DOSING PUMP TYPE PULSE POMPE DOSEUSE TYPE PULSE DOSIERPUMPE TYP «PULSE» BOMBA DE DOSIFICACIỐN PULSE POMPA DOSATRICE DI TIPO PULSE

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "DOSING PUMP TYPE PULSE POMPE DOSEUSE TYPE PULSE DOSIERPUMPE TYP «PULSE» BOMBA DE DOSIFICACIỐN PULSE POMPA DOSATRICE DI TIPO PULSE"

Transkript

1 DOSING PUMP TYPE PULSE POMPE DOSEUSE TYPE PULSE DOSIERPUMPE TYP «PULSE» BOMBA DE DOSIFICACIỐN PULSE POMPA DOSATRICE DI TIPO PULSE INSTALLATION MANUAL MANUEL D INSTALLATION INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSAN- LEITUNG MANUAL DE INSTALACIỐN Y USO MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO G-PULSE-pHLED :ph, LED display G-INSB-PULSEPL Rev

2 English Français Deutsch Español Italiano G-INSB-PULSEPL

3 ENGLISH The PULSE metering pump complies with the following European standards: EN : 1995, EN55014, EN /2, EN /2, EN6055-2, EN60555,3 EEC Directives 73/23 c 93/68 (LVD Low voltage directive) and 89/336/EEC directive (EMC Electromagnetic Compatibility) English General safety information Danger This manual contains important information relating to safety for the installation and operation of the apparatus. Follow the instructions scrupulously to avoid accidents or mishaps to people or equipment This equipment must not be used with radioactive chemical products! Do not expose the pump to sun and rain.avoid splashing with water. Read carefully! If an emergency of any kind occurs in the room where the pump is installed, disconnect the installation and the pump immediately from the electrical power supply. If particularly aggressive chemical products are used, the safety instructions concerning the products used must be followed scrupulously If the metering pump is installed outside the European Community, please comply with local safety rules. The manufacturer of the metering pump will not be liable for damage caused to persons and equipment due to incorrect installation or use of the pump. Attention Install the metering pump so that it is easily accessible for maintenance. Never obstruct access to the place where the metering pump is installed. Install an interlock which automatically shuts down the pump if circulation fails. Service and maintenance of the pump and its accessories should only be carried out by qualified personnel. Before carrying out any maintenance, always drain the pipes and fittings on the metering pump. Always thoroughly wash and drain tubes which have been used with particularly aggressive chemical products. Use the recommended safety equipment in accordance with the safety data sheet when handling these products. Always read carefully the information giving the chemical characteristics of the products to be metered. G-INSB-PULSEPL

4 Contents Introduction and operation Diagram of the pump... 6 English Contents of the package... 7 Spare Parts... 8 Electrical installation... 9 Front of the PULSE pump ph/hr scale...10 Keypad Programming the keypad Operating principle of the keys on the keypad...11 ON-OFF key (V Alarm) Priming/manual metering V-ALARM Programming the Set Point SET-POINT key (Stand-By) STAND-BY...12 Programming the maximum dosage alarm SAFETY key (max dos) Programming the maximum dosage time alarm Maximum dosage alarm cancellation and change of dosage time Maximum dosage alarm cancellation without change of dosage time Calibrating the probe (calibration) and level alarm CALIBRATION key (Level) LEVEL Electrical connection of the circuit Electrical installation Level probe and filter strainer Installation of the level probe/filter strainer G-INSB-PULSEPL

5 Introduction and operation The PULSE metering pump is the ideal solution for low-rate metering of chemical products. English Main components Operating method Available model Enclosure (PP+Fibre Glass, IP65 rating) PCB (Printed Circuit Board) Electromagnet Diaphragm (PTFE) Pump body (PP) Operation is of intermittent type: every time a pulse is sent to the electromagnet, a magnetic field generates a movement of the piston to which the diaphragm is fixed, which compresses the liquid in the pump body and ejects it. When the piston has returned to its original position, it creates negative pressure, sucking the liquid into the pump body. Obviously, the flow rate of the pump is directly proportional to the number of pulses supplied to the electromagnet together with the volume of the metering head. This model has a maximum flow rate of 2litres/hour at 2 bar. G-PULSE-PHLED Proportional pump with integral ph control, microprocessor and level control. Connection for PH probe and level probe. G-INSB-PULSEPL 5

6 Diagram of the pump English G-INSB-PULSEPL 6

7 Contents of the package The box containing the pump also includes: English Item qty description 1 1 Spare fuse 2 1 foot filter with valve 3 1 injection valve 4 1 Level probe 5 1 ph Probe 8 1 Saddle Clamp 50mm 9 1 Probe holder 10 2 Wall plug diam. 6mm 11 2 Screw 4.5 x Cristal suction tube (2m) 13 1 Cristal purge tube (2m) 14 1 injection tube ( semi-rigid PE) (2m) 15 1 instruction manual 1 Calibration fluid ph Calibration fluid ph 7.0 G-INSB-PULSEPL 7

8 Spare parts Reference H-PULSE-FUSE Description fuse English H-PULSE-FILTER foot filter with valve H-PULSE-VALVE injection valve H-PULSE-PROBE Level probe H-PULSE-ELECRED ORP Probe H-PULSE-CLMP50 Saddle Clamp 50mm H-PULSE-CLMPAD Probe holder H-PULSE-FLUIDPH4 ph4 calibration fluid H-PULSE-FLUIDPH7 ph7 calibration fluid H-PULSE-CLRCOV Clear cover H-PULSE-BOARD electronics board complete H-PULSE-MEMBRPMP Membrane pump head G-INSB-PULSEPL 8

9 DO NOT THROW AWAY THE BOX IN WHICH THE PUMP IS PACKED AS YOU MAY NEED THIS IF YOU HAVE TO RETURN THE PUMP FOR AFTER-SALES SERVICE. English Installation of the pump: Connection of pipes: Fix the pump to a wall of the plant room so that it does not cause any vibration when in operation. Ensure that the pump is installed in a place which is easily accessible. The suction valves and outlet valves must always be in the vertical position! The metering pump must always be installed in the vertical position. The suction tube (Cristal PVC) must be as short as possible and in the vertical position so that air bubbles are not sucked in. THE END OF THE SUCTION TUBE MUST BE INSERTED COMPLETELY OVER THE BASE OF THE CONICAL TUBE FITTING. USE ONLY PIPES WHICH ARE COMPATIBLE WITH THE CHEMICAL PRODUCTS TO BE METERED! REFER TO THE CHEMICAL COMPATIBILITY TABLE FOR THE METERED PRODUCT. Electrical Installation Connect the electrical supply cable of the pump to the swimming pool switch box using a relay. This must close to make the contact when filtration starts up. The metering pump must be controlled by the pool filtration. Before making any connection to the control box do the following: - check that the installation is earthed! - if the earth connection is not sufficient, install a residual current detector with 0.03 sensitivity; - check that the control box voltage corresponds to that indicated on the label glued to the metering pump. Electrical characteristics Supply voltage for this model: 230 V VAC G-INSB-PULSEPL 9

