DOSING PUMP TYPE PULSE POMPE DOSEUSE TYPE PULSE DOSIERPUMPE TYP «PULSE» BOMBA DE DOSIFICACIỐN PULSE POMPA DOSATRICE DI TIPO PULSE

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "DOSING PUMP TYPE PULSE POMPE DOSEUSE TYPE PULSE DOSIERPUMPE TYP «PULSE» BOMBA DE DOSIFICACIỐN PULSE POMPA DOSATRICE DI TIPO PULSE"

Transkript

1 DOSING PUMP TYPE PULSE POMPE DOSEUSE TYPE PULSE DOSIERPUMPE TYP «PULSE» BOMBA DE DOSIFICACIỐN PULSE POMPA DOSATRICE DI TIPO PULSE INSTALLATION MANUAL MANUEL D INSTALLATION INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSAN- LEITUNG MANUAL DE INSTALACIỐN Y USO MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO G-PULSE-pHLED :ph, LED display G-INSB-PULSEPL Rev

2 English Français Deutsch Español Italiano G-INSB-PULSEPL

3 ENGLISH The PULSE metering pump complies with the following European standards: EN : 1995, EN55014, EN /2, EN /2, EN6055-2, EN60555,3 EEC Directives 73/23 c 93/68 (LVD Low voltage directive) and 89/336/EEC directive (EMC Electromagnetic Compatibility) English General safety information Danger This manual contains important information relating to safety for the installation and operation of the apparatus. Follow the instructions scrupulously to avoid accidents or mishaps to people or equipment This equipment must not be used with radioactive chemical products! Do not expose the pump to sun and rain.avoid splashing with water. Read carefully! If an emergency of any kind occurs in the room where the pump is installed, disconnect the installation and the pump immediately from the electrical power supply. If particularly aggressive chemical products are used, the safety instructions concerning the products used must be followed scrupulously If the metering pump is installed outside the European Community, please comply with local safety rules. The manufacturer of the metering pump will not be liable for damage caused to persons and equipment due to incorrect installation or use of the pump. Attention Install the metering pump so that it is easily accessible for maintenance. Never obstruct access to the place where the metering pump is installed. Install an interlock which automatically shuts down the pump if circulation fails. Service and maintenance of the pump and its accessories should only be carried out by qualified personnel. Before carrying out any maintenance, always drain the pipes and fittings on the metering pump. Always thoroughly wash and drain tubes which have been used with particularly aggressive chemical products. Use the recommended safety equipment in accordance with the safety data sheet when handling these products. Always read carefully the information giving the chemical characteristics of the products to be metered. G-INSB-PULSEPL

4 Contents Introduction and operation Diagram of the pump... 6 English Contents of the package... 7 Spare Parts... 8 Electrical installation... 9 Front of the PULSE pump ph/hr scale...10 Keypad Programming the keypad Operating principle of the keys on the keypad...11 ON-OFF key (V Alarm) Priming/manual metering V-ALARM Programming the Set Point SET-POINT key (Stand-By) STAND-BY...12 Programming the maximum dosage alarm SAFETY key (max dos) Programming the maximum dosage time alarm Maximum dosage alarm cancellation and change of dosage time Maximum dosage alarm cancellation without change of dosage time Calibrating the probe (calibration) and level alarm CALIBRATION key (Level) LEVEL Electrical connection of the circuit Electrical installation Level probe and filter strainer Installation of the level probe/filter strainer G-INSB-PULSEPL

5 Introduction and operation The PULSE metering pump is the ideal solution for low-rate metering of chemical products. English Main components Operating method Available model Enclosure (PP+Fibre Glass, IP65 rating) PCB (Printed Circuit Board) Electromagnet Diaphragm (PTFE) Pump body (PP) Operation is of intermittent type: every time a pulse is sent to the electromagnet, a magnetic field generates a movement of the piston to which the diaphragm is fixed, which compresses the liquid in the pump body and ejects it. When the piston has returned to its original position, it creates negative pressure, sucking the liquid into the pump body. Obviously, the flow rate of the pump is directly proportional to the number of pulses supplied to the electromagnet together with the volume of the metering head. This model has a maximum flow rate of 2litres/hour at 2 bar. G-PULSE-PHLED Proportional pump with integral ph control, microprocessor and level control. Connection for PH probe and level probe. G-INSB-PULSEPL 5

6 Diagram of the pump English G-INSB-PULSEPL 6

7 Contents of the package The box containing the pump also includes: English Item qty description 1 1 Spare fuse 2 1 foot filter with valve 3 1 injection valve 4 1 Level probe 5 1 ph Probe 8 1 Saddle Clamp 50mm 9 1 Probe holder 10 2 Wall plug diam. 6mm 11 2 Screw 4.5 x Cristal suction tube (2m) 13 1 Cristal purge tube (2m) 14 1 injection tube ( semi-rigid PE) (2m) 15 1 instruction manual 1 Calibration fluid ph Calibration fluid ph 7.0 G-INSB-PULSEPL 7

8 Spare parts Reference H-PULSE-FUSE Description fuse English H-PULSE-FILTER foot filter with valve H-PULSE-VALVE injection valve H-PULSE-PROBE Level probe H-PULSE-ELECRED ORP Probe H-PULSE-CLMP50 Saddle Clamp 50mm H-PULSE-CLMPAD Probe holder H-PULSE-FLUIDPH4 ph4 calibration fluid H-PULSE-FLUIDPH7 ph7 calibration fluid H-PULSE-CLRCOV Clear cover H-PULSE-BOARD electronics board complete H-PULSE-MEMBRPMP Membrane pump head G-INSB-PULSEPL 8

9 DO NOT THROW AWAY THE BOX IN WHICH THE PUMP IS PACKED AS YOU MAY NEED THIS IF YOU HAVE TO RETURN THE PUMP FOR AFTER-SALES SERVICE. English Installation of the pump: Connection of pipes: Fix the pump to a wall of the plant room so that it does not cause any vibration when in operation. Ensure that the pump is installed in a place which is easily accessible. The suction valves and outlet valves must always be in the vertical position! The metering pump must always be installed in the vertical position. The suction tube (Cristal PVC) must be as short as possible and in the vertical position so that air bubbles are not sucked in. THE END OF THE SUCTION TUBE MUST BE INSERTED COMPLETELY OVER THE BASE OF THE CONICAL TUBE FITTING. USE ONLY PIPES WHICH ARE COMPATIBLE WITH THE CHEMICAL PRODUCTS TO BE METERED! REFER TO THE CHEMICAL COMPATIBILITY TABLE FOR THE METERED PRODUCT. Electrical Installation Connect the electrical supply cable of the pump to the swimming pool switch box using a relay. This must close to make the contact when filtration starts up. The metering pump must be controlled by the pool filtration. Before making any connection to the control box do the following: - check that the installation is earthed! - if the earth connection is not sufficient, install a residual current detector with 0.03 sensitivity; - check that the control box voltage corresponds to that indicated on the label glued to the metering pump. Electrical characteristics Supply voltage for this model: 230 V VAC G-INSB-PULSEPL 9

