Ihr Auto wird Sie lieben! Die SONAX-Wäsche. Votre voiture va Vous adorer! Produits de lavage SONAX.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Ihr Auto wird Sie lieben! Die SONAX-Wäsche. Votre voiture va Vous adorer! Produits de lavage SONAX."

Transkript

1 MADE IN GERMANY Wellness für den Lack Séance wellness pour votre peinture MADE IN GERMANY SONAX INTERNATIONAL Afrique du Sud Arabie Saoudite Argentine Arménie Australie Autriche Azerbaïdjan Bahreïn Biélorussie Belgique Brésil Bulgarie Canada Chili Chine Colombie Corée Costa Rica Croatie Chypre Danemark Egypte Equateur El Salvador Arabes Unis Espagne Estonie Etats-Unis Finlande France Ghana Géorgie Grèce Guatémala Hong Kong Hongrie Île Maurice Inde Irlande Islande Israël Italie Japon Jordanie Kazakhstan Kirghizstan La Réunion Lettonie Liban Lituanie Luxembourg Lybie Macédoine Malaisie Malte Mexique Maldives Maroc Népal Nouvelle-Zélande Norvège Oman Panama Paraguay Pays-Bas Pérou Pologne Polynésie Portugal Porto Rico Qatar République Dominicaine République Tchèque Roumanie Royaume-Uni Russie Serbie Singapour Slovaquie Slovénie Soudan Suède Suisse Syrie Taiwan Thaïlande Trinité et Tobago Turquie Ukraine Uruguay Vietnam Hauptsitz/Direktion 3401 Burgdorf Maritzstrasse Hauptsitz/Direktion 47 Tel Burgdorf Fax Maritzstrasse Tel Fax Geschäftsstellen 3401 Geschäftsstellen Burgdorf Maritzstrasse 47 Tel Burgdorf Fax Maritzstrasse Tel Fax Zürich 8105 Regensdorf Riedthofstrasse Zürich 212 Tel Regensdorf Fax Riedthofstrasse Tel Fax Centre romand 1030 Bussigny Chemin Centre romand du Vallon Tel. 021 Bussigny Chemin Fax 021 du 706 Vallon Tel Fax Zentralschweiz 6038 Honau/Gisikon Gewerbestrasse Zentralschweiz2 Tel Honau/Gisikon Fax Gewerbestrasse Tel Fax St. Gallen Mövenstrasse 9 Tel St. 314 Gallen Fax Mövenstrasse Tel Fax Giubiasco Via Mondari Tel Giubiasco Fax Via Mondari Tel Fax Ihr Auto wird Sie lieben! Die SONAX-Wäsche. Votre voiture va Vous adorer! Produits de lavage SONAX. Siège et direction 3401 Berthoud Maritzstrasse Siège et direction 47 Tél Berthoud Fax Maritzstrasse Tél Fax Succursales Centre romand 1030 Succursales Bussigny Chemin Centre romand du Vallon 15 Tél Bussigny Fax Chemin 021 du 706 Vallon Tél Fax Burgdorf Maritzstrasse 47 Tél Burgdorf Fax Maritzstrasse Tél Fax Zürich 8105 Regensdorf Riedthofstrasse Zürich 212 Tél Regensdorf Fax Riedthofstrasse Tél Fax Zentralschweiz 6038 Honau/Gisikon Gewerbestrasse Zentralschweiz2 Tél Honau/Gisikon Fax Gewerbestrasse Tél Fax St. Gallen Mövenstrasse 9 Tél St. 314 Gallen Fax Mövenstrasse Tél Fax Giubiasco Via Mondari Tél Giubiasco Fax Via Mondari Tél Fax Das Komplettprogramm für Ihr Waschgeschäft Une gamme complète pour votre station de lavage

2 2 3 Glanz und Pflege MADE IN GERMANY Im leistungsstarken SONAX-Sortiment für Fahrzeugwäsche spiegeln sich die Erkenntnisse aus 60 Jahren Forschung und Entwicklung im Stammwerk in Neuburg an der Donau wider. SONAX-Produkte für die Waschanlage erfüllen höchste Ansprüche hinsichtlich Umweltverträglichkeit, einfacher Dosierbarkeit, hoher Reinigungswirkung sowie optimaler Konservierungseigenschaften. Ein professionelles Vermarktungskonzept transportiert das positive Image der Marke SONAX zum Waschkunden. Steigern Sie Ihren Ertrag mit Sonax Der Einsatz von SONAX senkt Ihre Betriebskosten und ermöglicht Ihnen somit ein optimales Wirtschaften. Zudem wurde bei der Rohstoffauswahl stark auf das Thema Umwelt- und Gesundheitsschutz sowie auf die optimale Funktion von Wasserrecyclingsystemen geachtet. Beratung und Service vom Fachmann Wenn es darum geht, Ihre Anlage auf die leistungsstarken Reinigungs- und Pflegeprodukte von SONAX umzustellen oder während der Laufzeit die Einstellung der Verbrauchswerte zu optimieren ein Anruf genügt! Brillance et entretien MADE IN GERMANY La gamme très efficace de produits Sonax résulte de 60 années de recherches menées au siège de l entreprise situé a Neuburg an der Donau. Les produits pour stations de lavage Sonax répondent aux plus hautes exigences en matière de protection enveronnementale. Leurs efficacités et leurs propriétés de conservation sont excellentes. Une campagne de commercialisation professionnelle véhicule une image positive de la marque auprès du client. Augmentez votre chiffre d affaires avec les produits SONAX En optant pour les produits SONAX, vous réduisez vos frais de fonctionnement et optimisez ainsi votre rentabilité. Par ailleurs, nous avons sélectionné les matières premières dans le souci, de la protection de l environnement et de la santé, ainsi que de l efficacité des systèmes de recyclage des eaux usées. Conseils et services Il vous suffit de nous appeler lorsque vous souhaitez obtenir de l aide sur la meilleure façon d adapter votre station aux produits de nettoyage et d entretient Sonax tout en diminuant leurs consommations. Der SONAX Waschprozess für brillante Ergebnisse Procédure de lavage SONAX pour des résultats brillants Felgenreinigung Nettoyage des jantes 4-5 Manuelle Vorwäsche Prélavage manuel 6-7 Maschinelle Vorwäsche Prélavage mécanique 8-9 Bürstenwäsche Lavage à la brosse Trocknung Séchage Konservierung Conservation Schaumpolitur Mousse de polissage Hochglanz-Langzeitkonservierung Conservation longue durée de grande brillance Wasseraufbereitung Préparation de l eau Anlagenpflege Entretien de la station Zubehör Accessoires Werbemittel Produits publicitaires Jahre Years MADE IN GERMANY

3 4 Felgenreinigung / Nettoyage des jantes 5 SX PowerClean Stark alkalisches, hochwirksames Reinigerkonzentrat für die Reinigung von Stahl- und Leichtmetallfelgen. Beseitigt gründlich hartnäckige Verschmutzungen wie den Abrieb von Bremsbelägen und Straßenschmutz. NTA- und phosphatfrei, schnelltrennend und abscheidefreundlich. Concentré très alcalin hautement efficace pour le nettoyage de jantes en acier et alliages légers, nettoie en profondeur même les traces les plus tenaces. Sans NTA ni Phosphates. Dissolution rapide. Proportion du mélange 1:3-1:10 Art /ESA l. Art /ESA l. 13,5 FelgenReiniger für WA säurefrei Nettoyant pour jantes sans acide Alkalischer Spezialreiniger mit hoher Materialvertäglichkeit. Löst sämtliche felgentypischen Verschmutzungen von allen Stahl- und Leichtmetallfelgen. Ideal für die Vorreinigung geeignet. NTA- und phosphatfrei, schnelltrennend und abscheidefreundlich. Nettoyant alcalin spécial avec une grande compatibilité avec les matériaux. Nettoie toutes les salissures typiques de n importe quelles jantes en acier et alliages légers. Particulièrement recommandé pour le prélavage des jantes. Sans NTA ni Phosphates. Dissolution rapide. Proportion du mélange 1:1-1:30 Art /ESA l. 11,5 FelgenReiniger PLUS säurefrei Nettoyant pour jantes PLUS sans acide Säurefreier Power-Reiniger für alle Leichtmetall- und Stahlfelgen. Entfernt auch von verchromten und polierten Felgen schnell und mühelos selbst hartnäckigste Verschmutzungen. Greift weder die Felgenoberfläche noch die Radbolzen an. Nettoyant puissant sans acide pour toutes les jantes en acier et alliages légers. Vient sans mal à bout des traces les plus tenaces même sur des jantes chromées et polies. N attaque ni la surface des jantes, ni les écrous. Proportion du mélange PUR Art /ESA l. Art /ESA l. 7,5 * Artikel ist nur auf Anfrage verfügbar * article disponible seulement sur demande * 1. Felgenreinigung Für ein perfektes Waschergebnis sind strahlend gepflegte Felgen unerlässlich. Bei der Felgenreinigung werden schonend und doch effektiv hartnäckige Verschmutzungen entfernt, ohne sicherheitsrelevante Bauteile anzugreifen. Nettoyage des jantes Qui dit nettoyage parfait, dit obligatoirement des jantes propres et brillantes. Nos produits doux mais efficaces viennent à bout des traces même les plus tenaces sans nuire à aucune pièce de sécurité.

4 6 Manuelle Vorwäsche / Prélavage manuel 7 SX PowerClean Stark alkalisches, Reinigerkonzentrat für die kraftvolle Vorreinigung. Löst Insektenverschmutzungen und Vogelkot. NTA- und phosphatfrei, schnelltrennend und abscheidefreundlich. Auch zur Reinigung von Waschbürsten sowie von Nutzfahrzeugen geeignet. Concentré très alcalin pour un prélavage puissant. Vient à bout des insectes et des fientes d oiseaux. Sans NTA ni phosphate, dissolution rapide. Convient également pour le nettoyage des brosses de lavage et des véhicules utilitaires. Proportion du mélange 1:5-1:50 Art /ESA l. Art /ESA l. Art /ESA l. 13,5 SX MultiStar Art /ESA l. Universell einsetzbarer, NTA-freier, phosphathaltiger Kraftreiniger für die Vorreinigung. Die mikroaktive Tensidkombination sorgt für eine maximale Reinigungskraft bei hoher Materialverträglichkeit. Ideal für den Einsatz in biologischen Wasserrecycling systemen. Nettoyant puissant à usage universel, sans NTA, contenant du phosphate. Sa combinaison tensioactive et microactive est garante d une efficacité maximale avec une compatibilité élevée avec les matériaux. Idéal pour l utilisation dans les stations avec un recyclage d eau biologique. Proportion du mélange 1:5-1:30 Art /ESA l. 11 InsektenEntferner für Waschanlagen Nettoyant insectes Manuell und maschinell im Vorsprühbogen einsetzbarer Insektenentferner mit hoher Eiweißlösekraft. Bringt maximale Reinigungskraft bei minimalem Verbrauch. Nettoyant pour insectes pour le prélavage manuel ou mécanique. Grande capacité de dissolution des salutes. Offre une propreté maximale pour une consommation minimale. Proportion du mélange 1:5-1:80 Art /ESA l. Art /ESA l. 13,5 2. Manuelle Vorwäsche Im Waschprozess werden vorab hartnäckige Verschmutzungen des Lackes manuell behandelt. Angetrockneter Vogelkot, Insekten und Straßenschmutz werden angelöst, damit sie von der Anlage leicht entfernt werden können. SONAX-Produkte verbessern das Waschergebnis deutlich, ohne die Oberflächen anzugreifen. Prélavage manuel Cette méthode consiste à traiter préalablement et manuellement les saletés tenaces adhérant à la peinture. Les fientes d oiseaux, les insectes et la saleté des routes sont dissoutes pour permettre à la station de les éliminer plus facilement. Les produits SONAX livrent une propreté nettement supérieure sans agresser les surfaces.