10 Front of the PULSE pump English The display during normal operation shows: the ph proportion of the pool A single lit LED indicates the ph value corresponding to the LED Two LEDs lit at the same time indicate that the ph value is between the two values shown. (e.g. LED lit 7.2 and 7.40: the value read by the probe is 7.3) If the LED flashes on 6.8 or 7.6, this indicates a value which is off the scale. The display during programming may indicate the calibration point, the maximum dosage alarm or the set point. The LEDs which light successively from bottom to top of the ph/hr scale indicate that the programmed data (calibration, maximum dosage alarm or set point) have been saved. G-INSB-PULSEPL 10

11 Keypad Programming the keypad Each key has two designations and one LED (bottom keys). The upper designation is used to select the programming function by pressing the key. The lower designation indicates an abnormal operation condition. English The steady LED associated with a key indicates that a function has been selected. The flashing LED notifies the operator of an alarm condition. Operating principle of the keys on the keypad If the pump is not operating correctly, the 4 LEDs on the keys flash. In this case a full RESET of the pump is needed. Disconnect the electrical power supply, press all 4 programming keys at the same time, restore the electrical power supply and release the 4 keys only when all the LEDs on the ph/hr scale remain lit. ATTENTION: After this operation it will be necessary to reprogramme all values. ON-OFF KEY (V Alarm) This key is used to activate or deactivate pump operation (start/stop). In the OFF position, the LED flashes every 5 seconds and indicates that the pump is powered up. PRIMING/MANUAL METERING If the ON/OFF key is held down, the pump will start in manual mode to allow priming or checking the equipment and the hydraulic circuit. When the key is released, the pump will return to normal operating mode. V-ALARM When the LED on this key flashes slowly, the pump is not metering and there is a problem with the supply voltage. G-INSB-PULSEPL 11

12 Programming the Set Point SET-POINT KEY (Stand-By) English This key is used to programme the set point (value you want in the tank). The default value is programmed at 7.2pH. When the metering pump reaches this value, metering stops. In relation to the programmed value, the pump operates with a proportionality factor of 0.3pH. To modify the value of the default set point, proceed as follows: In normal operating mode, hold down the SET POINT key for 5 seconds. The LED will light. Press the ON/OFF key successively to select the new required value. To save this, hold the SET POINT key down until the LEDs light successively from the bottom upwards on the ph/hr scale. STAND-BY If you connect the pump to an external signal and this is active, the pump will stop metering and the value read in the tank will be shown. In this case, the LED flashes. G-INSB-PULSEPL 12

13 Programming the maximum dosage alarm SAFETY KEY (Max Dos) English This key is used to enter a maximum dosage time. This function stops the pump when the programmed time has been passed and prevents overdosing of the product in the event of probe failure, no water etc... PROGRAMMING THE MAXIMUM DOSAGE TIME ALARM Hold down the Safety key until the LED lights. The values are expressed in hours and will be displayed on the ph/hr scale. Press the ON/OFF key several times to choose the maximum dosage time required. To save this, hold down the Safety key until the LEDs light successively from the bottom upwards on the ph/hr scale. Programming example: If you choose 0, no dosage alarm is activated. If you choose 2 Hr, the pump will stop at the end of two hours of continuous operation. If the pump is injecting 2l/hr, after 2 hours 4 litres of product will have been injected. The maximum dosage time must be programmed as a function of the volume of the swimming pool. There are two possible ways to cancel an overdosage alarm (max dos) which has been set: MAXIMUM DOSAGE ALARM CANCELLATION AND CHANGE OF DOSAGE TIME Hold down the Safety key. The value expressed in hours is displayed on the ph/hr scale. Release the key. It is then possible, using the ON/OFF key, to enter a new value. To save this, hold down the Safety key until the LEDs light successively from the bottom upwards on the ph/hr scale. The pump will restart when required. MAXIMUM DOSAGE ALARM CANCELLATION WITHOUT CHANGE OF DOSAGE TIME Hold down the Safety key. The value expressed in hours is displayed on the ph/hr scale. Release the key then hold down the Safety key again until the LEDs light successively from the bottom upwards on the ph/hr scale. The pump will restart when required. G-INSB-PULSEPL 13

14 Calibrating the probe (calibration) and level alarm CALIBRATION KEY (Level) This key is used to calibrate the probe using a ph7 buffer solution. To enter Calibration mode, press the key for 5 seconds and the LED will light. Take off the protective cap of the ph probe and connect it to the ph BNC connector located under the pump, then immerse the end of the probe in the buffer solution. Wait for approximately 1 minute, stirring the probe in the buffer solution. To save, hold down the Calibration key until the LEDs light successively from the bottom upwards on the ph/hr scale. English The LED on the ph/hr scale must correspond to the value of the ph7 buffer solution. If this value has to be modified, press the ON/OFF key successively to reach the value of the buffer solution. To save, hold down the Calibration key until the LEDs light successively from the bottom upwards on the ph/hr scale. LEVEL If the level probe records a low level alarm in the metering tank, the corresponding LED flashes and shuts down metering. Metering will begin again when the tank has been filled. G-INSB-PULSEPL 14

15 Electrical connection of the circuit English Level Stand-by Electromagnet FUSE G-INSB-PULSEPL 15

16 Electrical Installation To avoid damage to the metering pump, never install the pump in parallel with inductive loads (e.g. motor). Use a relay. English P - Metering pump R - Relay I - Switch or safety device E Solenoid valve or inductive circuit A Power supply REPAIRS MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL. All metering pumps are fitted with a system for reducing interference (EMC). The main board is protected by a fuse. To change this, proceed as follows: - disconnect the pump from the electrical network - remove the 6 screws from the front panel of the pump using a Philips screwdriver - remove the rear panel - remove the fuse from the main board and replace with a fuse of identical value (time-delay 5x20 T). On the motherboard for the pump there is another connection against overvoltage (300 V 150 V), and against 4 KV peaks for a period of 50μsec, as shown on the diagram in fig. 1. G-INSB-PULSEPL 16

17 English Pentair Water - Pool & Spa Pulse ph/led Level probe and Filter strainer INSTALLATION OF THE LEVEL PROBE/FILTER STRAINER The level probe must be joined with the filter strainer. The filter strainer is weighted so that it remains at the bottom of the metering tank. Connect the level probe to the BNC Level probe connector located under the pump. Install as shown here To the BNC connector (to LEVEL input connector) Pump suction pipe Level detector Suction strainer G-INSB-PULSEPL 17

