DOSING PUMP TYPE PULSE POMPE DOSEUSE TYPE PULSE DOSIERPUMPE TYP «PULSE» BOMBA DE DOSIFICACIỐN PULSE POMPA DOSATRICE DI TIPO PULSE

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "DOSING PUMP TYPE PULSE POMPE DOSEUSE TYPE PULSE DOSIERPUMPE TYP «PULSE» BOMBA DE DOSIFICACIỐN PULSE POMPA DOSATRICE DI TIPO PULSE"

Transkript

1 DOSING PUMP TYPE PULSE POMPE DOSEUSE TYPE PULSE DOSIERPUMPE TYP «PULSE» BOMBA DE DOSIFICACIỐN PULSE POMPA DOSATRICE DI TIPO PULSE INSTALLATION MANUAL MANUEL D INSTALLATION INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSAN- LEITUNG MANUAL DE INSTALACIỐN Y USO MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO G-PULSE-pHLED :ph, LED display G-INSB-PULSEPL Rev

2 English Français Deutsch Español Italiano G-INSB-PULSEPL

3 ENGLISH The PULSE metering pump complies with the following European standards: EN : 1995, EN55014, EN /2, EN /2, EN6055-2, EN60555,3 EEC Directives 73/23 c 93/68 (LVD Low voltage directive) and 89/336/EEC directive (EMC Electromagnetic Compatibility) English General safety information Danger This manual contains important information relating to safety for the installation and operation of the apparatus. Follow the instructions scrupulously to avoid accidents or mishaps to people or equipment This equipment must not be used with radioactive chemical products! Do not expose the pump to sun and rain.avoid splashing with water. Read carefully! If an emergency of any kind occurs in the room where the pump is installed, disconnect the installation and the pump immediately from the electrical power supply. If particularly aggressive chemical products are used, the safety instructions concerning the products used must be followed scrupulously If the metering pump is installed outside the European Community, please comply with local safety rules. The manufacturer of the metering pump will not be liable for damage caused to persons and equipment due to incorrect installation or use of the pump. Attention Install the metering pump so that it is easily accessible for maintenance. Never obstruct access to the place where the metering pump is installed. Install an interlock which automatically shuts down the pump if circulation fails. Service and maintenance of the pump and its accessories should only be carried out by qualified personnel. Before carrying out any maintenance, always drain the pipes and fittings on the metering pump. Always thoroughly wash and drain tubes which have been used with particularly aggressive chemical products. Use the recommended safety equipment in accordance with the safety data sheet when handling these products. Always read carefully the information giving the chemical characteristics of the products to be metered. G-INSB-PULSEPL

4 Contents Introduction and operation Diagram of the pump... 6 English Contents of the package... 7 Spare Parts... 8 Electrical installation... 9 Front of the PULSE pump ph/hr scale...10 Keypad Programming the keypad Operating principle of the keys on the keypad...11 ON-OFF key (V Alarm) Priming/manual metering V-ALARM Programming the Set Point SET-POINT key (Stand-By) STAND-BY...12 Programming the maximum dosage alarm SAFETY key (max dos) Programming the maximum dosage time alarm Maximum dosage alarm cancellation and change of dosage time Maximum dosage alarm cancellation without change of dosage time Calibrating the probe (calibration) and level alarm CALIBRATION key (Level) LEVEL Electrical connection of the circuit Electrical installation Level probe and filter strainer Installation of the level probe/filter strainer G-INSB-PULSEPL

5 Introduction and operation The PULSE metering pump is the ideal solution for low-rate metering of chemical products. English Main components Operating method Available model Enclosure (PP+Fibre Glass, IP65 rating) PCB (Printed Circuit Board) Electromagnet Diaphragm (PTFE) Pump body (PP) Operation is of intermittent type: every time a pulse is sent to the electromagnet, a magnetic field generates a movement of the piston to which the diaphragm is fixed, which compresses the liquid in the pump body and ejects it. When the piston has returned to its original position, it creates negative pressure, sucking the liquid into the pump body. Obviously, the flow rate of the pump is directly proportional to the number of pulses supplied to the electromagnet together with the volume of the metering head. This model has a maximum flow rate of 2litres/hour at 2 bar. G-PULSE-PHLED Proportional pump with integral ph control, microprocessor and level control. Connection for PH probe and level probe. G-INSB-PULSEPL 5

6 Diagram of the pump English G-INSB-PULSEPL 6

7 Contents of the package The box containing the pump also includes: English Item qty description 1 1 Spare fuse 2 1 foot filter with valve 3 1 injection valve 4 1 Level probe 5 1 ph Probe 8 1 Saddle Clamp 50mm 9 1 Probe holder 10 2 Wall plug diam. 6mm 11 2 Screw 4.5 x Cristal suction tube (2m) 13 1 Cristal purge tube (2m) 14 1 injection tube ( semi-rigid PE) (2m) 15 1 instruction manual 1 Calibration fluid ph Calibration fluid ph 7.0 G-INSB-PULSEPL 7

8 Spare parts Reference H-PULSE-FUSE Description fuse English H-PULSE-FILTER foot filter with valve H-PULSE-VALVE injection valve H-PULSE-PROBE Level probe H-PULSE-ELECRED ORP Probe H-PULSE-CLMP50 Saddle Clamp 50mm H-PULSE-CLMPAD Probe holder H-PULSE-FLUIDPH4 ph4 calibration fluid H-PULSE-FLUIDPH7 ph7 calibration fluid H-PULSE-CLRCOV Clear cover H-PULSE-BOARD electronics board complete H-PULSE-MEMBRPMP Membrane pump head G-INSB-PULSEPL 8

9 DO NOT THROW AWAY THE BOX IN WHICH THE PUMP IS PACKED AS YOU MAY NEED THIS IF YOU HAVE TO RETURN THE PUMP FOR AFTER-SALES SERVICE. English Installation of the pump: Connection of pipes: Fix the pump to a wall of the plant room so that it does not cause any vibration when in operation. Ensure that the pump is installed in a place which is easily accessible. The suction valves and outlet valves must always be in the vertical position! The metering pump must always be installed in the vertical position. The suction tube (Cristal PVC) must be as short as possible and in the vertical position so that air bubbles are not sucked in. THE END OF THE SUCTION TUBE MUST BE INSERTED COMPLETELY OVER THE BASE OF THE CONICAL TUBE FITTING. USE ONLY PIPES WHICH ARE COMPATIBLE WITH THE CHEMICAL PRODUCTS TO BE METERED! REFER TO THE CHEMICAL COMPATIBILITY TABLE FOR THE METERED PRODUCT. Electrical Installation Connect the electrical supply cable of the pump to the swimming pool switch box using a relay. This must close to make the contact when filtration starts up. The metering pump must be controlled by the pool filtration. Before making any connection to the control box do the following: - check that the installation is earthed! - if the earth connection is not sufficient, install a residual current detector with 0.03 sensitivity; - check that the control box voltage corresponds to that indicated on the label glued to the metering pump. Electrical characteristics Supply voltage for this model: 230 V VAC G-INSB-PULSEPL 9

