RECIPROCATING COMPRESSORS

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "RECIPROCATING COMPRESSORS"

Transkript

1 OPEN DRIVE RECIPROCATING COMPRESSORS OFFENE HUBKOLBENVERDICHTER COMPRESSEURS OUVERTS À PISTON TYPE 0(Y).. VIIW(Y) TYP 0(Y).. VIIW(Y) TYPE 0(Y).. VIIW(Y) Version Hz // KP-50-

2 Offene 0(Y) bis VIIW(Y) Diese Modellreihe hat sich in Jahrzehnten weltweit bewährt. Durch ständige Weiterentwicklung und Einsatz hochwertiger Werkstoffe ist sie nach wie vor internationaler Qualitätsmaßstab. Die entscheidenden Merkmale der BITZER offenen Open compressors 0(Y) to VIIW(Y) This model series has been proven successfully over decades all over the world. By a continuous development and the use of high-quality materials it sets up now as ever the international quality standard. The deciding features of BITZER open compressors s ouverts 0(Y) à VIIW(Y) Depuis de nombreuses années, cette série de modèles a fait ses preuves dans le monde entier. Par des recherches continues et par l'emploi de matériaux de première qualité elle reste toujours aujourd'hui coe par le passé d'une qualité inégalée et mondialement reconnue. Les points marquants des compresseurs BITZER ouverts à piston Hochwertiges robustes und verschleißfestes Triebwerk reibungsarme Aluminium-Kolben auswechselbare Lagerbuchsen (ab IV(Y)) sichere Ölversorgung durch Schleuder-Schmierung hartverchromte Kolbenringe (ab IV(Y)) 5 spezielle Kolbenbolzenlager 6 weitgehend unempfindlich gegen Flüssigkeitsschläge durch robuste Bauart und niedrige Drehzahl Wirtschaftliche und stabile Ventilplatten-Konstruktion 7 hoher Liefergrad durch optimale Abstiung der Arbeitsventile Wartungsfreundliche Konstruktion 8 kein Spezialwerkzeug erforderlich, leicht zugängliche Wellenabdichtung High efficient, robust and wear resistant drive gear reduced friction aluminium pistons exchangeable bearing bushes (from IV(Y)) safe oil supply by splash lubrication hard chrome plated piston rings (from IV(Y)) 5 special piston pin bearings 6 widely insensitive to liquid slugging due to robust design and low speed Efficient and stable valve plate design 7 high volumetric efficiency due to optimised working valves Maintenance friendly design 8 no special tools required, good accessibility of the shaft seal Mécanisme d'entraînement de haute qualité résistant à l'usure peu de friction avec les pistons en aluminium coussinets échangeables (à partir du IV(Y)) approvisionnement sûr en huile grâce à graissage par barbotage segments des pistons chromés dur (à partir du IV(Y)) 5 paliers spéciaux pour les axes des pistons 6 grande insensibilité contre les coups de liquide grâce à une construction robuste et une vitesse de rotation peu élevée Construction des plaques à clapets stable et économique 7 rendement volumétrique élevé grâce à une conception des clapets optimale Construction permettant une extrême facilité d'entretien 8 pas d'outil spécialisé nécessaire, accessibilité facile de la garniture d'étanchéité KP-50-

3 Sonder-Ausstattung Wassergekühlte Zylinderköpfe ab IIIW(Y) auf Wunsch seewasserbeständig Zusatzlüfter für VIW(Y) und VIIW(Y) Ölsumpfheizung ab III(Y) Adapter für Öl- und Gasausgleich ab IV(Y) Lieferumfang und Zubehör siehe Preisliste Leistungsdaten Die angegebene Kälteleistung basiert auf EN 0. Einsatzgrenzen bezogen auf 0 C Sauggastemperatur. Optional extras Water-cooled cylinder heads (upon request seawater-resistant) from IIIW(Y) Additional fan for VIW(Y) and VIIW(Y) Crankcase heater from III(Y) Adaptor for oil and gas equalization from IV(Y) Extent of delivery and accessories refer to Price List Performance data The specified cooling performance is based on EN 0. Application limits relating to 0 C suction gas temperature. Accessoires livrables en option Têtes de culasse refroidis à l'eau (sur demande résistantes à l'eau de mer) à partir de IIIW(Y) Ventilateurs additionnels pour VIW(Y) et VIIW(Y) Résistance de carter à partir de III(Y) Raccord pour compensation d'huile et de gaz à partir de IV(Y) Etendue de la fourniture et accessoires voir Tarif Données de puissance La puissance frigorifique indiquée est basée sur la norme EN 0. Limites d'application se référant à une température de gaz aspiré de 0 C. Ra RA R7A R t c 60 t c t c t o t o t o 0 Einsatzgrenzen abhängig vom Durchmesser Application limits depend on diameter of der scheibe (siehe Leistungsdaten) motor (see performance data) t o Verdampfungstemperatur ( C) t o Evaporation temperature ( C) t o t c Verflüssigungstemperatur ( C) t c Condensing temperature ( C) t c Zusatzkühlung oder 0 K Sauggas-Überhitzung Zusatzkühlung + eingeschränkte Sauggas-Überhitzung (0 K) Additional cooling or 0 K suction gas superheat Additional cooling + suction gas superheat limit (0 K) Limites d'application dépendent du diamètre de la poulie (voir données de puissance) Température d'évaporation ( C) Température de condensation ( C) Refroidissement additionnel ou 0 K surchauffe à l'aspiration Refroidissement additionnel + surchauffe à l'aspiration limitée (0 K) Erläuterung der enbezeichnung Beispiel e e Kennbuchstabe für wassergekühlten Zylinderkopf (bei III, IV und V auf Wunsch, bei VI und VII serienmäßig) Kennbuchstabe für Esteröl-Füllung Explanation of designation Example Identification letter for water-cooled cylinder head (in case of III, IV and V upon request, VI and VII standard) Identification letter for ester oil charge Explication de la désignation des s Exemple Codification pour culasse refroidie par eau (en cas des s III, IV et V sur demande, des s VI et VII en série) Codification pour charge d'huile ester KP-50-