5 8 Maschinelle Vorwäsche / Prélavage mécanique 9 SX AktivSchaum Art /ESA l. SX Mousse active Art /ESA l. Stark schmutzlösender, alkalischer Aktivschaumreiniger. Innovative Wirksubstanzen lösen Insekten an, erzeugen ein optimales Schaumbild und verbreiten einen angenehm frischen Duft. Mousse active alcaline puissante contre toutes les saletés. Des substances innovantes qui enlèvent les insectes collés forment une mousse optimale et diffusent une agréable odeur de fraicheur. 9 AktivReinigungsSchaum Energy Mousse active de nettoyage Energy Stark schmutzlösender, standfester Reinigungsschaum mit sehr hoher Aktivschaumkraft. Selbst bei niedrigster Dosierung bildet sich ein geschlossener Schaumteppich auf dem Fahrzeug. Durch lange Standzeiten werden selbst aggressivste Verschmutzungen gelöst. Mousse de nettoyage à action très puissante. Même à petite dose, une couche de mousse hermétique se forme sur la voiture. En la laissant agir suffisamment longtemps, elle vient à bout des saletés même les plus agressives. Art /ESA l. 6,5 * Artikel ist nur auf Anfrage verfügbar * article disponible seulement sur demande * PreWash Ultra Power Zur mühelosen und schnellen Entfernung sämtlicher organischer Verschmutzungen wie aggressive Chitinpanzer, Eiweiß, Wachse, Öle und Fette von Lack, Glas, Metall und Kunststoff, ohne die Oberfläche anzugreifen. Auch im Lebensmittelbereich einsetzbar. Produit efficace contre toutes les saletés organiques, les cires, les huiles et graisses agressives. Nettoie la peinture,les vitres, le métal et les matières plastiques sans les attaquer. Peut également être utilisé dans le secteur de l agro-alimentaire. Art /ESA l. Art /ESA l Maschinelle Vorwäsche Im ersten maschinellen Reinigungsprozess werden mit Schaumvorreinigern starke Verschmutzungen unterschiedlichster Substanzen schonend aufgeweicht und gelöst. Bereits kürzeste Einwirkzeiten reichen aus, um die Schmutzpartikel zu lösen. Prélavage mécanique Lors du premier lavage mécanique, la mousse de nettoyage préliminaire ramollit en douceur et dissout les saletés de tous types. Un temps d action très court suffit à dissoudre les particules de saleté. SX MultiStar Universell einsetzbarer, NTA-freier, phosphathaltiger Kraftreiniger für die Vorreinigung. Die mikroaktive Tensidkombination sorgt für eine maximale Reinigungskraft bei hoher Materialverträglichkeit. Ideal für den Einsatz in biologischen Wasserrecycling systemen. Nettoyant puissant à usage universel, sans NTA, contenant du phosphate. Sa combinaison tensioactive et microactive est garante d une efficacité maximale avec une compatibilité élevée avec les matériaux. Idéal pour l utilisation dans les stations avec un recyclage d eau biologique. Art /ESA l. Art /ESA l. 11

6 10 Bürstenwäsche / Nettoyage à la brosse 11 SX GlanzShampoo Art /ESA l. SX Shampoing brillant Art /ESA l. Leicht alkalisches, sulfatfreies Spezialshampoo. Vermindert die Entstehung störender Gerüche in Brauchwassersystemen. Wasserenthärtende Zusätze verstärken die Reinigungskraft und optimieren die Schaumbildung. Shampoing spécial légèrement alcalin, sans sulfate. Atténue les problèmes de mauvaises odeurs dans les systèmes de traitement des eaux usées. Des additifs adoucissant l eau accentuent l efficacité du produit et optimisent la formation de mousse. 9,5 GlanzShampoo mit Enthärter Shampoing brillance avec adoucisseur Hochkonzentriertes Spezialwaschmittel für den Einsatz in automatischen Autowaschanlagen. Reinigt schnell und gründlich, mit verstärkter Schaumbildung und Reinigungskraft. Phosphatfrei. Produit de nettoyage spécial hautement concentré destiné à un usage dans la station de lavage. Nettoie rapidement et avec précision, avec une formation de mousse et une efficacité renforcées. Sans phosphate. Art /ESA l. Art /ESA l. 9 PreWash Ultra Power Zur mühelosen und schnellen Entfernung sämtlicher organischer Verschmutzungen wie aggressive Chitinpanzer, Eiweiß, Wachse, Öle und Fette von Lack, Glas, Metall und Kunststoff, ohne die Oberfläche anzugreifen. Auch im Lebensmittelbereich einsetzbar. Produit efficace contre toutes les saletés organiques, les cires, les huiles et graisses agressives. Nettoie la peinture,les vitres, le métal et les matières plastiques sans les attaquer. Peut également être utilisé dans le secteur de l agro-alimentaire. Art /ESA l. Art /ESA l Bürstenwäsche Sowohl für Textil- und Schaumstoff- wie auch für Kunststoffbürsten bietet SONAX exakt abgestimmte materialschonende Produkte. Hochwertige Pflegesubstanzen sorgen für einen optimalen Gleiteffekt. Auch in Anlagen mit Brauchwassersystemen zeigen SONAX-Bürstenshampoos ihre optimale Wirkung. SX MultiStar Universell einsetzbarer, NTA-freier, phosphathaltiger Kraftreiniger für die Vorreinigung. Die mikroaktive Tensidkombination sorgt für eine maximale Reinigungskraft bei hoher Materialverträglichkeit. Ideal für den Einsatz in biologischen Wasserrecycling systemen. Nettoyant puissant à usage universel, sans NTA, contenant du phosphate. Sa combinaison tensioactive et microactive est garante d une efficacité maximale avec une compatibilité élevée avec les matériaux. Idéal pour l utilisation dans les stations avec un recyclage d eau biologique. Art /ESA l. Art /ESA l. 11 Nettoyage à la brosse SONAX propose des produits particulièrement compatibles et doux avec les matériaux, qu il s agisse de brosse textiles, en mousse ou encore en plastique. Des produits d entretien de grande qualité garantissent un effet de glissement optimal. Des shampoings pour brosse qui révèlent toute leur efficacité, même dans des stations pourvues de systèmes de traitement des eaux usées.

7 12 Trocknungshilfe / Aide au séchage 13 SX GlanzTrockner Art /ESA l. SX Agent de séchage éclat Art /ESA l. Innovativer Konservierungstrockner. Hochwertige Trocknungsadditive bewirken einen schnellen, mikroperlenfreien Aufriss, sowie einen nie dagewesenen Tiefenglanz. Seine kohlenwasserstofffreie Zusammensetzung ist optimal biologisch abbaubar. Produit de séchage et de conservation innovant. Des aditifs séchants permettent d obtenir un séchage rapide et sans micro-perles procurant un écoulement exceptionnel des perles d eau. Sa composition sans hydrocarbure est parfaitement biodégradable. Il est donc idéal pour les systèmes de recyclage biologique des eaux usés. 5 FormelPLUS BrillantTrockner Agent de séchage brillant Formel PLUS Trocknungshilfen für optimalen Glanz. Die Mikroemulsion mit hochwertigen Pflegesubstanzen verändert die Oberflächenspannung des Wassers, wodurch der Wasserfilm optimal aufreißt. Für eine glänzende, fleckenfreie Oberfläche. Kohlenwasserstofffrei. Donne une brillance optimale et parfait un déchirement du film d eau. La microémulsion spéciale modifie la tension superficielle de l eau ce qui permet un déchirement idéal du film. Pour une surface brillante, sans tâche. Sans hydrocarbure. Art /ESA l. 5,5 BrillantTrockner PLUS Agent séchant PLUS Diese Neuentwicklung reißt den Wasserfilm direkt nach dem Auftrag auf und bewirkt somit eine fleckenfreie Luftstromtrocknung. Die neuartigen Mikroemulsionen sorgen für einen schnellen Abperleffekt und verleihen dem Lack einen satten Glanz. Kohlenwasserstofffrei. Déchire le film d eau directement après l application et provoque ainsi un séchage par courant d air optimal et sans tâche. Les microémulsions de nouveau type offrent un effet déperlant rapide et donnent une brillance saturée à la peinture. Sans hydrocarbure. Art /ESA l. Art /ESA l. 4,5 5. Trocknungshilfe Eine trockene, satt glänzende Lackoberfläche: So möchte der Waschkunde sein Fahrzeug sehen. Dieses Ergebnis erreicht der SONAX-Waschprozess speziell bei der Trocknung. Auch bei Anlagen mit Brauchwasser aus Kreislaufsystemen entsteht ein brillantes Ergebnis. Aide au séchage Des peintures à la surface lisse et sèche : c est exactement ce qu attend le client. C est un résultat que le processus de lavage SONAX est en mesure d apporter, notamment lors du séchage. Même dans des stations fonctionnant avec des eaux industrielles en circuit fermé, les résultats obtenus sont brillants. BrillantTrockner Agent de séchage brilliance Speziell für weiches Wasser geeignetes Trocknungsmittel. Der Lack wird nach der Wagenwäsche konserviert und erhält einen neuwertigen Glanz. Auch in Anlagen mit kurzen Aufrisszonen wird ein fleckenfreies Ergebnis erzielt. Kohlenwasserstofffrei. Agent de séchage spécialement adapté à l eau douce. Après le lavage, la peinture est protégée et brille comme à l état neuf. Même dans des stations dont les zones de séchage sont courtes, aucune tâche n est à déplorer. Sans hydrocarbure. Art /ESA l. 6

8 14 Wachskonservierung / Conservation à la cire 15 SX MultiWax Innovatives, multifunktionelles Wachskonzentrat zur Pflege und zum Schutz der Lackoberfläche. Die hochwertigen Mikrowachse pflegen und konservieren den Lack und schützen ihn dadurch vor widrigen Umwelteinflüssen. Das Wachs kann in Heiß-, Kalt- und im Schaumverfahren aufgebracht werden. Mit angenehm frischem Duft. Concentré de cire innovant, multifonctionnel pour le soin et la protection des peintures. Les micro-cires de grande qualité soignent et conservent les peintures, les protégeant ainsi des intempéries. La cire peut être appliquée selon un procédé à froid, à chaud et moussant. Avec une agréable odeur de frais. Art /ESA l. Art /ESA l. 5 BrillantWachs PLUS Cire brillance PLUS Die Hochglanzformel für automatische Waschsysteme. Der extrem glänzende Schutzfilm verteilt sich schnell und deckend auf dem Lack und sorgt für eine spiegelglatte Oberflächenstruktur mit brillantem Glanz. Schneller Aufriss, optimale Trocknung. Kohlenwasserstofffrei. La formule haute brillance pour les systèmes de lavage automatique. Le film protecteur d une brillance extrême s étale rapidement, recouvre parfaitement la peinture et offre une structure superficielle extrêmement lisse et brillante. Déchirement rapide, séchage optimal, sans hydrocarbure. Art /ESA l. 5,5 BrillantWachs mit Wachsduft Cire brillance avec parfum de cire Hochwertiger Lackkonservierer mit glanzgebenden Eigenschaften. Der angenehme Duft verbreitet sich in der Anlage und vermittelt dem Kunden die Gewissheit, seinem Fahrzeug etwas Gutes zu tun. Schneller Aufriss, optimale Trocknung. Kohlenwasserstofffrei. Protection peinture de grande qualité avec des propriétés donnant de la brillance. Son agréable odeur se diffuse dans la station et convainc le client qu il prend soin de sa voiture. Déchirement rapide, séchage optimal, sans hydrocarbure. Art /ESA l Wachskonservierung Der Wachsauftrag kann je nach Anlagentechnik mit heißem oder kaltem Wasser, aber auch durch Zugabe von Luft, geschäumt erfolgen. Unabhängig von der Art des Auftragens bieten SONAX Produkte eine optimale Lackkonservierung und sorgen für langanhaltenden Rundumschutz. Conservation à la cire L application de cire moussante peut selon les techniques utilisées dans les stations se faire avec de l eau chaude ou froide, mais on peut aussi y ajouter de l air. Quel que soit le type d application, les produits SONAX garantissent une conservation optimale de la peinture et assurent une protection longue durée.