10 Front of the PULSE pump English The display during normal operation shows: the ph proportion of the pool A single lit LED indicates the ph value corresponding to the LED Two LEDs lit at the same time indicate that the ph value is between the two values shown. (e.g. LED lit 7.2 and 7.40: the value read by the probe is 7.3) If the LED flashes on 6.8 or 7.6, this indicates a value which is off the scale. The display during programming may indicate the calibration point, the maximum dosage alarm or the set point. The LEDs which light successively from bottom to top of the ph/hr scale indicate that the programmed data (calibration, maximum dosage alarm or set point) have been saved. G-INSB-PULSEPL 10

11 Keypad Programming the keypad Each key has two designations and one LED (bottom keys). The upper designation is used to select the programming function by pressing the key. The lower designation indicates an abnormal operation condition. English The steady LED associated with a key indicates that a function has been selected. The flashing LED notifies the operator of an alarm condition. Operating principle of the keys on the keypad If the pump is not operating correctly, the 4 LEDs on the keys flash. In this case a full RESET of the pump is needed. Disconnect the electrical power supply, press all 4 programming keys at the same time, restore the electrical power supply and release the 4 keys only when all the LEDs on the ph/hr scale remain lit. ATTENTION: After this operation it will be necessary to reprogramme all values. ON-OFF KEY (V Alarm) This key is used to activate or deactivate pump operation (start/stop). In the OFF position, the LED flashes every 5 seconds and indicates that the pump is powered up. PRIMING/MANUAL METERING If the ON/OFF key is held down, the pump will start in manual mode to allow priming or checking the equipment and the hydraulic circuit. When the key is released, the pump will return to normal operating mode. V-ALARM When the LED on this key flashes slowly, the pump is not metering and there is a problem with the supply voltage. G-INSB-PULSEPL 11

12 Programming the Set Point SET-POINT KEY (Stand-By) English This key is used to programme the set point (value you want in the tank). The default value is programmed at 7.2pH. When the metering pump reaches this value, metering stops. In relation to the programmed value, the pump operates with a proportionality factor of 0.3pH. To modify the value of the default set point, proceed as follows: In normal operating mode, hold down the SET POINT key for 5 seconds. The LED will light. Press the ON/OFF key successively to select the new required value. To save this, hold the SET POINT key down until the LEDs light successively from the bottom upwards on the ph/hr scale. STAND-BY If you connect the pump to an external signal and this is active, the pump will stop metering and the value read in the tank will be shown. In this case, the LED flashes. G-INSB-PULSEPL 12

13 Programming the maximum dosage alarm SAFETY KEY (Max Dos) English This key is used to enter a maximum dosage time. This function stops the pump when the programmed time has been passed and prevents overdosing of the product in the event of probe failure, no water etc... PROGRAMMING THE MAXIMUM DOSAGE TIME ALARM Hold down the Safety key until the LED lights. The values are expressed in hours and will be displayed on the ph/hr scale. Press the ON/OFF key several times to choose the maximum dosage time required. To save this, hold down the Safety key until the LEDs light successively from the bottom upwards on the ph/hr scale. Programming example: If you choose 0, no dosage alarm is activated. If you choose 2 Hr, the pump will stop at the end of two hours of continuous operation. If the pump is injecting 2l/hr, after 2 hours 4 litres of product will have been injected. The maximum dosage time must be programmed as a function of the volume of the swimming pool. There are two possible ways to cancel an overdosage alarm (max dos) which has been set: MAXIMUM DOSAGE ALARM CANCELLATION AND CHANGE OF DOSAGE TIME Hold down the Safety key. The value expressed in hours is displayed on the ph/hr scale. Release the key. It is then possible, using the ON/OFF key, to enter a new value. To save this, hold down the Safety key until the LEDs light successively from the bottom upwards on the ph/hr scale. The pump will restart when required. MAXIMUM DOSAGE ALARM CANCELLATION WITHOUT CHANGE OF DOSAGE TIME Hold down the Safety key. The value expressed in hours is displayed on the ph/hr scale. Release the key then hold down the Safety key again until the LEDs light successively from the bottom upwards on the ph/hr scale. The pump will restart when required. G-INSB-PULSEPL 13

14 Calibrating the probe (calibration) and level alarm CALIBRATION KEY (Level) This key is used to calibrate the probe using a ph7 buffer solution. To enter Calibration mode, press the key for 5 seconds and the LED will light. Take off the protective cap of the ph probe and connect it to the ph BNC connector located under the pump, then immerse the end of the probe in the buffer solution. Wait for approximately 1 minute, stirring the probe in the buffer solution. To save, hold down the Calibration key until the LEDs light successively from the bottom upwards on the ph/hr scale. English The LED on the ph/hr scale must correspond to the value of the ph7 buffer solution. If this value has to be modified, press the ON/OFF key successively to reach the value of the buffer solution. To save, hold down the Calibration key until the LEDs light successively from the bottom upwards on the ph/hr scale. LEVEL If the level probe records a low level alarm in the metering tank, the corresponding LED flashes and shuts down metering. Metering will begin again when the tank has been filled. G-INSB-PULSEPL 14

15 Electrical connection of the circuit English Level Stand-by Electromagnet FUSE G-INSB-PULSEPL 15

16 Electrical Installation To avoid damage to the metering pump, never install the pump in parallel with inductive loads (e.g. motor). Use a relay. English P - Metering pump R - Relay I - Switch or safety device E Solenoid valve or inductive circuit A Power supply REPAIRS MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL. All metering pumps are fitted with a system for reducing interference (EMC). The main board is protected by a fuse. To change this, proceed as follows: - disconnect the pump from the electrical network - remove the 6 screws from the front panel of the pump using a Philips screwdriver - remove the rear panel - remove the fuse from the main board and replace with a fuse of identical value (time-delay 5x20 T). On the motherboard for the pump there is another connection against overvoltage (300 V 150 V), and against 4 KV peaks for a period of 50μsec, as shown on the diagram in fig. 1. G-INSB-PULSEPL 16

17 English Pentair Water - Pool & Spa Pulse ph/led Level probe and Filter strainer INSTALLATION OF THE LEVEL PROBE/FILTER STRAINER The level probe must be joined with the filter strainer. The filter strainer is weighted so that it remains at the bottom of the metering tank. Connect the level probe to the BNC Level probe connector located under the pump. Install as shown here To the BNC connector (to LEVEL input connector) Pump suction pipe Level detector Suction strainer G-INSB-PULSEPL 17