10 Front of the PULSE pump English The display during normal operation shows: the ph proportion of the pool A single lit LED indicates the ph value corresponding to the LED Two LEDs lit at the same time indicate that the ph value is between the two values shown. (e.g. LED lit 7.2 and 7.40: the value read by the probe is 7.3) If the LED flashes on 6.8 or 7.6, this indicates a value which is off the scale. The display during programming may indicate the calibration point, the maximum dosage alarm or the set point. The LEDs which light successively from bottom to top of the ph/hr scale indicate that the programmed data (calibration, maximum dosage alarm or set point) have been saved. G-INSB-PULSEPL 10

11 Keypad Programming the keypad Each key has two designations and one LED (bottom keys). The upper designation is used to select the programming function by pressing the key. The lower designation indicates an abnormal operation condition. English The steady LED associated with a key indicates that a function has been selected. The flashing LED notifies the operator of an alarm condition. Operating principle of the keys on the keypad If the pump is not operating correctly, the 4 LEDs on the keys flash. In this case a full RESET of the pump is needed. Disconnect the electrical power supply, press all 4 programming keys at the same time, restore the electrical power supply and release the 4 keys only when all the LEDs on the ph/hr scale remain lit. ATTENTION: After this operation it will be necessary to reprogramme all values. ON-OFF KEY (V Alarm) This key is used to activate or deactivate pump operation (start/stop). In the OFF position, the LED flashes every 5 seconds and indicates that the pump is powered up. PRIMING/MANUAL METERING If the ON/OFF key is held down, the pump will start in manual mode to allow priming or checking the equipment and the hydraulic circuit. When the key is released, the pump will return to normal operating mode. V-ALARM When the LED on this key flashes slowly, the pump is not metering and there is a problem with the supply voltage. G-INSB-PULSEPL 11

12 Programming the Set Point SET-POINT KEY (Stand-By) English This key is used to programme the set point (value you want in the tank). The default value is programmed at 7.2pH. When the metering pump reaches this value, metering stops. In relation to the programmed value, the pump operates with a proportionality factor of 0.3pH. To modify the value of the default set point, proceed as follows: In normal operating mode, hold down the SET POINT key for 5 seconds. The LED will light. Press the ON/OFF key successively to select the new required value. To save this, hold the SET POINT key down until the LEDs light successively from the bottom upwards on the ph/hr scale. STAND-BY If you connect the pump to an external signal and this is active, the pump will stop metering and the value read in the tank will be shown. In this case, the LED flashes. G-INSB-PULSEPL 12

13 Programming the maximum dosage alarm SAFETY KEY (Max Dos) English This key is used to enter a maximum dosage time. This function stops the pump when the programmed time has been passed and prevents overdosing of the product in the event of probe failure, no water etc... PROGRAMMING THE MAXIMUM DOSAGE TIME ALARM Hold down the Safety key until the LED lights. The values are expressed in hours and will be displayed on the ph/hr scale. Press the ON/OFF key several times to choose the maximum dosage time required. To save this, hold down the Safety key until the LEDs light successively from the bottom upwards on the ph/hr scale. Programming example: If you choose 0, no dosage alarm is activated. If you choose 2 Hr, the pump will stop at the end of two hours of continuous operation. If the pump is injecting 2l/hr, after 2 hours 4 litres of product will have been injected. The maximum dosage time must be programmed as a function of the volume of the swimming pool. There are two possible ways to cancel an overdosage alarm (max dos) which has been set: MAXIMUM DOSAGE ALARM CANCELLATION AND CHANGE OF DOSAGE TIME Hold down the Safety key. The value expressed in hours is displayed on the ph/hr scale. Release the key. It is then possible, using the ON/OFF key, to enter a new value. To save this, hold down the Safety key until the LEDs light successively from the bottom upwards on the ph/hr scale. The pump will restart when required. MAXIMUM DOSAGE ALARM CANCELLATION WITHOUT CHANGE OF DOSAGE TIME Hold down the Safety key. The value expressed in hours is displayed on the ph/hr scale. Release the key then hold down the Safety key again until the LEDs light successively from the bottom upwards on the ph/hr scale. The pump will restart when required. G-INSB-PULSEPL 13

14 Calibrating the probe (calibration) and level alarm CALIBRATION KEY (Level) This key is used to calibrate the probe using a ph7 buffer solution. To enter Calibration mode, press the key for 5 seconds and the LED will light. Take off the protective cap of the ph probe and connect it to the ph BNC connector located under the pump, then immerse the end of the probe in the buffer solution. Wait for approximately 1 minute, stirring the probe in the buffer solution. To save, hold down the Calibration key until the LEDs light successively from the bottom upwards on the ph/hr scale. English The LED on the ph/hr scale must correspond to the value of the ph7 buffer solution. If this value has to be modified, press the ON/OFF key successively to reach the value of the buffer solution. To save, hold down the Calibration key until the LEDs light successively from the bottom upwards on the ph/hr scale. LEVEL If the level probe records a low level alarm in the metering tank, the corresponding LED flashes and shuts down metering. Metering will begin again when the tank has been filled. G-INSB-PULSEPL 14

15 Electrical connection of the circuit English Level Stand-by Electromagnet FUSE G-INSB-PULSEPL 15

16 Electrical Installation To avoid damage to the metering pump, never install the pump in parallel with inductive loads (e.g. motor). Use a relay. English P - Metering pump R - Relay I - Switch or safety device E Solenoid valve or inductive circuit A Power supply REPAIRS MUST BE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL. All metering pumps are fitted with a system for reducing interference (EMC). The main board is protected by a fuse. To change this, proceed as follows: - disconnect the pump from the electrical network - remove the 6 screws from the front panel of the pump using a Philips screwdriver - remove the rear panel - remove the fuse from the main board and replace with a fuse of identical value (time-delay 5x20 T). On the motherboard for the pump there is another connection against overvoltage (300 V 150 V), and against 4 KV peaks for a period of 50μsec, as shown on the diagram in fig. 1. G-INSB-PULSEPL 16

17 English Pentair Water - Pool & Spa Pulse ph/led Level probe and Filter strainer INSTALLATION OF THE LEVEL PROBE/FILTER STRAINER The level probe must be joined with the filter strainer. The filter strainer is weighted so that it remains at the bottom of the metering tank. Connect the level probe to the BNC Level probe connector located under the pump. Install as shown here To the BNC connector (to LEVEL input connector) Pump suction pipe Level detector Suction strainer G-INSB-PULSEPL 17