9 Schaumpolitur / Mousse de polissage 17 Die Hochglanzpflege aus der Waschanlage Haute brillance en station de lavage Diese innovative SONAX GlanzSchaum-Politur mit hochwertigem Carnaubawachs wird in Schaumform auf das Fahrzeug gegeben und anschließend durch die Bürsten einmassiert. Während des Waschprogramms wird das Fahrzeug gleichzeitig gereinigt und durch die Wachspartikel optimal konserviert. Die Oberfläche wird versiegelt, die Poren verschlossen und selbst feinste Kratzer werden beseitigt. La mousse brillance SONAX innovante à base de cire de Carnauba est appliquée sous forme de mousse sur la peinture puis massée par les brosses. Durant le programme de lavage, la voiture est lavée simultanément et la peinture est protégée par les particules de cire. La surface est vitrifiée, les pores sont bouchés et même les égratignures les plus petites sont éliminées. Art /ESA l. Art /ESA l Der Umsatzturbo für Ihr Waschgeschäft! Hält 3 mal länger als herkömmliches Heißwachs. Un turbo pour le chiffre d affaire de votre station! Tient 3x plus longtemps que les cires chaudes traditionnelles. Anlagen mit Poliergang machen aus der Wagenwäsche ein Wellnesserlebnis für den Lack. Innovative Waschmaterialien massieren die Mittel in die Lackoberfläche ein und verschließen die Poren, wodurch ein langanhaltender Schutz entsteht. Mousse de polissage Les stations comprenant une étape de polissage font du lavage une véritable séance wellness pour votre voiture. Les matériaux de lavage innovants massent les produits en profondeur et ferment les pores, assurant ainsi une protection durable à la peinture. Die lösung Verwitterter lack lässt ihr Auto stumpf und matt erscheinen Die Hochglanzpfleg e aus der Waschanlage Hartnäckige Umwe lt- und Witterungse Ihr Fahrzeug an inflüsse greife gre n und verursachen Schäden, die die Gesamtoptik negati v beeinflussen. Rissige Oberflächenstruktu r eines unbehandelten Autolackes SONAX d erhält den un gs schützt s Fahrzeu Wert de ie lieben! S d ir w o t u A Ihr he usal z Sie lieb en! Die SONAX-W äsche Stre kten Ihr Auto wird da! utz e für Sie gern Wir sind Inse utz zur äsche mit Str eus alz Heißwachs Hält 3x länger als ng schützt vor Top Konservieru lteinflüssen we Um n schädliche z und Pflege von Dauerhafter Glan mmiteilen Gu d un fof Kunstst Der Lack sowie Gummi - und bleichen aus. Diese Schäde Kunststoffoberflächen werden porös und n kann man dann je Noch Fragen nach Intensität nur durch eine aufwendige Lackaufwertung beseitig en. SONAX-W Ins ekt en 7. Schaumpolitur DAS PrOblem Schm Mit attraktiven Verkaufshilfen: Avec des supports promotionnels attrayants : Sch m 16 Hervorragende Lackko und äußerst strapazierfähig nservierung durch eine extrem dichte e Schutzschicht auf der Oberfläche. Zuverlässiger Schutz vor schädlichen Umwelt einen Schutzschild aus einflüssen durch Wachs. Bringt satten, langan haltenden Glanz ohne Schlieren oder Flec Ist eine echte Altern ative zur manuellen Lackpflege. Gummi- und Kunst stoffteile werde n aufgefrischt und erhalten ihren ursprün glichen Glanz zurück. Verlängert bei regelm äßiger Anwendung des Lackes und erhält die Lebensda somit den Wert des Fahrzeuges. Hält 3x länger als Heißwachs... für satten Glan sc ä W X A N O S e Di tz-kombination z und optimalen Schutz w w w. s o n a x Glanz+Schu Die brillante.com Flyer Banderole

10 18 Hochglanz-Langzeitkonservierung / Conservation longue durée de la haute brillance 19 Langzeitversiegelung mit Nanotechnologie Vitrification longue durée basé sur la nanotechnologie Neuartige Formel: Innovative Nano-Wachspartikel, angereichert mit natürlichem Carnaubawachs, pflegen und sorgen für wochenlangen, hochwertigen Schutz. Ausgeblichene Oberflächen werden wiederbelebt und die Farben intensiviert. Erhöht die Lebensdauer des Lackes und erhält somit den Wert des Fahrzeugs. Voraussetzung: Waschanlage mit technischer Ausrüstung für SONAX FormelPLUS! Nouvelle formule : Des nanoparticules de cire innovante enchéries en cire de Carnauba naturelle assurent une protection de haute qualité sur plusieures semaines. Les surfaces ternies sont réactivées et les couleurs retrouvent leurs intensités. Augmente la durée de vie de la peinture et permets au véhicule de conserver sa valeur. Condition : Station de lavage avec équipement technique pour SONAX FormulPLUS! Art /ESA l. Art /ESA l. 6 Die einzige wirkliche Alternative zum Wachsauftrag per Hand! Hält 6 mal länger als herkömmliches Heißwachs. La seule véritable alternative à l application manuelle de cire! Tient 6 fois plus longtemps que des cires chaudes traditionnelles. 8. Hochglanz- Langzeitkonservierung Die Premiumwäsche von SONAX mit der einzigartigen, innovativen Verarbeitung macht die Fahrzeugwäsche zum Wascherlebnis. Das SONAX Formel- PLUS-Pflegesystem sorgt für eine überragende Konservierungsleistung mit Langzeiteffekt. Conservation longue durée brillante Le lavage de première qualité de SONAX. Un traitement exceptionnel et innovant qui fait du lavage une véritable expérience pour votre voiture. Le système d entretien SONAX FormulPLUS assure une excellente conservation durable. Mit attraktiven Verkaufshilfen: Avec des supports promotionnels attrayants : Hält 6x länger als Heißwachs Wie Handversiegelt Mit echtem CarnaubaWachs Ihr Auto wird Sie lieben! Die SONAX-Wäsche + Langzeitversiegelung mit NanoTechnologie Hart gegen Schmutz Sanft zum Lack Sie kennen das Problem! Insekten Schmutz Streusalz Rissige Oberfl ächenstruktur eines unbehandelten Autolackes Die Lösung: Insekten Aggressive Umwelteinfl üsse wie Abgasdämpfe und saurer Regen sowie Insekten im Sommer und Streusalz im Winter schaden Ihrem Fahrzeug auf Dauer: Lack-, Kunststoff- und Gummioberfl ächen werden porös und ausgebleicht. Wirksam im Schutz Ihre Vorteile! Schmutz Ein Schutzschild aus Wachs schützt die empfi ndliche Lackoberfl äche tiefenwirksam. Streusalz Ein Schutzschild aus Wachs. Mit SONAX FormelPLUS gibt es die unvergleichliche Pfl ege-qualität von SONAX auch in der Waschanlage! Statt mehrmals jährlich von Hand zu wachsen, kommen Sie jetzt einfach zur SONAX FormelPLUS Waschanlage....fast wie von Hand gewachst! Banderole 1 2 Drei Aktiv-Phasen für strahlenden Glanz und langanhaltenden Schutz! Aktiv-Reinigung: Zunächst wird spezieller Aktivschaum aufgetragen, dadurch wird der Schmutz aufgeweicht und abgelöst. Anschließend erfolgt noch eine gründliche Bürstenwäsche um den Lack tiefenwirksam zu reinigen. Aktiv-Hartwachspflege: Das eigentliche Geheimnis der innovativen SONAX Powerformel liegt mit natürlichem Carnaubawachs, von dem ca. 100 ml unver- in der Spezialpfl ege durch hochkonzentriertes AktivHartWachs dünnt auf das Fahrzeug aufgetragen werden. Noch Fragen zu SONAX FormelPLUS? Wir sind gerne für Sie da! Hartwachs wird gleichmäßig auftragen......und in die Poren einmassiert. Mit den Bürsten der Waschanlage wird es dann in die Lackporen aller Fahrzeugpartien einmassiert. Aufgrund der feinen Struktur der Wachs-Bestandteile lässt sich SONAX FormelPLUS AktivHartWachsPflege selbst in die extrem dicht vernetzte Oberfl äche kratzbeständiger Lacke gut einmassieren. Durch die geringe Teilchengröße des Wachses gelangen die schützenden Wachspartikel extrem schnell und einfach in die vorhandenen feinen Lackporen, dringen tief in die Oberfl ächen-unebenheiten ein und bringen somit strahlenden Glanz. 3 Aktiv-Finish Flyer Top in der Pflege SONAX FormelPLUS sorgt mit verbessertem Abperleffekt für die perfekte Trocknung Ihres Fahrzeugs: Keine Wachsrückstände auf den Scheiben Streifenlos klare Sicht ohne Wachsentfernertuch Kunststoff und Gummiteile werden aufgefrischt und erhalten ihren ursprünglichen Glanz zurück Das Ergebnis überzeugt. schreibt dazu HEISSWACHS IST KALTER KAFFEE Wer wirklich Schutz für seinen Lack haben möchte, kommt um das moderne Hartwachs-Pflegeprogramm von SONAX nicht herum. Bereits 1997 hatte AUTO BILD das»wachs von der Walze«vor- gestellt. Der Clou: Es gibt keinen Schmierfi lm auf Autoscheiben. (BERICHT MAI/2005) Ihr Auto wird Sie lieben! Die SONAX-Wäsche SONAX FormelPLUS mit NanoTechnologie, Alternative zum Hartwachsauftrag von Hand! Schon ab sechs Anwendungen im Jahr erzielen Sie einen dauerhaften Schutz und höheren Wiederverkaufswert Ihres Fahrzeugs. Bei starker Belastung (durch hohe UV-Strahlung, Spritzwasser oder Streusalz) kann das Pfl egeintervall verkürzt werden. Die innovative Langzeitversiegelung mit NanoTechnologie Hält 6x länger als Heißwachs w w w. s o n a x. c o m