18 FRANÇAIS Informations générales sur la sécurité La pompe doseuse type PULSE est conforme aux normes européennes suivantes : EN : 1995, EN55014, EN /2, EN /2, EN6055-2, EN60555,3 Directives CEE 73/23 c 93/68 (DBT Low voltage directive) et directives 89/336/CEE (EMC Electromagnetic Compatibility) Français Danger Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité pour l installation et le fonctionnement de l appareil. Respecter scrupuleusement les consignes pour éviter tout accident ou incident aux personnes et matériels. L utilisation de ce matériel avec des produits chimiques radioactifs est absolument interdite! Tenir la pompe à l abri du soleil et de la pluie. Eviter les projections d eau. A lire avec attention! Devant une urgence de quelque nature que ce soit dans le local où est installée la pompe, il est nécessaire de couper immédiatement le courant de l installation et de débrancher l alimentation de la pompe. Si on utilise des produits chimiques particulièrement agressifs, il est nécessaire de suivre scrupuleusement les consignes de sécurité concernant les produits utilisés. Si la pompe doseuse est installée en dehors de la Communauté Européenne, veuiller suivre les normes locales de sécurité. Le fabricant de la pompe doseuse ne peut être tenu responsable pour les dommages causés aux personnes et matériels dus à une mauvaise installation ou utilisation de la pompe. Attention Installer la pompe doseuse de sorte qu elle soit facilement accessible en cas d intervention de manutention. Ne jamais obstruer l accès où est installée la pompe doseuse. Installer un dispositif interlock pour bloquer automatiquement la pompe en cas de manque de circulation. L entretien et la maintenance de la pompe doseuse et de tout accessoire doit toujours être effectués par du personnel qualifié. Avant chaque intervention de maintenance, vider toujours les tuyaux et raccords de la pompe doseuse. Vider et laver toujours avec attention les tubes qui ont été utilisés avec des produits chimiques particulièrement agressifs. Utiliser les matériels de sécurité recommandés dans la manipulation de ces produits conformément aux fiches de sécutité. Lire toujours avec attention les caractéristiques chimiques des produits à doser. G-INSB-PULSEPL 18

19 Sommaire Présentation et fonctionnement Schéma de la pompe Contenu de l emballage Piéce de rechange Installation électrique Façade de la pompe PULSE Echelle ph/hr Français Clavier Programmation du clavier Principe de fonctionnement des touches du clavier Touche ON-OFF (V Alarm) Amorçage / dosage manuel Sauvegarde de la programmation V-ALARM Programmation Set Point (Point consigne) Touche SET-POINT (Stand-By) STAND-BY Programmation alarme dosage maxi Touche SECURITE (max dos) Programmation alarme du temps de dosage maxi Déblocage alarme dosage maxi avec modification du temps de dosage Déblocage alarme dosage maxi sans modification du temps de dosage Etalonnage de la sonde (calibration) et alarme de niveau Touche ETALONNAGE (Level) LEVEL (Niveau) Connexion électrique du circuit Installation électrique Sonde de niveau et crépine filtre Installation de la sonde de niveau / crépine filtre...32 G-INSB-PULSEPL 19

20 Présentation et fonctionnement La pompe doseuse type PULSE est la solution idéale pour le faible dosage de produits chimiques. Composants principaux Mode de fonctionnement Modèle disponible Coffret (PP+Fiber Glass, IP65 rating) PCB (Printed Circuit Board) Electroaimant Membrane (PTFE) Corps de pompe (PP) Le fonctionnement est de type intermittent : chaque fois qu une impulsion est envoyée à l électroaimant, un champs magnétique génère un mouvement du piston où est fixée la membrane, qui comprime le liquide dans le corps de pompe, l éjectant. Une fois que le piston retourne dans sa position initiale, il créé une dépression, aspirant le liquide dans le corps de pompe. Il est évident que le débit de la pompe est directement proportionnel aux nombres d impulsions fournies à l électroaimant ainsi qu au volume de la tête de dosage. Ce modèle a un débit maximum de 2l/h à 2 bars. Français G-PULSE-PHLED Pompe proportionnelle à régulation de ph incorporée, à microprocesseur et contrôle de niveau. Connexion pour sonde de ph et sonde de niveau. G-INSB-PULSEPL 20

21 Français Pentair Water - Pool & Spa Pulse ph/led Schéma de la pompe G-INSB-PULSEPL 21

22 Contenu de l emballage Dans le carton de la pompe sont inclus : Item qty description 1 1 fusible temporisé 5 x crépine filtre de fond 3 1 canne d injection 4 1 sonde de niveau de fin de bac 5 1 ph electrode 8 1 Vis de serrage de 50 mm 9 1 Support de sonde 10 2 chevilles Ø vis 4,5 x tube d aspiration cristal (2m) 13 1 tuyau de purge cristal (2m) 14 1 tube d injection en PE semi rigide 15 1 manuel d utilisation 1 Liquide Calibration ph4 1 Liquide Calibration ph7 Français G-INSB-PULSEPL 22

23 Pièces de rechange Référence Description H-PULSE-FUSE fusible temporisé 5 x 20 H-PULSE-FILTER H-PULSE-VALVE crépine filtre de fond canne d injection Français H-PULSE-PROBE sonde de niveau de fin de bac H-PULSE-ELECRED ORP electrode H-PULSE-CLMP50 Vis de serrage de 50 mm H-PULSE-CLMPAD Support de sonde H-PULSE-FLUIDPH4 Liquide Calibration ph4 H-PULSE-FLUIDPH7 Liquide Calibration ph7 H-PULSE-CLRCOV Couvercle transparent H-PULSE-BOARD Tableau électronique complet H-PULSE-MEMBRPMP Tête de la pompe de membrane G-INSB-PULSEPL 23

24 Installation de la pompe: Fixer la pompe sur une paroi du local technique de façon que lors de son fonctionnement cela ne génère aucune vibration. S assurer que la pompe est installée dans un endroit facilement accessible. Les clapets d aspiration et de refoulement doivent toujours être en position verticale! Connexion des tuyaux La pompe doseuse doit toujours être installée en position verticale. Le tube d aspiration (PVC cristal) doit être le plus court possible et en position verticale afin d éviter l aspiration de bulles d air. Français L EXTREMITE DU TUBE D ASPIRATION DOIT ETRE INSERE COMPLETEMENT SUR LA BASE DU PORTE TUBE CONIQUE. UTILISER UNIQUEMENT DES TUYAUX COMPATIBLES AVEC LES PRO- DUITS CHIMIQUES A DOSER! SE REFERER A LA TABLE DE COMPATIBILITE CHIMIQUE DU PRODUIT A DOSER. Installation Electrique Raccorder le câble électrique d alimentation de la pompe sur le coffret électrique de la piscine par l intermédiaire d un relais. Celui-ci laissera passer le contact lorsque la filtration se mettra en route. La pompe doseuse doit être absolument asservie à la filtration de la piscine. Avant toute connexion au coffret électrique s assurer ce qui suit : -vérifier la présence de la terre dans l installation! -en cas d insuffisance de la prise de terre, installer un interrupteur différentiel d unesensibilité de 0,03A. -vérifier que le voltage du coffret électrique correspond avec celui indiqué sur l étiquettecollée sous la pompe doseuse. Caractéristiques électriques Tension d alimentation de ce modèle : 230 V VAC G-INSB-PULSEPL 24