18 FRANÇAIS Informations générales sur la sécurité La pompe doseuse type PULSE est conforme aux normes européennes suivantes : EN : 1995, EN55014, EN /2, EN /2, EN6055-2, EN60555,3 Directives CEE 73/23 c 93/68 (DBT Low voltage directive) et directives 89/336/CEE (EMC Electromagnetic Compatibility) Français Danger Ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité pour l installation et le fonctionnement de l appareil. Respecter scrupuleusement les consignes pour éviter tout accident ou incident aux personnes et matériels. L utilisation de ce matériel avec des produits chimiques radioactifs est absolument interdite! Tenir la pompe à l abri du soleil et de la pluie. Eviter les projections d eau. A lire avec attention! Devant une urgence de quelque nature que ce soit dans le local où est installée la pompe, il est nécessaire de couper immédiatement le courant de l installation et de débrancher l alimentation de la pompe. Si on utilise des produits chimiques particulièrement agressifs, il est nécessaire de suivre scrupuleusement les consignes de sécurité concernant les produits utilisés. Si la pompe doseuse est installée en dehors de la Communauté Européenne, veuiller suivre les normes locales de sécurité. Le fabricant de la pompe doseuse ne peut être tenu responsable pour les dommages causés aux personnes et matériels dus à une mauvaise installation ou utilisation de la pompe. Attention Installer la pompe doseuse de sorte qu elle soit facilement accessible en cas d intervention de manutention. Ne jamais obstruer l accès où est installée la pompe doseuse. Installer un dispositif interlock pour bloquer automatiquement la pompe en cas de manque de circulation. L entretien et la maintenance de la pompe doseuse et de tout accessoire doit toujours être effectués par du personnel qualifié. Avant chaque intervention de maintenance, vider toujours les tuyaux et raccords de la pompe doseuse. Vider et laver toujours avec attention les tubes qui ont été utilisés avec des produits chimiques particulièrement agressifs. Utiliser les matériels de sécurité recommandés dans la manipulation de ces produits conformément aux fiches de sécutité. Lire toujours avec attention les caractéristiques chimiques des produits à doser. G-INSB-PULSEPL 18

19 Sommaire Présentation et fonctionnement Schéma de la pompe Contenu de l emballage Piéce de rechange Installation électrique Façade de la pompe PULSE Echelle ph/hr Français Clavier Programmation du clavier Principe de fonctionnement des touches du clavier Touche ON-OFF (V Alarm) Amorçage / dosage manuel Sauvegarde de la programmation V-ALARM Programmation Set Point (Point consigne) Touche SET-POINT (Stand-By) STAND-BY Programmation alarme dosage maxi Touche SECURITE (max dos) Programmation alarme du temps de dosage maxi Déblocage alarme dosage maxi avec modification du temps de dosage Déblocage alarme dosage maxi sans modification du temps de dosage Etalonnage de la sonde (calibration) et alarme de niveau Touche ETALONNAGE (Level) LEVEL (Niveau) Connexion électrique du circuit Installation électrique Sonde de niveau et crépine filtre Installation de la sonde de niveau / crépine filtre...32 G-INSB-PULSEPL 19

20 Présentation et fonctionnement La pompe doseuse type PULSE est la solution idéale pour le faible dosage de produits chimiques. Composants principaux Mode de fonctionnement Modèle disponible Coffret (PP+Fiber Glass, IP65 rating) PCB (Printed Circuit Board) Electroaimant Membrane (PTFE) Corps de pompe (PP) Le fonctionnement est de type intermittent : chaque fois qu une impulsion est envoyée à l électroaimant, un champs magnétique génère un mouvement du piston où est fixée la membrane, qui comprime le liquide dans le corps de pompe, l éjectant. Une fois que le piston retourne dans sa position initiale, il créé une dépression, aspirant le liquide dans le corps de pompe. Il est évident que le débit de la pompe est directement proportionnel aux nombres d impulsions fournies à l électroaimant ainsi qu au volume de la tête de dosage. Ce modèle a un débit maximum de 2l/h à 2 bars. Français G-PULSE-PHLED Pompe proportionnelle à régulation de ph incorporée, à microprocesseur et contrôle de niveau. Connexion pour sonde de ph et sonde de niveau. G-INSB-PULSEPL 20

21 Français Pentair Water - Pool & Spa Pulse ph/led Schéma de la pompe G-INSB-PULSEPL 21

22 Contenu de l emballage Dans le carton de la pompe sont inclus : Item qty description 1 1 fusible temporisé 5 x crépine filtre de fond 3 1 canne d injection 4 1 sonde de niveau de fin de bac 5 1 ph electrode 8 1 Vis de serrage de 50 mm 9 1 Support de sonde 10 2 chevilles Ø vis 4,5 x tube d aspiration cristal (2m) 13 1 tuyau de purge cristal (2m) 14 1 tube d injection en PE semi rigide 15 1 manuel d utilisation 1 Liquide Calibration ph4 1 Liquide Calibration ph7 Français G-INSB-PULSEPL 22

23 Pièces de rechange Référence Description H-PULSE-FUSE fusible temporisé 5 x 20 H-PULSE-FILTER H-PULSE-VALVE crépine filtre de fond canne d injection Français H-PULSE-PROBE sonde de niveau de fin de bac H-PULSE-ELECRED ORP electrode H-PULSE-CLMP50 Vis de serrage de 50 mm H-PULSE-CLMPAD Support de sonde H-PULSE-FLUIDPH4 Liquide Calibration ph4 H-PULSE-FLUIDPH7 Liquide Calibration ph7 H-PULSE-CLRCOV Couvercle transparent H-PULSE-BOARD Tableau électronique complet H-PULSE-MEMBRPMP Tête de la pompe de membrane G-INSB-PULSEPL 23

24 Installation de la pompe: Fixer la pompe sur une paroi du local technique de façon que lors de son fonctionnement cela ne génère aucune vibration. S assurer que la pompe est installée dans un endroit facilement accessible. Les clapets d aspiration et de refoulement doivent toujours être en position verticale! Connexion des tuyaux La pompe doseuse doit toujours être installée en position verticale. Le tube d aspiration (PVC cristal) doit être le plus court possible et en position verticale afin d éviter l aspiration de bulles d air. Français L EXTREMITE DU TUBE D ASPIRATION DOIT ETRE INSERE COMPLETEMENT SUR LA BASE DU PORTE TUBE CONIQUE. UTILISER UNIQUEMENT DES TUYAUX COMPATIBLES AVEC LES PRO- DUITS CHIMIQUES A DOSER! SE REFERER A LA TABLE DE COMPATIBILITE CHIMIQUE DU PRODUIT A DOSER. Installation Electrique Raccorder le câble électrique d alimentation de la pompe sur le coffret électrique de la piscine par l intermédiaire d un relais. Celui-ci laissera passer le contact lorsque la filtration se mettra en route. La pompe doseuse doit être absolument asservie à la filtration de la piscine. Avant toute connexion au coffret électrique s assurer ce qui suit : -vérifier la présence de la terre dans l installation! -en cas d insuffisance de la prise de terre, installer un interrupteur différentiel d unesensibilité de 0,03A. -vérifier que le voltage du coffret électrique correspond avec celui indiqué sur l étiquettecollée sous la pompe doseuse. Caractéristiques électriques Tension d alimentation de ce modèle : 230 V VAC G-INSB-PULSEPL 24

25 Français Pentair Water - Pool & Spa Pulse ph/led Façade de la Pompe PULSE Echelle ph/hr L affichage durant le fonctionnement normal indique : le taux de rédox de la piscine. Si la LED clignote sur 6.8 ou sur 7.6 cela indique une valeur hors échelle. Une seule LED éclairée indique la valeur rédox correspondante à la LED. Deux LED éclairées en même temps indique que la valeur rédox est comprise entre les deux valeurs indiquées. (Ex.: LED éclairée 7.2 et 7.4 : la valeur lue par la sonde est environ 7.3). L affichage durant la programmation peut indiquer le point d étalonnage (calibration), l alarme de dosage maxi ou le point consigne (set point). Les LED qui s allument successivement de bas en haut de l échelle ph/hr, indiquent que les données programmées (étalonnage, alarme dosage max ou point consigne) ont été sauvegardées. G-INSB-PULSEPL 25