11 20 Wasseraufbereitung / Préparation de l eau 21 FlockungsMittel Agent floculant Zur Reinigung von trübem Brauch- und Abwasser in Wasserrückgewinnungsanlagen. Dabei werden im Wasser enthaltene Fremdstoffanteile durch Flockung gebunden. Die Flocke kann sowohl durch Filtration, als auch durch Flotation oder Sedimentation aus dem Wasser entfernt werden. Pour la purification des eaux troubles et usées dans des systèmes de recirculation de l eau, les corps étrangers contenus dans l eau sont liés par floculation. Les flocons peuvent ensuite être éliminés par filtrage ou sédimentation. Art /ESA l. 2 NatronLauge (25%) Lessive de soude (25%) Einfache und effektive -Wert-Regulierung. Erhöht den -Wert in Brauchwasser-Recyclinganlagen. Régulation simple et efficace du taux de. Augmente le taux de dans les stations de recyclage des eaux usées. Art /ESA l. 14 WasserstoffPeroxid (11,5%ige Lösung) Eau oxygénée (solution à 11,5%) Zur Anreicherung des Waschwassers mit Aktivsauerstoff bzw. zur chemisch/biologischen Behandlung des Umlaufwassers. Beseitigt Keime und Geruchsprobleme. Wirkt bei regelmäßiger Zugabe vorbeugend. Biologisch abbaubar. Pour enrichir l eau de lavage en oxygène actif et pour le traitement chimique/biologique des eaux de circulation. Elimine les germes et les problèmes d odeur. En rajouter régulièrement a un effet préventif. Biodégradable. Art /ESA l Wasseraufbereitung Die ständig steigenden Kosten für Frisch- und Abwasser sowie die verschärfte Umweltgesetzgebung machen ein einwandfrei funktionierendes Wasserrecyclingsystem unverzichtbar. SONAX bietet die dazu erforderliche Wasch-Chemie. Préparation de l eau Les frais toujours plus élevés en eau et en traitement des eaux usées ainsi que la législation toujours plus stricte en matière de protection environnementale rendent indispensable un système de recyclage des eaux usées performant. Pour ce faire, SONAX propose les compositions chimiques qu il faut.

12 (Kunststoff/Fliesen) Für alle Bürstenmaterialien geeignet SONAX KraftReiniger sauer Art.Nr ltr. SONAX KraftReiniger sauer Art.Nr ltr. SONAX KraftReiniger sauer Art.Nr ltr. SONAX KraftReiniger sauer Art.Nr ltr. SONAX KraftReiniger sauer Art.Nr ltr. > Beleuchtungskörper SONAX > Lichtschranken KraftReiniger sauer > Heizkörper Art.Nr ltr. > verzinkter Stahlbau lackiert > Displays & Werbetafeln sowie andere abwaschbare Flächen SONAX SX PowerClean Art.Nr ltr. Art.Nr ltr. SONAX SX PowerClean Art.Nr ltr. Art.Nr ltr. SONAX ScheibenKlar Art.Nr ml Art.Nr ltr. SONAX SX PowerClean Art.Nr ltr. Art.Nr ltr. SONAX SX PowerClean Art.Nr ltr. Art.Nr ltr. SONAX Universal- ReinigungsTuch Art.Nr Stk. bis 1:1 verdünnt SONAX SX PowerClean Art.Nr ltr. Art.Nr ltr. SONAX Universal- ReinigungsTuch Art.Nr Stk. Mit Wasser Produkt aufsprühen, bei Bedarf abspülen mit Bürste oder Schrubber nacharbeiten, gut abspülen (Wasserstrahl) partiell arbeiten. SONAX DruckpumpZerstäuber für saure u.alkalische Produkte SONAX ReinigungsBürste Art.Nr Stk. Art.Nr Stk. sowie Schrubber, Wasserschlauch Mit Wasser abspülen, SONAX Sprühboy Produkt aufsprühen, bei Bedarf Art.Nr Stk. mit Bürste oder Tuch nacharbeiten, gut abspülen. gröbere Verschmutzungen mit MicrofaserTuch PLUS SONAX DruckpumpZerstäuber SONAX ScheibenKlar SONAX ReinigungsBürste Innen & Scheibe für saure u.alkalische Produkte entfernen. Art.Nr Stk. Art.Nr Stk. Art.Nr Stk. Je nach Bedarf und Verschmutzung mit SONAX KraftReiniger Produkt aufsprühen, bei Bedarf sauer bzw. SONAX mit Bürste oder Schrubber nach- SONAX DruckpumpZerstäuber SX PowerClean im arbeiten, gut abspülen (Wasserstrahl) partiell arbeiten. Art.Nr Stk. Art.Nr Stk. für saure u.alkalische Produkte SONAX ReinigungsBürste 1:10 reinigen. sowie Schrubber, Wasserschlauch Mit Druckpumpzerstäuber od. HD- Gerät aufsprühen, mind. 2 Std., am besten über Nacht einwirken lassen. Anschließend gründlich aus waschen bzw. das Programm Waschen durchführen. Bei hartnäckigem Schmutz HD-Gerät mit kaltem Wasser verwenden. Grobe Verunreinigungen beseitigen, mit mit Bürste oder Schrubber nach- Produkt aufsprühen, bei Bedarf Wasser abspülen arbeiten, gut abspülen. Je nach Bedarf und Verschmutzung mit Produkt aufsprühen, bei Bedarf SONAX KraftReiniger mit Tuch oder Bürste nacharbeiten, gut abspülen, leichte Ver- sauer im 1:10 bzw. schmutzungen mit Universalmit UniversalReinigungsTüchern ReinigungsTuch entfernen. reinigen. Produkt aufsprühen oder Lösung herstellen und mit feuchtem Tuch oder Bürste reinigen, bei leichter Verschmutzung mit Universal- ReinigungsTuch. SONAX DruckpumpZerstäuber für saure u.alkalische Produkte Art.Nr Stk. SONAX DruckpumpZerstäuber für saure u.alkalische Produkte SONAX ReinigungsBürste Art.Nr Stk. Art.Nr Stk. Schrubber, Wasserschlauch, auch für Bodenreinigungsmaschinen geeignet SONAX ReinigungsBürste Art.Nr Stk. sowie Wasserschlauch SONAX Sprühboy SONAX MultiSchwamm Art.Nr Stk. Art.Nr Stk. SONAX MultiSchwamm Art.Nr Stk. SONAX MicrofaserTücher SONAX ReinigungsBürste SONAX Eimer ultrafein Art.Nr Stk. Art.Nr Stk. Art.Nr Stk. Reinigerlösung niemals antrocknen lassen, dazu immer partiell arbeiten und Reinigerreste immer mit viel Wasser (am Besten mit einem Wasserschlauch und nicht mit HD) abspülen. Ideal ist die Verarbeitung saurer Lösungen mittels Schrubber bzw. Bürste, um verstärkte Aerosolbildung und somit Einatmen zu vermeiden. Bei Arbeiten mit aggressiven Reinigungsmedien wird empfohlen Arbeitschutzbekleidung wie Schutzbrille, Handschuhe etc. zu tragen. Die Reinigungsmittel sind so konzipiert, dass sie auch mit kaltem Wasser funktionieren. Waschbürsten niemals mit Dampfstrahler (= Heißwasser) reinigen, dadurch wird u. U. das Bürstenmaterial dauerhaft beschädigt! Zur Pfl ege der Waschanlage empfehlen wir SONAX MoS 2 Oil NanoPro oder SONAX SX90 PLUS, nach der Reinigung mit dem Sprühboy oder einem Lappen dünn z.b. auf Waschanlage, Scharniere, Lichtschranken auftragen. Nähere Informationen zu den o.a. Produkten erhalten Sie auch von Ihrem zuständigen SONAX Fachberater. Die o.a. Verdünnungen sind Anhaltswerte und können im Einzelfall je nach Standort und Verschmutzungsart bzw. -grad abweichen. Bitte fragen Sie im Zweifelsfall vor der Anwendung Ihren SONAX Ansprechpartner. SONAX GmbH SONAX Gesellschaft m.b.h. Münchener Str Neuburg/Donau Rodlberg 4 A-4201 Gramastetten Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Tel. +43 (0) Fax +43 (0) Mit Wasser abspülen Mit Wasser abspülen, gröbere Verschmutzungen mit Universal- ReinigungsTuch entfernen. sowie HD-Gerät 22 Professionelle Anlagenpflege Fahrzeugaufwertung / Entretien de la station 23 SpezialReiniger Nettoyant spécial Beseitigt Korrosions- und Oxidationsschichten von verwittertem Aluminium und entfernt zuverlässig Kalkverkrustungen von Fliesen. Sehr gut in der Hallen- und Waschbürstenreinigung sowie an Edelstahlanlagen einsetzbar. Salz- und schwefelsäurefrei. Elimine les couches de corrosion et d oxydation de l aluminium effritté et les dépôts de calcaire sur vos carrelages. Convient parfaitement pour le nettoyage des halls, des brosses de lavage et des stations en acier inoxydable. Sans acide chlorhydrique ni acide sulfurique. Art /ESA l. 1 Hallen- & FliesenReiniger extra stark Nettoyant pour halles de lavage Stark saurer Spezialreiniger für die effektive Entfernung von typischen Kalkablagerungen von Planen, Trennwänden, Waschbürsten und Anlagenteilen sowie von allen keramischen Fliesen. Nettoyant spécial très acide pour l élimination efficace de dépôts de calcaire sur les bâches, les cloisons, les brosses et autres éléments et sur les carrelages en céramique. Art /ESA l. 0,5 KraftReiniger sauer Nettoyant intensif acide Salzsäurefreier Spezialreiniger für die kraftvolle Entfernung von Kalkablagerungen von Hallenböden, Fliesen sowie Aluminium- und Kunststoffteilen. Auch als saures Shampoo, zur Außenreinigung von Neu- und Schienenfahrzeugen sowie zur Flugrostentfernung einsetzbar. Nettoyant spécial sans acide Chlorhydique pour l élimination de dépots de calcaire dans les piscines, sur les carrelages, les pièces en aluminium et en plastique. Peut aussi être utilisé comme shampoing acide, pour le nettoyage extérieur des véhicules neufs ainsi que pour l élimination de couches minces de rouille de surface. Art /ESA l. 0,5 10. Anlagenpflege Wer Sauberkeit verkaufen will, muss sich sauber präsentieren. Dazu ist es unerlässlich, seine Anlage sowie die Waschhalle regelmäßig zu reinigen und zu pflegen. Das SONAX-Sortiment bietet für jedes Einsatzgebiet und für jede Verschmutzungsart das optimale Reinigungsmittel. Entretien de la station Qui veut vendre de la propreté doit soigner sa présentation. Il est donc indispensable de nettoyer et d entretenir régulièrement sa station de lavage. La gamme de produits SONAX propose un nettoyant idéal pour tous les champs d application et tous les types de salissures. Motor- & KaltReiniger Konzentrat Nettoyant pour moteur et à froid concentré Stark alkalisches Reinigerkonzentrat zur mühelosen Entfernung von öl- und fetthaltigen Verschmutzungen von Wänden, Böden und Maschinenteilen. Auch für die Reinigung von Zapfsäulen sowie zur Motorwäsche bestens geeignet. Lösemittelfrei. Concentré nettoyant très alcalin pour l élimination sans mal des traces d huile et de graisse sur les murs, les sols et les pièces mécaniques. Convient aussi pour le nettoyage des distributeurs d essence et des moteurs. Sans dissolvant. Weitere Informationen im SONAX Leitfaden zur Waschhallenpflege. Plus d'information se trouve dans la manuél d'entretient de la station de lavage. SAUBERE WASCHANLAGEN Reinigungsempfehlung für Waschportale und Waschhallen Reinigungsort/ Oberfläche Waschhalle Wände Waschhalle Glasflächen Waschhalle Waschportal Waschhalle Bürsten Boden/Laufschienen Ein-/Ausfahrtstore Grundreinigung (1 x monatlich) Bei Verkalkung: bis 1:1 verdünnt Bei Verkalkung: bis 1:1 verdünnt Bei Verkalkung: bis 1:3 verdünnt Bei Verkalkung: bis 1:1 verdünnt Bei Verkalkung: bis 1:5 verdünnt Bei Wachs- und Öl: bis 1:1 verdünnt Bei Verschmutzung: Bei Verschmutzung: bis 1:1 verdünnt bis 1:5 verdünnt Bei Wachs- und Öl: bis 1:10 verdünnt Bei leichter Verschmutzung: Unterhaltsreinigung (1 x wöchentlich) Anwendungshinweise Hilfsmittel/ Werkzeuge Art /ESA l. Art /ESA l. 11 Sonstiges Bei Verkalkung: bis 1:1 verdünnt Bei Verschmutzung: Bei leichter Verschmutzung: ACHTUNG! Bei allen Reinigungsvorgängen gilt: VZ-0/ /10.10

13 9. Oktober Zubehör / Accessoires 25 WachsEntfernerTuch Serviette d'essuyage cire Spezialreinigungstuch zur Entfernung von Wachsrückständen von der Fahrzeugscheibe. Enthält je ein Feucht- und Trockentuch. (Individuelle Aufmachungen auf Anfrage) Chiffon de nettoyage spécial pour l élimination des restes de cire sur les vitres des voi-tures. Contient un chiffon humide et un chiffon sec. (Conditionnement individuel sur demande) Die SONAX-Wäsche. WachsEntferner Entfernt Wachsrückstände auf der PKW-Scheibe. Enthält Reinigungs- und Trockentuch. GEBRAUCHSANWEISUNG: 1. Einfach mit dem feuchten Tuch über die Scheibe wischen, danach die Wischblätter sorgfältig säubern. 2. Mit dem Trockentuch nachreiben. WEITERE EMPFEHLUNGEN FÜR KLARE SICHT: SONAX KlarSicht 1:100 für die Scheibenwaschanlage. SONAX ScheibenKlar für die Scheibenreinigung rundum. Auch für die Reinigung von Helmvisieren geeignet. Enthält Duftstoffe. by: SONAX GmbH Münchener Str. 75 D Neuburg/Donau Tel Best.Nr Art /ESA VPE 500 Die SONAX-Wäsche. KunststoffAblasshahn für Kunststoffgebinde Robinet en plastique pour bidons en plastique Zur sauberen, sicheren und sparsamen Entnahme aus Kunststoffgebinden. Pour un déversement propre, sûr et économique des bidons en plastique. Art /ESA VPE 1 für 25 ltr. & 60 ltr. Pour 25 l. et 60 l. Art /ESA VPE 1 für 5 ltr. & 10 ltr. Pour 5 l. et 10 l. SONAX Messbecher 1 ltr. mit Skala Broc mesureur de 1 litre avec graduation Zum sicheren Dosieren sowie Umfüllen von Reinigungskonzentraten etc. Pour un dosage précis, un transvasement des concentrés de nettoyage, etc. Art /ESA VPE Zubehör Um maximale Reinigungs- und Pflegeergebnisse erzielen zu können, wird neben den erstklassigen Produkten auch ein speziell auf den jeweiligen Einsatzzweck abgestimmtes, professionelles Zubehör benötigt. Accessoires Afin d obtenir les meilleurs résultats en matière de propreté et d entretien, il est indispensable d avoir en plus des produits de première qualité, des accessoires professionnels spécialement conçus pour l usage prévu. SONAX ReinigungsBürste SONAX brosse de nettoyage Oberflächenschonende Vorwaschbürste mit PVC Besatz. Borstenlänge ca. 65 mm. Brosse de prélavage et nettoyage en pvc, longueur 65 mm. Art /ESA VPE 1

14 Herkömmliche Produkte enthalten VZ/07.10/ Art. Nr. 26 Werbemittel / Supports promotionnels 27 Kunststoffdisplay grau/blau Présentoir en plastic gris/bleu Rollwagen-Display silber Présentoir mobile argent Art /ESA B47 x T37 x H171 cm L47 x P37 x H171 cm Kundenflyer FormelPLUS & Kundenflyer Formel 21 Flyer clients FormelPLUS & flyer clients Formel 21 Wirksam im Schutz Art /ESA B80 x T66 x H150 cm L80 x P66 x H150 cm Spannband Banderole Ihre Vorteile! SONAX FormelPLUS: Noch Fragen zu bringt einen unglaublich intensiven Tiefenglanz erzeugt eine unsichtbare, spiegelglatte Schutzschicht intensiviert die Farben und pflegt auch Chrom- und Kunststoffteile lässt selbst feine Kratzer im Lack verschwinden verhindert, dass sich Wachsrückstände auf der Scheibe bilden erhöht die Lebensdauer des Lackes und erhält somit den Wert des Fahrzeugs Noch Fragen zur SONAX-Wäsche mit Wir sind gerne für Sie da! SONAX GmbH SONAX Gesellschaft m.b.h Münchener Str Neuburg/Donau Rodlberg 4 A 4201 Gramastetten Tel Tel Fax Fax SONAX FormelPLUS? Ihr Auto wird Sie lieben! Die SONAX-Wäsche SONAX GmbH Münchener Str Neuburg/Donau Tel Fax Stationen in Ihrer Nähe finden Sie auch im Internet unter: Wir sind gerne für Sie da! SONAX Gesellschaft m.b.h Rodlberg 4 A 4201 Gramastetten Tel Fax Ihr Auto wird Sie lieben! Die SONAX-Wäsche Nähere Infos finden Sie im Internet unter: erhalten Sie bei: erhalten Sie bei: VZ/6.10/ ca. 250 mal größere Partikel. Durch das sorgfältige Einmassieren von SONAX AktivHartWachs- Pflege werden die Lackporen mit kleinsten Wachsteilchen geschlossen. Die neue Schutzschicht mit echtem Carnaubawachs sorgt so für eine überragende Konservierungsleistung mit Langzeiteffekt, wie es bisher bei der maschinellen Wäsche nicht möglich war. Der Lack ist jetzt vor aggressiven Umweltreizen geschützt. w w w. s o n a x. c o m Hält 3x länger als Heißwachs... für satten Glanz und optimalen Schutz w w w. s o n a x. c o m w w w. s o n a x. c o m Die innovative Langzeitversiegelung mit NanoTechnologie Hält 6x länger als Heißwachs Art /ESA Flyer A5 FormelPLUS Art /ESA Flyer A5 Formel21 w w w. s o n a x. c o m Art /ESA x120 cm 12. Werbemittel Mehr Wäschen, bessere Ergebnisse, zufriedenere Stammkunden! Die SONAX-Werbung bringt aktive, starke Farben mit hohem Erinnerungspotential an Ihre Anlage. Die Marke SONAX verspricht eine lackschonende und doch wirksame Reinigung und Pflege des Fahrzeugs. Support promotionnel Plus de lavages, des résultats meilleurs, des clients encore plus satisfaits! La publicité SONAX mise sur des couleurs vives et fortes permettant de mieux mémoriser ses stations. La marque SONAX est garante d un nettoyage et un entretien aussi doux qu efficaces de votre voiture. Easy Flag In verschiedenen Größen erhältlich. Disponible en différentes tailles. Art /ESA small/petit 2,15 m Art /ESA medium/moyen 3,40 m Steigern Sie Ihren Umsatz......mit attraktiven Zugabeartikeln von SONAX Augmentez votre chiffre d affaires avec des articles bonus SONAX attrayants EasyFlag Zubehör Accessoires pour easy flag Standfester 10 kg-fuß oder 15 kg-fuß mit drehbarem Pin und Schnellverschluss. Massiver Erdhering für die Bodenbefestigung. Deux pieds de stabilisation de 10 kg et de 15 kg avec tige pivotante avec fermeture rapide. Piquet de terre massif pour une fixation. Art /ESA Standfuß small/pied petit format Art /ESA Standfuß medium/pied moyen format Art /ESA Erdhering/piquet de terre Art. Nr Art. Nr Art. Nr Art. Nr Art. Nr Art. Nr w w w. s o n a x. c o m Art. Nr Steigern Sie Ihren Umsatz mit attraktiven Zugabeartikeln von SONAX Art. Nr Art. Nr

15 MADE IN GERMANY Wellness für den Lack Séance wellness pour votre peinture MADE IN GERMANY SONAX INTERNATIONAL Afrique du Sud Arabie Saoudite Argentine Arménie Australie Autriche Azerbaïdjan Bahreïn Biélorussie Belgique Brésil Bulgarie Canada Chili Chine Colombie Corée Costa Rica Croatie Chypre Danemark Egypte Equateur El Salvador Arabes Unis Espagne Estonie Etats-Unis Finlande France Ghana Géorgie Grèce Guatémala Hong Kong Hongrie Île Maurice Inde Irlande Islande Israël Italie Japon Jordanie Kazakhstan Kirghizstan La Réunion Lettonie Liban Lituanie Luxembourg Lybie Macédoine Malaisie Malte Mexique Maldives Maroc Népal Nouvelle-Zélande Norvège Oman Panama Paraguay Pays-Bas Pérou Pologne Polynésie Portugal Porto Rico Qatar République Dominicaine République Tchèque Roumanie Royaume-Uni Russie Serbie Singapour Slovaquie Slovénie Soudan Suède Suisse Syrie Taiwan Thaïlande Trinité et Tobago Turquie Ukraine Uruguay Vietnam SONAX Car Care Overijsselhaven 87 NL-3431 Nieuwegein Tél: ou Fax: Ihr Auto wird Sie lieben! Die SONAX-Wäsche. Votre voiture va Vous adorer! Produits de lavage SONAX. Das Komplettprogramm für Ihr Waschgeschäft Une gamme complète pour votre station de lavage

Markus Feurer Geschäftsführender Gesellschafter Feurer Group GmbH Associé-gérant de Feurer Group GmbH

Markus Feurer Geschäftsführender Gesellschafter Feurer Group GmbH Associé-gérant de Feurer Group GmbH Wir haben die Thermobox neu erfunden. Mit mehr als 20 Jahren Erfahrung in der Herstellung von Thermoboxen bringt FEURER jetzt eine neue Produkt-Generation auf den Markt: Die KÄNGABOX ist die sichere und

Mehr

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren. www.noserlight.ch NOSR L - Strahler L - Projecteurs 2015 65 120 NOSRLIGHT G...seit mehr als 25 Jahren NOSR RI >80 85V 240V 65 120 L-Flutlicht ohne Netzstrom - so leuchtet die Zukunft! Tragbare, wiederaufladbare High Power

Mehr

Reflections. Neuheiten Nouveautés

Reflections. Neuheiten Nouveautés Reflections Neuheiten Nouveautés 2012 Spiegel faszinieren! Les miroirs exercent une fascination sur l homme! LED Lights mit Power-LED avec Power-LED So individuell wie der Betrachter ist damit auch die

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

THE BIG BREAK company www.comec.it

THE BIG BREAK company www.comec.it THE BIG BREAK company www.comec.it strong reliable high performance ALL IN brecher / CONCASSEURS AufGABERINNEN / Goulottes d alimentation Zuverlässig und verschleißarm auch unter schwersten Einsatzbedingungen

Mehr

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für: team team AVP est leader dans le domaine du graphisme architectural en Suisse et présent à Lausanne, à Zurich et dans plusieurs pays. Notre équipe, composée d architectes, designers et graphistes, met

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Preisliste Liste de prix

Preisliste Liste de prix Bezug nur über Fachhandel UNIWHEELS Trading (Switzerland) AG Uniquement disponible dans le commerce spécialisé Preisliste Liste de prix 2013 7 8 9 18 18 19 20 NeU NOUVEAU U1 LIGHT ULTRA LUGANO diamant-schwarz

Mehr

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch 1 LEITERN ÉCHELLES 10/14 puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten t +41 56 648 88 88 f +41 56 648

Mehr

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at

Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Tel.: +43 (0) 1/278 75 44-0 www.panelectronics.at info@panel.at Fernschalten und -überwachen 04.2007 Komfort, Sicherheit und Kontrolle......alles in einem Gerät! Komfort......für bequeme Funktionalität

Mehr

OBJECT-WOOD & OBJECT-STONE. TOGGOFLOOR Bodenbeläge für den Fachhandel

OBJECT-WOOD & OBJECT-STONE. TOGGOFLOOR Bodenbeläge für den Fachhandel OBJECT-WOOD TOGGOFLOOR Bodenbeläge für den Fachhandel DW 1405 Eiche weiss DW 1401 Eiche hell DW 1402 Brauneiche DW 1403 Eiche rustikal DW 1404 Raucheiche DW 1504 Mooreiche Format: 950 x 184 x 3 mm Nutzschicht:

Mehr

Ihr Messestand nach Mass Votre stand de foire sur mesure

Ihr Messestand nach Mass Votre stand de foire sur mesure Ihr Messestand nach Mass Votre stand de foire sur mesure 1 2 Allgemeine Informationen Informations générales 100 cm 250 cm 50 cm 300 cm Der Messestand mit Informationen rund um die Schweizerische Metall-Union

Mehr

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound KEYFOUND! Marktführer in der Schweiz und empfohlen von Versicherungen und Polizeidienststellen.

Mehr

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound

Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound KEYFOUND! Leader en Suisse et recommandé par les assurances et les services de police. Marktführer

Mehr

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Libres Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux Annonces publicitaires 2o14 Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Tarifs Tarife Délais & parutions Termine & Erscheinungen

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,

Mehr

Architekturseile von Jakob

Architekturseile von Jakob Swiss competence Architekturseile von Jakob Rope Systems stehen gleichermassen für Tradition und Innovation. Profitieren Sie von unseren unzähligen erfolgreich realisierten Projekten. Câbles d architecture

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite. Épisode 23 À plus tard Anna est emmenée à mobylette jusqu à la Bernauer Straße. Le bon samaritain n est autre qu Emre Ogur, qui lui souhaite bonne chance. Mais cela suffira-t-il pour échapper à la femme

Mehr

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale

2.3. Anbohrarmaturen und Zubehör Colliers de prise et accessoires 2.3.001. Anbohrarmaturen und Zubehör Mechanische Merkmale Register Registre Mechanische Merkmale Anbohrarmaturen, oben, seitlich PE-Schweissstutzen Adapter für ZAK-System Bohrloch-Dichthülsen Einbaugarnituren Anbohr-Werkzeuge Caractéristiques mécaniques Colliers

Mehr

Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015

Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015 Conférence de presse 21 avril 2015 Medienkonferenz 21.April 2015 1 Sommaire Inhaltsverzeichnis Introduction Einführung Christian Nanchen Commission des jeunes du canton du Valais Jugendkommission des Kantons

Mehr

Farbpalette. Palette de coloris. Standardisation. Collaboration. Information. Learning. Support. Excellence in Process Management www.gs1.ch.

Farbpalette. Palette de coloris. Standardisation. Collaboration. Information. Learning. Support. Excellence in Process Management www.gs1.ch. Farbpalette Die Wahl der Farben für den Druck des Symbols ist von entscheidender Bedeutung. Ein ausreichender Kontrast zwischen dem Strichcode und dessen Hintergrund muss gegeben sein, damit die elektronischen

Mehr

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1}

RIMTEC-Newsletter August 2011 {E-Mail: 1} Seite 1 von 8 Dichtheitsprüfgeräte für jeden Einsatz MPG - Dichtheitsprüfgerät Haltungsprüfung mit Luft Haltungsprüfung mit Wasser Hochdruckprüfung von Trinkwasserleitungen Druckprüfung von Erdgasleitungen

Mehr

Zertifiziertes ARGANÖL. Professional Hair Care Treatment Range. Nur in ausgewählten, EXKLUSIVEN STUDIOS erhältlich

Zertifiziertes ARGANÖL. Professional Hair Care Treatment Range. Nur in ausgewählten, EXKLUSIVEN STUDIOS erhältlich Professional Hair Care Treatment Range Zertifiziertes ARGANÖL Nur in ausgewählten, EXKLUSIVEN STUDIOS erhältlich Was ist Silk Oil of Morocco? Das komplette Programm dieses Haarund Hautpflegesystems basiert

Mehr

RP STANDARD. 1 Original 100 Standards 10.000 Möglichkeiten 1 Original 100 Standards 10.000 Possibilities 1 Original 100 Standards 10.

RP STANDARD. 1 Original 100 Standards 10.000 Möglichkeiten 1 Original 100 Standards 10.000 Possibilities 1 Original 100 Standards 10. RP STANDARD 1 Original 100 Standards 10.000 Möglichkeiten 1 Original 100 Standards 10.000 Possibilities 1 Original 100 Standards 10.000 Possibilités Fragen Sie uns nach dem praktischen und handlichen Taschenplaner!

Mehr

reinigen, pflegen und nachölen von geöltem parkett

reinigen, pflegen und nachölen von geöltem parkett reinigen, pflegen und nachölen von geöltem parkett Natürlich geöltes Parkett Holzstruktur oxydativ geölt Holzstruktur versiegelt Alles spricht für eine geölte Oberfläche, denn oxydativ geöltes Parkett

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Newsletter Nr. 4, Juli 2014 Sprachwahl Newsletter deutsch Newsletter français. Editorial Liebe Leserin, lieber Leser Nun ist es

Mehr

KARISMA TOP PERFORMANCE

KARISMA TOP PERFORMANCE KARISMA TOP PERFORMANCE in compact dimensions N&W UND NECTA: EINE LANGE GESCHICHTE VON TECHNOLOGISCHER EXZELLENZ Der Ursprung des Erfolges von N&W im Ho.Re.Ca.-Bereich geht zurück bis in die späten 60er

Mehr

RIGENOL RIGENOL WIEDERAUFBAUEN WIEDERREGENERIEREN WIEDERBELEBEN. www.framesi.it

RIGENOL RIGENOL WIEDERAUFBAUEN WIEDERREGENERIEREN WIEDERBELEBEN. www.framesi.it WIEDERAUFBAUEN WIEDERREGENERIEREN WIEDERBELEBEN www.framesi.it DIE VON ALLEN HAARTYPEN AM MEISTEN GESCHÄTZTE CONDITIONER-FORMEL Die im gesamten professionellen Bereich bekannte und von Millionen von Verbrauchern

Mehr

Die Luftbilder von swisstopo

Die Luftbilder von swisstopo 27.3.09 Die Luftbilder von swisstopo gefährdete Zeugnisse der Landschaftsentwicklung Les photos aériennes de swisstopo témoignages menacés de l évolution du paysage Sandra Ryf Konservierung und Restaurierung,

Mehr

Bathymetrische Untersuchen in CH Seen Analyses bathymétriques dans les lacs CH. Kolloquium Colloque / 20.02.2009

Bathymetrische Untersuchen in CH Seen Analyses bathymétriques dans les lacs CH. Kolloquium Colloque / 20.02.2009 armasuisse Bathymetrische Untersuchen in CH Seen Analyses bathymétriques dans les lacs CH Kolloquium Colloque / 20.02.2009 F. Anselmetti / R. Artuso / M. Rickenbacher / W. Wildi Agenda Einführung 10, Introduction

Mehr

APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011. Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH

APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011. Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH APERO DOC FRANCO-ALLEMAND Forbach, 19.05.2011 Bérénice Kimpe Chargée de mission ABG-UFA / Referentin ABG-DFH 1. Présentation de l UFA et de l ABG-Intelli agence 1. Vorstellung der DFH und der ABG-Intelli

Mehr

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Kolin-Cup CNS Einzel / Individuelle 12. / 13. September 2015 In Zug Austragungsort Sporthalle Zug, General-Guisan-Strasse 2, Zug Hinweis für Bahnreisende:

Mehr

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015.

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015. October 2015 «Basic» Campus Tax October 02, 2015 France October 27, 2015 Belgium October 27, 2015 United Kingdom November 10, 2015 Spain November 11, 2015 Italy November 11, 2015 «Basic» Campus Tax November

Mehr

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,

Mehr

Garagenboden beschichten und versiegeln in 6 Schritten

Garagenboden beschichten und versiegeln in 6 Schritten Schritt-für-Schritt- 1 Einleitung Sie möchten Ihren Garagenboden beschichten oder versiegeln? Welche Werkzeuge und Materialien Sie benötigen und wie Sie Schritt für Schritt vorgehen, erklären wir Ihnen

Mehr

du 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November

du 5 décembre 2006 (Etat au 6 novembre 2013) vom 5. Dezember 2006 (Stand am 6. November Recueil systématique 4..0.4 Règlement du 5 décembre 006 (Etat au 6 novembre 0) pour les étudiants et étudiantes ayant le droit comme branche secondaire Reglement vom 5. Dezember 006 (Stand am 6. November

Mehr

SVEK/ASCH/ASCA - Montreux 05.06.08

SVEK/ASCH/ASCA - Montreux 05.06.08 Présentations rapides Kurzvorstellungen Serveur intercommunal Riviera Interkommunaler Server Riviera - Guichet virtuel Online Schalter Trudi Pellegrinon - Philippe Dierickx - Laurent Baour OFISA Informatique

Mehr

INCREDIBLE SILKY SOFT & SHINY HAIR CARE LINE SATIN OIL

INCREDIBLE SILKY SOFT & SHINY HAIR CARE LINE SATIN OIL INCREDIBLE SILKY SOFT & SHINY HAIR CARE LINE SATIN OIL CARE LINE SATIN OIL FÜR SEIDIG WEICHES UND GLÄNZENDES HAAR Haben Sie sich schon einmal die Frage gestellt, wie stumpfes und trockenes Haar in geschmeidig

Mehr

Raupentransporter F 300. Fr. 3'000. Fr. 380. Fr. 400.

Raupentransporter F 300. Fr. 3'000. Fr. 380. Fr. 400. F 300 Kleiner und wendiger mit einfacher Bedienung. Mit dem 3-Gang-Getriebe gibt es in jedem Gelände die richtige Geschwindigkeit. Der Rahmen ist solide und für 300 kg Nutzlast ausgelegt. Transporteur

Mehr

31.6 TWh: Record volume on EPEX SPOT

31.6 TWh: Record volume on EPEX SPOT PRESS RELEASE Power Trading Results in December 2013 31.6 TWh: Record volume on EPEX SPOT Paris, 3 January 2014. In December 2013, a total volume of 31.6 TWh was traded on EPEX SPOT s Day-Ahead and Intraday

Mehr

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées R39-18K 3,7 W 7,3 W 9,5 W 2,9 W 6,0 W 8,1 W Cement Cementcoated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées mit zwei oder mehr Fahnenanschlüssen Bauform Style Modèle Widerstandswertbereich Resistance range Plage de valeurs WiderstandswertToleranzen

Mehr

KFZ-Lacke (stark verwittert) aufpolieren

KFZ-Lacke (stark verwittert) aufpolieren Nr. 503 KFZ-Lacke (stark verwittert) aufpolieren A Beschreibung Im Laufe der Alterung einer Fahrzeuglackierung wird die Lackoberfläche bei mangelnder Pflege zunehmend stumpfer und matter (ca. 6-8 Jahre).

Mehr

ARBEITSTISCHE UND SPÜLEN TABLES DE TRAVAIL ET PLONGES

ARBEITSTISCHE UND SPÜLEN TABLES DE TRAVAIL ET PLONGES 40 ARBEITSTISCHE UND SPÜLEN PRODUKTÜBERSICHT SOMMAIRE DES PRODUITS Seite Page Packtische 42 Tables de conditionnement Zubehör für Packtische 43 Accessoires pour tables de conditionnement Arbeitstische

Mehr

Mondreise Moon travel Voyage sur la lune

Mondreise Moon travel Voyage sur la lune Plural plus Kids Unten im Meer Under the sea Le monde sous-marin Hoch hinaus Way up high Toujours plus haut Mondreise Moon travel Voyage sur la lune Kinder unserer Welt Children of the world Les enfants

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

Abwassertechnik Industrielles waschen

Abwassertechnik Industrielles waschen Abwassertechnik Industrielles waschen Made in Germany Swiss made ABWASSERBEHANDLUNG EFFIZIENT UND WIRTSCHAFTLICH Beim gewerblichen und industriellen Waschen von Geräten, Maschinen, Komponenten, Fahrzeugen,

Mehr

group advanced solutions in metal

group advanced solutions in metal 2010 J a n ua r y 28 29 30 31 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Lediglich 29.3 % der Erde besteht aus fester Oberfläche Seul 29.3 % de la Terre

Mehr

Vysokovýkonné skľučovadla

Vysokovýkonné skľučovadla Neu! New! Nouveau! Vysokovýkonné skľučovadla Hochleistungs-Kraftspannfutter High Performance Milling Chuck Mandrin de serrage à haute performance System HKS I HKS-System I Système HKS KEMMLER Präzision

Mehr

Deutsch. Einführung. Informationen zur Sicherheit

Deutsch. Einführung. Informationen zur Sicherheit Tablet Einführung Der produkt ermöglicht ein hochqualitatives Schreiben und Zeichnen. Diese Anwendungen erleichtern den Dialog mit dem PC und fördern das kreatives Arbeiten. Um die Qualitäten des Tablet

Mehr

220.000 t. 260.000 t. Phosphor- und Stickstoffverbindungen tragen außerdem zu einer Überdüngung (Eutrophierung) der Gewässer bei.

220.000 t. 260.000 t. Phosphor- und Stickstoffverbindungen tragen außerdem zu einer Überdüngung (Eutrophierung) der Gewässer bei. pro Jahr werden in deutschland ca. 220.000 tonnen haushaltsreiniger und ca. 260.000 tonnen geschirrspülmittel verkauft. Wegen ihrer allgegenwärtigkeit wird eine mögliche gefährdung von umwelt und gesundheit

Mehr

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA

Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA Dosenadapter Can Adapter Adaptateur pour boites EBI DA EBI DA Deutsch Vorwort Dieser Dosenadapter kann für Dosen jeglicher Art eingesetzt werden. Er adaptiert einen EBI-Logger so an die Dose, dass die

Mehr

Reinigung & Pflege von Korkböden

Reinigung & Pflege von Korkböden Reinigung & Pflege von Korkböden So bewahren Sie die Pracht Ihres Fußbodens REGELMÄSSIGE REINIGUNG (INSTANDHALTUNGSARBEITEN) Korkböden erfreuen sich wachsender Beliebtheit. Sie sind schalldämmend, elastisch

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.

Anruferkennung am PC. g n. Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip. Windows 7 / Vista / XP / ME / 2000 / NT TwixClip G2 Internet nun g Mit EU N n A ruferken Hotline / Assistance: 056 426 58 21 (Normaltarif / tarif normal) E-Mail: info@twix.ch www.twix.ch oder/ou www.twixclip.ch

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

[ FAQ zur RIMUVA-Reinigungsfolie ]

[ FAQ zur RIMUVA-Reinigungsfolie ] [ FAQ zur RIMUVA-Reinigungsfolie ] A Abziehen Anwendungsgebiet Ausrüstung Aussenanwendung Nach vollständiger Trocknung kann die Folie durch vorsichtiges Abziehen entfernt werden. Gründliche und wasserfreie

Mehr

7976 60 200 cm 203 cm 67. 55. 7936 80 200 cm 203 cm 73. 60. 7937 90 200 cm 203 cm 83.20 68.10 7977 100 200 cm 203 cm 90. 74.

7976 60 200 cm 203 cm 67. 55. 7936 80 200 cm 203 cm 73. 60. 7937 90 200 cm 203 cm 83.20 68.10 7977 100 200 cm 203 cm 90. 74. 52 BANNER PRÄSENTIEREN, INFORMIEREN UND WERBEN MIT STIL Banner-Display Die preisgünstige Lösung für die Präsentation von Bildern und Texten Geringes Gewicht und problemloser Transport in Segeltuchtasche

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke

Mehr

Ein globale Lösung, um den Zugang zu Ihren Räumen zu sichern. Kelio Security

Ein globale Lösung, um den Zugang zu Ihren Räumen zu sichern. Kelio Security Ein globale Lösung, um den Zugang zu Ihren Räumen zu sichern Kelio Security Kelio Security Ein umfangreiches Hardware-Sortiment. Berührungslos-Leser. Mifare-Leser. Berührungslos-Leser mit Tastatur. Berührungslos-Leser

Mehr

Clean Clean Clean Clean Clean Clean Clean Clean Clean Clean

Clean Clean Clean Clean Clean Clean Clean Clean Clean Clean CleanStar CleanStar Nach langer und umfangreicher Entwicklungsarbeit ist es der EHR-Fahrzeugtechnik gelungen, eine Maschinenbaureihe mit der Typenbezeichnung CleanStar für spezielle Reinigungs- und Sanierungsarbeiten

Mehr

NARBENBEHANDLUNG UND NARBENPFLEGE

NARBENBEHANDLUNG UND NARBENPFLEGE NARBENBEHANDLUNG UND NARBENPFLEGE www.triconmed.com ScarFX SELBSTHAFTENDES SILIKON NARBEN-PFLASTER WIRKSAMES SILIKON NARBEN- PFLASTER FÜR DIE DAUERHAFTE NARBENBEHANDLUNG ScarFX Silikon Narben-Pflaster

Mehr

La Caisse centrale Desjardins du Québec, Montréal, Québec, Kanada CHF 210'000'000 Anleihe mit variabler Verzinsung 2008-2010 ISIN: CH 003 738 973 8

La Caisse centrale Desjardins du Québec, Montréal, Québec, Kanada CHF 210'000'000 Anleihe mit variabler Verzinsung 2008-2010 ISIN: CH 003 738 973 8 Festlegungsdatum 07.08.2009 11.08.2009 (inkl.) 11.11.2009 (exkl.) Anzahl Tage 92 Neuer Zinssatz 0,65667 % p.a. Fälligkeit 11.11.2009 Zürich, 07.08.2009 Festlegungsdatum 07.05.2009 11.05.2009 (inkl.) 11.08.2009

Mehr

Notebooks. Chipboard Cover Notebooks. BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175

Notebooks. Chipboard Cover Notebooks. BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175 Chipboard Cover Notebooks BIC Notebooks Chipboard Cover...174 BIC Notebooks Chipboard Cover... 175 Plastic Cover Notebooks BIC Notebooks Plastic Cover... 170 BIC Notebooks Plastic Cover... 171 BIC Notebooks

Mehr

33220 Einhand-Waschtisch-Einlochbatterie. Einhand-Bidet-Einlochbatterie mit Zugknopf-Ablaufgarnitur. One-hole single-lever bidet mixer

33220 Einhand-Waschtisch-Einlochbatterie. Einhand-Bidet-Einlochbatterie mit Zugknopf-Ablaufgarnitur. One-hole single-lever bidet mixer M i x M i x chwungvolles Design und hoher Komfort. MIX paßt zu den unterschiedlichsten tilen und Ansprüchen. Das exzellente Innenleben mit bewährter Keramik-Kartusche sorgt für exakte und leichtgängige

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion

Mehr

CREDIT SUISSE FÖRDERPREIS VIDEOKUNST 2012 Präsentiert an der Museumsnacht 16. März 2012, in der Credit Suisse Bundesplatz 2 in Bern

CREDIT SUISSE FÖRDERPREIS VIDEOKUNST 2012 Präsentiert an der Museumsnacht 16. März 2012, in der Credit Suisse Bundesplatz 2 in Bern MAIL@FOERDERPREISVIDEOKUNST.CH WWW.FOERDERPREISVIDEOKUNST.CH Elia Aubry (*1984) lebt und arbeitet in Sevgein GR und Bern 2000-2004 Ausbildung als Hochbauzeichner 2009-2012 Studium an der Hochschule der

Mehr

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation English Uitbreidingsmodule Nederlands Leveringsomvang schroef Uitbreidingsmodule tiptel KM-38

Mehr

Paris, Leipzig, 4 July 2012. In June 2012, a total volume of 28.6 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (June 2011: 24.0 TWh).

Paris, Leipzig, 4 July 2012. In June 2012, a total volume of 28.6 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (June 2011: 24.0 TWh). PRESS RELEASE EPEX SPOT / EEX Power Derivatives: Power Trading Results in June Paris, Leipzig, 4 July 2012. In June 2012, a total volume of 28.6 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets

Mehr

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN

ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS BESITZER MIT RENNFARBEN SUISSE TROT Les Longs-Prés / CP 175 CH 1580 AVENCHES Phone : (+41) 026 676 76 30 Fax : (+41) 026 676 76 39 E-mail : trot@iena.ch www.iena.ch SUISSE TROT ANTRAG AUF AKTIVMITGLIEDSCHAFT BEI SUISSE TROT ALS

Mehr

HOCHLEISTUNGS-SILIKONSPRAY

HOCHLEISTUNGS-SILIKONSPRAY SILIKONSPRAY WD-40 Specialist Hochleistungs-Silikonspray mit hervorragenden Schmiereigenschaften ist Wasser abweisend und schützt vor Feuchtigkeit. Es verhindert Blockaden und besitzt eine hohe Druckbeständigkeit.

Mehr

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22

Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22 Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy

Mehr

METAL FINISHING HIGH PERFORMANCE CLEANING TECHNOLOGY WELCHES IST IHR PROBLEM? ECOLOGICAL CLEANING CONCEPT SWISS QUALITY

METAL FINISHING HIGH PERFORMANCE CLEANING TECHNOLOGY WELCHES IST IHR PROBLEM? ECOLOGICAL CLEANING CONCEPT SWISS QUALITY CLEANING TECHNOLOGY HIGH PERFORMANCE WELCHES IST IHR PROBLEM? ISO 9001 CERTIFICAT SQS No. 11443 ISO 14001/ OHSAS 18001 CERTIFICAT SQS No. 30865 SWISS QUALITY ECOLOGICAL CLEANING CONCEPT Quel est votre

Mehr

Natürlich geöltes Parkett.

Natürlich geöltes Parkett. Natürlich geöltes Parkett. Eigentlich spricht alles für eine geölte Oberfläche! Das oxydativ geölte Parkett ist sehr resistent gegen Schmutz, kann partiell repariert werden, ist antistatisch und atmungsaktiv.

Mehr

Paris, Leipzig, 3 May 2012. In April 2012, a total volume of 28.7 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (April 2011: 25.4 TWh).

Paris, Leipzig, 3 May 2012. In April 2012, a total volume of 28.7 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets (April 2011: 25.4 TWh). PRESS RELEASE EPEX SPOT / EEX Power Derivatives: Power Trading Results in April Paris, Leipzig, 3 May 2012. In April 2012, a total volume of 28.7 TWh was traded on EPEX SPOT s auction and intraday markets

Mehr

2012/13. Reinigung und Pflege. Car care made easy! Tegro AG. Aussenreinigung Innen- und Scheibenreinigung Reinigungszubehör Technische Pflege

2012/13. Reinigung und Pflege. Car care made easy! Tegro AG. Aussenreinigung Innen- und Scheibenreinigung Reinigungszubehör Technische Pflege 2012/13 Reinigung und Pflege Tegro AG Aussenreinigung Innen- und Scheibenreinigung Reinigungszubehör Technische Pflege Car care made easy! 1 Tegro AG, Ringstrasse 3, CH-8603 Schwerzenbach, Tel. +41 (0)44

Mehr

Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation

Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation Anleitung / User Guide / Manuel d utilisation Card Drive 3. Auflage / 3rd edition / 3ème édition für / for / pour Casablanca Card Drive Anleitung Allgemeines Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Zusatzgerätes

Mehr

ACTUATORLINE ONE Serie

ACTUATORLINE ONE Serie ACTUATORLINE ONE Serie Ein internationales Patent ist anhängig. Brevet international en instance. FÜR REINRÄUME Klasse 3 ISO 14644-1 POUR LES SALLES BLANCHES ISO 14644-1 Classe 3 ONE: Reinraum-Qualität

Mehr

Unterbodenschutz auffrischen

Unterbodenschutz auffrischen s... Rostlo h c i l k c glü Unterbodenschutz auffrischen Korrosionsschutz-Depot, Dirk Schucht Friedrich-Ebert-Str. 12, D-90579 Langenzenn Beratung: +49 (0) 9101-6801, Bestellung: - 6845; Fax: - 6852 www.korrosionsschutz-depot.de

Mehr

DAVINES / ESSENTIAL HAIRCARE

DAVINES / ESSENTIAL HAIRCARE Davines / Essential Haircare OI ist eine Produktlinie eigens kreiert, um die besondere Schönheit des Haares zu betonen. Entstanden in den fortschrittlichen Laboren von Davines, bietet OI multifunktionale,

Mehr

Pressebericht. Regelung vom Feinsten. Flexibel programmierbar. Antriebselektronik Serie MCST 3601 für Schrittmotoren 01.11.2014 DE

Pressebericht. Regelung vom Feinsten. Flexibel programmierbar. Antriebselektronik Serie MCST 3601 für Schrittmotoren 01.11.2014 DE Pressebericht 01.11.2014 DE Regelung vom Feinsten. Flexibel programmierbar. Antriebselektronik Serie MCST 3601 für Schrittmotoren Aus der Vielzahl an programmierbaren Motion Controllern eine Steuerung

Mehr

CAPPOTTINE. Korbmarkisen. Stores Corbeilles. Canopies

CAPPOTTINE. Korbmarkisen. Stores Corbeilles. Canopies CAPPOTTINE Korbmarkisen Stores Corbeilles Canopies Praktisch und elegant Easy to use and elegant Pratique et élégant Höchste Qualität der verwendeten Rohmaterialen. Lange Lebensdauer High quality of utilized

Mehr

Moisture Replenish Shampoo

Moisture Replenish Shampoo Moisture Replenish Shampoo Feuchtigkeitsspendendes Aufbau-Shampoo Das feuchtigkeitsspendende Aufbau- Shampoo versorgt trockenes und kraftloses Haar mit Feuchtigkeit und hochwertigen Proteinen. Das Haar

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr

Aus- und Weiterbildung in «Wissenschaftliche Integrität» 2. nationaler Vernetzungsanlass für Fachpersonen im Bereich wissenschaftliche Integrität

Aus- und Weiterbildung in «Wissenschaftliche Integrität» 2. nationaler Vernetzungsanlass für Fachpersonen im Bereich wissenschaftliche Integrität Aus- und Weiterbildung in «Wissenschaftliche Integrität» 2. nationaler Vernetzungsanlass für Fachpersonen im Bereich wissenschaftliche Integrität Formation pré- et postgraduée en «intégrité scientifique»

Mehr

IG / CE Smart City Suisse 5. Workshop 10.6.2015 / Bern. Herzlich willkommen

IG / CE Smart City Suisse 5. Workshop 10.6.2015 / Bern. Herzlich willkommen IG / CE Smart City Suisse 5. Workshop 10.6.2015 / Bern Herzlich willkommen Programme 14.15 Begrüssung und Einleitung / Accueil et Introduction Benjamin Szemkus, SC Schweiz 14.20 IG Smart City / Communauté

Mehr

Chemische Reinigungsprodukte Verbrauchsmaterial für Profis. Produits chimiques de nettoyage et entretien pour des professionnels

Chemische Reinigungsprodukte Verbrauchsmaterial für Profis. Produits chimiques de nettoyage et entretien pour des professionnels Chemische Reinigungsprodukte Verbrauchsmaterial für Profis Produits chimiques de nettoyage et entretien pour des professionnels Mehr Produkteinformationen / Plus informations sur nos produits: www.hevapla.ch

Mehr

Ihr Maschinenfabrikant : Votre fabricant de machines : kompetent, fair, zuverlässig. compétent, loyal, fiable

Ihr Maschinenfabrikant : Votre fabricant de machines : kompetent, fair, zuverlässig. compétent, loyal, fiable S W I T Z E R L A N D Ihr Maschinenfabrikant : kompetent, fair, zuverlässig Votre fabricant de machines : compétent, loyal, fiable Neue Generation! - Nouvelle génération! Examen CE et anti-poussière CE-

Mehr

Räder & Rollen Castors & Wheels Roues & Roulettes Gerüstrollen Scaffolding castors Roulettes échafaudages

Räder & Rollen Castors & Wheels Roues & Roulettes Gerüstrollen Scaffolding castors Roulettes échafaudages Räder & Rollen Castors & Wheels Roues & Roulettes Gerüstrollen Scaffolding castors Roulettes échafaudages EDITION W-08 Wicke ist einer der weltweit führenden Hersteller von industriellen Rädern, Rollen,

Mehr

du 9 décembre 2013 vom 9. Dezember 2013

du 9 décembre 2013 vom 9. Dezember 2013 Recueil systématique..9 Règlement Reglement du 9 décembre 0 vom 9. Dezember 0 d application de l identité visuelle (Corporate Design) de l Université de Fribourg über die Anwendung der visuellen Identität

Mehr

Fertan. Rostumwandler

Fertan. Rostumwandler s... Rostlo h c i l k c glü Fertan Rostumwandler Korrosionsschutz-Depot, Dirk Schucht Friedrich-Ebert-Str. 12, D-90579 Langenzenn Beratung: +49 (0) 9101-6801, Bestellung: - 6845; Fax: - 6852 www.korrosionsschutz-depot.de

Mehr

FINE für feines Haar, ohne Volumen.

FINE für feines Haar, ohne Volumen. FINE für feines Haar, ohne Volumen. C1-VOLUMEN SHAMPOO Sanfte Reinigung, leichtere Kämmbarkeit und längerer Halt der Frisur. Dank der volumengebenden Aktivstoffe, dem AMINOCARE COMPLEX und Baobab-Extrakt

Mehr

Neue Funktion für Dich in map.geo.admin.ch. Nouvelles fonctions pour toi sur map.geo.admin.ch

Neue Funktion für Dich in map.geo.admin.ch. Nouvelles fonctions pour toi sur map.geo.admin.ch armasuisse KOGIS geo.admin.ch Neue Funktion für Dich in map.geo.admin.ch Nouvelles fonctions pour toi sur map.geo.admin.ch D. Oesch C. Moullet Kolloquium Colloque swisstopo 23.01.2015 Grundlagen I principes

Mehr

KIM-TEC Reinigungsmittel KIM-TEC Reinigungsmittel - Entfernen von Ölen und Fetten vor Reparaturarbeiten

KIM-TEC Reinigungsmittel KIM-TEC Reinigungsmittel - Entfernen von Ölen und Fetten vor Reparaturarbeiten Reinigungsmittel KIM-TEC Reinigungsmittel liegen überwiegend in flüssiger Form und in deutlich geringerer Anzahl, abgestimmt auf den möglichen Anwendungsfall, auch in Form von Aerosolsprays vor. Diese

Mehr

U301 90W Slim Universal Laptop Adapter

U301 90W Slim Universal Laptop Adapter U301 90W Slim Universal Laptop Adapter 1 Caution: 1. Please consult the manual of your notebook to make sure it is compatible with a 90W universal AC adapter power supply. 2. Make sure the AC power connector

Mehr

healthysexyhair Nachhaltige Feuchtigkeit / Tiefenwirksamer Farbschutz!

healthysexyhair Nachhaltige Feuchtigkeit / Tiefenwirksamer Farbschutz! Deutschland: sexyhair GmbH & Co. KG Elbestraße 3 45478 Mülheim/Ruhr Fon 0208.59449-0 Fax 0208.59449-27 info@sexyhair.de www.sexyhair.de Österreich: sexyhair GmbH Bahnhofsstraße 24 A-9800 Spittal an der

Mehr