18 FRANÇAIS Informations générales sur la sécurité La pompe doseuse type PULSE est conforme aux normes européennes suivantes : EN : 1995, EN55014, EN /2, EN /2, EN6055-2, EN60555,3 Directives CEE 73/23 c 93/68 (DBT Low voltage directive) et directives 89/336/CEE (EMC Electromagnetic Compatibility) Français Danger Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité pour l installation et le fonctionnement de l appareil. Respecter scrupuleusement les consignes pour éviter tout accident ou incident aux personnes et matériels. L utilisation de ce matériel avec des produits chimiques radioactifs est absolument interdite! Tenir la pompe à l abri du soleil et de la pluie. Eviter les projections d eau. A lire avec attention! Devant une urgence de quelque nature que ce soit dans le local où est installée la pompe, il est nécessaire de couper immédiatement le courant de l installation et de débrancher l alimentation de la pompe. Si on utilise des produits chimiques particulièrement agressifs, il est nécessaire de suivre scrupuleusement les consignes de sécurité concernant les produits utilisés. Si la pompe doseuse est installée en dehors de la Communauté Européenne, veuiller suivre les normes locales de sécurité. Le fabricant de la pompe doseuse ne peut être tenu responsable pour les dommages causés aux personnes et matériels dus à une mauvaise installation ou utilisation de la pompe. Attention Installer la pompe doseuse de sorte qu elle soit facilement accessible en cas d intervention de manutention. Ne jamais obstruer l accès où est installée la pompe doseuse. Installer un dispositif interlock pour bloquer automatiquement la pompe en cas de manque de circulation. L entretien et la maintenance de la pompe doseuse et de tout accessoire doit toujours être effectués par du personnel qualifié. Avant chaque intervention de maintenance, vider toujours les tuyaux et raccords de la pompe doseuse. Vider et laver toujours avec attention les tubes qui ont été utilisés avec des produits chimiques particulièrement agressifs. Utiliser les matériels de sécurité recommandés dans la manipulation de ces produits conformément aux fiches de sécutité. Lire toujours avec attention les caractéristiques chimiques des produits à doser. G-INSB-PULSEPL 18

19 Sommaire Présentation et fonctionnement Schéma de la pompe Contenu de l emballage Piéce de rechange Installation électrique Façade de la pompe PULSE Echelle ph/hr Français Clavier Programmation du clavier Principe de fonctionnement des touches du clavier Touche ON-OFF (V Alarm) Amorçage / dosage manuel Sauvegarde de la programmation V-ALARM Programmation Set Point (Point consigne) Touche SET-POINT (Stand-By) STAND-BY Programmation alarme dosage maxi Touche SECURITE (max dos) Programmation alarme du temps de dosage maxi Déblocage alarme dosage maxi avec modification du temps de dosage Déblocage alarme dosage maxi sans modification du temps de dosage Etalonnage de la sonde (calibration) et alarme de niveau Touche ETALONNAGE (Level) LEVEL (Niveau) Connexion électrique du circuit Installation électrique Sonde de niveau et crépine filtre Installation de la sonde de niveau / crépine filtre...32 G-INSB-PULSEPL 19

20 Présentation et fonctionnement La pompe doseuse type PULSE est la solution idéale pour le faible dosage de produits chimiques. Composants principaux Mode de fonctionnement Modèle disponible Coffret (PP+Fiber Glass, IP65 rating) PCB (Printed Circuit Board) Electroaimant Membrane (PTFE) Corps de pompe (PP) Le fonctionnement est de type intermittent : chaque fois qu une impulsion est envoyée à l électroaimant, un champs magnétique génère un mouvement du piston où est fixée la membrane, qui comprime le liquide dans le corps de pompe, l éjectant. Une fois que le piston retourne dans sa position initiale, il créé une dépression, aspirant le liquide dans le corps de pompe. Il est évident que le débit de la pompe est directement proportionnel aux nombres d impulsions fournies à l électroaimant ainsi qu au volume de la tête de dosage. Ce modèle a un débit maximum de 2l/h à 2 bars. Français G-PULSE-PHLED Pompe proportionnelle à régulation de ph incorporée, à microprocesseur et contrôle de niveau. Connexion pour sonde de ph et sonde de niveau. G-INSB-PULSEPL 20

21 Français Pentair Water - Pool & Spa Pulse ph/led Schéma de la pompe G-INSB-PULSEPL 21

22 Contenu de l emballage Dans le carton de la pompe sont inclus : Item qty description 1 1 fusible temporisé 5 x crépine filtre de fond 3 1 canne d injection 4 1 sonde de niveau de fin de bac 5 1 ph electrode 8 1 Vis de serrage de 50 mm 9 1 Support de sonde 10 2 chevilles Ø vis 4,5 x tube d aspiration cristal (2m) 13 1 tuyau de purge cristal (2m) 14 1 tube d injection en PE semi rigide 15 1 manuel d utilisation 1 Liquide Calibration ph4 1 Liquide Calibration ph7 Français G-INSB-PULSEPL 22

23 Pièces de rechange Référence Description H-PULSE-FUSE fusible temporisé 5 x 20 H-PULSE-FILTER H-PULSE-VALVE crépine filtre de fond canne d injection Français H-PULSE-PROBE sonde de niveau de fin de bac H-PULSE-ELECRED ORP electrode H-PULSE-CLMP50 Vis de serrage de 50 mm H-PULSE-CLMPAD Support de sonde H-PULSE-FLUIDPH4 Liquide Calibration ph4 H-PULSE-FLUIDPH7 Liquide Calibration ph7 H-PULSE-CLRCOV Couvercle transparent H-PULSE-BOARD Tableau électronique complet H-PULSE-MEMBRPMP Tête de la pompe de membrane G-INSB-PULSEPL 23

24 Installation de la pompe: Fixer la pompe sur une paroi du local technique de façon que lors de son fonctionnement cela ne génère aucune vibration. S assurer que la pompe est installée dans un endroit facilement accessible. Les clapets d aspiration et de refoulement doivent toujours être en position verticale! Connexion des tuyaux La pompe doseuse doit toujours être installée en position verticale. Le tube d aspiration (PVC cristal) doit être le plus court possible et en position verticale afin d éviter l aspiration de bulles d air. Français L EXTREMITE DU TUBE D ASPIRATION DOIT ETRE INSERE COMPLETEMENT SUR LA BASE DU PORTE TUBE CONIQUE. UTILISER UNIQUEMENT DES TUYAUX COMPATIBLES AVEC LES PRO- DUITS CHIMIQUES A DOSER! SE REFERER A LA TABLE DE COMPATIBILITE CHIMIQUE DU PRODUIT A DOSER. Installation Electrique Raccorder le câble électrique d alimentation de la pompe sur le coffret électrique de la piscine par l intermédiaire d un relais. Celui-ci laissera passer le contact lorsque la filtration se mettra en route. La pompe doseuse doit être absolument asservie à la filtration de la piscine. Avant toute connexion au coffret électrique s assurer ce qui suit : -vérifier la présence de la terre dans l installation! -en cas d insuffisance de la prise de terre, installer un interrupteur différentiel d unesensibilité de 0,03A. -vérifier que le voltage du coffret électrique correspond avec celui indiqué sur l étiquettecollée sous la pompe doseuse. Caractéristiques électriques Tension d alimentation de ce modèle : 230 V VAC G-INSB-PULSEPL 24

25 Français Pentair Water - Pool & Spa Pulse ph/led Façade de la Pompe PULSE Echelle ph/hr L affichage durant le fonctionnement normal indique : le taux de rédox de la piscine. Si la LED clignote sur 6.8 ou sur 7.6 cela indique une valeur hors échelle. Une seule LED éclairée indique la valeur rédox correspondante à la LED. Deux LED éclairées en même temps indique que la valeur rédox est comprise entre les deux valeurs indiquées. (Ex.: LED éclairée 7.2 et 7.4 : la valeur lue par la sonde est environ 7.3). L affichage durant la programmation peut indiquer le point d étalonnage (calibration), l alarme de dosage maxi ou le point consigne (set point). Les LED qui s allument successivement de bas en haut de l échelle ph/hr, indiquent que les données programmées (étalonnage, alarme dosage max ou point consigne) ont été sauvegardées. G-INSB-PULSEPL 25

26 Programmation du clavier Clavier Chaque touche est composée de deux indications et d une LED (touches du bas). L indication supérieure permet de sélectionner la fonction de programmation en pressant la touche. L indication inférieure indique une condition de fonctionnement abnormale. La LED -fixe-associée à une touche indique la sélection d une fonction. La LED -clignote-indique à l opérateur une condition d alarme. Principe de fonctionnement des touches du clavier Dans le cas où la pompe ne fonctionne pas correctement, les 4 LED des touches clignotent. Dans ce cas il est nécessaire de faire un RESET complet de la pompe. Couper l alimentation électrique, appuyer sur les 4 touches de programmation en même temps, remettre l alimentation et relâcher les 4 touches uniquement quand toutes les LED de l échelle ph / Hr restent éclairées. Français ATTENTION: Après cette opération, il est nécessaire de reprogrammer toutes les valeurs. TOUCHE ON-OFF (V Alarm) Cette touche permet d activer ou de désactiver le fonctionnement de la pompe (marche / arrêt). En position OFF, la LED clignote toutes les 5 secondes et indique que la pompe est sous tension. AMORCAGE / DOSAGE MANUEL En maintenant appuyé la touche ON/OFF, la pompe va démarrer en mode manuel permettant l amorçage, la vérification du matériel ainsi que le circuit hydraulique. Quand on relâche la touche, la pompe revient en mode de fonctionnement normal. V-ALARM Quand la LED de cette touche clignote lentement, la pompe ne dose pas et indique un problème de tension d alimentation. G-INSB-PULSEPL 26

27 Programmation Set Point (Point consigne) TOUCHE SET-POINT (Stand-By) Cette touche permet de programmer le point consigne (valeur que vous désirez dans le bassin). La valeur par défaut est programmée à 7.2 ph. Quand la pompe doseuse arrivera à cette valeur, le dosage s arrêtera. A partir de la valeur programmée, la pompe fonctionne avec un facteur de proportionnalité de 0.3 ph. Pour modifier la valeur du point consigne par défaut, procéder comme suit : Partant du mode de fonctionnement normal, maintenir appuyé pendant 5 secondes la touche SET POINT. La LED s éclaire. En appuyant successivement sur la touche ON/OFF, sélectionner la nouvelle valeur désirée. Pour sauvegarder, maintenir appuyé la touche SET POINT jusqu à ce que les LED s allument successivement de bas en haut sur l échelle ph/hr. Français STAND-BY Si vous connectez la pompe à un signal externe et que celui-ci est actif, la pompe s arrêtera de doser tout en indiquant la valeur lue dans le bassin. Dans ce cas, la LED clignote. G-INSB-PULSEPL 27

28 Programmation alarme dosage maxi TOUCHE SECURITE (Max Dos) Cette touche permet de rentrer un temps de dosage maximum. Cette fonction oblige la pompe à s arrêter passé le délai programmé, afin d éviter un surdosage de produit en cas de défaillance de la sonde, manque d eau etc... PROGRAMMATION ALARME DU TEMPS DE DOSAGE MAXI Maintenir appuyé la touche Sécurité jusqu à ce que la LED s allume. Les valeurs sont exprimées en heure, et seront visualisées sur l échelle ph/hr. En appuyant plusieurs fois sur la touche ON/OFF, choisir le temps de dosage maximum désiré. Pour sauvegarder, maintenir appuyé la touche Sécurité jusqu à ce que les LED s allument successivement de bas en haut sur l échelle ph/hr. Français Exemple de programmation: Si vous choisissez 0, aucune alarme de dosage n est activée. Si vous choisissez 2 Hr, la pompe s arrêtera de fonctionner au bout de 2 heures de fonctionnement continu. La pompe injectant 2l/h, au bout de 2 heures, 4 litres de produit auront été injectés. Le temps de dosage maximum doit être programmmé en fonction du volume de la piscine. Pour débloquer une alarme de surdosage (max dos), vous avez le choix entre 2 possibilités : DEBLOCAGE ALARME DOSAGE MAXI AVEC MODIFICATION DU TEMPS DE DOSAGE Maintenir appuyé la touche Sécurité. La valeur exprimée en heure s affiche sur l échelle ph/hr. Relâcher la touche. Il est alors possible en utilisant la touche ON/ OFF d entrer une nouvelle valeur. Pour sauvegarder, maintenir appuyé la touche Sécurité jusqu à ce que les LED s allument successivement de bas en haut sur l échelle ph/hr. La pompe redémarre alors si elle est en demande. DEBLOCAGE ALARME DOSAGE MAXI SANS MODIFICATION DU TEMPS DE DOSAGE Maintenir appuyé la touche Sécurité. La valeur exprimée en heure s affiche sur l échelle ph/hr. Relâcher la touche, Maintenir de nouveau appuyé la touche Sécurité jusqu à ce que les LED s allument successivement de bas en haut sur l échelle ph/hr. La pompe redémarre alors, si elle est en demande. G-INSB-PULSEPL 28

29 Etalonnage de la Sonde (calibration) et alarme de niveau TOUCHE ETALONNAGE (Level) Cette touche permet de faire la calibration de la sonde à l aide d une solution tampon ph7. Pour rentrer en mode Calibration, appuyer sur la touche «calibration» pendant 5 secondes, la LED s allume (650 ph). Immerger l extrémité de la sonde ph dans la solution tampon après avoir ôté son capuchon protecteur et l avoir connectée sur la fiche BNC ph se trouvant sous la pompe. Attendre environ 1 minute tout en agitant la sonde dans la solution tampon. Pour sauvegarder, maintenir appuyé la touche Calibration jusqu à ce que les LED s allument successivement de bas en haut sur l échelle ph/hr. La LED sur l échelle ph/hr doit correspondre impérativement à la valeur de la solution tampon ph7. Dans le cas où il faudrait modifier cette valeur, presser successivement sur la touche ON/OFF pour atteindre la valeur de la solution tampon. Pour sauvegarder, maintenir appuyé la touche Calibration jusqu à ce que les LED s allument successivement de bas en haut sur l échelle ph/hr. Français LEVEL (Niveau) Si la sonde de niveau relève une alarme de niveau bas dans le bac doseur, la LED correspondante clignote et coupe le dosage. Celui-ci reprendra une fois que le bac sera rempli. G-INSB-PULSEPL 29

30 Français Pentair Water - Pool & Spa Pulse ph/led G-INSB-PULSEPL 30

31 Français Pentair Water - Pool & Spa Pulse ph/led Installation Electrique Pour éviter tout dommage à la pompe doseuse, ne jamais installer en parallèle la pompe avec des charges inductives (exemple : moteur), mais utiliser un relais. P Pompe doseuse R Relais I Switch du dispositif de sécurité E Electrovanne du circuit inductif A Alimentation LES REPARATIONS DOIVENT ETRE EFFECTUEES PAR DU PERSONNEL QUALIFIE. Toutes les pompes doseuses sont équipées d un système de réduction d interférences (EMC). Un fusible protège la carte principale. Pour le changer, procéder comme suit : -déconnecter la pompe du réseau électrique -enlever les 6 vis sur le panneau arrière de la pompe à l aide d un tournevis cruciforme. -enlever le panneau arrière -ôter le fusible de la carte principale et l échanger par un fusible de valeur identique (5x20 Ttemporisé). Sur la carte mère de la pompe est présente une autre connexion contre le survoltage (300 V 150 V), et contre les pics de 4 KV pour une durée de 50µsec, comme indiqué sur le schéma fig.1. G-INSB-PULSEPL 31

32 Français Pentair Water - Pool & Spa Pulse ph/led Sonde de Niveau et Crépine filtre INSTALLATION DE LA SONDE DE NIVEAU / CREPINE FILTRE La sonde de niveau doit être assemblée avec la crépine filtre. La crépine filtre est lestée de façon à se maintenir au fond du bac doseur. Connecter la sonde de niveau sur la BNC Level probe se trouvant sous la pompe. G-INSB-PULSEPL 32

33 DEUTSCH Die Dosierpumpe vom Typ PULSE entspricht den folgenden europäischen Normen: EN :1995, EN55014, EN /2, EN /2, EN6055-2, EN60555,3 Richtlinie 73/23/EWG c 93/68 (Niederspannungsrichtlinie DBT) und Richtlinie 89/336/EWG (Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit) Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise für Installation und Betrieb des Gerätes. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um der Gefahr von Verletzungen sowie Sachschäden vorzubeugen. Die Verwendung dieses Geräts mit radioaktiven chemischen Substanzen ist strengstens untersagt! Die Pumpe vor direktem Sonnenlicht und Regen schützen. Spritzwasser auf das Gerät vermeiden. Bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam lesen! Bei einer Gefahr gleich welcher Art in den Räumlichkeiten, in denen die Pumpe installiert ist, muss der Strom der Anlage unverzüglich abgestellt und die Pumpe vom Netzstrom getrennt werden. Bei Verwendung der Pumpe mit besonders aggressiven Chemikalien sind die Sicherheits hinweise (chemisches Sicherheitsdatenblatt) strengstens zu beachten. Bei Einsatz der Pumpe außerhalb der Europäischen Gemeinschaft sind die jeweils geltenden nationalen Rechts- und Sicherheitsvorschriften zu beachten. Der Hersteller der Dosierpumpe haftet nicht für Personen- und Sachschäden, die auf eine unsachgemäße Installation oder Verwendung der Pumpe zurückzuführen sind. Achtung Schläuche, die für besonders aggressive Chemikalien genutzt wurden, müssen vorsichtig geleert und gespült werden Die Dosierpumpe muss jederzeit für Bedienungs- und Wartungsarbeiten zugänglich gehalten werden. Der freie Zugang darf nicht verstellt oder behindert sein. Es muss ein Blockiersystem als Geräteschutz vorgesehen werden, das die Pumpe bei Abreißen des Flüssigkeitsstroms automatisch deaktiviert. Deutsch Wartung und Reparatur von Pumpe und Zubehör darf nur durch qualifizierte Personen erfolgen. Vor Arbeiten an der Dosierpumpe sind die Schläuche und Anschlüsse der Pumpe zu entleeren.. Bei Umgang mit solchen Chemikalien ist die in den Sicherheitsdatenblättern empfohlenen persönliche Schutzausrüstung zu tragen. Die Beschreibung der chemischen Eigenschaften des zu dosierenden Produkts ist aufmerksam zu lesen und zu beachten! G-INSB-PULSEPL 33

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 1 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Kupfer Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 529 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth  Copyright MICRO-USB RCD2002 RCD2002 MICRO-USB 1x 1x 1x Sold separately A B QR rtube.nl/red975 1/4 1/8 A W B F = W - 4 cm F = W - 4,5 cm W Min. W = 50 cm Min. W = 50 cm 1 2 W F = W - 4 cm F F 3 4 0,5 cm 5 F - 1,0 cm 2/4 2/8 A B 1

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Wasserhärte Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 327 Seite 1 Ausgabe 97/06 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Ammonium-Stickstoff Küvetten-Test LCK 304 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift

Mehr

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. www.sonybiz.net CHANGING THE WAY

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. www.sonybiz.net CHANGING THE WAY Contact 1600 CHANGING THE WAY QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG BUSINESS GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA COMMUNICATES www.sonybiz.net GB Getting started STEP 1 Turning

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Phosphat-Phosphor Programmieranleitung CADAS 100 PG 210 Küvetten-Test Seite 1 CK 350 Ausgabe 91/03 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

Therefore the respective option of the password-protected menu (UPDATE TUBE DATA BASE) has to be selected: ENGLISH Version Update Dräger X-act 5000 ("UPDATE TUBE DATA BASE") The "BARCODE OPERATION AIR" mode is used to automatically transfer the needed measurement parameters to the instrument. The Dräger X-act

Mehr

11 kw** E82MV222_4B kw**

11 kw** E82MV222_4B kw** EDK82ZWKN4 00459189 10/02 Netzschleifklemme Typ E82ZWKN4 Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Einsatz der Netzschleifklemme E82ZWKN4 und beschreibt deren Montage. ist nur gültig - für Netzschleifklemmen

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com d Bedienungsanleitung 2 4. Funktionserläuterung 10 11 7 1 5 2 4 3 6 9 8 Presenter Modus Media Player Modus 1 Seite vor Vorherige Media-Datei in der

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

EMCO Installationsanleitung Installation instructions EMCO Installationsanleitung Installation instructions Installationsanleitung Installation instructions Digitalanzeige digital display C40, FB450 L, FB600 L, EM 14D/17D/20D Ausgabe Edition A 2009-12 Deutsch...2

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Bedienungsanleitung TIME IT. a Look Solutions 1 product

Bedienungsanleitung TIME IT. a Look Solutions 1 product Bedienungsanleitung TIME IT a Look Solutions 1 product 2 Inhalt 1. Einleitung 3 2. Beschreibung der einzelnen Tasten 4 2.1 Tasten-/Displayfunktionen 3. Arbeiten mit dem TIME IT 6 3.1 Einsatz als Kabelfernbedienung

Mehr

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide SanStore Rekorder der Serie MM, MMX, HM und HMX Datenwiedergabe und Backup Datenwiedergabe 1. Drücken Sie die Time Search-Taste auf der Fernbedienung. Hinweis: Falls Sie nach einem Administrator-Passwort

Mehr

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001 BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction

Mehr

[ENGLISH] TWO IMPORTANT REMARKS ABOUT STEERING WHEELS ON PS4 [FRANÇAIS] DEUX REMARQUES IMPORTANTES A PROPOS DES VOLANTS SUR PS4

[ENGLISH] TWO IMPORTANT REMARKS ABOUT STEERING WHEELS ON PS4 [FRANÇAIS] DEUX REMARQUES IMPORTANTES A PROPOS DES VOLANTS SUR PS4 [ENGLISH] TWO IMPORTANT REMARKS ABOUT STEERING WHEELS ON PS4 [FRANÇAIS] DEUX REMARQUES IMPORTANTES A PROPOS DES VOLANTS SUR PS4 [DEUTSCH] ZWEI WICHTIGE ANMERKUNGEN ZU LENKRÄDERN AUF DER PS4 [ESPAÑOL] DOS

Mehr

1.013 REV.: 0 FECHA: 19/05/2015 HOJA: 1 / 12 DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: BOMBA DOSIFICADORA CLASS ON-OFF 5L-H. 7 BAR ESPAÑOL * -> OBSERVACIONES

1.013 REV.: 0 FECHA: 19/05/2015 HOJA: 1 / 12 DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: BOMBA DOSIFICADORA CLASS ON-OFF 5L-H. 7 BAR ESPAÑOL * -> OBSERVACIONES DESPIECE FECHA: 19/05/2015 HOJA: 1 / 12 CODIGO 14247 DESCRIPCION: BOMBA DOSIFICADORA CLASS ON-OFF 5L-H. 7 BAR ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO 1 CE08033102 CABEZAL COMPLETO 5-10 L. 10 CE08031117 CONECTOR

Mehr

DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: PANEL COMPLETO CLASS PH-RX ESPAÑOL REV.: 1 FECHA: 02/11/2017 HOJA: 1 / 7 18 CE SOLUCION TAMPON PH 7 55ML

DESPIECE CODIGO DESCRIPCION: PANEL COMPLETO CLASS PH-RX ESPAÑOL REV.: 1 FECHA: 02/11/2017 HOJA: 1 / 7 18 CE SOLUCION TAMPON PH 7 55ML DESPIECE FECHA: 02/11/2017 HOJA: 1 / 7 66522 DESCRIPCION: PANEL COMPLETO CLASS PH-RX ESPAÑOL DESCRIPCION 1 CE08030078 CJTO. PORTACABLES BLANCO 14 CE08030082 PORTASONDAS 2 CE08030079 CABLE ANTILLAMA 3X1

Mehr

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch Montageanleitung mounting instructions body head Aufbaudose mit Schalter Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 9 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...5

Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...5 0471-0006 FR DE Notice de montage et informations à lire et à conserver...2 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren...5 1. FR - 2 - Caractéristiques techniques: Alimentation Durée de vie de

Mehr

Handbuch Programmierung teknaevo APG

Handbuch Programmierung teknaevo APG Handbuch Programmierung teknaevo APG Handbuch Programmierung teknaevo APG Seite 2 Inhalt 1 Vorwort... 4 2 Erklärung der Steuertafel... 5 3 Erste Schritte... 6 3.1 Anbringen des Standfußes... 6 3.2 Erster

Mehr

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Information on the replacement of the electronic control Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Important information! The new electronic control for gas recovery with

Mehr

NIKE Redox INSTALLATION MANUAL HANDBUCH MANUAL DE INSTALACION MANUEL D INSTALLATION MANUALE D INSTALLAZIONE. NIKE Redox code: rev. 1.

NIKE Redox INSTALLATION MANUAL HANDBUCH MANUAL DE INSTALACION MANUEL D INSTALLATION MANUALE D INSTALLAZIONE. NIKE Redox code: rev. 1. INSTALLATION MANUAL HANDBUCH MANUAL DE INSTALACION MANUEL D INSTALLATION MANUALE D INSTALLAZIONE EN DE ES FR IT General Features Power Supply 100 240 Vac Display 4 digits with 7 segments Bnc connection

Mehr

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

Bedienungsanleitung Manual

Bedienungsanleitung Manual NK ZSU 2 ZEITSCHALTUHR DIGITAL 51277 NK ZSU 3 ZEITSCHALTUHR DIGITAL IP44 51301 NK ZSU 4 ZEITSCHALTUHR DIGITAL 93256 NK ZSU 2 TIME SWITCH DIGITAL 51277 NK ZSU 3 TIME SWITCH DIGITAL IP44 51301 NK ZSU 4 TIME

Mehr

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama. 00021024-10.06 E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.com Gamepad Thunderstorm II 0021024 l Bedienungsanleitung

Mehr

SETUP TOOL. Bedienungsanleitung User s Manual

SETUP TOOL. Bedienungsanleitung User s Manual Bedienungsanleitung User s Manual Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch Please read the instructions carefully before use 1. Eigenschaften Das Setup Tool ist ein speziell

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Electrical testing of Bosch common rail Injectors Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid

Mehr

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 2 Inhaltsverzeichnis Page 1 Use 4 2 Design features 4 2.1 Test

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions powerdisplay SONJA Mit Rollfunktion! Die Werbefläche rollt sich vollständig in das Display. So ist Ihre Werbung geschützt und in Sekunden wieder aufgebaut. Farbe: chrom/silber inkl. Tasche With rolling

Mehr

B/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T

B/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T Startfolie B/S/H/ 1 Product division Event Location Refrigeration Side by Side USA B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T 2 Side-by-Side Appliances Models: Bosch Siemens KAN 56V** KAN58A** KA58NA**with

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual

Bedienungsanleitung User Manual Bedienungsanleitung User Manual Einführung Introduction Vielen Dank, dass Sie sich für das KOBIL SecOVID Token entschieden haben. Mit dem SecOVID Token haben Sie ein handliches, einfach zu bedienendes

Mehr

PUMP PH INSTALLATION MANUAL HANDBUCH MANUAL DE INSTALACION MANUEL D INSTALLATION MANUALE D INSTALLAZIONE. Pump ph code: rev. 2.

PUMP PH INSTALLATION MANUAL HANDBUCH MANUAL DE INSTALACION MANUEL D INSTALLATION MANUALE D INSTALLAZIONE. Pump ph code: rev. 2. PUMP PH INSTALLATION MANUAL HANDBUCH MANUAL DE INSTALACION MANUEL D INSTALLATION MANUALE D INSTALLAZIONE EN DE ES FR IT General Features Power Supply 100 240 Vac Display 4 digits with 7 segments Bnc connection

Mehr

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Beschreibung und technische Daten: Wandarm (IP-66) mit Montagebox und eingebautem Netzteil Passend für SANTEC

Mehr

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2 Doc. N. SDH00000R05 - L785 SACE Emax Ekip Synchrocheck - E.-E.-E4.-E6. E. - E. - E4. - E6. OK OK Staccare alimentazione dell Ekip Supply. Disconnect power from the Ekip Supply module. Die Speisung von

Mehr

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide 3 1. Cube anschließen Schließen Sie den Cube an die Stromversorgung an. Verbinden Sie den Cube mit dem Router. Die Power- und die Internet-LED beginnen zu blinken,

Mehr

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0 Sensor-Schalter aussen unten links und rechts SLI/FL IP Interrupteurs sensitifs en bas à l'extérieur à gauche et à droite Sensor switches outside left and right below Arbeiten an den elektrischen Anlagen

Mehr

Instructions de montage. Spiegel / Leuchten / SP.1 SP.2 LE.2 LE.3 LE.1 LE.7 LE.4 LE /

Instructions de montage. Spiegel / Leuchten / SP.1 SP.2 LE.2 LE.3 LE.1 LE.7 LE.4 LE / Montageanleitung Montageaanwijzing Monteringsanvisining Instrucciones de montaje Assembly Instruction Instructions de montage Instruzioni di montaggio Spiegel / Leuchten / Mirror Lamps SP.1 SP.2 A LE.1

Mehr

Lockable Tablet Mount

Lockable Tablet Mount Gebruikersgids Lockable Tablet Mount resulting resulting in in possible possible equipment equipment damage. damage. create create an an unsecured unsecured installation installation and and may may cause

Mehr

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight

Mehr

PeakTech Zeitprogramm erstellen über Excel - Beispiel / Timed programs with Excel Example

PeakTech Zeitprogramm erstellen über Excel - Beispiel / Timed programs with Excel Example PeakTech 6180 Zeitprogramm erstellen über Excel - Beispiel / Timed programs with Excel Example 1. Excel Datei erstellen / Create Excel file Öffnen Sie Excel und erstellen eine xls-datei unter einem beliebigen

Mehr

Bedienungsanleitung Version 1.0

Bedienungsanleitung Version 1.0 Botex DMX Operator (DC-1216) Bedienungsanleitung Version 1.0 - Inhalt - 1 KENNZEICHEN UND MERKMALE...4 2 TECHNISCHE ANGABEN...4 3 BEDIENUNG...4 3.1 ALLGEMEINES:...4 3.2 BEDIENUNG UND FUNKTIONEN...5 4 SZENEN

Mehr

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) NetWorker 7.4.2 - Allgemein Tip 2, Seite 1/5 Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) Nach der Wiederherstellung des Bootstraps ist es sehr wahrscheinlich, daß die in ihm enthaltenen Informationen

Mehr

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

Conditions de travail Arbeitsbedingungen Conditions de travail 39 Conditions de travail Emissions Conditions de travail Industriel: une profession 3 fois plus sûr! 9627 personnes sont assurées dans le domaine industriel en Valais. Le nombre d

Mehr

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting Wandeinbau UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting PAL/LED IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E330F E337F E345F 100D 100D 100D Bemessungsstrom [A] 55.00/45.70 69.00/57.00 100.00/86.00 Ableitstrom

Mehr

Preisliste für The Unscrambler X

Preisliste für The Unscrambler X Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! i-r Receive Connect Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 39

Mehr

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W Operation/Installation Control module DSM 400 for Cooker Hood DA 6000 W de, en M.-Nr. 09 165 660 Inhalt/Contents

Mehr

NOTICE DE MONTAGE NOTE OF ASSEMBLY / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / MANTAGE ANLEITUNG

NOTICE DE MONTAGE NOTE OF ASSEMBLY / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / MANTAGE ANLEITUNG NOTICE DE MONTAGE NOTE OF ASSEMBLY / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / MANTAGE ANLEITUNG -0-0 REFERENCE NO. REFERENCE NO. REFERENCIA NO. REFERENZ-NR. BV767K8WTT BV767K8BL BLANC \ WHITE BLEU \ BLUE NOM DU PRODUIT.

Mehr

KERN MLB-A03/A11 Version /2008

KERN MLB-A03/A11 Version /2008 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-7336 Balingen E-Mail: info@kern-sohn.com Betriebsanleitung Operating instruction Mode d emploi Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus:

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus: Deutsch 1.0 Vorbereitung für das Firmwareupdate Vergewissern Sie sich, dass Sie den USB-Treiber für Ihr Gerät installiert haben. Diesen können Sie auf unserer Internetseite unter www.testo.de downloaden.

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE1xxX100XxxxxS Filter Typ 1~ RFI Filter I0FAE1xxB100XxxxxS 3~ RFI Filter I0FAE1xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E137B E175B E175F 100L... 100L... 100S... 100D... 100S... 100D...

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

Wireless LAN Installation Windows XP

Wireless LAN Installation Windows XP Wireless LAN Installation Windows XP Vergewissern Sie sich bitte zuerst, ob Ihre Hardware kompatibel ist und das Betriebssystem mit den aktuellen Service Packs und Patches installiert ist. Installieren

Mehr

1 Allgemeine Information

1 Allgemeine Information 1 Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 867 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf

Mehr

Tube Analyzer LogViewer 2.3

Tube Analyzer LogViewer 2.3 Tube Analyzer LogViewer 2.3 User Manual Stand: 25.9.2015 Seite 1 von 11 Name Company Date Designed by WKS 28.02.2013 1 st Checker 2 nd Checker Version history Version Author Changes Date 1.0 Created 19.06.2015

Mehr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 DUVsWO M.-Nr. 06 560 560 EBA 4370 / EBA 4470 2 EBA 4376 / EBA 4476 3 EBA 4376 / EBA 4476 Achtung: EBA 4376 / EBA 4476 Ist der Frontausschnitt seitlich nicht bündig

Mehr

Monitor VIS 3xx Kurzanleitung

Monitor VIS 3xx Kurzanleitung Monitor VIS 3xx Kurzanleitung 19.08.08 Art. Nr. 22261 Inhalt: 1. Spezifikationen...2 2. Tastenfunktionen...2 3. Menüführung und Einstellungen...3 Technik nach Maß Wöhler Monitor VIS 3xx 1. Spezifikationen

Mehr

Diagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen

Diagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E311F E322F E345F 100D... 100S... 100D 100D Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6 55.00/46.00 100.00/86.00

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

EMCO Installationsanleitung / Installation instructions

EMCO Installationsanleitung / Installation instructions EMCO Installationsanleitung / Installation instructions Installationsanleitung Installation instructions Digitalanzeige digital display C40, FB450 L, FB600 L, EM 14D/17D/20D Ausgabe / Edition B 2012-03

Mehr

USB-Stick (USB-Stick größer 4G. Es ist eine größere Partition notwendig als die eines 4GB Rohlings, der mit NTFS formatiert wurde)

USB-Stick (USB-Stick größer 4G. Es ist eine größere Partition notwendig als die eines 4GB Rohlings, der mit NTFS formatiert wurde) Colorfly i106 Q1 System-Installations-Tutorial Hinweise vor der Installation / Hit for preparation: 准 备 事 项 : 外 接 键 盘 ( 配 套 的 磁 吸 式 键 盘 USB 键 盘 通 过 OTG 插 发 射 器 的 无 线 键 盘 都 可 ); U 盘 ( 大 于 4G 的 空 白 U 盘,

Mehr

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren: Installationshinweise Z250I / Z270I Adapter IR USB Installation hints Z250I / Z270I Adapter IR USB 06/07 (Laden Sie den Treiber vom WEB, entpacken Sie ihn in ein leeres Verzeichnis und geben Sie dieses

Mehr

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxXS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxXS Technische Daten Typ E311F E318F E322F 100D... 100S... 100D... 100D0000S 100D0001S Bemessungsstrom [A] 29.00 / 22.6

Mehr

Programmierung Weichenmodul S/D Tafel 1

Programmierung Weichenmodul S/D Tafel 1 Programmierung Weichenmodul S/D Tafel 1 Voraussetzungen: Fahrspannung ist abgeschalten (rote Taste an MC 2004 oder Einfrieren im Traincontroller) Programmiertaste am Modul ist gedrückt (rote LED leuchtet),

Mehr

Quick Guide Home Network Mode

Quick Guide Home Network Mode Quick Guide Home Network Mode English > 1 German > 3 About the Home Network Mode EN Tivizen Nano & iplug normally work on their own created networks (whose SSID starts with tivizentv or iplug ) in which

Mehr

easyident Türöffner easyident Türöffner Art. Nr. FS-0007 FS Fertigungsservice

easyident Türöffner easyident Türöffner Art. Nr. FS-0007 FS Fertigungsservice easyident Türöffner Art. Nr. FS-0007 Wir freuen uns, das sie sich für unser Produkt easyident Türöffner, mit Transponder Technologie entschieden haben. Easyident Türöffner ist für Unterputzmontage in 55mm

Mehr

NOTICE DE MONTAGE NOTE OF ASSEMBLY / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / MANTAGE ANLEITUNG BV8703K92MX-MO POLLY COIFFEUSE. 82cm.

NOTICE DE MONTAGE NOTE OF ASSEMBLY / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / MANTAGE ANLEITUNG BV8703K92MX-MO POLLY COIFFEUSE. 82cm. NOTICE DE MONTAGE NOTE OF ASSEMBLY / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / MANTAGE ANLEITUNG -0-0 REFERENCE NO. REFERENCE NO. REFERENCIA NO. REFERENZ NR. BV03KMX-MO NOM DU PRODUIT PRODUCT NAME NOMBRE DEL PRODUCTO

Mehr

Warnung vor der Installation

Warnung vor der Installation Warnung vor der Installation Videoserver bei Rauchentwicklung oder komischem Geruch sofort abschalten. Videoserver vor Wasser schützen. Den Videoserver sofort abschalten, wenn er nass geworden ist. Wenden

Mehr

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.

Mehr

Bedienungsanleitung. ph-ec Flow Control 3000

Bedienungsanleitung. ph-ec Flow Control 3000 Bedienungsanleitung EC-pH Flow Control 3000 mit ALARM Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Produktes. Um alle Funktionen und Ausstattungsmerkmale optimal nutzen

Mehr

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung 04/2012 System Wiesbaden 7.1.0 Beckenkopfausbildung/hochliegender Wasserspiegel Exécution de la tête du bassin/niveau d eau élevé Execution of the pool head/elevated water level Esecuzione del bordo/livello

Mehr

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634 EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity Déclaration UE de conformité 61 62 63 65 66 67 68 4... 20 ma/hart-two-wire 4... 20 ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE

Mehr

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g N O R T E S K O N A X - 4

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g N O R T E S K O N A X - 4 B e d i e n u n g s a n l e i t u n g N O R T E S K O N A X - 4 I I 1 Grundeinstellungen im Steuerungskasten Im Steuerungskasten des Whirlpools befindet sich dieser Schalter: Bevor sie Änderungen am Steuerungskasten

Mehr

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS

PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.be EINLEITUNGSSCHMIERSYSTEM MIT VOLUMETRISCHEN DOSIERVENTILEN FÜR

Mehr

Anleitung für DT-TPC Tel Modul

Anleitung für DT-TPC Tel Modul Anleitung für DT-TPC Tel Modul Vorsichtsmaßnahmen/Fehler : Bitte schützen Sie Ihre Anlage vor Erschütterungen Bitte reinigen Sie alle Komponenten mit einen Bauwolltuch (keine Chemikalien) Es kann zu Bildverzerrungen

Mehr

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Nutzung der MobiDM-App für Windows Mobile Version: x.x MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Seite 1 Inhalt 1. WILLKOMMEN

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

FlightSim Commander Database Manager 9.5

FlightSim Commander Database Manager 9.5 FlightSim Commander Database Manager 9.5 Compatible with Lookheed Martin Prepar3D 1.0, 1.4 and Prepar3D v 2.0 The most recently updated database of the Prepar3D version is at the start of FlightSim Commander

Mehr

DESPIECE CODIGO 46771, 46772, 46773, DESCRIPCION: BOMBA DOSIFICADORA PH-RX 2010 ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES

DESPIECE CODIGO 46771, 46772, 46773, DESCRIPCION: BOMBA DOSIFICADORA PH-RX 2010 ESPAÑOL * -> VER HOJA DE OBSERVACIONES DESPIECE FECHA: 4/0/0 HOJA: / CODIGO 4677, 4677, 4677, 46774 DESCRIPCION: BOMBA DOSIFICADORA PH-RX 00 ESPAÑOL CODIGO DESCRIPCION CODIGO * CE0800 CABEZAL COMPLETO L. 7 CE08008 JUNTA TAPA * CE0800 CABEZAL

Mehr