26 Programmation du clavier Clavier Chaque touche est composée de deux indications et d une LED (touches du bas). L indication supérieure permet de sélectionner la fonction de programmation en pressant la touche. L indication inférieure indique une condition de fonctionnement abnormale. La LED -fixe-associée à une touche indique la sélection d une fonction. La LED -clignote-indique à l opérateur une condition d alarme. Principe de fonctionnement des touches du clavier Dans le cas où la pompe ne fonctionne pas correctement, les 4 LED des touches clignotent. Dans ce cas il est nécessaire de faire un RESET complet de la pompe. Couper l alimentation électrique, appuyer sur les 4 touches de programmation en même temps, remettre l alimentation et relâcher les 4 touches uniquement quand toutes les LED de l échelle ph / Hr restent éclairées. Français ATTENTION: Après cette opération, il est nécessaire de reprogrammer toutes les valeurs. TOUCHE ON-OFF (V Alarm) Cette touche permet d activer ou de désactiver le fonctionnement de la pompe (marche / arrêt). En position OFF, la LED clignote toutes les 5 secondes et indique que la pompe est sous tension. AMORCAGE / DOSAGE MANUEL En maintenant appuyé la touche ON/OFF, la pompe va démarrer en mode manuel permettant l amorçage, la vérification du matériel ainsi que le circuit hydraulique. Quand on relâche la touche, la pompe revient en mode de fonctionnement normal. V-ALARM Quand la LED de cette touche clignote lentement, la pompe ne dose pas et indique un problème de tension d alimentation. G-INSB-PULSEPL 26

27 Programmation Set Point (Point consigne) TOUCHE SET-POINT (Stand-By) Cette touche permet de programmer le point consigne (valeur que vous désirez dans le bassin). La valeur par défaut est programmée à 7.2 ph. Quand la pompe doseuse arrivera à cette valeur, le dosage s arrêtera. A partir de la valeur programmée, la pompe fonctionne avec un facteur de proportionnalité de 0.3 ph. Pour modifier la valeur du point consigne par défaut, procéder comme suit : Partant du mode de fonctionnement normal, maintenir appuyé pendant 5 secondes la touche SET POINT. La LED s éclaire. En appuyant successivement sur la touche ON/OFF, sélectionner la nouvelle valeur désirée. Pour sauvegarder, maintenir appuyé la touche SET POINT jusqu à ce que les LED s allument successivement de bas en haut sur l échelle ph/hr. Français STAND-BY Si vous connectez la pompe à un signal externe et que celui-ci est actif, la pompe s arrêtera de doser tout en indiquant la valeur lue dans le bassin. Dans ce cas, la LED clignote. G-INSB-PULSEPL 27

28 Programmation alarme dosage maxi TOUCHE SECURITE (Max Dos) Cette touche permet de rentrer un temps de dosage maximum. Cette fonction oblige la pompe à s arrêter passé le délai programmé, afin d éviter un surdosage de produit en cas de défaillance de la sonde, manque d eau etc... PROGRAMMATION ALARME DU TEMPS DE DOSAGE MAXI Maintenir appuyé la touche Sécurité jusqu à ce que la LED s allume. Les valeurs sont exprimées en heure, et seront visualisées sur l échelle ph/hr. En appuyant plusieurs fois sur la touche ON/OFF, choisir le temps de dosage maximum désiré. Pour sauvegarder, maintenir appuyé la touche Sécurité jusqu à ce que les LED s allument successivement de bas en haut sur l échelle ph/hr. Français Exemple de programmation: Si vous choisissez 0, aucune alarme de dosage n est activée. Si vous choisissez 2 Hr, la pompe s arrêtera de fonctionner au bout de 2 heures de fonctionnement continu. La pompe injectant 2l/h, au bout de 2 heures, 4 litres de produit auront été injectés. Le temps de dosage maximum doit être programmmé en fonction du volume de la piscine. Pour débloquer une alarme de surdosage (max dos), vous avez le choix entre 2 possibilités : DEBLOCAGE ALARME DOSAGE MAXI AVEC MODIFICATION DU TEMPS DE DOSAGE Maintenir appuyé la touche Sécurité. La valeur exprimée en heure s affiche sur l échelle ph/hr. Relâcher la touche. Il est alors possible en utilisant la touche ON/ OFF d entrer une nouvelle valeur. Pour sauvegarder, maintenir appuyé la touche Sécurité jusqu à ce que les LED s allument successivement de bas en haut sur l échelle ph/hr. La pompe redémarre alors si elle est en demande. DEBLOCAGE ALARME DOSAGE MAXI SANS MODIFICATION DU TEMPS DE DOSAGE Maintenir appuyé la touche Sécurité. La valeur exprimée en heure s affiche sur l échelle ph/hr. Relâcher la touche, Maintenir de nouveau appuyé la touche Sécurité jusqu à ce que les LED s allument successivement de bas en haut sur l échelle ph/hr. La pompe redémarre alors, si elle est en demande. G-INSB-PULSEPL 28

29 Etalonnage de la Sonde (calibration) et alarme de niveau TOUCHE ETALONNAGE (Level) Cette touche permet de faire la calibration de la sonde à l aide d une solution tampon ph7. Pour rentrer en mode Calibration, appuyer sur la touche «calibration» pendant 5 secondes, la LED s allume (650 ph). Immerger l extrémité de la sonde ph dans la solution tampon après avoir ôté son capuchon protecteur et l avoir connectée sur la fiche BNC ph se trouvant sous la pompe. Attendre environ 1 minute tout en agitant la sonde dans la solution tampon. Pour sauvegarder, maintenir appuyé la touche Calibration jusqu à ce que les LED s allument successivement de bas en haut sur l échelle ph/hr. La LED sur l échelle ph/hr doit correspondre impérativement à la valeur de la solution tampon ph7. Dans le cas où il faudrait modifier cette valeur, presser successivement sur la touche ON/OFF pour atteindre la valeur de la solution tampon. Pour sauvegarder, maintenir appuyé la touche Calibration jusqu à ce que les LED s allument successivement de bas en haut sur l échelle ph/hr. Français LEVEL (Niveau) Si la sonde de niveau relève une alarme de niveau bas dans le bac doseur, la LED correspondante clignote et coupe le dosage. Celui-ci reprendra une fois que le bac sera rempli. G-INSB-PULSEPL 29

30 Français Pentair Water - Pool & Spa Pulse ph/led G-INSB-PULSEPL 30

31 Français Pentair Water - Pool & Spa Pulse ph/led Installation Electrique Pour éviter tout dommage à la pompe doseuse, ne jamais installer en parallèle la pompe avec des charges inductives (exemple : moteur), mais utiliser un relais. P Pompe doseuse R Relais I Switch du dispositif de sécurité E Electrovanne du circuit inductif A Alimentation LES REPARATIONS DOIVENT ETRE EFFECTUEES PAR DU PERSONNEL QUALIFIE. Toutes les pompes doseuses sont équipées d un système de réduction d interférences (EMC). Un fusible protège la carte principale. Pour le changer, procéder comme suit : -déconnecter la pompe du réseau électrique -enlever les 6 vis sur le panneau arrière de la pompe à l aide d un tournevis cruciforme. -enlever le panneau arrière -ôter le fusible de la carte principale et l échanger par un fusible de valeur identique (5x20 Ttemporisé). Sur la carte mère de la pompe est présente une autre connexion contre le survoltage (300 V 150 V), et contre les pics de 4 KV pour une durée de 50µsec, comme indiqué sur le schéma fig.1. G-INSB-PULSEPL 31

