx Ausführung Betriebsspannung Stromaufnahme Eingänge
MehrMicrocompact temperature/analogue converter
Datasheet Microcompact temperature/analogue converter UK D F Technical data sheet Interface Technology Microcompact temperature/analogue converter Subject to technical modification 7948530 Identification
Mehrservogesteuert pilot operated
1 servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: NO (stromlos offen) function B: NO (normally open) Bauart Sitzventil mit Membrandichtung
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Schnellentlüftungsventil Nennweite DN 2,0 2,5 Schnellentlüftung DN 6,0 Druckbereich Gehäusewerkstoff
Mehrdata sheet DW - A M8 2,0 mm Induktive Sensoren Détecteurs inductifs Inductive sensors bündig noyable embeddable
Ausführung mit erhöhtem Schaltabstand, Gehäuse zylindrisch M8 Wichtigste Eigenschaften: Erhöhter Schaltabstand: 2 mm Gehäuse zylindrisch M8, Länge 35 mm bzw. 50 mm (Kabel) / 45 mm bzw. 50 mm (Stecker),
Mehrelektr. Stellungsgeber electr. position transmitter electr. convertisseur de position REtrans2W REtrans4W REtrans2W REtrans-8010 Inhaltsverzeichnis
Installation and operating instructions elektr. Stellungsgeber electr. position transmitter electr. convertisseur de position REtrans8010 Baureihe / Series / Séries /4W Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire
MehrSnap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
MehrAP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting
PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.
Mehr