4 Ra Kälteleistung in Watt bezogen auf 0 C Sauggastemperatur, ohne Flüssigkeits-Unterkühlung; drehzahl = min - Cooling capacity in Watt based on 0 C suction gas temperature, without liquid subcooling; motor speed = rpm Puissance frigorifique en Watt se référant à une température de gaz aspiré de 0 C, sans sous-refroidissement de liquide; vitesse de = min - 0 Y I Y II Y III Y scheibe Poullie du 0 Hub- n m /h 0,96,,80, 0,,9 6,78,8,80,5, 5,79 6,8 7, 9, Erforderlicher Antriebsmotor required Moteur de coande nécessaire kw Verfl. Cond. temp. de cond. C Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique Q o [Watt] Verdampfungstemperatur C Evaporating temperature C Température d'évaporation C ,8 0, 0, ,8 0,8 0, ,5 0,8 0, ,8 0,8 0, ,5 0,8 0, ,5 0,5 0, ,5 0,5 0, ,5 0,5 0, ,7 0,5 0, ,5 0,5 0, ,7 0,5 0, ,7 0,7 0, ,5 0,5 0, ,7 0,5 0, ,7 0,7 0, ,7 0,7 0, ,7 0,7 0, ,7 0, ,7 0,7 0, ,7 0, , ,7 0, , , ,7 0,7 0, ,7 0, ,7 0, ,7 0,7 0, , , , , , , K: Klima-Bereich N: Normalkühlung T: Tiefkühl-Bereich K: High temperature range N: Medium temperature refrigeration range T: Low temperature refrigeration range K: Domaine de climatisation N: Domaine de réfrigération à moyenne température T: Domaine de congélation KP-50-

5 Ra Kälteleistung in Watt bezogen auf 0 C Sauggastemperatur, ohne Flüssigkeits-Unterkühlung; drehzahl = min - Cooling capacity in Watt based on 0 C suction gas temperature, without liquid subcooling; motor speed = rpm Puissance frigorifique en Watt se référant à une température de gaz aspiré de 0 C, sans sous-refroidissement de liquide; vitesse de = min - IV Y V Y VIW Y VIIW Y scheibe Poullie du Hub- n m /h 8, 9,85,,,9,8 6,95 9,,0 5,96 8,6 7,66,9 7,00,00,00 8, 58,00 Erforderlicher Antriebsmotor required Moteur de coande nécessaire kw Verfl. Cond. temp. de cond. C Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique Q o [Watt] Verdampfungstemperatur C Evaporating temperature C Température d'évaporation C Daten auf Anfrage Data upon request Données sur demande Zusatzkühlung oder eingeschränkte Sauggastemperatur (siehe Einsatzgrenzen) Additional cooling or limited suction gas temperature (see application limits) Refroidissement additionnel ou température de gaz aspiré reduite (voir limites d'application) Umrechnungsfaktoren: Conversion factors: Facteurs de conversion: Watt = 0,86 kcal/h Watt =, Btu/h kw =,6 PS kcal/h = 6 Watt Btu/h = 0,9 Watt PS = 0,76 kw KP-50-5

6 RA R7A Kälteleistung in Watt bezogen auf 0 C Sauggastemperatur, ohne Flüssigkeits-Unterkühlung; drehzahl = min - Cooling capacity in Watt based on 0 C suction gas temperature, without liquid subcooling; motor speed = rpm Puissance frigorifique en Watt se référant à une température de gaz aspiré de 0 C, sans sous-refroidissement de liquide; vitesse de = min - 0 Y I Y II Y III Y scheibe Poullie du 0 Hub- n m /h 0,96,,80, 0,,9 6,78,8,80,5, 5,79 6,8 7, 9, Erforderlicher Antriebsmotor required Moteur de coande nécessaire kw Verfl. Cond. temp. de cond. C N Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique Q o Verdampfungstemperatur C Evaporating temperature C Température d'évaporation C ,5 0, ,5 0, ,7 0, ,7 0, ,7 0, ,7 0, ,7 0, ,7 0, ,7 0, ,7 0, ,7 0, ,7 0,7 0, , , T [Watt] N: Normalkühlung T: Tiefkühl-Bereich 6 N: Medium temperature refrigeration range T: Low temperature refrigeration range N: Domaine de réfrigération à moyenne température T: Domaine de congélation KP-50-

7 RA R7A Kälteleistung in Watt bezogen auf 0 C Sauggastemperatur, ohne Flüssigkeits-Unterkühlung; drehzahl = min - Cooling capacity in Watt based on 0 C suction gas temperature, without liquid subcooling; motor speed = rpm Puissance frigorifique en Watt se référant à une température de gaz aspiré de 0 C, sans sous-refroidissement de liquide; vitesse de = min - IV Y V Y VIW Y VIIW Y scheibe Poullie du Hub- n m /h 8, 9,85,,,9,8 6,95 9,,0 5,96 8,6 7,66,9 7,00,00,00 8, 58,00 Erforderlicher Antriebsmotor required Moteur de coande nécessaire kw Verfl. Cond. temp. de cond. C N Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique Q o [Watt] Verdampfungstemperatur C Evaporating temperature C Température d'évaporation C , , Daten auf Anfrage Data upon request Données sur demande T Zusatzkühlung oder eingeschränkte Sauggastemperatur (siehe Einsatzgrenzen) Additional cooling or limited suction gas temperature (see application limits) Refroidissement additionnel ou température de gaz aspiré reduite (voir limites d'application) Vorläufige Werte Tentative data Valeurs provisoires KP-50-7

8 R Kälteleistung in Watt bezogen auf 0 C Sauggastemperatur, ohne Flüssigkeits-Unterkühlung; drehzahl = min - Cooling capacity in Watt based on 0 C suction gas temperature, without liquid subcooling; motor speed = rpm Puissance frigorifique en Watt se référant à une température de gaz aspiré de 0 C, sans sous-refroidissement de liquide; vitesse de = min - 0 I II III scheibe Poullie du 0 Hub- n m /h 0,96,,80, 0,,9 6,78,8,80,5, 5,79 6,8 7, 9, Erforderlicher Antriebsmotor required Moteur de coande nécessaire kw 0,5 0,5 0,5 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,8 0,8 0,8 0,5 0,5 0,5 0,5 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 0,7 Verfl. Cond. temp. de cond. C N Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique Q o Verdampfungstemperatur C Evaporating temperature C Température d'évaporation C T [Watt] N: Normalkühlung T: Tiefkühl-Bereich 8 N: Medium temperature refrigeration range T: Low temperature refrigeration range N: Domaine de réfrigération à moyenne température T: Domaine de congélation KP-50-

9 R Kälteleistung in Watt bezogen auf 0 C Sauggastemperatur, ohne Flüssigkeits-Unterkühlung; drehzahl = min - Cooling capacity in Watt based on 0 C suction gas temperature, without liquid subcooling; motor speed = rpm Puissance frigorifique en Watt se référant à une température de gaz aspiré de 0 C, sans sous-refroidissement de liquide; vitesse de = min - IV V VIW VIIW scheibe Poullie du Hub- n m /h 8, 9,85,,,9,8 6,95 9,,0 5,96 8,6 7,66,9 7,00,00,00 8, 58,00 Erforderlicher Antriebsmotor required Moteur de coande nécessaire kw 5 5 Zusatzkühlung oder eingeschränkte Sauggastemperatur (siehe Einsatzgrenzen) Verfl. Cond. temp. de cond. C N Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique Q o [Watt] Verdampfungstemperatur C Evaporating temperature C Température d'évaporation C Additional cooling or limited suction gas temperature (see application limits) T Refroidissement additionnel ou température de gaz aspiré reduite (voir limites d'application) Zusatzkühlung + max. Sauggasüberhitzung (0 K) Additional cooling + suction gas superheat (max. 0 K) Refroidissement additionnel + surchauffe à l'aspiration (max. 0 K) KP-50-9

10 Maßzeichnungen Dimensional drawings Croquis cotés 0(Y) Abmessungen in Dimensions in Dimensions en A B C C(W) D E F G H I K L M N R S T U Z I(Y) II(Y) III(Y) IV(Y) V(Y) VIW(Y) VIIW(Y) (Y), I(Y) (HP) /8-7 SL B DL U T 8 R S 7 e e Position 0(Y) / 8-7 / -8 I(Y) C II(Y) / -8 / -8 F D G II(Y).. VIIW(Y) DL SL 0 9 /8-8 (LP) /8-7 8 R 7 (HP) /8-7 L F N M C(W) N M III(Y) L IV(Y) / -8 / -8 E H A I K V(Y) VIW(Y) VIIW(Y) / -8 / E H A K I D G B 5b 5a Hochdruck-Anschluss (HP) Niederdruck-Anschluss (LP) (II(Y).. V(Y): auf Wunsch, VI(Y).. VII(Y): Serie) Öleinfüllstopfen / Ölrückführung (von Ölabscheider) Ölablass 5a Ölsumpfheizung (III(Y), IV(Y), VIW(Y), VIIW(Y)) 5b Ölsumpfheizung V(Y) 6 Schauglas, alternativ Öl- und Gasausgleich (Parallelbetrieb) 7 Manometer-Anschluss (HP) 8 Manometer-Anschluss (LP) 9 Kühlwasser-Anschluss IIIW(Y).. VIIW(Y) 0 Druckentlastungs-Ventil VIIW(Y) High pressure connection (HP) Low pressure connection (LP) (II(Y).. V(Y): upon request, VI(Y).. VII(Y): series) Oil fill plug / oil return (from oil separator) Oil drain 5a Crankcase heater (III(Y), IV(Y), VIW(Y), VIIW(Y)) 5b Crankcase heater V(Y) 6 Sight glas, alternative connection for oil and gas equalization (parallel operation) 7 Pressure gauge connection (HP) 8 Pressure gauge connection (LP) 9 Cooling water connection IIIW(Y).. VIIW(Y) 0 Pressure relief valve VIIW(Y) Raccord de haute pression (HP) Raccord de basse pression (LP) (II(Y).. V(Y): sur demande, VI(Y).. VII(Y): série) Bouchon pour le remplissage d'huile / retour d'huile (de séparateur d'huile) Vidage d huile 5a Résistance de carter (III(Y), IV(Y), VIW(Y), VIIW(Y)) 5b Résistance de carter V(Y) 6 Voyant, alternatif raccord pour égalisation d'huile et de gaz (fonctionnement en parallèle) 7 Raccord du manomètre (HP) 8 Raccord du manomètre (LP) 9 Raccord pour l'eau de refroidissement IIIW(Y).. VIIW(Y) 0 Soupape de surpression VIIW(Y) auf Wunsch upon request sur demande 0 KP-50-

11 Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Ölfüllung drehzahl bei drehzahl min - Fördervolumen Zahl Zylinder Bohrung Hub riemenscheibe Gewicht Keilriemen Anzahl x Profil nach DIN 5 SL Saugleitung Zoll Anschlüsse DL Druckleitung Zoll Kühlwasser Zoll 0(Y) I(Y) II(Y) III(Y) IV(Y) V(Y) VIW(Y) VIIW(Y) Poulie du speed with motor speed min - Vitesse du compresseur à la vitesse du de min - min m /h 0,96,,80, 0,,9 6,78,8,80,5, 5,79 6,8 7, 9, 8,5 9,85,,,9, 6,95 9, 5,96 8,6 7,66,9 7,00,00,00 8, 58,00 Number Nombre Cylinder Bore Cylindres Alésage Stroke Course Oil charge Charge d'huile dm Weight Poids kg 0,5 8 80,5 56 V-belts Number x profile according to DIN 5 Courroies Nombre x profil selon DIN 5 x x x x ( x 7) SL Suction line inch SL Conduite d'aspiration L = Lötanschluss L = brazed connection L = Raccord à braser 0,5 0, 0,65 0,9,5 5 6 x 7 x 7 x 7 x 7 0 L L L 6 L L 8 L 5 L L pouce / 8 / / 5 / 8 7 / 8 / 8 / 8 5 / 8 Connections DL Discharge line inch Raccords DL Conduite de refoulement 0 L 0 L L L 6 L L 8 L 5 L pouce / 8 / 8 / / / 7/ 8 / 8 / 8 Cooling water inch Eau de refroidissement pouce G / 8 G / 8 G / G / G / 0(Y) I(Y) II(Y) III(Y) IV(Y) V(Y) WVI(Y) WVII(Y) Minimal-Drehzahl min - Min. compressor speed rpm Min. vitesse du compresseur min Maximal-Drehzahl min - Max. compressor speed rpm Max. vitesse du compresseur min mit wassergekühltem Zylinderkopf erhöht sich das Gewicht bei IIIW(Y) um 0,6 kg, bei IVW(Y) um 0,8 kg und bei VW(Y) um 0,9 kg with water-cooled cylinder head increased weight: IIIW(Y) by 0,6 kg, IVW(Y) by 0,8 kg and VW(Y) by 0,9 kg avec culasse à eau le poids s'augmente: IIIW(Y) de 0,6 kg, IVW(Y) de 0,8 kg et VW(Y) de 0,9 kg auf Wunsch upon request sur demande KP-50-