32 Français Pentair Water - Pool & Spa Pulse ph/led Sonde de Niveau et Crépine filtre INSTALLATION DE LA SONDE DE NIVEAU / CREPINE FILTRE La sonde de niveau doit être assemblée avec la crépine filtre. La crépine filtre est lestée de façon à se maintenir au fond du bac doseur. Connecter la sonde de niveau sur la BNC Level probe se trouvant sous la pompe. G-INSB-PULSEPL 32

33 DEUTSCH Die Dosierpumpe vom Typ PULSE entspricht den folgenden europäischen Normen: EN :1995, EN55014, EN /2, EN /2, EN6055-2, EN60555,3 Richtlinie 73/23/EWG c 93/68 (Niederspannungsrichtlinie DBT) und Richtlinie 89/336/EWG (Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit) Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise für Installation und Betrieb des Gerätes. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um der Gefahr von Verletzungen sowie Sachschäden vorzubeugen. Die Verwendung dieses Geräts mit radioaktiven chemischen Substanzen ist strengstens untersagt! Die Pumpe vor direktem Sonnenlicht und Regen schützen. Spritzwasser auf das Gerät vermeiden. Bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam lesen! Bei einer Gefahr gleich welcher Art in den Räumlichkeiten, in denen die Pumpe installiert ist, muss der Strom der Anlage unverzüglich abgestellt und die Pumpe vom Netzstrom getrennt werden. Bei Verwendung der Pumpe mit besonders aggressiven Chemikalien sind die Sicherheits hinweise (chemisches Sicherheitsdatenblatt) strengstens zu beachten. Bei Einsatz der Pumpe außerhalb der Europäischen Gemeinschaft sind die jeweils geltenden nationalen Rechts- und Sicherheitsvorschriften zu beachten. Der Hersteller der Dosierpumpe haftet nicht für Personen- und Sachschäden, die auf eine unsachgemäße Installation oder Verwendung der Pumpe zurückzuführen sind. Achtung Schläuche, die für besonders aggressive Chemikalien genutzt wurden, müssen vorsichtig geleert und gespült werden Die Dosierpumpe muss jederzeit für Bedienungs- und Wartungsarbeiten zugänglich gehalten werden. Der freie Zugang darf nicht verstellt oder behindert sein. Es muss ein Blockiersystem als Geräteschutz vorgesehen werden, das die Pumpe bei Abreißen des Flüssigkeitsstroms automatisch deaktiviert. Deutsch Wartung und Reparatur von Pumpe und Zubehör darf nur durch qualifizierte Personen erfolgen. Vor Arbeiten an der Dosierpumpe sind die Schläuche und Anschlüsse der Pumpe zu entleeren.. Bei Umgang mit solchen Chemikalien ist die in den Sicherheitsdatenblättern empfohlenen persönliche Schutzausrüstung zu tragen. Die Beschreibung der chemischen Eigenschaften des zu dosierenden Produkts ist aufmerksam zu lesen und zu beachten! G-INSB-PULSEPL 33

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! i-r Receive Connect Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 39

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for

Mehr

Network Attached Storage Netzwerkplatte Almacenamiento acoplado a la red Network Attached Storage (Stockage réseau) Cloud Hybrid Duo

Network Attached Storage Netzwerkplatte Almacenamiento acoplado a la red Network Attached Storage (Stockage réseau) Cloud Hybrid Duo www.akitio.com Network Attached Storage Netzwerkplatte Almacenamiento acoplado a la red Network Attached Storage (Stockage réseau) Cloud Hybrid Duo EN DE ES FR Manual Handbuch Manual Manuel E15-571R1AA001

Mehr

Load balancing Router with / mit DMZ

Load balancing Router with / mit DMZ ALL7000 Load balancing Router with / mit DMZ Deutsch Seite 3 English Page 10 ALL7000 Quick Installation Guide / Express Setup ALL7000 Quick Installation Guide / Express Setup - 2 - Hardware Beschreibung

Mehr

Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation

Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation Card Drive 3. Auflage / 3rd edition / 3ème édition für / for / pour Casablanca Card Drive Anleitung Allgemeines Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Zusatzgerätes

Mehr

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

EMCO Installationsanleitung Installation instructions EMCO Installationsanleitung Installation instructions Installationsanleitung Installation instructions Digitalanzeige digital display C40, FB450 L, FB600 L, EM 14D/17D/20D Ausgabe Edition A 2009-12 Deutsch...2

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2

Doc. N. 1SDH001000R0513 - L7835. SACE Emax 2. Ekip Synchrocheck - E1.2-E2.2-E4.2-E6.2 E1.2 - E2.2 - E4.2 - E6.2 Doc. N. SDH00000R05 - L785 SACE Emax Ekip Synchrocheck - E.-E.-E4.-E6. E. - E. - E4. - E6. OK OK Staccare alimentazione dell Ekip Supply. Disconnect power from the Ekip Supply module. Die Speisung von

Mehr

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2. ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Seiten 2-4 ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2 Pages 5/6 BRICKware for Windows ReadMe 1 1 BRICKware for Windows, Version

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13

Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Anleitung zur Schnellinstallation TFM-560X YO.13 Table of Contents Deutsch 1 1. Bevor Sie anfangen 1 2. Installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 1. Bevor Sie anfangen Packungsinhalt ŸTFM-560X

Mehr

miditech midiface 4x4

miditech midiface 4x4 miditech midiface 4x4 4In-/4 Out USB MIDI Interface 4 x MIDI In / 4 x MIDI Out USB MIDI Interface 64 MIDI Kanäle 4 LEDs für MIDI Input 4 LEDs für MIDI Output Power LED USB Powered, USB 1, 2 und 3 kompatibel

Mehr

Effizienz im Vor-Ort-Service

Effizienz im Vor-Ort-Service Installation: Anleitung SatWork Integrierte Auftragsabwicklung & -Disposition Februar 2012 Disposition & Auftragsabwicklung Effizienz im Vor-Ort-Service Disclaimer Vertraulichkeit Der Inhalt dieses Dokuments

Mehr

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge VLT Instruction LCP Remote kit VLT 5000 Series and VLT 6000 HVAC Compact IP 54 Drives and Controls Montering, Mounting, Montage, Installation VLT 5001-5006, 200/240 V, VLT 5001-5011, 380/500 V VLT 6002-6005,

Mehr

TVHD800x0. Port-Weiterleitung. Version 1.1

TVHD800x0. Port-Weiterleitung. Version 1.1 TVHD800x0 Port-Weiterleitung Version 1.1 Inhalt: 1. Übersicht der Ports 2. Ein- / Umstellung der Ports 3. Sonstige Hinweise Haftungsausschluss Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt.