25 Français Pentair Water - Pool & Spa Pulse ph/led Façade de la Pompe PULSE Echelle ph/hr L affichage durant le fonctionnement normal indique : le taux de rédox de la piscine. Si la LED clignote sur 6.8 ou sur 7.6 cela indique une valeur hors échelle. Une seule LED éclairée indique la valeur rédox correspondante à la LED. Deux LED éclairées en même temps indique que la valeur rédox est comprise entre les deux valeurs indiquées. (Ex.: LED éclairée 7.2 et 7.4 : la valeur lue par la sonde est environ 7.3). L affichage durant la programmation peut indiquer le point d étalonnage (calibration), l alarme de dosage maxi ou le point consigne (set point). Les LED qui s allument successivement de bas en haut de l échelle ph/hr, indiquent que les données programmées (étalonnage, alarme dosage max ou point consigne) ont été sauvegardées. G-INSB-PULSEPL 25

26 Programmation du clavier Clavier Chaque touche est composée de deux indications et d une LED (touches du bas). L indication supérieure permet de sélectionner la fonction de programmation en pressant la touche. L indication inférieure indique une condition de fonctionnement abnormale. La LED -fixe-associée à une touche indique la sélection d une fonction. La LED -clignote-indique à l opérateur une condition d alarme. Principe de fonctionnement des touches du clavier Dans le cas où la pompe ne fonctionne pas correctement, les 4 LED des touches clignotent. Dans ce cas il est nécessaire de faire un RESET complet de la pompe. Couper l alimentation électrique, appuyer sur les 4 touches de programmation en même temps, remettre l alimentation et relâcher les 4 touches uniquement quand toutes les LED de l échelle ph / Hr restent éclairées. Français ATTENTION: Après cette opération, il est nécessaire de reprogrammer toutes les valeurs. TOUCHE ON-OFF (V Alarm) Cette touche permet d activer ou de désactiver le fonctionnement de la pompe (marche / arrêt). En position OFF, la LED clignote toutes les 5 secondes et indique que la pompe est sous tension. AMORCAGE / DOSAGE MANUEL En maintenant appuyé la touche ON/OFF, la pompe va démarrer en mode manuel permettant l amorçage, la vérification du matériel ainsi que le circuit hydraulique. Quand on relâche la touche, la pompe revient en mode de fonctionnement normal. V-ALARM Quand la LED de cette touche clignote lentement, la pompe ne dose pas et indique un problème de tension d alimentation. G-INSB-PULSEPL 26

27 Programmation Set Point (Point consigne) TOUCHE SET-POINT (Stand-By) Cette touche permet de programmer le point consigne (valeur que vous désirez dans le bassin). La valeur par défaut est programmée à 7.2 ph. Quand la pompe doseuse arrivera à cette valeur, le dosage s arrêtera. A partir de la valeur programmée, la pompe fonctionne avec un facteur de proportionnalité de 0.3 ph. Pour modifier la valeur du point consigne par défaut, procéder comme suit : Partant du mode de fonctionnement normal, maintenir appuyé pendant 5 secondes la touche SET POINT. La LED s éclaire. En appuyant successivement sur la touche ON/OFF, sélectionner la nouvelle valeur désirée. Pour sauvegarder, maintenir appuyé la touche SET POINT jusqu à ce que les LED s allument successivement de bas en haut sur l échelle ph/hr. Français STAND-BY Si vous connectez la pompe à un signal externe et que celui-ci est actif, la pompe s arrêtera de doser tout en indiquant la valeur lue dans le bassin. Dans ce cas, la LED clignote. G-INSB-PULSEPL 27

28 Programmation alarme dosage maxi TOUCHE SECURITE (Max Dos) Cette touche permet de rentrer un temps de dosage maximum. Cette fonction oblige la pompe à s arrêter passé le délai programmé, afin d éviter un surdosage de produit en cas de défaillance de la sonde, manque d eau etc... PROGRAMMATION ALARME DU TEMPS DE DOSAGE MAXI Maintenir appuyé la touche Sécurité jusqu à ce que la LED s allume. Les valeurs sont exprimées en heure, et seront visualisées sur l échelle ph/hr. En appuyant plusieurs fois sur la touche ON/OFF, choisir le temps de dosage maximum désiré. Pour sauvegarder, maintenir appuyé la touche Sécurité jusqu à ce que les LED s allument successivement de bas en haut sur l échelle ph/hr. Français Exemple de programmation: Si vous choisissez 0, aucune alarme de dosage n est activée. Si vous choisissez 2 Hr, la pompe s arrêtera de fonctionner au bout de 2 heures de fonctionnement continu. La pompe injectant 2l/h, au bout de 2 heures, 4 litres de produit auront été injectés. Le temps de dosage maximum doit être programmmé en fonction du volume de la piscine. Pour débloquer une alarme de surdosage (max dos), vous avez le choix entre 2 possibilités : DEBLOCAGE ALARME DOSAGE MAXI AVEC MODIFICATION DU TEMPS DE DOSAGE Maintenir appuyé la touche Sécurité. La valeur exprimée en heure s affiche sur l échelle ph/hr. Relâcher la touche. Il est alors possible en utilisant la touche ON/ OFF d entrer une nouvelle valeur. Pour sauvegarder, maintenir appuyé la touche Sécurité jusqu à ce que les LED s allument successivement de bas en haut sur l échelle ph/hr. La pompe redémarre alors si elle est en demande. DEBLOCAGE ALARME DOSAGE MAXI SANS MODIFICATION DU TEMPS DE DOSAGE Maintenir appuyé la touche Sécurité. La valeur exprimée en heure s affiche sur l échelle ph/hr. Relâcher la touche, Maintenir de nouveau appuyé la touche Sécurité jusqu à ce que les LED s allument successivement de bas en haut sur l échelle ph/hr. La pompe redémarre alors, si elle est en demande. G-INSB-PULSEPL 28

29 Etalonnage de la Sonde (calibration) et alarme de niveau TOUCHE ETALONNAGE (Level) Cette touche permet de faire la calibration de la sonde à l aide d une solution tampon ph7. Pour rentrer en mode Calibration, appuyer sur la touche «calibration» pendant 5 secondes, la LED s allume (650 ph). Immerger l extrémité de la sonde ph dans la solution tampon après avoir ôté son capuchon protecteur et l avoir connectée sur la fiche BNC ph se trouvant sous la pompe. Attendre environ 1 minute tout en agitant la sonde dans la solution tampon. Pour sauvegarder, maintenir appuyé la touche Calibration jusqu à ce que les LED s allument successivement de bas en haut sur l échelle ph/hr. La LED sur l échelle ph/hr doit correspondre impérativement à la valeur de la solution tampon ph7. Dans le cas où il faudrait modifier cette valeur, presser successivement sur la touche ON/OFF pour atteindre la valeur de la solution tampon. Pour sauvegarder, maintenir appuyé la touche Calibration jusqu à ce que les LED s allument successivement de bas en haut sur l échelle ph/hr. Français LEVEL (Niveau) Si la sonde de niveau relève une alarme de niveau bas dans le bac doseur, la LED correspondante clignote et coupe le dosage. Celui-ci reprendra une fois que le bac sera rempli. G-INSB-PULSEPL 29

30 Français Pentair Water - Pool & Spa Pulse ph/led G-INSB-PULSEPL 30

31 Français Pentair Water - Pool & Spa Pulse ph/led Installation Electrique Pour éviter tout dommage à la pompe doseuse, ne jamais installer en parallèle la pompe avec des charges inductives (exemple : moteur), mais utiliser un relais. P Pompe doseuse R Relais I Switch du dispositif de sécurité E Electrovanne du circuit inductif A Alimentation LES REPARATIONS DOIVENT ETRE EFFECTUEES PAR DU PERSONNEL QUALIFIE. Toutes les pompes doseuses sont équipées d un système de réduction d interférences (EMC). Un fusible protège la carte principale. Pour le changer, procéder comme suit : -déconnecter la pompe du réseau électrique -enlever les 6 vis sur le panneau arrière de la pompe à l aide d un tournevis cruciforme. -enlever le panneau arrière -ôter le fusible de la carte principale et l échanger par un fusible de valeur identique (5x20 Ttemporisé). Sur la carte mère de la pompe est présente une autre connexion contre le survoltage (300 V 150 V), et contre les pics de 4 KV pour une durée de 50µsec, comme indiqué sur le schéma fig.1. G-INSB-PULSEPL 31

32 Français Pentair Water - Pool & Spa Pulse ph/led Sonde de Niveau et Crépine filtre INSTALLATION DE LA SONDE DE NIVEAU / CREPINE FILTRE La sonde de niveau doit être assemblée avec la crépine filtre. La crépine filtre est lestée de façon à se maintenir au fond du bac doseur. Connecter la sonde de niveau sur la BNC Level probe se trouvant sous la pompe. G-INSB-PULSEPL 32

33 DEUTSCH Die Dosierpumpe vom Typ PULSE entspricht den folgenden europäischen Normen: EN :1995, EN55014, EN /2, EN /2, EN6055-2, EN60555,3 Richtlinie 73/23/EWG c 93/68 (Niederspannungsrichtlinie DBT) und Richtlinie 89/336/EWG (Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit) Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise für Installation und Betrieb des Gerätes. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um der Gefahr von Verletzungen sowie Sachschäden vorzubeugen. Die Verwendung dieses Geräts mit radioaktiven chemischen Substanzen ist strengstens untersagt! Die Pumpe vor direktem Sonnenlicht und Regen schützen. Spritzwasser auf das Gerät vermeiden. Bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam lesen! Bei einer Gefahr gleich welcher Art in den Räumlichkeiten, in denen die Pumpe installiert ist, muss der Strom der Anlage unverzüglich abgestellt und die Pumpe vom Netzstrom getrennt werden. Bei Verwendung der Pumpe mit besonders aggressiven Chemikalien sind die Sicherheits hinweise (chemisches Sicherheitsdatenblatt) strengstens zu beachten. Bei Einsatz der Pumpe außerhalb der Europäischen Gemeinschaft sind die jeweils geltenden nationalen Rechts- und Sicherheitsvorschriften zu beachten. Der Hersteller der Dosierpumpe haftet nicht für Personen- und Sachschäden, die auf eine unsachgemäße Installation oder Verwendung der Pumpe zurückzuführen sind. Achtung Schläuche, die für besonders aggressive Chemikalien genutzt wurden, müssen vorsichtig geleert und gespült werden Die Dosierpumpe muss jederzeit für Bedienungs- und Wartungsarbeiten zugänglich gehalten werden. Der freie Zugang darf nicht verstellt oder behindert sein. Es muss ein Blockiersystem als Geräteschutz vorgesehen werden, das die Pumpe bei Abreißen des Flüssigkeitsstroms automatisch deaktiviert. Deutsch Wartung und Reparatur von Pumpe und Zubehör darf nur durch qualifizierte Personen erfolgen. Vor Arbeiten an der Dosierpumpe sind die Schläuche und Anschlüsse der Pumpe zu entleeren.. Bei Umgang mit solchen Chemikalien ist die in den Sicherheitsdatenblättern empfohlenen persönliche Schutzausrüstung zu tragen. Die Beschreibung der chemischen Eigenschaften des zu dosierenden Produkts ist aufmerksam zu lesen und zu beachten! G-INSB-PULSEPL 33

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com d Bedienungsanleitung 2 4. Funktionserläuterung 10 11 7 1 5 2 4 3 6 9 8 Presenter Modus Media Player Modus 1 Seite vor Vorherige Media-Datei in der

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.

E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama. 00021024-10.06 E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.com Gamepad Thunderstorm II 0021024 l Bedienungsanleitung

Mehr

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide 3 1. Cube anschließen Schließen Sie den Cube an die Stromversorgung an. Verbinden Sie den Cube mit dem Router. Die Power- und die Internet-LED beginnen zu blinken,

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Art.-Nr. 4450900300 greentea. Art.-Nr. 4450900200 whitemusk MAGICUS. 1 Stück/piece 2,5. 4 x 4 x 4 x. 1 x

Art.-Nr. 4450900300 greentea. Art.-Nr. 4450900200 whitemusk MAGICUS. 1 Stück/piece 2,5. 4 x 4 x 4 x. 1 x MAGICUS Art.-Nr. 4450900300 greentea 1 Stück/piece Art.-Nr. 4450900200 whitemusk 2,5 4 x 4 x 4 x 1 x 1. 2. 1 x Option 2 Option 1 3. 1 3 4 2 4. I AUTO RUN Mo Tu We Th Fr Sa Su OK + Clear R 230VAC, 50Hz

Mehr

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe

Cameraserver mini. commissioning. Ihre Vision ist unsere Aufgabe Cameraserver mini commissioning Page 1 Cameraserver - commissioning Contents 1. Plug IN... 3 2. Turn ON... 3 3. Network configuration... 4 4. Client-Installation... 6 4.1 Desktop Client... 6 4.2 Silverlight

Mehr

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

ALL1681 Wireless 802.11g Powerline Router Quick Installation Guide

ALL1681 Wireless 802.11g Powerline Router Quick Installation Guide ALL1681 Wireless 802.11g Powerline Router Quick Installation Guide 1 SET ALL1681 Upon you receive your wireless Router, please check that the following contents are packaged: - Powerline Wireless Router

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! i-r Receive Connect Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 39

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

PTS71C. 13b rue Saint-Exupéry ZA de l'aérodrome CS 20152 F- 67503 HAGUENAU CEDEX 33 (0)3 90 59 02 20 33 (0)3 90 59 02 19 www.sewosy.

PTS71C. 13b rue Saint-Exupéry ZA de l'aérodrome CS 20152 F- 67503 HAGUENAU CEDEX 33 (0)3 90 59 02 20 33 (0)3 90 59 02 19 www.sewosy. MODE D EMPLOI OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG HORLOGE DIGITALE HEBDOMADAIRE - 1 CONTACT DIGITAL WEEKLY TIME CLOCK - 1 CONTACT DIGITALE WOCHENSCHALTUHR - 1 KONTAKT ST_PTS71C_A _130617 PTS71C

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

MARDERSCHUTZ SENSOR 737

MARDERSCHUTZ SENSOR 737 Bedienungsanweisung Mode d'emploi EN Bedienungsanweisung User manual ZUERICH FR HJH TRAING AG Bedienungsanweisung Bedienungsanleitung SWISS MAE E1 10R-04 6887 672056 MARERSCHUTZ VERSION 4.2 ÄNERUNGEN VORBEHALTEN

Mehr

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. www.sonybiz.net CHANGING THE WAY

Contact 1600 QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA. www.sonybiz.net CHANGING THE WAY Contact 1600 CHANGING THE WAY QUICK REFERENCE GUIDE GUIDE D UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG BUSINESS GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIDA RAPIDA COMMUNICATES www.sonybiz.net GB Getting started STEP 1 Turning

Mehr

Worx Landroid - Software Update

Worx Landroid - Software Update Worx Landroid - Software Update WORX Landroid Software Update für Anwender 30.04.2015 Website: www.worxlandroid.com Direct Direkter Link Link for auf the Update: Update: https://www.worxlandroid.com/en/software-update

Mehr

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free

Mehr

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

EMCO Installationsanleitung Installation instructions EMCO Installationsanleitung Installation instructions Installationsanleitung Installation instructions Digitalanzeige digital display C40, FB450 L, FB600 L, EM 14D/17D/20D Ausgabe Edition A 2009-12 Deutsch...2

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Cable Tester NS-468. Safety instructions

Cable Tester NS-468. Safety instructions Cable Tester NS-468 Safety instructions Do not use the cable tester NS-468 if it is damaged. This device is only for use inside dry and clean rooms. This device must be protected from moisture, splash

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus:

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus: Deutsch 1.0 Vorbereitung für das Firmwareupdate Vergewissern Sie sich, dass Sie den USB-Treiber für Ihr Gerät installiert haben. Diesen können Sie auf unserer Internetseite unter www.testo.de downloaden.

Mehr

1. UPS FIRMWARE UPGRADE. Step 1. Step 2. Eaton /6000

1. UPS FIRMWARE UPGRADE. Step 1. Step 2. Eaton /6000 Page 2 1. UPS FIRMWARE UPGRADE Step 1 Eaton 9135 5000/6000 Connect the RS232 cable to the UPS and serial port of the computer. Brancher le câble RS232 sur l ASI et sur le port série de l ordinateur. Schließen

Mehr

KOBIL SecOVID Token III Manual

KOBIL SecOVID Token III Manual KOBIL SecOVID Token III Manual Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für das KOBIL SecOVID Token entschieden haben. Mit dem SecOVID Token haben Sie ein handliches, einfach zu bedienendes Gerät zur universellen

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2

Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2 Bedienungsanleitung Netzwerkkabeltester ST-45 v2 Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Kabeltesters gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden,

Mehr

v i r t u A L C O M P o r t s

v i r t u A L C O M P o r t s v i r t u A L C O M P o r t s (HO720 / HO730) Installieren und Einstellen Installation and Settings Deutsch / English Installieren und Einstellen des virtuellen COM Ports (HO720 / HO730) Einleitung Laden

Mehr

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH Pressespiegel für die INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH 12. Februar 2014 Inhaltsverzeichnis Print 1 Der Kampf geht weiter [Neue Energie - 10.02.2014] 3 Social Media 2 Thx @jottes f.tip

Mehr

elektr. Stellungsgeber electr. position transmitter electr. convertisseur de position REtrans2W REtrans4W REtrans2W REtrans-8010 Inhaltsverzeichnis

elektr. Stellungsgeber electr. position transmitter electr. convertisseur de position REtrans2W REtrans4W REtrans2W REtrans-8010 Inhaltsverzeichnis Installation and operating instructions elektr. Stellungsgeber electr. position transmitter electr. convertisseur de position REtrans8010 Baureihe / Series / Séries /4W Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire

Mehr

Network Attached Storage Netzwerkplatte Almacenamiento acoplado a la red Network Attached Storage (Stockage réseau) Cloud Hybrid Duo

Network Attached Storage Netzwerkplatte Almacenamiento acoplado a la red Network Attached Storage (Stockage réseau) Cloud Hybrid Duo www.akitio.com Network Attached Storage Netzwerkplatte Almacenamiento acoplado a la red Network Attached Storage (Stockage réseau) Cloud Hybrid Duo EN DE ES FR Manual Handbuch Manual Manuel E15-571R1AA001

Mehr

Installationsanweisung Installation Instructions Notice d installation. Instrucciones de montaje Istruzioni per l installazione. Programm Update.

Installationsanweisung Installation Instructions Notice d installation. Instrucciones de montaje Istruzioni per l installazione. Programm Update. Installationsanweisung Installation Instructions Notice d installation Instrucciones de montaje Istruzioni per l installazione Programm Update für FWA510 / FWA515 Program update for FWA510 / FWA515 1 2

Mehr

Neu New Nouveau Z 1085 /2...

Neu New Nouveau Z 1085 /2... Neu New Nouveau Z 085 /... Schaltnetzteil, mit Haltespannung Switching power supply, with holding voltage Boitier de contrôle, avec tension de seuil Das Schaltnetzteil Z 085 /... ist speziell für die Ansteuerung

Mehr

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Honeywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001 BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction

Mehr

Please do not use in live circuits. When the POWER LED does not light, you must change the battery for testing.

Please do not use in live circuits. When the POWER LED does not light, you must change the battery for testing. L A N / U S B C A B L E T E S T E R I n s t a l l a t i o n 1 2 9 9 6 4 1. I n t r o d u c t i o n The LAN/USB Cable Tester is designed to easily read the correct cable pin out configuration. The cables

Mehr

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2 Doc. N. SDH00000R05 - L785 SACE Emax Ekip Synchrocheck - E.-E.-E4.-E6. E. - E. - E4. - E6. OK OK Staccare alimentazione dell Ekip Supply. Disconnect power from the Ekip Supply module. Die Speisung von

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC

Mehr

Restschmutzanalyse Residual Dirt Analysis

Restschmutzanalyse Residual Dirt Analysis Q-App: Restschmutzanalyse Residual Dirt Analysis Differenzwägeapplikation, mit individueller Proben ID Differential weighing application with individual Sample ID Beschreibung Gravimetrische Bestimmung

Mehr

Installation Instructions

Installation Instructions EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= How to Disable User Account Control (UAC) in Windows Vista You are attempting to install or uninstall ACT! when Windows does not allow you access to needed files or folders.

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

OEDIV SSL-VPN Portal Access for externals

OEDIV SSL-VPN Portal Access for externals OEDIV SSL-VPN Portal Access for externals Abteilung Serverbetreuung Andre Landwehr Date 31.07.2013 Version 1.2 Seite 1 von 9 Versionshistorie Version Datum Autor Bemerkung 1.0 06.08.2011 A. Landwehr Initial

Mehr

Load balancing Router with / mit DMZ

Load balancing Router with / mit DMZ ALL7000 Load balancing Router with / mit DMZ Deutsch Seite 3 English Page 10 ALL7000 Quick Installation Guide / Express Setup ALL7000 Quick Installation Guide / Express Setup - 2 - Hardware Beschreibung

Mehr

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示 BEDIENUNGSANLEITUNG To comply with the published safety standards, the following must be observed when using this power supply. Um den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen zu genügen, müssen die nachstehenden

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

UFX-31.IR. Deutsch: 4-12 Français: 13-22

UFX-31.IR. Deutsch: 4-12 Français: 13-22 UFX-31.IR IR-Fernbedienung für iphone/ipad/ipod Dongle télécommande pour iphone/ipad/ipod Deutsch: 4-12 Français: 13-22 11/2011 - LG//TH//SS - GS Ihre neue IR-Fernbedienung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter

Mehr

MU-307 A SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE FEATURES MERKMALE

MU-307 A SAFETY INSTRUCTIONS SICHERHEITSHINWEISE FEATURES MERKMALE SAFETY INSTRUCTIONS Read all safety instruction before operating the amplifiers. 1. Install equipment as follow condition: - Install at flat place, not bending curved. - Do not install near the water and

Mehr

Bedienungsanleitung. User Manual

Bedienungsanleitung. User Manual Bedienungsanleitung Seite: -3 User Manual LightmaXX 5ive STAR LED LIG0009669-000 Page: 4-5 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt von LightmaXX entschieden haben. In der folgenden Anleitung

Mehr

EDG FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, I

EDG FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, I BlueSYNC EDG FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, INSCRIPTION GRATUITE REGISTRO DE GARANTÍA DE 3 AÑOS GRATIS KOSTENLOSE REGISTRIERUNG 3 JAHRE GARANTIE 三 年 免 费 保 固 www.accessorypower.com/warranty

Mehr

GRAUPNER ULTRA DUO PLUS 50 CHARGER #6444 FIRMWARE UPGRADER ABLAUF

GRAUPNER ULTRA DUO PLUS 50 CHARGER #6444 FIRMWARE UPGRADER ABLAUF GRAUPNER ULTRA DUO PLUS 50 CHARGER #6444 FIRMWARE UPGRADER ABLAUF 1. USB zu UART PROGRAMM INSTALLATION a. Installieren Sie den USB-Treiber CP210x_Drivers.exe. Dann werden Sie den folgenden Bildschirm haben.

Mehr

E/A-Bedieneinheit. I/O Control unit 658552 DE/GB 08/02

E/A-Bedieneinheit. I/O Control unit 658552 DE/GB 08/02 E/A-Bedieneinheit I/O Control unit 527429 658552 DE/GB 08/02 Best.-Nr.: 658552 Benennung: DATENBLATT Bezeichnung: D:LP-BED.EINH.-E/A-DE/GB Stand: 08/2002 Autoren: Christine Löffler Grafik: Doris Schwarzenberger

Mehr

Software-Update Version 1.0.10 manual. In order to keep your door systems updated, please proceed with the following changes.

Software-Update Version 1.0.10 manual. In order to keep your door systems updated, please proceed with the following changes. Software-Update Version 1.0.10 manual In order to keep your door systems updated, please proceed with the following changes. 1. Exchange CPU -Z1 (E60-0228-10) by the new one you already received. Front

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

CAN-Bus RPM adapter. User Manual Anwender-Beschreibung

CAN-Bus RPM adapter. User Manual Anwender-Beschreibung CAN-Bus RPM adapter COT02 User Manual Anwender-Beschreibung Stand: 12.02.03 GRABAU Computertechnik GmbH Elsener Str. 30 33102 Paderborn Tel: +49 5251 1367-0 Fax: +49 5251 1367-30 Email: info@grabau.de

Mehr

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

Therefore the respective option of the password-protected menu (UPDATE TUBE DATA BASE) has to be selected: ENGLISH Version Update Dräger X-act 5000 ("UPDATE TUBE DATA BASE") The "BARCODE OPERATION AIR" mode is used to automatically transfer the needed measurement parameters to the instrument. The Dräger X-act

Mehr

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The

Mehr

LAMBDA system control 12V 118.02-1210

LAMBDA system control 12V 118.02-1210 LAMDA system control 2V 8.0220 ESCHREIUG / description: Lambda system control LSC (8.0220) wurde für den etrieb einer reitband Lambdasonde Type GK/TK 8.0280 ZASU2, sowie osch 02.0280 LSU4.9 entwickelt.

Mehr

Eurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany

Eurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany 19 898 Eurocube 19 896 Eurocube D...1 I...2 N...3 GR...5 TR...6 BG...7 RO...9 GB...1 NL...2 FIN...4 CZ...5 SK...6 EST...8 CN...9 F...1 S...3 PL...4 H...5 SLO...7 LV...8 UA...9 E...2 DK...3 UAE...4 P...6

Mehr

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Wagenhebers gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden, welches ansprechendes Design und durchdachte technische

Mehr

TRANSMITTER SPECIFICATION / SENDER SPEZIFIKATIONEN RECEIVER SPECIFICATION / EMPFÄNGER SPEZIFIKATIONEN

TRANSMITTER SPECIFICATION / SENDER SPEZIFIKATIONEN RECEIVER SPECIFICATION / EMPFÄNGER SPEZIFIKATIONEN TRANSMITTER SPECIFICATION / SENDER SPEZIFIKATIONEN Channels: 2 Model type: car/boat RF power: less than 20 dbm Code type: digital Sensitivity: 1024 Low voltage warning:yes (less than 4,5 V) DSC port: yes

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt ŸTFM-560X

Mehr

Installationshinweise Z501J / Z501K Adapter IrDa USB Installation hints Z501J / Z501K Adapter IrDa USB

Installationshinweise Z501J / Z501K Adapter IrDa USB Installation hints Z501J / Z501K Adapter IrDa USB Installationshinweise Z501J / Z501K Adapter IrDa USB Installation hints Z501J / Z501K Adapter IrDa USB 1/3.04 (Diese Anleitung ist für die CD geschrieben. Wenn Sie den Treiber vom WEB laden, entpacken

Mehr

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN

MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN M14/2/ANGER/SP1/GER/TZ0/XX/M MARKSCHEME BARÈME DE NOTATION ESQUEMA DE CALIFICACIÓN May / Mai / Mayo 2014 GERMAN / ALLEMAND / ALEMÁN AB INITIO Standard Level Niveau Moyen Nivel Medio Paper / Épreuve / Prueba

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Die Dokumentation kann auf einem angeschlossenen Sartorius Messwertdrucker erfolgen.