12 BITZER Kühlmaschinenbau GmbH Eschenbrünnlestraße 5 // 65 Sindelfingen // Germany Tel +9 (0) 9-0 / Fax +9 (0) 9-7 // Subject to change // Änderungen vorbehalten // Toutes modifications réservées // 0.00

transport applications // SeMi-HerMetic Scroll SPeeDlite elv51 SerieS SPeeDlite elv51 Serie SPeeDlite SÉrie elv51 High capacity esp-310-1

transport applications // SeMi-HerMetic Scroll SPeeDlite elv51 SerieS SPeeDlite elv51 Serie SPeeDlite SÉrie elv51 High capacity esp-310-1 Transport applications // SEMI-hermetic Scroll compressors Halbhermetische scrollverdichter Compresseurs hermétiques accessibles à scroll SPEEDLITE ELV51 SERIES SPEEDLITE ELV51 SERIE SPEEDLITE SÉRIE ELV51

Mehr

Excellence in Performance

Excellence in Performance Excellence in Performance Halbhermetische Hubkolbenverdichter für CO 2 Octagon -Serie für transkritische Anwendungen Semi-hermetic Reciprocating Compressors for CO 2 Octagon Series for Trans-critical Applications

Mehr

Open Type Screw Compressors

Open Type Screw Compressors Offene Schrauben- Verdichter OS85-Serie Open Type Screw Compressors OS85 Series Compresseurs à vis ouvertes Série OS85 SP-510-1 OS85-Serie Fördervolumina von 315 bis 410 m 3 /h bei 2900 m -1 Die OS85 Schraubenverdichter

Mehr

RECIPROCATING COMPRESSORS

RECIPROCATING COMPRESSORS CO 2 // S E M I - H E R M E T I C RECIPROCATING COMPRESSORS CO 2 // HALBHERMETISCHE HUBKOLBENVERDICHTER CO 2 // COMPRESSEURS HERMÉTIQUES ACCESSIBLES À PISTON OCTAGON SERIES SUBCRITICAL APPLICATIONS OCTAGON

Mehr

semi-hermetic screw compressors halbhermetische schraubenverdichter Compresseurs À vis hermétiques accessibles hs.85 series hs.85 serie série hs.

semi-hermetic screw compressors halbhermetische schraubenverdichter Compresseurs À vis hermétiques accessibles hs.85 series hs.85 serie série hs. semi-hermetic screw compressors halbhermetische schraubenverdichter Compresseurs À vis hermétiques accessibles hs.85 series hs.85 serie série hs.85 Hz // S-0-5 HS.85-Serie Fördervolumina von 35 bis 535

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

Semi-hermetic Compact Screws CSH-Series 65 75 85 95

Semi-hermetic Compact Screws CSH-Series 65 75 85 95 Halbhermetische Kompakt- Schrauben CSH-Serie 65 75 85 95 Semi-hermetic Compact Screws CSH-Series 65 75 85 95 Vis hermétiques accessibles compactes Série CSH 65 75 85 95 SP-70-6 Version Hz CSH-Serie 65

Mehr

Semi-hermetic Compact Screws CSH-Series 65 75 85 95

Semi-hermetic Compact Screws CSH-Series 65 75 85 95 Halbhermetische Kompakt- Schrauben CSH-Serie 65 75 85 95 Semi-hermetic Compact Screws CSH-Series 65 75 85 95 Vis hermétiques accessibles compactes Série CSH 65 75 85 95 SP-70-6 Version Hz CSH-Serie 65

Mehr

Air-Conditioning Scroll Compressors Compresseurs Scroll pour climatisation Scroll Klimaverdichter

Air-Conditioning Scroll Compressors Compresseurs Scroll pour climatisation Scroll Klimaverdichter Air-Conditioning Scroll Compressors Compresseurs Scroll pour climatisation Scroll Klimaverdichter Product Selection Catalogue / Catalogue de Sélection / Produktauswahl Contents / Sommaire / Inhalt General

Mehr

air-cooled condensing units New Series 50 Hz // KP-207-5

air-cooled condensing units New Series 50 Hz // KP-207-5 air-cooled condensing units luftgekühlte verflüssigungssätze groupes de condensation à air BITZER Ecostar New Series Intelligent Compressors 50 Hz // K-207-5 Luftgekühlte Verflüssigungssätze Air-cooled

Mehr

Semi-hermetic Screw Compressors

Semi-hermetic Screw Compressors Halbhermetische Schraubenverdichter Semi-hermetic Screw Compressors Compresseurs à vis hermétiques accessibles SP-00- Ra! RA! R7A! R Version Hz Halbhermetische Schraubenverdichter Serien "HS.5/HS.6/HS.7"

Mehr

ESK NEWS. Product Information 3.2011. Neue CO2-Baureihe CDM für 60 bar Betriebsdruck. Release of the new CO2 series CDM for 60 bar working pressure

ESK NEWS. Product Information 3.2011. Neue CO2-Baureihe CDM für 60 bar Betriebsdruck. Release of the new CO2 series CDM for 60 bar working pressure ESK NEWS CO2-Baureihe CDM für 60 bar Betriebsdruck QUALITY PRODUCTS MADE IN GERMANY www.esk-schultze.de Product Information 3.2011 Neue CO2-Baureihe CDM für 60 bar Betriebsdruck Ölabscheider BOS2-CDM Ölsammler

Mehr

Vacuum. Vakuum. Modul 3 Module 3 155

Vacuum. Vakuum. Modul 3 Module 3 155 Auswahldaten Schrauben-pumpen Selection data for screw vacuum pumps 154-161 Reihe VSA VSA range 156-157 Reihe VSB VSB range 158-159 Reihe VSI VSI range 160-161 Modul 3 Module 3 155 VSA VSA 150 (30) 330

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung, Merkmale Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung 10 150 mv pro U/min Redundanter Ausgang (TDPZ) EURO-Flansch B10 / Vollwelle ø11 mm Sehr

Mehr

68 www.afag.com 12/13

68 www.afag.com 12/13 1 Rinne Gouttière Chute 2 Förderband Convoyeur Conveyor belt 3 Kippschnabel Bec de trémie orientable Outlet slide Antriebseinheit Bloc moteur Drive unit 5 Rahmengestell Châssis Frame 6 Säule l Colonne

Mehr

Spare parts Accessories

Spare parts Accessories Seite 8/2 WKHZ 8/4 KHZ 8/6 Allgemeine Merkmale Würfelkurzhubzylinder Kurzhubzylinder General parameters Cube cylinder Short-stroke cylinder Caractéristiques générales Vérin-cube à course réduite Vérin

Mehr

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.be EINLEITUNGSSCHMIERSYSTEM MIT VOLUMETRISCHEN DOSIERVENTILEN FÜR

Mehr

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing Führungsring mit Abstreiffunktion Führungsring mit Abstreiffunktion, innenführend Bearing Ring with Wiping Function, inside bearing Der Hunger Führungsring mit Abstreiffunktion dient als vorderste Führung

Mehr

R717 (NH 3 ); R723 TRENNHAUBEN KÄLTE KOMPRESSOREN SEPARATING HOOD REFRIGERANT COMPRESSORS COMPRESSEURS FRIGORIFIQUE A ROTOR CHEMISE MA-102-01-W2

R717 (NH 3 ); R723 TRENNHAUBEN KÄLTE KOMPRESSOREN SEPARATING HOOD REFRIGERANT COMPRESSORS COMPRESSEURS FRIGORIFIQUE A ROTOR CHEMISE MA-102-01-W2 R717 (NH 3 ); R723 7-DLC-1.5 bis / to / à 46L-DLD-13 TRENNHAUBEN KÄLTE KOMPRESSOREN SEPARATING HOOD REFRIGERANT COMPRESSORS COMPRESSEURS FRIGORIFIQUE A ROTOR CHEMISE MA-102-01-W2 ALLGEMEINES Durch Treibhauseffekt

Mehr

Produktprogramm Product Range.

Produktprogramm Product Range. 10 2012 Power Gas. Produktprogramm Product Range. Hinweis Bitte klappen Sie diese Seite auf und lassen Sie sie geöffnet, während Sie durch das Produktprogramm blättern. So haben Sie immer die Tabellenbeschreibung

Mehr

Mitteldruck-Zellenradschleuse Typ CFM Medium pressure rotary feeder type CFM

Mitteldruck-Zellenradschleuse Typ CFM Medium pressure rotary feeder type CFM » Engineering your success «Zeppelin Systems GmbH 8845 Friedrichshafen Tel.: +49 7541 22-2 Fax: +49 7541 22-491 Einsatzgebiete CFM-Zellenradschleusen werden vorwiegend für den dosierten Austrag von Granulaten

Mehr

HF 60 A 60. Motorspindel. Motor Spindle. Broche à moteur. IBAG Switzerland AG Industrie Tagelswangen Buckstrasse 2 CH-8315 Lindau-Zürich

HF 60 A 60. Motorspindel. Motor Spindle. Broche à moteur. IBAG Switzerland AG Industrie Tagelswangen Buckstrasse 2 CH-8315 Lindau-Zürich Technische Spezifikation Technical Specification Specification technique F A F R F R = 64 N/µ F A = 56 N/µ statisch static statique HF 60 A 60 Vorspannung mit Federn Preload with Springs Précharge avec

Mehr

European Aviation Safety Agency

European Aviation Safety Agency European Aviation Safety Agency EASA TYPE-CERTIFICATE DATA SHEET Number : P.502 Issue : 01 Date : 09 March 2010 Type : GEFA-Flug GmbH Models Helix H50F List of effective Pages: Page 1 2 3 4 5 Issue 1 1

Mehr

condensing units KV-1201-D-GB

condensing units KV-1201-D-GB Operating Costs calculation // air-cooled condensing units Betriebskostenrechnung // luftgekühlte verflüssigungssätze ECOSTAR Intelligent Compressors KV-1201-D-GB Saisonale Energieeffizienz von BITZER

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

Applications Manual. Projektierungs- Handbuch. Manuel de mise en œuvre. Vollhermetische Scrollverdichter Orbit 8 Serie

Applications Manual. Projektierungs- Handbuch. Manuel de mise en œuvre. Vollhermetische Scrollverdichter Orbit 8 Serie Projektierungs- Handbuch Vollhermetische Scrollverdichter Orbit 8 Serie Applications Manual Hermetic Scroll Compressors Orbit 8 Series Manuel de mise en œuvre Compresseurs à scroll hermétiques Série Orbit

Mehr

Refrigeration Scroll Compressors Compresseurs Scroll Pour Réfrigération Scroll Kälteverdichter

Refrigeration Scroll Compressors Compresseurs Scroll Pour Réfrigération Scroll Kälteverdichter Refrigeration Scroll Compressors Compresseurs Scroll Pour Réfrigération Scroll Kälteverdichter Product Selection Catalogue / Catalogue de Sélection / Produktauswahlkatalog Contents / Sommaire / Inhalt

Mehr

HM 10 I HM 16 I HM 25

HM 10 I HM 16 I HM 25 Hubmodule Course module Stroke modules HM 10 I HM 16 I HM 25 Hoch präzise Haut precis Highly precise Integrierter Stossdämpfer Amortisseur intégré Integrated shock absorber Sehr kompakt Très de facon compacte

Mehr

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite

Mehr

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent:

twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent: twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke Vorteile : Antrieb ohne Getriebe garantiert adäquates Rotationsverhältnis und sehr hohe

Mehr

Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques

Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Traglasten am Teleskopausleger Lifting capacities on telescopic boom Forces de levage à

Mehr

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier

RP-hermetic 40. Das Türsystem aus Stahl. The steel door system Le système de porte en acier RP-hermetic Das Türsystem aus Stahl The steel door system Le système de porte en acier 03/ 03 Tür- und Innenwandsystem / Door- and screen system / Système de porte RP-hermetic RP-Stecksystem die klassische

Mehr

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

20 H Infront (IF) Vorfront (VF) H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails

Mehr

Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump

Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump Datenblatt Flüssigkeitsringpumpe Data sheet liquidring pump Serie Series L-BV2 L_200 Flüssigkeitsringpumpen Liquid ring pumps 3 AC; 50/60 Hz 3 AC; 50/60 Hz Vakuumbetrieb Vacuum operation Typen Types 2BV2

Mehr

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules

Mehr

Inquiry/-Purchase order form for commercial vehicle

Inquiry/-Purchase order form for commercial vehicle Inquiry/-Purchase order form for coercial vehicle We kindly ask you to fill in the data as complete as possible. This will enable us to select carefully the required product and to deliver at short notice.

Mehr

VG 30 / 55 II 2 G * * * Maßzeichnung / Dimensioned drawing. Daten und Maße / Data and dimensions. Anschlüsse / Connections

VG 30 / 55 II 2 G * * * Maßzeichnung / Dimensioned drawing. Daten und Maße / Data and dimensions. Anschlüsse / Connections VG 3 / II G Maßzeichnung / Dimensioned drawing Daten und Maße / Data and dimensions Hz / cycles Hz / cycles Gewicht/Weight Anschlüsse / Connections Type BG/FS 1/min kw H 1/min kw H kg lbs U B U e U L VG

Mehr

V-VC 50 75 100 150. 60 Hz. 50 Hz

V-VC 50 75 100 150. 60 Hz. 50 Hz V-VC 50 75 100 150 Ölüberflutete Drehschieber-Vakuumpumpe mit Saugvermögen 50 bis 180 m³/h, max. Endvakuum 0,1 mbar (abs.). Flanschmotor, doppelseitige Rotorlagerung, Öl/Luftkühler. Feinsiebfilter, saugseitiges

Mehr

Sturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB

Sturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB Sturmbremsen Typ, RHI & RKB Storm Brakes Type, RHI & RKB Statische Sturmbremse zur Sicherung von schienengebundenen Kranen bei Sturm oder Stromausfall Static Storm brakes for rail mounted cranes to prevent

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min Werkstoffe / Materials Teile-Benennung / Description Pumpengehäuse Pump casing Laufrad Impeller Rotorwelle Shaft Deckel Cover Spritzring Deflector IMM 40-50 IMM 63-100 Aluminium / Stahl / GG Aluminium

Mehr

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 COMPRESSEUR A VIS SECHES REF : DIV ES 8 MARQUE: SULLAIR TYPE: ES 8 25 HH DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA pour environ 132 m3/h Pression :

Mehr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr

Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr @w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite

Mehr

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W Cement Cementcoated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées mit zwei oder mehr Fahnenanschlüssen Bauform Style Modèle Widerstandswertbereich Resistance range Plage de valeurs WiderstandswertToleranzen

Mehr

Maschinen der Kälte-, Wärme- u. Klimatechnik

Maschinen der Kälte-, Wärme- u. Klimatechnik DELTATHERM Maschinen der Kälte-, Wärme- u. Klimatechnik Kälteanlagen (Cooling units) Kaltwassersätze (Direct cooling units) Rückkühlanlagen (Chillers) Kyrosysteme (Cyro - systems) Eisspeichersysteme (Icestore

Mehr

HEP (R134a) SERIES SEMI-HERMETIC MOTOR COMPRESSORS MOTOCOMPRESSORI SEMIERMETICI MOTO-COMPRESSEURS SEMI-HERMETIQUES HALBHERMETISCHE VERDICHTER

HEP (R134a) SERIES SEMI-HERMETIC MOTOR COMPRESSORS MOTOCOMPRESSORI SEMIERMETICI MOTO-COMPRESSEURS SEMI-HERMETIQUES HALBHERMETISCHE VERDICHTER HEP (R134a) SERIES 15 SEMI-HERMETIC MOTOR COMPRESSORS MOTOCOMPRESSORI SEMIERMETICI MOTO-COMPRESSEURS SEMI-HERMETIQUES HALBHERMETISCHE VERDICHTER INDICE / TABLE OF CONTENTS / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS

Mehr

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS Linearführung mit externer Gleitführung im Profil Linear guide with external gliding carriage on the profil Typ PLS/...zum Anbau an Linearzylinder

Mehr

Betriebsanleitung Operating Instructions Instruction de service

Betriebsanleitung Operating Instructions Instruction de service Betriebsanleitung Operating Instructions Instruction de service Offene Hubkolbenverdichter Open drive reciprocating compressors Compresseurs ouverts à pistons Typen 0(Y).. VIIW(Y) Types 0(Y).. VIIW(Y)

Mehr

BRABUS Seitenschwelleraufsätze. BRABUS Logo. BRABUS side skirt add-ons with illuminated BRABUS logo

BRABUS Seitenschwelleraufsätze. BRABUS Logo. BRABUS side skirt add-ons with illuminated BRABUS logo for SL-Class DESIGN FOR VEHICLES WITHOUT AMG SPORT PACKAGE BRABUS Seitenschwelleraufsätze mit beleuchtetem BRABUS Logo BRABUS side skirt add-ons with illuminated BRABUS logo BRABUS Frontspoiler BRABUS

Mehr

Simulation of a Battery Electric Vehicle

Simulation of a Battery Electric Vehicle Simulation of a Battery Electric Vehicle M. Auer, T. Kuthada, N. Widdecke, J. Wiedemann IVK/FKFS University of Stuttgart 1 2.1.214 Markus Auer Agenda Motivation Thermal Management for BEV Simulation Model

Mehr

E 1 Bg Version A

E 1 Bg Version A E 1 Bg. 56-132 IEC Lüfterhauben; Stahlblech ohne/mit Seitenlochung IEC Fan - cowl; Deep drawn steel without/with mounting holes IEC Capot; En tôle emboutie sans/avec trous de fixation Version A IEC a b

Mehr

AD Series. Car HiFi. Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 50259 Pulheim Tel: 02234/807-0 Fax 02234/807-399 www.magnat.de Info@Magnat.

AD Series. Car HiFi. Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 50259 Pulheim Tel: 02234/807-0 Fax 02234/807-399 www.magnat.de Info@Magnat. AD 250 AD 300 AD 380 3 Besonderheiten AF-Tech (Airflow Technology): optimale Korbkonstruktion für kompressionsfreien Membranhub Aerodynamisch geformte Korbstreben zur Verringerung der Luftverwirbelungen

Mehr

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black MOVE IT 45 square 104 D Quadratische Strahler aus Aluminium, Oberfläche in alu oder schwarz matt eloxiert Ausführung mit starrem oder beschnittenem (Wallwasher) Zylinder Durch Patentkugelschnapper werkzeuglos

Mehr

Price List FAG Maintenance Equipment Preisliste FAG Instandhaltungsprodukte

Price List FAG Maintenance Equipment Preisliste FAG Instandhaltungsprodukte Price List FAG Maintenance Equipment Preisliste FAG Instandhaltungsprodukte Valid from 02/2012, referring to catalogue IS 1 Gültig ab 02/2012, bezogen auf Katalog IS 1 Einbauwerkzeuge Tools & Devices for

Mehr

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R Die Rotordichtung C1R wurde aufgrund der Forderung aus der Industrie, nach einer kompakten Dichtung mit möglichst kleinen Einbaumaßen entwickelt. Ziel war es, eine leichtgängige Niederdruckdichtung zu

Mehr

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors Bestellschlüssel Ordering code ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE 73 Technische Daten

Mehr

PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE

PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE PALPEURS, UNITES D AFFICHAGE ET BANCS DE MESURE MEASURING PROBES, DISPLAY UNITS AND BENCH TABLES MESSTASTER, ANZEIGE- EINHEITEN UND MESSBÄNKE CARACTERISTIQUES COMMUNES A TOUS LES SYSTEMES GENERAL SPECIFICATIONS

Mehr

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)

Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Beschreibung und Bedienungsanleitung Technical Documentation and Operation Manual Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Inhalt S./P. 1. Beschreibung /

Mehr

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs

Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs Inhaltsverzeichnis Index / Table des matiérs DEUTSCH Seite / Page HSK Gewindeschneid-Schnellwechselfutter DIN 69 8 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter 5-8 MAS-BT / DIN 080 Gewindeschneid-Schnellwechselfutter

Mehr

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets

Schnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets ER 16 ER50 Werkzeugspannelemente mit Spannzangen Toolholder systems with collets Porte-outils avec des pinces ER 16 ER50 Geeignet für: Abmessungen für Aufbau Bezeichnung Typ Used with: Assembly dimensions

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung

92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung 92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden

Mehr

Fax send to / Fax senden an: +49 2302 690564 or / oder E-Mail: pump@habermann-gmbh.de. Fragebogen zur Pumpenauslegung Questionnaire for pump selection

Fax send to / Fax senden an: +49 2302 690564 or / oder E-Mail: pump@habermann-gmbh.de. Fragebogen zur Pumpenauslegung Questionnaire for pump selection Fax send to / Fax senden an: +49 2302 690564 or / oder E-Mail: pump@habermann-gmbh.de Fragebogen zur Pumpenauslegung Questionnaire for pump selection Company address / Firmenanschrift: Inquiry no. / Anfragenummer:

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Serviceinformation Nr. 05/10

Serviceinformation Nr. 05/10 Serviceinformation Nr. 05/10 vom: 05.08.2010 von: GRC 1. Strömungswächter für Grundwasseranlagen Ab sofort können anstelle der Seikom Strömungswächter GF Schwebekörper Durchflussmesser mit Reed Kontakt

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV EIGENSCHAFTEN Nennweite: DN - 1 mm Baulänge: DIN, ASME, ISO Betriebsdrücke: 1 - bar Auf/Zu-Ventile Regelventile (elektrisch/ elektro-pneumatisch)

Mehr

Tragkraftspritze ZL 500 Portable Pump ZL 500

Tragkraftspritze ZL 500 Portable Pump ZL 500 Tragkraftspritze ZL 500 Portable Pump ZL 500 feuerlöschtechnik fire fighting Pumpe Pump JOHSTADT Feuerlöschkreiselpumpe (einstufig) aus seewasserbeständiger Aluminiumlegierung mit Pumpenwelle aus Edelstahl,

Mehr

Dokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES -

Dokumentation. Schnellentlüftungsventile - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES - Dokumentation - Typ SE..., SV..., SE... ESG, SE... K ES - Stand: 03/2014 Dokumentation 1. Inhalt 1. Inhaltsverzeichnis....................................................................................................

Mehr

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you. Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

Semi-Hermetic Condensing Units. Groupes de condensation avec compresseurs semi-hermétiques. Halbhermetische Verflüssigungssätze

Semi-Hermetic Condensing Units. Groupes de condensation avec compresseurs semi-hermétiques. Halbhermetische Verflüssigungssätze Semi-Hermetic Condensing Units Groupes de condensation avec compresseurs semi-hermétiques Halbhermetische Verflüssigungssätze roduct Selection Catalogue Catalogue de Sélection roduktauswahl Contents /

Mehr

MAINTENANCE INSTRUCTIONS

MAINTENANCE INSTRUCTIONS MAINTENANCE INSTRUCTIONS WARTUNGSANLEITUNG INSTRUCTION DE MAINTENANCE Prüf- und Austausch- Intervalle bei halbhermetischen und offenen Schraubenverdichtern Inspection and Replace - ment Intervals with

Mehr

Renova B-Air BRENNZELLE/ KACHELOFENEINSATZ. fireplace insert. Glasform: pane design: Renova B-Air 1. Renova B-Air mit Frontblende RB3.

Renova B-Air BRENNZELLE/ KACHELOFENEINSATZ. fireplace insert. Glasform: pane design: Renova B-Air 1. Renova B-Air mit Frontblende RB3. BRENNZELLE/ KACHELOFENEINSATZ fireplace insert Renova B-Air Renova B-Air mit Frontblende RB3.0 Glasform: pane design: Renova B-Air 1 Technische Zeichnungen Renova B-Air mit Mauerhalszarge engineering drawing

Mehr

Auszug aus der netzbetriebenen Multimotor-Serie

Auszug aus der netzbetriebenen Multimotor-Serie Drehantrieb MU 010 Max. zentrische Belastung 1 kg bei 1 bis 5 UpM. Je größer das Objekt und je schneller der Motor desto geringer die mögliche Belastung. Rotating Motor MU 010 Max. centric load 1 kg /

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC

Mehr

Fließbett Fluidizing bed

Fließbett Fluidizing bed » Engineering your success «Zeppelin Systems GmbH Einsatzgebiete Pneumatisches Auflockerungssystem zur Austragung schwer fließfähiger aber gut fluidisierbarer Schüttgüter (mehlartig und pulverförmig),

Mehr

ROTOR Präzisionsspannfutter ROTOR High Precision Chucks

ROTOR Präzisionsspannfutter ROTOR High Precision Chucks ROTOR Präzisionsspannfutter ROTOR High Precision Chucks Seite Futter Ø Backen Page Chuck Ø Jaws Stroke on Ø Order No. 1 Ø 50 mm 3 2.0 mm 50/3B-200 2 3 2.0 mm 50/3BC-200 3 Ø 80 mm 2 0.7 mm 80/2B -070 4

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

GILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250

GILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250 Produktinformation Product Information Statische Werkzeughalter, Angetriebene Werkzeuge Static Tool Holders, Driven Tools 2015-06-30 GILDEMEISTER CTX beta 500/800 V6 CTX beta 800/1250 Trifix Inhaltsverzeichnis

Mehr

SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1

SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1 Diamond Aircraft Industries G.m.b.H. DAI SID4-020/1 N.A. Otto-Straße 5 Page 1 of 2 A-2700 Wiener Neustadt 06-Sep-2004 SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1 SUPERSEDES SERVICE INFORMATION NO. SID4-020 I. TECHNICAL

Mehr

eccentric presses HESSE - FP / CDCS / CHCH / CDCK

eccentric presses HESSE - FP / CDCS / CHCH / CDCK Exzenterpressen HESSE - FP / CDCS / CDCH / CDCK eccentric presses HESSE - FP / CDCS / CHCH / CDCK Mod. CDCS 1600 P81 C-Ständer Exzenterpressen mit 4-fach Stößelführung Mod. FP 10 P Mod. CDCS 1250 P Standardausführung

Mehr

Führungsring, außenführend Bearing Ring, outside bearing

Führungsring, außenführend Bearing Ring, outside bearing Der Hunger Führungsring wird zur Führung des Kolbens im Zylinderrohr verwendet. Er stellt die Gleitund Führungsfläche zweier bewegter Maschinenteile dar und verhindert deren metallische Berührung. Der

Mehr

CO 2 Radialkolbenverdichter (transkritisch)

CO 2 Radialkolbenverdichter (transkritisch) CO 2 Radialkolbenverdichter (transkritisch) Auf einen Blick Einsatzgrenzen und Leistungsdaten Technische Daten Maße und Anschlüsse Lieferumfang 124 126 129 130 131 Radialkolbenverdichter (transkritisch)

Mehr

Right of alteration without prior notice reserved

Right of alteration without prior notice reserved DC-Getriebemotor P26-M28x10 Planetengetriebe P26 mit M28x10 DC-Gearmotor P26-M28x10 Planetary Gearhead P26 with motor M28x10 Massbild Dimensions Änderungen vorbehalten Right of alteration without prior

Mehr

Applications Manual. Manuel de mise en œuvre. Projektierungs- Handbuch. Vis hermétiques accessibles compactes CSH65.. CSH95

Applications Manual. Manuel de mise en œuvre. Projektierungs- Handbuch. Vis hermétiques accessibles compactes CSH65.. CSH95 Projektierungs- Handbuch Applications Manual Manuel de mise en œuvre Halbhermetische Kompakt-Schrauben CSH65.. CSH95 Semi-hermetic Compact Screws CSH65.. CSH95 Vis hermétiques accessibles compactes CSH65..

Mehr

FORD RANGER Ranger_2013.5_Cover_V2.indd 1 12/02/2013 12:59

FORD RANGER Ranger_2013.5_Cover_V2.indd 1 12/02/2013 12:59 FORD RANGER 1 2 3 4 5 1.8 m3 6 7 8 9 10 11 3 7 8 5 1 2 4 6 9 10 12 13 3500kg 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [Nm] 475 450 425 400 375 350 325 [kw] [PS] 180 245 165 224 150 204 135 184

Mehr

FORD RANGER _Ranger_2015.5_COVER_V2.indd /08/ :39:54

FORD RANGER _Ranger_2015.5_COVER_V2.indd /08/ :39:54 FORD RANGER 2 3 4 5 1.8 m3 6 7 8 9 10 11 1 4 6 10 9 7 2 8 5 3 12 13 3500kg 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 28 28 29 29 [Nm] 475 [kw] [PS] 180 245 30 450 425 400 375 165 224 150 204 135 184 31 350

Mehr

Allgemeines General Généralités

Allgemeines General Généralités Allgemeines General Généralités mit integrierter Steuerung zum Antrieb von einem einfach wirkenden Zylinder (Hub-Senk-Funktion) with integrated control for moving a single acting hydraulic cylinder (Lifting-

Mehr

Thread unscrewing units, hydraulical

Thread unscrewing units, hydraulical Gewinde-Ausschraubeinheiten / Thread unscrewing units / Unités pour dévisser le filet Gewinde-Ausschraubeinheiten, Für jedes Innengewinde gibt es eine optimale Lösung Thread unscrewing units, The optimal

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

U 4814 U 4818 U 4851 U 4852 U 4854 U 4855 U 4856

U 4814 U 4818 U 4851 U 4852 U 4854 U 4855 U 4856 Umwälzpumpen Circulating pump Ersatzteil-Liste Spare parts list U 4814 U 4818 U 4851 U 4852 U 4854 U 4855 U 4856 Stand: 20.05.11 Ident Nr. 27 104 17B U 4814 Seite / Page 4 U 4818 Seite / Page 6 U 4851

Mehr

Open drive reciprocating compressors

Open drive reciprocating compressors Offene Hubkolbenverdichter Open drive reciprocating compressors Compresseurs ouverts à pis tons Typen 0(Y).. VIIW(Y) Types 0(Y).. VIIW(Y) Types 0(Y).. VIIW(Y) Inhalt Seite 1 Sicherheit 1 2 Anwendungsbereiche

Mehr

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Die Firma Hartnagel, begann vor über 15 Jahren den ersten Etikettierautomaten zu entwickeln und zu bauen. Geleitet von der Idee, das hinsichtlich der Produktführung

Mehr

12/24 Volt DC. DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe

12/24 Volt DC. DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe DC-Schneckengetriebe (D139) Schneckengetriebe Gleichstrommotoren Planetengetriebe 12/24 Volt DC Kemmerich Elektromotoren GmbH & Co. KG Hückeswagenerstr. 120 D-51647 Gummersbach Tel. +49 / (0) 2261 / 50198-0

Mehr

Product Selection Catalogue / Catalogue de Sélection / Produktauswahl

Product Selection Catalogue / Catalogue de Sélection / Produktauswahl Outdoor Scroll Condensing Units for Refrigeration Networks Groupes de condensation Scroll plein air en réseau pour installations frigorifiques Scroll Verflüssigungssätze für Außenaufstellung in Kältenetzwerken

Mehr

LORENZ MESSTECHNIK GmbH

LORENZ MESSTECHNIK GmbH DR-2112, DR-2112-R DR-2412, DR-2412-R Drehmomentsensor, rotierend Torque Sensor, rotating Drehmomentsensor, rotierend Torque Sensor, rotating Nenndrehmoment von 0,1 N m... 20000 N m - Nominal torque from

Mehr

GK-Serie MONOVOLT. DC/DC-Wandler

GK-Serie MONOVOLT. DC/DC-Wandler GK-Serie: MONOVOLT DC/DC-Wandler 30 bis 120 Watt primärgetaktete DC/DC-Einschubwandler mit einer in 3HE-Eurokassetten für den Einsatz in 19"-Baugruppenträgern nach DIN41494 Kompakter Aufbau in stabiler

Mehr