Mehr

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip. Windows 7 / Vista / XP / ME / 2000 / NT TwixClip G2 Internet nun g Mit EU N n A ruferken Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.ch

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS-Kabelset Figur 686 03 004

Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS-Kabelset Figur 686 03 004 Einbau- und Bedienungsanleitung KEMPER KHS-Kabelset Figur 686 03 004 DE EN Anschluss an die Gebäudeleittechnik Die Hygienespülung verfügt über zwei Schnittstellen: Schnittstelle RS485 Digitale Schnittstelle

Mehr

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung

Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Outdoor Netzteil 24 VAC Installationsanleitung Version 1.0 (09/2009) TV8379 1. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses 24VAC Outdoor Netzteils. Mit diesem

Mehr

GmbH, Stettiner Str. 38, D-33106 Paderborn

GmbH, Stettiner Str. 38, D-33106 Paderborn Serial Device Server Der Serial Device Server konvertiert die physikalische Schnittstelle Ethernet 10BaseT zu RS232C und das Protokoll TCP/IP zu dem seriellen V24-Protokoll. Damit können auf einfachste

Mehr

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise

SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise Benutzeranweisungen SmartClass Firmware-Update Vorgehensweise 2008.01 (V 1.x.x) Deutsch Please direct all enquiries to your local JDSU sales company. The addresses can be found at: www.jdsu.com/tm-contacts

Mehr

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Fernschalten und -überwachen 04.2007 Komfort, Sicherheit und Kontrolle......alles in einem Gerät! Komfort......für bequeme Funktionalität

Mehr

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN

C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN ) ) ) 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska

Mehr

Quick Start Guide RED 10

Quick Start Guide RED 10 Quick Start Guide RED 10 Sophos Access Points 1. Preparation Note: Before you begin, please make sure that you have a working Internet connection. Congratulations on your purchase of the Sophos RED security

Mehr

Restschmutzanalyse Residual Dirt Analysis

Restschmutzanalyse Residual Dirt Analysis Q-App: Restschmutzanalyse Residual Dirt Analysis Differenzwägeapplikation, mit individueller Proben ID Differential weighing application with individual Sample ID Beschreibung Gravimetrische Bestimmung

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information... 2. Shibboleth login...

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information... 2. Shibboleth login... Shibboleth Tutorial How to access licensed products from providers who are already operating productively in the SWITCHaai federation. General Information... 2 Shibboleth login... 2 Separate registration

Mehr

Quick Start Guide RED 50

Quick Start Guide RED 50 Quick Start Guide RED 50 RED 50 Sophos RED Appliances Before you begin, make sure you have a working Internet connection. 1. Preparing the installation Congratulations on your purchase of the Sophos RED

Mehr

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Wagenhebers gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden, welches ansprechendes Design und durchdachte technische

Mehr

BLK-2000. Quick Installation Guide. English. Deutsch

BLK-2000. Quick Installation Guide. English. Deutsch BLK-2000 Quick Installation Guide English Deutsch This guide covers only the most common situations. All detail information is described in the user s manual. English BLK-2000 Quick Installation Guide

Mehr

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM

Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM Bedienungs- und Montageanleitung Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM 1.0 Allgemeines Das Batterie-Identifikations-Modul EL-BIM ermöglicht eine eindeutige Zuordnung von Ladevorgang und Batterie in den

Mehr

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide SanStore Rekorder der Serie MM, MMX, HM und HMX Datenwiedergabe und Backup Datenwiedergabe 1. Drücken Sie die Time Search-Taste auf der Fernbedienung. Hinweis: Falls Sie nach einem Administrator-Passwort

Mehr

USB-Stick (USB-Stick größer 4G. Es ist eine größere Partition notwendig als die eines 4GB Rohlings, der mit NTFS formatiert wurde)

USB-Stick (USB-Stick größer 4G. Es ist eine größere Partition notwendig als die eines 4GB Rohlings, der mit NTFS formatiert wurde) Colorfly i106 Q1 System-Installations-Tutorial Hinweise vor der Installation / Hit for preparation: 准 备 事 项 : 外 接 键 盘 ( 配 套 的 磁 吸 式 键 盘 USB 键 盘 通 过 OTG 插 发 射 器 的 无 线 键 盘 都 可 ); U 盘 ( 大 于 4G 的 空 白 U 盘,

Mehr

AC 518.1. Ersatzteil-Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange

AC 518.1. Ersatzteil-Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange Ersatzteil-Katalog Spare Parts Manual Catalogue Pièces de Rechange Bestellung von Ersatzteilen Procedure of Ordering Spare Parts Procédure de commande Piéces de Rechange AC 518.1 Einleitung Im vorliegenden

Mehr

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC

fastpim 1 H fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC fast switching H bridge module Features: - 1 Phase Input Rectifier Bridge - 1 Phase fast switching IGBT + FRED full H bridge - NTC Copyright by Vincotech 1 Revision: 1 module types / Produkttypen Part-Number

Mehr

Abteilung Internationales CampusCenter

Abteilung Internationales CampusCenter Abteilung Internationales CampusCenter Instructions for the STiNE Online Enrollment Application for Exchange Students 1. Please go to www.uni-hamburg.de/online-bewerbung and click on Bewerberaccount anlegen

Mehr

Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With Microsoft Windows 7

Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With Microsoft Windows 7 Enabling Multi-Touch on Your Dell Latitude XT2 With NOTE: If you purchased your computer with Windows 7 pre-installed, the multi-touch feature is factory enabled. Your Dell Latitude XT2 does not support

Mehr

U301 90W Slim Universal Laptop Adapter

U301 90W Slim Universal Laptop Adapter U301 90W Slim Universal Laptop Adapter 1 Caution: 1. Please consult the manual of your notebook to make sure it is compatible with a 90W universal AC adapter power supply. 2. Make sure the AC power connector

Mehr

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1

Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Seite 1 Instruktionen Mozilla Thunderbird Dieses Handbuch wird für Benutzer geschrieben, die bereits ein E-Mail-Konto zusammenbauen lassen im Mozilla Thunderbird und wird

Mehr

FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU!

FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU! FOR ENGLISCH VERSION PLEASE SCROLL FORWARD SOME PAGES. THANK YOU! HELPLINE GAMMA-SCOUT ODER : WIE BEKOMME ICH MEIN GERÄT ZUM LAUFEN? Sie haben sich für ein Strahlungsmessgerät mit PC-Anschluss entschieden.

Mehr

Update Anleitung Access-Server S Access-Server M. Update instructions Access Server S Access Server M AS 670-01 S AS 670-01 M

Update Anleitung Access-Server S Access-Server M. Update instructions Access Server S Access Server M AS 670-01 S AS 670-01 M Update Anleitung Access-Server S Access-Server M Update instructions Access Server S Access Server M AS 670-01 S AS 670-01 M Deutsch Anwendung Diese Anleitung richtet sich an Access Certified Partner (ACP)

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus Bedienungsanleitung User Manual System AED Plus INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS Einleitung Sicherheitshinweise Verwendungszweck... 3 Lieferumfang Technische Daten Zubehör.... 4 Montage. 5 Bedienung

Mehr

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion

Mehr

Innen B67995970 alles_layout 1 24.01.11 16:00 Seite 1. Bedienungsanleitung Instruction Manual

Innen B67995970 alles_layout 1 24.01.11 16:00 Seite 1. Bedienungsanleitung Instruction Manual Innen B67995970 alles_layout 1 24.01.11 16:00 Seite 1 Bedienungsanleitung Instruction Manual Innen B67995970 alles_layout 1 24.01.11 16:00 Seite 2 BELEUCHTUNG (Taste A) LIGHT (A Key) MODUS/BETRIEBSART

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

Serviceinformation Nr. 03/12

Serviceinformation Nr. 03/12 Serviceinformation Nr. 03/12 vom: 06.08.2012 von: BAM 1. Software Navigator - Die Software T1.5f, für die TERRA SW 6-17 BA/HGL Complete, ist auf unserer Homepage erhältlich! Achtung: Die Software T1.5

Mehr

PocketCinema A100 W WiFi Connection Guide. PocketCinema A100W. WiFi Connection Guide. for Local version: 12718. Page 1

PocketCinema A100 W WiFi Connection Guide. PocketCinema A100W. WiFi Connection Guide. for Local version: 12718. Page 1 PocketCinema A100W WiFi Connection Guide for Local version: 12718 Page 1 1. Apple AirPlay Mode (peer to peer) a. Turn on the A100W and wait until the SSID & Password information is shown on the top of

Mehr

1. Allgemeine Information

1. Allgemeine Information 1. Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 876 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf

Mehr

eurex rundschreiben 094/10

eurex rundschreiben 094/10 eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur

Mehr

TomTom WEBFLEET Tachograph

TomTom WEBFLEET Tachograph TomTom WEBFLEET Tachograph Installation TG, 17.06.2013 Terms & Conditions Customers can sign-up for WEBFLEET Tachograph Management using the additional services form. Remote download Price: NAT: 9,90.-/EU:

Mehr

Serviceinformation Nr. 02/11

Serviceinformation Nr. 02/11 Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version

Mehr

Beipackzettel Instruction leaflet

Beipackzettel Instruction leaflet Beipackzettel Instruction leaflet Montage an einen Wandarm Mounting to wall arm Pepperl+Fuchs GmbH Antoniusstr. 21 D-73249 Wernau Germany Tel.: +49(0) 621 776-3712 Fax: +49(0) 621 776-3729 www.pepperl-fuchs.com

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

Bedienungsanleitung User Manual KAAN SIM III

Bedienungsanleitung User Manual KAAN SIM III Bedienungsanleitung User Manual KAAN SIM III Einführung Introduction Vielen Dank, dass Sie sich für ein KOBIL Smart Card Terminal entschieden haben. Mit dem KOBIL KAAN SIM III haben Sie ein leistungsfähiges

Mehr

Technical Information

Technical Information Firmware-Installation nach Einbau des DP3000-OEM-Kits Dieses Dokument beschreibt die Schritte die nach dem mechanischen Einbau des DP3000- OEM-Satzes nötig sind, um die Projektoren mit der aktuellen Firmware

Mehr

TRM FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, I

TRM FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, I BlueSENSE TRM FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, INSCRIPTION GRATUITE REGISTRO DE GARANTÍA DE 3 AÑOS GRATIS KOSTENLOSE REGISTRIERUNG 3 JAHRE GARANTIE 三 年 免 费 保 固 www.accessorypower.com/warranty

Mehr

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,

Mehr

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung

FLEX LIGHT. D Bedienungsanleitung FLEX LIGHT D Bedienungsanleitung GB INSTRUCTION Manual 3x Micro AAA 9 7 8 2 3 4 1 5 2 6 D Bedienungsanleitung FlexLight Beschreibung Multifunktionale Buch-/Laptop-Leuchte mit LED-Technologie (4). Das

Mehr

RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014

RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 RailMaster New Version 7.00.p26.01 / 01.08.2014 English Version Bahnbuchungen so einfach und effizient wie noch nie! Copyright Copyright 2014 Travelport und/oder Tochtergesellschaften. Alle Rechte vorbehalten.

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

EEX Kundeninformation 2002-08-30

EEX Kundeninformation 2002-08-30 EEX Kundeninformation 2002-08-30 Terminmarkt - Eurex Release 6.0; Versand der Simulations-Kits Kit-Versand: Am Freitag, 30. August 2002, versendet Eurex nach Handelsschluss die Simulations -Kits für Eurex

Mehr

Documentation TYC. Registration manual. Registration and Login. issued 1. April 2013 by EN changed 11. June 2015 by EN version 1 status finished

Documentation TYC. Registration manual. Registration and Login. issued 1. April 2013 by EN changed 11. June 2015 by EN version 1 status finished Documentation TYC Registration manual Registration and Login issued 1. April 2013 by EN changed 11. June 2015 by EN version 1 status finished Content 1 Registration... 3 2 Login... 4 2.1 First login...

Mehr

Please store in a safe place. Bitte sicher aufbewahren.

Please store in a safe place. Bitte sicher aufbewahren. equinux ID: Password/Passwort: 1 Please store in a safe place. Bitte sicher aufbewahren. English Mac Thank you for choosing an equinux product Your new TubeStick includes The Tube, a modern and convenient

Mehr

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license HiOPC Hirschmann Netzmanagement Anforderungsformular für eine Lizenz Order form for a license Anforderungsformular für eine Lizenz Vielen Dank für Ihr Interesse an HiOPC, dem SNMP/OPC Gateway von Hirschmann

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

Adapterring für Decken-/ Hohlraumdose groß Adapter ring for ceiling box/ built-in box (large) Montageanleitung mounting instructions

Adapterring für Decken-/ Hohlraumdose groß Adapter ring for ceiling box/ built-in box (large) Montageanleitung mounting instructions Adapterring für Decken-/ Hohlraumdose groß Adapter ring for ceiling box/ built-in box (large) Montageanleitung mounting instructions body head Adapterring für Decken-/ Hohlraumdose groß Montageanleitung

Mehr

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista Hinweis: Für den Downloader ist momentan keine 64 Bit Version erhältlich. Der Downloader ist nur kompatibel mit 32 Bit Versionen von Windows 7/Vista. Für den Einsatz

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

1. Installation 4. Connections between Load Sharer and IQ- Control Panel 5. Multi unit connection 6. Connection of more Load Sharers 6

1. Installation 4. Connections between Load Sharer and IQ- Control Panel 5. Multi unit connection 6. Connection of more Load Sharers 6 TABLE OF CONTENTS 1. Installation 4 Connections 5 Connections between Load Sharer and IQ- Control Panel 5 Multi unit connection 6 Connection of more Load Sharers 6 2. Configuration 7 Menu structure 7 Select

Mehr

1.1 IPSec - Sporadische Panic

1.1 IPSec - Sporadische Panic Read Me System Software 9.1.2 Patch 2 Deutsch Version 9.1.2 Patch 2 unserer Systemsoftware ist für alle aktuellen Geräte der bintec- und elmeg-serien verfügbar. Folgende Änderungen sind vorgenommen worden:

Mehr

Sunny Data. Parameteränderung mit Sunny Data Changing Parameters with Sunny Data

Sunny Data. Parameteränderung mit Sunny Data Changing Parameters with Sunny Data Sunny Data Parameteränderung mit Sunny Data Changing Parameters with Sunny Data Sunny Data Kurzanleitung: Parameteränderung mit Sunny Data Geltungsbereich: Einsatz von Sunny Data für die Parameteränderung

Mehr

Kurzinformation Brief information

Kurzinformation Brief information AGU Planungsgesellschaft mbh Sm@rtLib V4.1 Kurzinformation Brief information Beispielprojekt Example project Sm@rtLib V4.1 Inhaltsverzeichnis Contents 1 Einleitung / Introduction... 3 1.1 Download aus

Mehr

E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P

E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P Weidner Reinigungssysteme OHG Steinbeisweg 29 74523 Schwäbisch Hall Tel.: (0791) 9 50 12-0 Fax: (0791) 5 47 42 e-mail: info@weidner-cleaning.com

Mehr

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom 360 Expansion Module snom 360 Erweiterungsmodul. English. Deutsch

User Manual Bedienungsanleitung. www.snom.com. snom 360 Expansion Module snom 360 Erweiterungsmodul. English. Deutsch English snom 360 Expansion Module snom 360 Erweiterungsmodul Deutsch User Manual Bedienungsanleitung 2005 snom technology AG All rights reserved. Version.00 www.snom.com English snom 360 Expansion Module

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

VPPR Stab Sicherheit, Gesundheit und Umwelt Safety, Security, Health and Environment. Laser which rules apply in Switzerland?

VPPR Stab Sicherheit, Gesundheit und Umwelt Safety, Security, Health and Environment. Laser which rules apply in Switzerland? Laser which rules apply in Switzerland? ETH Zürich KT/07.07.2008 When in danger say STOP! VPPR Laser classes Class 1 Eye safe < 0.39 mw Class 1M Eye safe without optical instruments 400 700 nm < 0.39 mw

Mehr

BZ 873. Trainline Interface. Ident Nr.: 3EH-116802 R0001

BZ 873. Trainline Interface. Ident Nr.: 3EH-116802 R0001 Ident Nr.: 3EH-116802 R0001 CH-8108 Dällikon Tel: +41(0)44 8440355 www.bahnelektronik.ch Seite: 1/8 Dritte oder andere Verwertung dieses Dokumentes sind ohne unsere ausdrückliche Zustimmung verboten. B+Z

Mehr

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com)

Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Frequently asked Questions for Kaercher Citrix (apps.kaercher.com) Inhalt Content Citrix-Anmeldung Login to Citrix Was bedeutet PIN und Token (bei Anmeldungen aus dem Internet)? What does PIN and Token

Mehr

The electrical connection may only be made by an electrical technician according to the electro technical regulations applied in the country.

The electrical connection may only be made by an electrical technician according to the electro technical regulations applied in the country. Mounting instructions Beschreibung Description Description Dieses Dokument beschreibt die Vorsichtsmaßnahmen, Montage- und Wartunghinweise für die Produkte This document describes the determined use, safety

Mehr

5XR2441A0A0... 5XR2442A0A0... 5XR2420A1A0W 5XR2420A1A0S 5XR2400A0A1S 5XR2400A0A2S 5XR2410A0A0W 5XR2410A0A0S

5XR2441A0A0... 5XR2442A0A0... 5XR2420A1A0W 5XR2420A1A0S 5XR2400A0A1S 5XR2400A0A2S 5XR2410A0A0W 5XR2410A0A0S Siteco Beleuchtungstechnik GmbH Georg-Simon-Ohm-Straße 0 83301 Traunreut, Germany Phone: +49 8669 / 33-844 Fax: +49 8669 / 863-2944 mail: technicalsupport@siteco.de Internet: www.siteco.com Montage- /

Mehr

Hinweis Während des Updates die Spannungsversorgung des Process Monitoring System nicht abschalten!

Hinweis Während des Updates die Spannungsversorgung des Process Monitoring System nicht abschalten! Update Process Monitoring System ACHTUNG Für das Update des Process Monitoring Systems ist die Verwendung einer Industrie-SD-Speicherkarte (Artikel-Nr. W2T806599) mit schnellen Zugriffszeiten erforderlich.

Mehr

Service Information 0916-0080 16.04.09 / -jk-

Service Information 0916-0080 16.04.09 / -jk- Service Information 0916-0080 16.04.09 / -jk- Rev 1.0 Device: Module/Subassembly: Re: K2M Firmware Update Einleitung Der K2M beinhaltet drei Prozessoren: Hauptprozessor, Streaming-Client Prozessor und

Mehr

lindab we simplify construction

lindab we simplify construction lindab we simplify construction EU-overensstemmelseserklæring for komponenter EC Konformitätserklärung für Komponenten Attestation de conformité UE de composants EC Declaration of Conformity for Components

Mehr

FAQ - Häufig gestellte Fragen zur PC Software iks AQUASSOFT FAQ Frequently asked questions regarding the software iks AQUASSOFT

FAQ - Häufig gestellte Fragen zur PC Software iks AQUASSOFT FAQ Frequently asked questions regarding the software iks AQUASSOFT FAQ - Häufig gestellte Fragen zur PC Software iks AQUASSOFT FAQ Frequently asked questions regarding the software iks AQUASSOFT Mit welchen Versionen des iks Computers funktioniert AQUASSOFT? An Hand der

Mehr

LUPUSNET - LE910/920 Kurzanleitung User manual Guide Rapide

LUPUSNET - LE910/920 Kurzanleitung User manual Guide Rapide LUPUSNET - LE910/920 Kurzanleitung User manual Guide Rapide 1/18 A. Monitor Einstellungen 1. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Desktopoberfläche. Wählen Sie Eigenschaften aus dem Menu und setzen

Mehr

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 5,25 Laufwerksgehäuse silber USB 2.0 Bedienungsanleitung Einleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten

Mehr

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation English Uitbreidingsmodule Nederlands Leveringsomvang schroef Uitbreidingsmodule tiptel KM-38

Mehr

IOA-01 und IOB-01 Modul. Module IOA-01 et IOB-01 CFW-11

IOA-01 und IOB-01 Modul. Module IOA-01 et IOB-01 CFW-11 Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings IOA-01 und IOB-01 Modul Module IOA-01 et IOB-01 CFW-11 Installations-, Konfigurations- und Betriebsanweisung Guide d Installation, Configuration

Mehr

FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, I

FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, I FREE 3 YEAR WARRANTY REGISTRATION 3 ANS DE GARANTIE, INSCRIPTION GRATUITE REGISTRO DE GARANTÍA DE 3 AÑOS GRATIS KOSTENLOSE REGISTRIERUNG 3 JAHRE GARANTIE 三 年 免 费 保 固 www.accessorypower.com/warranty Please

Mehr

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES

ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 COMPRESSEUR A VIS SECHES REF : DIV ES 8 MARQUE: SULLAIR TYPE: ES 8 25 HH DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA pour environ 132 m3/h Pression :

Mehr

"Programming Tool PGT-05-S for DRS61 Version 1.0 USB interface" "Programming-Tool PGT-05-S für DRS61 Version 1.0 USB Schnittstelle" I.

Programming Tool PGT-05-S for DRS61 Version 1.0 USB interface Programming-Tool PGT-05-S für DRS61 Version 1.0 USB Schnittstelle I. "Programming-Tool PGT-05-S für DRS61 Version 1.0 USB Schnittstelle" "Programming Tool PGT-05-S for DRS61 Version 1.0 USB interface" Achtung! Während des Programmiervorganges darf der Encoder nicht an die

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr