Bedienungsanleitung Staurohr Typ S Operating manual S-Tube Probe. Mode d'emploi Tube venturi de type S Istruzione d'uso Tubo pito / Prandtl tipo S

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Bedienungsanleitung Staurohr Typ S Operating manual S-Tube Probe. Mode d'emploi Tube venturi de type S Istruzione d'uso Tubo pito / Prandtl tipo S"

Transkript

1 Bedienungsanleitung Staurohr Typ S Operating manual S-Tube Probe EN Mode d'emploi Tube venturi de type S Istruzione d'uso Tubo pito / Prandtl tipo S IT Best.-Nr

2 Inhalt Inhalt 1 Allgemeines Informationen zur Bedienungsanleitung Hinweise in der Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Typen Herstelleranschrift Technische Daten Aufbau und Funktionsweise Bedienung Hinweise zur Messung mit dem DC 100 PRO Garantie und Service Garantie Service

3 0BAllgemeines 1 Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung ermöglicht Ihnen die korrekte Bedienung des Staurohre Typ S Wöhler A 400, A 600, DC 100 und DC 4xx. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung dauerhaft auf. Das Wöhler Staurohr Typ S darf grundsätzlich nur von fachkundigem Personal für den bestimmungsgemäßen Gebrauch eingesetzt werden. Für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen, übernehmen wir keine Haftung. 1.2 Hinweise in der Bedienungsanleitung HINWEIS! Hebt Tipps und andere nützliche Informationen hervor. 3

4 0BAllgemeines 1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Staurohr Typ S ist für die Ventilationsverlustmessung in Verbindung mit dem Heizungs- Check mit den Messgeräten Wöhler A 600, A 400, DC 100 und DC 430 einzusetzen. 1.4 Typen Artikelnummer Artikel Artikel 3343 Artikel 6113 Artikel 3973 Artikel 9244 Staurohr Typ S Wöhler A 400 Staurohr Typ S Wöhler A 600 Staurohr Typ S Wöhler DC 100 Staurohr Typ S Wöhler DC 4xx Staurohr Typ S, Wöhler A 400, Artikel 3343 Abb. 1: Wöhler A 400 mit Staurohr Typ S Staurohr Typ S Wöhler A 600, Artikel 6113 Abb. 2: Wöhler A 600 mit TA Sondenadapter und Staurohr Typ S 4

5 0BAllgemeines Staurohr Typ S Wöhler DC 100, Artikel 3973 Abb. 3: Wöhler DC 100 PRO mit Staurohr Typ S Staurohr Typ S Wöhler DC 4xx Artikel 9244 Abb. 4: Wöhler DC 430 mit Staurohr Typ S 1.5 Herstelleranschrift Wöhler Messgeräte Kehrgeräte GmbH Schützenstr Bad Wünnenberg Tel.: Fax: Service-Hotline:

6 1BTechnische Daten 2 Technische Daten Staurohr Typ S für Beschreibung Angabe Wöhler DC 100 PRO Temperaturbereich -20 bis +250 C Pitotfaktor 0,93 Länge Für Messöffnungen ab ab 0,1 m/s 260 mm 12 mm Staurohr Typ S für Wöhler A 400, A 600 und DC 4xx Beschreibung Angabe Temperaturbereich -20 bis +400 C Pitotfaktor 0,93 Strömungsgeschwindigkeitsmessung Strömungsgeschwindigkeitsmessung Länge Für Messöffnungen ab ab 0,1 m/s 260 mm 12 mm 6

7 2BAufbau und Funktionsweise 3 Aufbau und Funktionsweise Die Messung des Ventilationsverlustes mit dem Staurohr Typ S erfolgt nach Brennerschluss durch gleichzeitige Messung der Strömungsgeschwindigkeit und der Temperatur im Restkernstrom. Der Benutzer gibt die für die Berechnung des Ventilationsverlusts zusätzlich notwendigen Parameter in das Messgerät ein, nämlich die Nennwärmeleistung, den Durchmesser der Abgasleitung, die Außentemperatur und den Luftdruck. Abb. 5: Schema der Messung mit dem Staurohr Typ S 7

8 3BBedienung 4 Bedienung HINWEIS! Das Wöhler Staurohr Typ S liefert bei gleicher Strömungsgeschwindigkeit ein besseres Nutzsignal als ein normales Prandlrohr. Für eine kalibrierte Anzeige muss daher im Setupmenü des Wöhler Messgerätes ein Pitotfaktor von 0,93 eingestellt werden. Parameter ins Wöhler Messgerät (A 400, A 600, DC 100 PRO oder DC 430) eingeben bzw. überprüfen (Nennwärmeleistung, Durchmesser der Abgasleitung, Außentemperatur und Luftdruck). Dabei ist die Bedienungsanleitung des jeweiligen Messgerätes zu beachten. Drucksensor des Messgerätes nullen. Wöhler Staurohr Typ S entsprechend der Bedienungsanleitung des Messgerätes an Gerät anschließen. Staurohr in zusammengeklapptem Zustand bei eingeschalteter Feuerung durch die Messöffnung in die Abgasleitung führen bzw. schieben. Abb. 6: Zusammengeklapptes Staurohr Typ S 8

9 3BBedienung Rändelschrauben Staurohr mit Konus fixieren und für die Messung gem. Abb. 5 aufklappen und ausrichten. Sonde, wenn nötig, mit Rändelschrauben auf den Querschnitt der Abgasleitung anpassen. Eintauchtiefe Abb. 7: Detailbezeichnungen beim Staurohr Typ S 4.1 Hinweise zur Messung mit dem DC 100 PRO HINWEIS! Diese Anpassung muss vor der eigentlichen Messprozedur erfolgen, da nach Lösen der Rändelschrauben und Einstellen der Eintauchtiefe die gegenläufige Ausrichtung der Messröhrchen geprüft bzw. eingestellt werden muss. Messung mit dem Messgerät starten und gemäß der Bedienungsanleitung des Messgerätes durchführen. Das Messgerät errechnet den Ventilationsverlust nun automatisch aus der gemessenen Strömungsgeschwindigkeit, den gemessenen Temperaturwerten und den eingegebenen Parametern. Der eingebaute Temperaturfühler des Staurohrs dient zur automatischen Dichtekorrektur der Luft während der Messung der Strömungsgeschwindigkeit. Aufgrund des großen Messbereichs dieses Fühlers (bis 250 C) ist die Genauigkeit im unteren Temperaturbereich geringer als bei einem externen Verbrennungsluftfühler. Daher ist im Setup-Menü des Wöhler DC 100 PRO unter dem Menüpunkt TAoff eine Funktion zum automatischen Abgleich des Fühlers implementiert. Dazu muss der Temperaturfühler and das Gerät angeschlossen werden, und es muss sichergestellt sein, dass seine Temperatur mit der des Gerätes übereinstimmt. Nach der Abfrage Temperatur stabil? zeigt das Gerät die Differenz zwischen dem internen Temperaturfühler des DC 100 PRO und dem Temperaturfühler des Staurohrs Typ S an. Mit der Taste ENTER wird diese Differenz als neuer Korrekturwert übernommen. 9

10 4BGarantie und Service 5 Garantie und Service 5.1 Garantie Jedes Wöhler Staurohr Typ S wird im Werk in allen Funktionen geprüft und verlässt unser Werk erst nach einer ausführlichen Qualitätskontrolle. Bei sachgemäßem Gebrauch beträgt die Garantiezeit auf das Wöhler Staurohr Typ S 12 Monate ab Verkaufsdatum. Die Kosten für den Transport und die Verpackung des Geräts im Reparaturfall werden von dieser Garantie nicht abgedeckt. Diese Garantie erlischt, wenn Reparaturen und Abänderungen von dritter, nicht autorisierter Stelle an dem Gerät vorgenommen wurden. 5.2 Service Der SERVICE wird bei uns groß geschrieben. Deshalb sind wir auch selbstverständlich nach der Garantiezeit für Sie da. Sie schicken das Staurohr zu uns, wir reparieren es innerhalb weniger Tage und schicken es Ihnen mit unserem Paketdienst. Sofortige Hilfe erhalten Sie durch unsere Techniker am Telefon. 10

11 4BGarantie und Service Contents 1 General Information Operation Manual Information Notes Intended Use Models Manufacturer Technical Data Component explanation Using the S-tube probe Special information about the measurement with the DC 100 PRO Warranty and Service Warranty Service EN 11

12 5BGeneral Information 1 General Information 1.1 Operation Manual Information This operation manual allows you to safely work with the S-tube probe Wöhler A 400, A 600, DC 100 and DC 4xx. Please keep this manual for your information. The Wöhler S-tube probe should be employed by professionals for its intended use only. Liability is void for any damages caused by not following this manual. 1.2 Notes NOTE! Useful information 1.3 Intended Use Use the S-tube probe to measure the ventilation loss with the meters Wöhler A 600, A 400, DC 100 and DC Models Product number Product Product 3343 Product 6113 Product 3973 Product 9244 S-tube probe Wöhler A 400 S-tube probe Wöhler A 600 S-tube probe Wöhler DC 100 S-tube probe Wöhler DC 4xx S-tube probe for Wöhler A 400, product 3343 Fig. 1: Wöhler A 400 with S-tube probe 12

13 5BGeneral Information S-tube probe for Wöhler A 600, product 6113 EN Fig. 2: Wöhler A 600 with adapter and S-tube probe S-tube probe for Wöhler DC 100, product 3973 Fig. 3: Wöhler DC 100 PRO with S-tube probe S-tube probe for Wöhler DC 4xx, product 9244 Fig. 4: Wöhler DC 430 with S-tube probe 13

14 6BTechnical Data 1.5 Manufacturer Wöhler Messgeräte Kehrgeräte GmbH Schützenstr Bad Wünnenberg Tel.: Fax: Service-Hotline: Technical Data S-tube probe for Description Data Wöhler DC 100 PRO Temperature range -20 C to +250 C Pitot factor 0.93 Flow speed measurement Length for measuring holes from 0.1 m/s on 260 mm from 12 mm Ø upwards S-tube probe for Wöhler A 400, A 600 and DC 4xx Description Data Temperature range -20 C to +400 C Pitot factor 0.93 Flow speed measurement Length for measuring holes from 0.1 m/s on 260 mm from 12 mm Ø upwards 14

15 7BComponent explanation 3 Component explanation EN The measurement of the ventilation loss with the S-tube probe is done 30 seconds after having switched of the burner. It is based on the determination of the flow speed and of the temperature of the residual core flow. The user has to enter the parameters which are necessary for the calculation of the ventilation loss, namely the burner performance, the diameter of the exhaust duct, the outside temperature and the air pressure. Fig. 5: Measurement with S-tube probe 15

16 8BUsing the S-tube probe 4 Using the S-tube probe NOTE! The Wöhler S-tube Pitot probe supplies a better useful signal than a standard Prandtl tube with the same velocity. Therefore, it is necessary to select a Pitot factor of 0.93 in the Setup menu in order to obtain a calibrated display. Enter or check the parameters in the Wöhler meter (A 400, A 600, DC 100 PRO or DC 430): burner performance, diameter of the exhaust duct, outside temperature and air pressure). Observe the instructions given in the manual of the meter. Zero the pressure sensor of the meter. Connect the S-tube probe to the meter observing the instructions of the meter manual. 16

17 8BUsing the S-tube probe Insert the closed S-tube through the measurement opening into the gas line, while the burner is working. EN Fig. 6: S-tube probe, not opened Knurled screws Fix the S-tube with a cone, open it as shown in Abb. 5 and direct the sensors as shown in the figure. If necessary, adjust the S-tube with the knurled screws, so that it fits into the gas line. Immersion depth Fig. 7: Details of the S-tube probe NOTE! The S-tube must be adjusted before the measurement procedure starts, since it is required to check and/or adjust the oppositely running orientation of the measuring tubes after loosening the knurled screws and adjusting the immersion depth. Start the measurement with the meter and follow the instructions of the meter manual. The meter will calculate the ventilation loss automatically based on the measured flow speed and temperature values and the parameters entered by the user. 17

18 8BUsing the S-tube probe 4.1 Special information about the measurement with the DC 100 PRO The integrated temperature probe of the S-tube provides an automatic density correction during the flow speed measurement. Due to the large measuring range of the probe (up to 250 C) the accuracy in the low temperature range is lower in comparison to the accuracy of an external Air Temperature Probe. For this reason, a special function is implemented in the Setup menu of the Wöhler DC 100 Pro under the option TSoff permitting an automatic adjustment of the probe. This function can only be performed if the temperature probe is connected to the device. In addition, it has to be ensured that the temperature of the probe corresponds to that of the meter. The meter first indicates the message "Temperature stable?" and then the difference between the internal temperature sensor of the DC 100 PRO and the temperature probe of the S-tube probe. Press ENTER button to accept this difference as the new correction value. 18

19 9BWarranty and Service 5 Warranty and Service 5.1 Warranty Each Wöhler S-tube probe will be tested in all functions and will leave our factory only after extensive quality control testing. If used properly, the warranty period for the Wöhler S-tube probe will be twelve month from the date of sale. This warranty does not cover the freight and packing costs when the device is sent to the factory for repair. Service by non authorized personnel or making modifications to the analyzer voids any warranty. EN 5.2 Service Wöhler has built our reputation on excellence in customer service. Therefore, of course, we are readily available to assist you after the warranty period ends. Send us the probe, and we will repair it and return it to you with our package service. Immediate help is provided by our technical staff over the telephone. 19

20 20

21 Contenu Contenu FR 1 Généralités Informations relatives au mode d'emploir Remarques Utilisation prévue Modèle Fabricant Données techniques Mode de fonctionnement Emploi du Tube venturi de type S Mesurer avec le DC 100 PRO Garantie et service Garantie Service

22 10BGénéralités 1 Généralités 1.1 Informations relatives au mode d'emploir Ce mode d'emploi vous permet de travailler en toute sécurité avec votre Tube Venturi pour le Wöhler A 400, A 600, DC 100 et DC 4xx. Veuillez conserver ce manuel pour votre information. Le Tube Venturi ne peut être utilisé que par un personnel dûment qualifié aux fins prévues. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages dus à un non respect de ce mode d'emploi. 1.2 Remarques NOTA! Informations utiles 1.3 Utilisation prévue Ne pas utiliser le tube venturi à d'autres fins que celles décrites dans ce manuel. Les tubes venturi Wöhler A 400, A 600, DC 100 et DC 430. ne peuvent être utilisés que pour la mesure des pertes de ventilation.

23 10BGénéralités 1.4 Modèle Reférence d'article Article FR Article 3343 Article 6113 Article 3973 Article 9244 Tube venturi de type S Wöhler A 400 Tube venturi de type S Wöhler A 600 Tube venturi de type S Wöhler DC 100 Tube venturi de type S Wöhler DC 4xx Tube venturi de type S, Wöhler A 400, article 3343 Figure 1: Wöhler A 400 avec Tube venturi de type S Tube venturi de type S, Wöhler A 600, article 6113 Figure 2: Wöhler A 600 avec adapter et Tube venturi de type S 23

24 10BGénéralités Tube venturi de type S, Wöhler DC 100, article 3973 Figure 3: Wöhler DC 100 PRO avec Tube venturi de type S Tube venturi de type S, Wöhler DC 4xx, article 9244 Figure 4: Wöhler DC 430 avec Tube venturi de type S 1.5 Fabricant Wöhler Messgeräte Kehrgeräte GmbH Schützenstr Bad Wünnenberg Tel.: Fax: Service-Hotline:

25 11BDonnées techniques 2 Données techniques Tube venturi de type S pour Description Donnée Wöhler DC 100 PRO Gamme de température -20 à +250 C FR Facteur Pitot 0,93 Tube venturi de type S pour Wöhler A 400, A 600 et DC 4xx Mesurage de la vitesse d'écoulement Longueur Orifices prévu pour les mesures : Description Gamme de température à partir de 0,1 m/s 260 mm diamètre d'au moins 12 mm Donnée -20 à +400 C Facteur Pitot 0,93 Mesurage de la vitesse d'écoulement Longueur Orifices prévu pour les mesures à partir de 0,1 m/s 260 mm diamètre d'au moins 12 mm 25

26 12BMode de fonctionnement 3 Mode de fonctionnement La mesure des pertes de ventilation avec le Tube venturi de type S doit être faite après l'arrêt du brûleur en déterminant, en même temps, la vitesse d'écoulement et la température au cœur du courant d'écoulement restant. L'usager doit entrer les données nécessaires pour le calcul du perte de ventilation, à savoir la capacité calorifique spécifique, le diamètre du tube de gaz d'évacuation, la température extérieure et la pression d'air. Figure 5: Déroulement schématique d'un mesurage avec le Tube venturi de type S 26

27 13BEmploi du Tube venturi de type S 4 Emploi du Tube venturi de type S FR NOTA! Le Tube venturi de type S Wöhler fournit un signal utilisable bien meilleur que celui d'une sonde de Prandtl normale pour le même vitesse d'écoulement. C'est pourquoi c est nécessaire d'ajuster le facteur Pitot a partir du programme Setup pour un affichage calibré. Entrer les paramètres dans le appareil de mesure Wöhler A 400, A 600, DC 100 PRO et DC 430: capacité calorifique spécifique, diamètre du tube de gaz d'évacuation, température extérieure et pression d'air en observant les instructions de l'appareil de mesure correspondant. Le capteur de pression de l' appareil de mesure doit être mis a zéro. Connecter le Tube venturi de type S a l'appareil de mesure en observant le mode d'emploi correspondant. 27

28 13BEmploi du Tube venturi de type S Lorsque le mécanisme de pliage est replié, introduire le Tube par l'orifice prévu pour les mesures dans le tube de gaz d'évacuation. Figure 6: Tube venturi de type S avec le mécanisme de pliage fermé Vis moletées Fixer le Tube venturi avec un cône et ouvrir selon figure Abb. 5. Il faut s'assurer que les tubes de mesures sont orientés dans des directions opposées. Si nécessaire, après le desserrage des vis moletées, adapter le Tube au section du tube de gaz d'évacuation. Profondeur de plongée Figure 7: Détails du Tube venturi de type S NOTA! Cette adaptation doit être effectuée avant la procédure de mesure puisqu'il est nécessaire, après le desserrage des vis moletées et le réglage de la profondeur de plongée, de s'assurer que les tubes de mesures sont orientés dans des directions opposées. Démarrer et effectuer le mesurage selon les instructions du mode d'emploi de l'appareil de mesure. L'appareil de mesure calculera la perte de ventilation automatiquement de la vitesse d'écoulement mesurée, des températures mesurées et des paramètres entrés. 28

29 13BEmploi du Tube venturi de type S 4.1 Mesurer avec le DC 100 PRO Le capteur de température intégré dans le Tube sert a corriger le valeur de la densité de l'air pendant le mesurage de la vitesse d'écoulement. À cause du grand gamme de mesure du capteur (jusqu'à 250 C), la précision dans la gamme inférieur de température est moins exacte que la précision d'une sonde externe de température d'air. Pour cette raison, sous le point de menu Setup du Wöhler DC 100 PRO, il est possible de procéder à un ajustage automatique de la sonde avec la température mesurée par l'appareil interne. Pour cela il est nécessaire que la capteur de température soit branchée à l'appareil et, de plus, on doit s'assurer que la température du capteur correspond à celle de l'appareil. Après l'interrogation "Température stable?" l'appareil indique la différence entre la température du capteur interne du DC 100 PRO et celle du capteur de température du Tube venturi de type S. En appuyant sur la touche ENTER, on valide alors cette différence comme nouvelle valeur de correction pour la Tube venturi. FR 29

30 14BGarantie et service 5 Garantie et service 5.1 Garantie Chaque Tube venturi de type S a été testé dans tous ses fonctions et ne quitte notre usine qu'après avoir été soumis à un contrôle de qualité approfondi. En cas d'utilisation correcte, la période de garantie pour le Tube venturi de type S Wöhler est de 12 moins à compter de la date de vente. Les frais de port et d'emballage de l'appareil en cas de réparation ne sont pas couvert par la garantie. Cette garantie s'éteint lorsque des réparations et modifications ont été effectuées par un personnel non autorisé. 5.2 Service Pour nous, le SERVICE joue un rôle très important dans nos rapports avec nos clients. Voilà pourquoi nous sommes toujours à votre disposition même après l'expiration de la période de garantie. Si vous nous envoyez l'instrument, il vous sera renvoyé par notre service d'expédition après réparation en quelques jours seulement. Vous pouvez solliciter l'aide directe de nos ingénieurs au téléphone. 30

31 14BGarantie et service Contenuto 1 Generali Informazioni importanti Indicazioni importanti Impiego previsto Modelli Indirizzo del produttore Dati tecnici Elementi e funzionamento Istruzioni d uso Indicazioni per il DC 100 PRO Garanzia e assistenza tecnica Garanzia Service

32 15BGenerali 1 Generali 1.1 Informazioni importanti 1.2 Indicazioni importanti Queste istruzioni permettono l uso corretto del Tubo pito / Prandtl Wöhler A 400, A 600, DC 100 e DC 4xx. Queste istruzioni devono essere sempre conservate. Il Wöhler Tubo pito /Prandtl deve essere usato esclusivamente da tecnici qualificati e per lo scopo previsto. La ditta Wöhler non assume alcuna responsabilità per danni causati dalla non osservanza delle presenti istruzioni. INDICAZIONI! Consigli utili per l uso 32

33 15BGenerali 1.3 Impiego previsto Il tubo Pito/Prantl tipo S è concepito per la misurazione delle portate d aria, per es. Nella verifica delle dispersioni termiche della ventilazione di caldaie e generatori nella valutazione del rendimento globale die generatori, in combinazione con gli analizzatori A 600, A 400, DC 100 e DC Modelli Codice Articolo 3343 Tubo pito / Prandtl tipo S Wöhler A Tubo pito / Prandtl tipo S Wöhler A Tubo pito / Prandtl tipo S Wöhler DC Tubo pito / Prandtl tipo S Wöhler DC 4xx Tubo pito / Prandtl tipo S, Wöhler A 400, codice 3343 Figura 8: Wöhler A 400 con tubo pito /Prandtl tipo S 33

34 15BGenerali Tubo pito / Prandtl tipo S Wöhler A 600, codice 6113 Figura 9: Wöhler A 600 con adattatore e tubo pito /Prandtl tipo S Tubo pito / Prandtl tipo S Wöhler DC 100, codice 3973 Figura 10: Wöhler DC 100 PRO con Tubo pito / Prandtl tipo S Tubo pito / Prandtl tipo S Wöhler DC 4xx codice 9244 Figura 11: Wöhler DC 430 con Tubo pito / Prandtl tipo S 34

35 16BDati tecnici 1.5 Indirizzo del produttore Wöhler Messgeräte Kehrgeräte GmbH D Bad Wünnenberg Wöhler Italia srl Corso Libertà Bolzano Tel.: Fax: Assistenza: Service-Hotline: Dati tecnici Tubo pito / Prandtl tipo S per Descrizione Indicazione Wöhler DC 100 PRO Campo di temperatura -20 fino +250 C Fattore pitot 0,93 Velocità di flusso Lunghezza Per inserimento in foro da 0,1 m/s 260 mm da min. 12 mm Tubo pito / Prandtl tipo S per Wöhler A 400, A 600 e DC 4xx Descrizione Indicazione Campo di temperatura -20 fino +400 C Fattore pitot 0,93 Velocità di flusso Lunghezza Per inserimento in foro da 0,1 m/s 260 mm da min. 12 mm 35

36 17BElementi e funzionamento 3 Elementi e funzionamento La misura della perdita di ventilazione di caldaie si eseguono con bruciatore spento e con il tubo Pito/Prantl collegato, analizzando la portata d aria e la temperatura al centro del canale o scarico fumi. Il tecnico dovrà inserire negli analizzatori i parametri necessari, come la potenza bruciata del generatore, il diametro del canale da fumi, la temperatura e la pressione atmosferica esterna. Figura 12: Misura contubo pito / Prandtl tipo S 36

37 . 18BIstruzioni d uso 4 Istruzioni d uso ATTENZIONE! Il tubo Pito / Prantl Wöhler tipo S fornisce a parità di portata un risultato migliore die normali tubi Pito. Per una corretta misurazione si deve inserire un fattore Pito 0,93 Inserire il parametro negli analizzatori Wöhler (A 400, A 600, DC 100 PRO o DC 430) ed anche gli altri parametri (potenza bruciata del generatore, diametro del canale da fumo, temperatura temperatura esterna e pressione atmosferica ambiente esterno, come riportato nelle specifiche istruzioni dello strumento. Azzerare il sensore di pressione in ambiente senza flusso. Wöhler tubo Pito / Prantl tipo S collegare allo strumento secondo le istruzioni dello strumento. Inserire il tubo Pito / Prantl nel foro analisi con i tubicini affiancati come nella foto e con generatore acceso. Figura 13: Tubo Pito / Prantl tipo S con i tubicini affiancati 37

38 18BIstruzioni d uso Viti di fissaggio Fissare il tubo Pito / Prantl nel foro analisi con il cono e aprire a 180 i tubicini come indicato nella figura 5 e fissare il cono. Eventualmente adattare la penetrazione nel canale usando le viti di fissaggio. Penetrazione Figura 14: Tubo Pito / Prantl tipo S 4.1 Indicazioni per il DC 100 PRO HINWEIS! ATTENZIONE! Questo aggiustamento deve avvenire prima della misurazione, perchè dopo la regolazione di profondità si deve controllare la posizione dei tubicini di misurazione che deve essere contrapposta (a 180 ). Iniziare la misurazione con lo strumento ed eseguirla conforme le istruzioni. Lo strumento misura la velocità di flusso e la temperatura fumi e calcola automaticamente la dispersione per ventilazione del generatore di calore dai valori inseriti manualmente. Il sensore di temperatura del tubo Pito / Prantl serve per la correzione della densità dell aria durante la misura dellaa velocità di flusso. A causa dell ampio campo di misura fino 250 C sarà inferiore la sua precisione alle temperature basse. Per aumentare la precisione è possibile intervenire nel menu del DC 100 nella opzione TAoff. Per questo si deve collegare il sensore di temperatura allo strumento e si deve assicurarsi che la temperatura misurata corrisponde alla temperatura indicata dallo strumento. Dopo la richiesta di stabilità della temperatura nel DC 100 PRO lo strumento indica la variazione del sensore interno rispetto a quello esterno e si confermerà con il pulsante ENTER. 38

39 19BGaranzia e assistenza tecnica 5 Garanzia e assistenza tecnica 5.1 Garanzia Ogni Tubo pito / Prandtl tipo S è controllato in fabbrica su tutte le funzioni e viene spedito dopo aver passato positivamente il controllo qualità. Lo strumento è coperto da garanzia 12 mesi a partire dalla data d acquisto. I costi di trasporto ed imballo dello strumento inviato per la riparazione non sono coperte dalla garanzia. La garanzia decade immediatamente se lo strumento viene aperto, riparato o trasformato da ditte o persone non espressamente autorizzate dalla ditta Wöhler. 5.2 Service Da noi ASSISTENZA si scrive maiuscolo. Per cui vi assisteremo certamente anche dopo il periodo di garanzia: Voi c inviate l apparecchio, noi lo ripariamo e lo rimandiamo a voi tramite il nostro servizio posta. Invece, per telefono, potete chiedere assistenza immediata ai nostri tecnici. 39

40 20BPoints of sale and service 6 Points of sale and service Germany Wöhler Messgeräte Kehrgeräte GmbH Schützenstr Bad Wünnenberg Tel.: Fax: Verkaufs- u. Servicestelle Süd Wöhler Messgeräte Kehrgeräte GmbH Gneisenaustr München Tel.: Fax: International USA Wohler USA Inc. 20 Locust Street, Suite 205 Danvers, MA Tel.: Fax.: Verkaufs- u. Servicestelle Rhein/Ruhr Wöhler Messgeräte Kehrgeräte GmbH Castroper Str Bochum Tel.: Fax: Czech Republic Wöhler Bohemia s.r.o. Za Naspern Pelhrimov Tel.: Fax: Italy Wöhler Italia srl Corso Libertà Bolzano Tel.: Fax: Your contact: 40

Bedienungsanleitung Schlauchtrommel Druckluft. Istruzioni d uso Avvolgitubo aria compressa. Mode d emploi Touret Air Comprimé.

Bedienungsanleitung Schlauchtrommel Druckluft. Istruzioni d uso Avvolgitubo aria compressa. Mode d emploi Touret Air Comprimé. Bedienungsanleitung Schlauchtrommel Druckluft Istruzioni d uso Avvolgitubo aria compressa Mode d emploi Touret Air Comprimé.Best.-Nr. 22604 2011-11-16 Technik nach Maß Herstelleranschrift 1 Herstelleranschrift

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Technik nach Maß. Bedienungsanleitung IR-Schnittstelle USB mit Treibersoftware Operating manual IR Interface USB Istruzione d'uso Ricevitore USB

Technik nach Maß. Bedienungsanleitung IR-Schnittstelle USB mit Treibersoftware Operating manual IR Interface USB Istruzione d'uso Ricevitore USB Bedienungsanleitung IR-Schnittstelle USB mit Treibersoftware Operating manual IR Interface USB Istruzione d'uso Ricevitore USB EN IT Best.-Nr. 22181 2010-02-02 Technik nach Maß Inhalt Inhalt 1 Allgemeines...3

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

Bedienungsanleitung Wöhler BC 21 PC-Software

Bedienungsanleitung Wöhler BC 21 PC-Software Bedienungsanleitung Wöhler BC 21 PC-Software Best.-Nr. 22415 2010-06-22 Technik nach Maß Inhalt Inhalt 1 Systemanforderungen an den Computer... 3 2 Anwendung... 3 3 Installation und Registrierung... 3

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The

Mehr

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

Therefore the respective option of the password-protected menu (UPDATE TUBE DATA BASE) has to be selected: ENGLISH Version Update Dräger X-act 5000 ("UPDATE TUBE DATA BASE") The "BARCODE OPERATION AIR" mode is used to automatically transfer the needed measurement parameters to the instrument. The Dräger X-act

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Restschmutzanalyse Residual Dirt Analysis

Restschmutzanalyse Residual Dirt Analysis Q-App: Restschmutzanalyse Residual Dirt Analysis Differenzwägeapplikation, mit individueller Proben ID Differential weighing application with individual Sample ID Beschreibung Gravimetrische Bestimmung

Mehr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Bedienungsanleitung Wöhler BC 21 PC-Software

Bedienungsanleitung Wöhler BC 21 PC-Software Best.-Nr. 22415 2015-05-18 Bedienungsanleitung Wöhler BC 21 PC-Software Technik nach Maß Inhalt Inhalt 1 Systemanforderungen an den Computer... 3 2 Anwendung... 3 3 Installation und Registrierung... 3

Mehr

Rat Control HZ-DEV99RC 001 2016-04. Rat control sera suitable for internal control quality of the following HOELZEL ELISAs:

Rat Control HZ-DEV99RC 001 2016-04. Rat control sera suitable for internal control quality of the following HOELZEL ELISAs: Rat Control Rat control sera suitable for internal control quality of the following HOELZEL ELISAs: Testosterone rat/mouse Corticosterone rat/mouse Prolactin rat TSH rat (HZ-DEV9911) (HZ-DEV9922) (HZ-DEV9966)

Mehr

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

eurex rundschreiben 094/10

eurex rundschreiben 094/10 eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Die Dokumentation kann auf einem angeschlossenen Sartorius Messwertdrucker erfolgen.

Die Dokumentation kann auf einem angeschlossenen Sartorius Messwertdrucker erfolgen. Q-App: USP V2 Bestimmung des Arbeitsbereiches von Waagen gem. USP Kapitel 41. Determination of the operating range of balances acc. USP Chapter 41. Beschreibung Diese Q-App ist zur Bestimmung des Arbeitsbereiches

Mehr

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion

Mehr

The process runs automatically and the user is guided through it. Data acquisition and the evaluation are done automatically.

The process runs automatically and the user is guided through it. Data acquisition and the evaluation are done automatically. Q-App: UserCal Advanced Benutzerdefinierte Kalibrierroutine mit Auswertung über HTML (Q-Web) User defined calibration routine with evaluation over HTML (Q-Web) Beschreibung Der Workflow hat 2 Ebenen eine

Mehr

After sales product list After Sales Geräteliste

After sales product list After Sales Geräteliste GMC-I Service GmbH Thomas-Mann-Str. 20 90471 Nürnberg e-mail:service@gossenmetrawatt.com After sales product list After Sales Geräteliste Ladies and Gentlemen, (deutsche Übersetzung am Ende des Schreibens)

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

USB-Übertragungskabel USB cable Câble USB Cavo USB

USB-Übertragungskabel USB cable Câble USB Cavo USB Installationsanleitung Teibersoftware Instructions to install USB driver EN Mode d'emploi Installation du driver Istruzione d'uso USB programma USB-Übertragungskabel USB cable Câble USB Cavo USB Best.-Nr.

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B

Mehr

KOBIL SecOVID Token III Manual

KOBIL SecOVID Token III Manual KOBIL SecOVID Token III Manual Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für das KOBIL SecOVID Token entschieden haben. Mit dem SecOVID Token haben Sie ein handliches, einfach zu bedienendes Gerät zur universellen

Mehr

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr Bedienungsanleitung Nr. 107375 Bedienungsanleitung Satelliten Finder RL-TC-0101 Artikel Nr. 54 25 97 Instruction Manual Satellite Finder RL-TC-0101 Article No. 54 25 97 Benutzung Funktionsumfang Regelbare

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

ALL1681 Wireless 802.11g Powerline Router Quick Installation Guide

ALL1681 Wireless 802.11g Powerline Router Quick Installation Guide ALL1681 Wireless 802.11g Powerline Router Quick Installation Guide 1 SET ALL1681 Upon you receive your wireless Router, please check that the following contents are packaged: - Powerline Wireless Router

Mehr

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich

Mehr

Beschreibung. Process Description: Sartorius Bestellnummer / Order No.:

Beschreibung. Process Description: Sartorius Bestellnummer / Order No.: Q-App: USP Advanced Bestimmung des Arbeitsbereiches von Waagen gem. USP Kapitel 41 mit Auswertung über HTML (Q-Web) Determination of the operating range of balances acc. USP Chapter 41 with evaluation

Mehr

Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage

Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria. Robinet de réglage Regulierventil PN 16 Robinet de réglage PN 16 Valvola di regolazione PN 16 24022 Regulierventil PN 16, Regulierspindel mit Stellanzeige für Wasser bis 90 C mit Oberteil aus Rotguss Robinet de réglage PN

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS K la vi er l ac ko p tik AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS ZA 8970 DRUCKS0682.indd 1 05.09.12 15:15 VerpAckunGsinhAlT UKW / UHF / VHF Flachantenne

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO

TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO TESTA RADIALE R GENERAL INFORMATION TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO I Tipo: Testa radiale per recessi Applicazione: La testa radiale è utilizzata su macchine transfer nelle lavorazioni

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com d Bedienungsanleitung 2 4. Funktionserläuterung 10 11 7 1 5 2 4 3 6 9 8 Presenter Modus Media Player Modus 1 Seite vor Vorherige Media-Datei in der

Mehr

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN ) ) ) 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

Westenberg Wind Tunnels

Westenberg Wind Tunnels MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such

Mehr

WHEELTEST-VISION. N o

WHEELTEST-VISION. N o Système pour la mesure automatique des battements axial et radial des mobiles d horlogerie en rotation ainsi que des diamètres et des partagements. System fur die automatische Messung des axialen und radialen

Mehr

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL

Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Dati tecnici regolatori-filtri-lubrificatori-gruppi FRL Regulators-filters-lubricators-FRL units technical data Technischen Daten der Regolatore di pressione con relieving Campo di regolazione: 0-12 bar,

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information... 2. Shibboleth login...

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information... 2. Shibboleth login... Shibboleth Tutorial How to access licensed products from providers who are already operating productively in the SWITCHaai federation. General Information... 2 Shibboleth login... 2 Separate registration

Mehr

FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU!

FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU! FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU! HELPLINE GAMMA-SCOUT ODER : WIE BEKOMME ICH MEIN GERÄT ZUM LAUFEN? Sie haben sich für ein Strahlungsmessgerät mit PC-Anschluss entschieden.

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: 1. 2. 3. HOTSPOT-PUNKTE IN BRUNECK:

FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: 1. 2. 3. HOTSPOT-PUNKTE IN BRUNECK: FÜR NUTZER MIT EINER ITALIENISCHEN SIM-KARTE: WLAN auf Ihrem Handy, PC oder Tablet PC einschalten @FREE_LUNA Netzwerk auswählen Browser starten (Opera funktioniert nicht) es öffnet sich automatisch die

Mehr

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch Quick Installation Guide DN-16111 DN-16112 DN16113 2 DN-16111, DN-16112, DN-16113 for Mobile ios Quick Guide Table of Contents Download and Install the App...

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr

1. UPS FIRMWARE UPGRADE. Step 1. Step 2. Eaton /6000

1. UPS FIRMWARE UPGRADE. Step 1. Step 2. Eaton /6000 Page 2 1. UPS FIRMWARE UPGRADE Step 1 Eaton 9135 5000/6000 Connect the RS232 cable to the UPS and serial port of the computer. Brancher le câble RS232 sur l ASI et sur le port série de l ordinateur. Schließen

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! i-r Receive Connect Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 39

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Cable Tester NS-468. Safety instructions Cable Tester NS-468 Safety instructions Do not use the cable tester NS-468 if it is damaged. This device is only for use inside dry and clean rooms. This device must be protected from moisture, splash

Mehr

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R Die Rotordichtung C1R wurde aufgrund der Forderung aus der Industrie, nach einer kompakten Dichtung mit möglichst kleinen Einbaumaßen entwickelt. Ziel war es, eine leichtgängige Niederdruckdichtung zu

Mehr

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus:

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus: Deutsch 1.0 Vorbereitung für das Firmwareupdate Vergewissern Sie sich, dass Sie den USB-Treiber für Ihr Gerät installiert haben. Diesen können Sie auf unserer Internetseite unter www.testo.de downloaden.

Mehr

v i r t u A L C O M P o r t s

v i r t u A L C O M P o r t s v i r t u A L C O M P o r t s (HO720 / HO730) Installieren und Einstellen Installation and Settings Deutsch / English Installieren und Einstellen des virtuellen COM Ports (HO720 / HO730) Einleitung Laden

Mehr

Serviceinformation Nr. 05/10

Serviceinformation Nr. 05/10 Serviceinformation Nr. 05/10 vom: 05.08.2010 von: GRC 1. Strömungswächter für Grundwasseranlagen Ab sofort können anstelle der Seikom Strömungswächter GF Schwebekörper Durchflussmesser mit Reed Kontakt

Mehr

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Dieses Handbuch wird für Benutzer geschrieben, die bereits ein E-Mail-Konto zusammenbauen lassen im Mozilla Thunderbird und wird

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE

PRO SCAN WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE N02 WASSERANALYSE PER SMARTPHONE WATER ANALYSIS BY SMARTPHONE ANALYSE DE L EAU PAR SMARTPHONE NO 2 NO 3 ph Cl 2 CO 2 ANALYSE DIAGNOSE LÖSUNG ANALYSIS DIAGNOSIS SOLUTION THE NEW GENERATION ph KH GH N03

Mehr

Exercise (Part VIII) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part VIII) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part VIII) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises.

Mehr

Exercise (Part I) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part I) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part I) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Load balancing Router with / mit DMZ

Load balancing Router with / mit DMZ ALL7000 Load balancing Router with / mit DMZ Deutsch Seite 3 English Page 10 ALL7000 Quick Installation Guide / Express Setup ALL7000 Quick Installation Guide / Express Setup - 2 - Hardware Beschreibung

Mehr

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1}

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1} Seite 1 von 8 Dichtheitsprüfgeräte für jeden Einsatz MPG - Dichtheitsprüfgerät Haltungsprüfung mit Luft Haltungsprüfung mit Wasser Hochdruckprüfung von Trinkwasserleitungen Druckprüfung von Erdgasleitungen

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt ŸTFM-560X

Mehr

TVHD800x0. Port-Weiterleitung. Version 1.1

TVHD800x0. Port-Weiterleitung. Version 1.1 TVHD800x0 Port-Weiterleitung Version 1.1 Inhalt: 1. Übersicht der Ports 2. Ein- / Umstellung der Ports 3. Sonstige Hinweise Haftungsausschluss Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt.

Mehr

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC

Mehr

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license HiOPC Hirschmann Netzmanagement Anforderungsformular für eine Lizenz Order form for a license Anforderungsformular für eine Lizenz Vielen Dank für Ihr Interesse an HiOPC, dem SNMP/OPC Gateway von Hirschmann

Mehr

USB-Stick (USB-Stick größer 4G. Es ist eine größere Partition notwendig als die eines 4GB Rohlings, der mit NTFS formatiert wurde)

USB-Stick (USB-Stick größer 4G. Es ist eine größere Partition notwendig als die eines 4GB Rohlings, der mit NTFS formatiert wurde) Colorfly i106 Q1 System-Installations-Tutorial Hinweise vor der Installation / Hit for preparation: 准 备 事 项 : 外 接 键 盘 ( 配 套 的 磁 吸 式 键 盘 USB 键 盘 通 过 OTG 插 发 射 器 的 无 线 键 盘 都 可 ); U 盘 ( 大 于 4G 的 空 白 U 盘,

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part II) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Formatting the TrekStor i.beat run

Formatting the TrekStor i.beat run DE EN Formatting the TrekStor i.beat run Formatierung des TrekStor i.beat run a Beim Formatieren werden ALLE Daten auf dem MP3-Player gelöscht. In diesem Abschnitt wird Ihnen erläutert, wie Sie Ihren MP3-Player

Mehr

MARDERSCHUTZ SENSOR 737

MARDERSCHUTZ SENSOR 737 Bedienungsanweisung Mode d'emploi EN Bedienungsanweisung User manual ZUERICH FR HJH TRAING AG Bedienungsanweisung Bedienungsanleitung SWISS MAE E1 10R-04 6887 672056 MARERSCHUTZ VERSION 4.2 ÄNERUNGEN VORBEHALTEN

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise Benutzeranweisungen SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise 2008.01 (V 1.x.x) Deutsch Please direct all enquiries to your local JDSU sales company. The addresses can be found at: www.jdsu.com/tm-contacts

Mehr

Wöhler Analysencomputer A 600

Wöhler Analysencomputer A 600 Wöhler Analysencomputer A 600 Anhang zur Bedienungsanleitung Theoretische Grundlagen Rechtliche Hinweise Zubehör Inhalt. Rechenformeln... 2 2. Zubehör... 7 3. Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien... 0

Mehr