Die Dokumentation kann auf einem angeschlossenen Sartorius Messwertdrucker erfolgen. Q-App: USP V2 Bestimmung des Arbeitsbereiches von Waagen gem. USP Kapitel 41. Determination of the operating range of balances acc. USP Chapter 41. Beschreibung Diese Q-App ist zur Bestimmung des Arbeitsbereiches

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

miditech midiface 4x4

miditech midiface 4x4 miditech midiface 4x4 4In-/4 Out USB MIDI Interface 4 x MIDI In / 4 x MIDI Out USB MIDI Interface 64 MIDI Kanäle 4 LEDs für MIDI Input 4 LEDs für MIDI Output Power LED USB Powered, USB 1, 2 und 3 kompatibel

Mehr

iid software tools QuickStartGuide iid USB base RFID driver read installation 13.56 MHz closed coupling RFID

iid software tools QuickStartGuide iid USB base RFID driver read installation 13.56 MHz closed coupling RFID iid software tools QuickStartGuide iid software tools USB base RFID driver read installation write unit 13.56 MHz closed coupling RFID microsensys Jun 2013 Introduction / Einleitung This document describes

Mehr

PCTV DVB-S2 Stick (461e) Quick Start Guide Kurzanleitung

PCTV DVB-S2 Stick (461e) Quick Start Guide Kurzanleitung PCTV DVB-S2 Stick (461e) Quick Start Guide Kurzanleitung 2013 PCTV Systems S.à r.l. QI-461E-V1-4LANG Lieferumfang 1 2 3 4 5 6 Installation I. II. III. IV. V. VI. Lieferumfang* Beispielhafte Abbildungen

Mehr

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch Quick Installation Guide DN-16111 DN-16112 DN16113 2 DN-16111, DN-16112, DN-16113 for Mobile ios Quick Guide Table of Contents Download and Install the App...

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

Effizienz im Vor-Ort-Service

Effizienz im Vor-Ort-Service Installation: Anleitung SatWork Integrierte Auftragsabwicklung & -Disposition Februar 2012 Disposition & Auftragsabwicklung Effizienz im Vor-Ort-Service Disclaimer Vertraulichkeit Der Inhalt dieses Dokuments

Mehr

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide SanStore Rekorder der Serie MM, MMX, HM und HMX Datenwiedergabe und Backup Datenwiedergabe 1. Drücken Sie die Time Search-Taste auf der Fernbedienung. Hinweis: Falls Sie nach einem Administrator-Passwort

Mehr

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique GROUND ZERO Mobile Entertainment Power Cap with Digital Voltmeter Power Cap avec voltmètre nummérique PLUTONIUM- Series GZPC 1500 2 GROUND ZERO Mobile Entertainment Achtung/ Warning/ Attention! Wenn Sie

Mehr

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren: Installationshinweise Z250I / Z270I Adapter IR USB Installation hints Z250I / Z270I Adapter IR USB 06/07 (Laden Sie den Treiber vom WEB, entpacken Sie ihn in ein leeres Verzeichnis und geben Sie dieses

Mehr

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information... 2. Shibboleth login...

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information... 2. Shibboleth login... Shibboleth Tutorial How to access licensed products from providers who are already operating productively in the SWITCHaai federation. General Information... 2 Shibboleth login... 2 Separate registration

Mehr

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN ) ) ) 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska

Mehr

Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS-Kabelset Figur 686 03 004

Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS-Kabelset Figur 686 03 004 Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS-Kabelset Figur 686 03 004 DE EN Anschluss an die Gebäudeleittechnik Die Hygienespülung verfügt über zwei Schnittstellen: Schnittstelle RS485 Digitale Schnittstelle

Mehr

Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation

Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation Card Drive 3. Auflage / 3rd edition / 3ème édition für / for / pour Casablanca Card Drive Anleitung Allgemeines Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Zusatzgerätes

Mehr

Serviceinformation Nr. 05/10

Serviceinformation Nr. 05/10 Serviceinformation Nr. 05/10 vom: 05.08.2010 von: GRC 1. Strömungswächter für Grundwasseranlagen Ab sofort können anstelle der Seikom Strömungswächter GF Schwebekörper Durchflussmesser mit Reed Kontakt

Mehr

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions powerdisplay SONJA Mit Rollfunktion! Die Werbefläche rollt sich vollständig in das Display. So ist Ihre Werbung geschützt und in Sekunden wieder aufgebaut. Farbe: chrom/silber inkl. Tasche With rolling

Mehr

microkontrol/kontrol49 System Firmware Update

microkontrol/kontrol49 System Firmware Update microkontrol/kontrol49 System Firmware Update Update Anleitung (für Windows) Dieses Update ist lediglich mit Windows XP kompatibel, versuchen Sie dieses nicht mit Windows 98/ME und 2000 auszuführen. 1.

Mehr

Ein- und Ausgangsspannung 220-240V / Leistung: 800 VA / Abmessungen: 203 x 147 x 445mm / Gewicht: 20kg / Normenzertifikate: EN 60950, EN 60601-1

Ein- und Ausgangsspannung 220-240V / Leistung: 800 VA / Abmessungen: 203 x 147 x 445mm / Gewicht: 20kg / Normenzertifikate: EN 60950, EN 60601-1 Produktinformationen Powervar ABCE800-22IEC USV POWERVAR Unterbrechungsfreier Strommanager Der neue Security One USM oder unterbrechungsfreier Strommanager, hat viele neue Funktionen zu bieten. Sie können

Mehr

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Version 1.0 (09/2009) TV8379 1. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses 24VAC Outdoor Netzteils. Mit diesem

Mehr

LUPUSNET - LE930/940 Kurzanleitung User manual Guide Rapide

LUPUSNET - LE930/940 Kurzanleitung User manual Guide Rapide LUPUSNET - LE930/940 Kurzanleitung User manual Guide Rapide 1/16 A. Monitor Einstellungen 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Desktopoberfläche. Wählen Sie Eigenschaften aus dem Menu und setzen

Mehr

300Mbps Wireless Outdoor PoE Access Point/Bridge Quick Installation Guide

300Mbps Wireless Outdoor PoE Access Point/Bridge Quick Installation Guide LevelOne WAB-5120 300Mbps Wireless Outdoor PoE Access Point/Bridge Quick Installation Guide English Deutsch - 1 - Table of Content English... - 3 - Deutsch... - 9 - This guide covers only the most common

Mehr

Fleet Manager 100 Bedienungsanleitung User Manual Hardware

Fleet Manager 100 Bedienungsanleitung User Manual Hardware Bedienungsanleitung User Manual Hardware 1. Bedienung im Fahrzeug... 2 2. Signale des Bordcomputers (LED, Summer)... 4 3. Fehlersuche... 5 1. Operation in the vehicle... 7 2. Buzzer codes... 9 3. Troubleshooting...

Mehr

Das Modul kann thermische oder 3-stufige Aktoren regeln, wie auch vier 0-10 VDC analoge Ausgänge.

Das Modul kann thermische oder 3-stufige Aktoren regeln, wie auch vier 0-10 VDC analoge Ausgänge. Das ist ein I/O Modul für Modbus, das vier Ni1000-LG Eingänge oder vier Digitaleingänge lesen kann. Jeder individuelle Eingang kann so eingestellt werden, das er als analoger oder digitaler Eingang arbeitet.

Mehr

1. Verwendung des Teilesatzes. 2. Komponenten des Teilesatzes

1. Verwendung des Teilesatzes. 2. Komponenten des Teilesatzes 1. Verwendung des Teilesatzes Der Teilesatz Elektropneumatische Mehrweite ist für Kettenstichmaschinen der Klasse 175 und 176 vorgesehen. 2. Komponenten des Teilesatzes Der Teilesatz besteht aus folgenden

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr