Informationen für Kunden und Partner von mt g Nr. 23 Nov Beipackzettel

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Informationen für Kunden und Partner von mt g Nr. 23 Nov. 2010. Beipackzettel"

Transkript

1 Informationen für Kunden und Partner von mt g Nr. 23 Nov Beipackzettel g.com Übersetzungsdienstleistungen und Globales Informationsmanagement für die Medizin mt-g Matrix Across Language Server: die Konsistenz muss stimmen Komplexe Matrix: die lokale Qualität ist entscheidend Team komplett: die Mischung ist perfekt Seite 3 Seite 5 Seite 7

2 Editorial Entscheidungen the medical information company mt-g ist das europaweit führende Unternehmen für Übersetzungsdienstleistungen und Globales Informationsmanagement exklusiv für die Medizin. Hauptfachgebiete Medizintechnik und Diagnostik Pharmazie und Zulassung Klinische Studien Dentalmedizin Andreas und Gerlinde Bendig Wir haben zwei wichtige Entscheidungen für die Unternehmensentwicklung getroffen: die Einführung einer neuen Sprachtechnologie und die Investition in neue Räumlichkeiten. Mit dem Across Language Server stellen wir Ihnen eine zusätzliche technologische Dienstleistung für noch mehr Qualität und Effizienz bereit, die Sie ab sofort nutzen können. Sprechen Sie Ihren persönlichen Projektmanager an. In diesen Tagen starten die Arbeiten für das mt g Bürogebäude in Ulm, in direkter Nachbarschaft zum Universitätsklinikum. Wir wollen Raum schaffen, der die besten Bedingungen für unsere Mitarbeiter und das Zusammentreffen mit unseren Kunden bietet. Platz für Leistung, aber auch für gesundes und nachhaltiges Arbeiten. Eine Atmosphäre, die selbstorganisierte Kreativität ermöglicht. Nur so wird mt g auch zukünftig die marktführende Position in Europa ausbauen und auf weitere Märke ausdehnen können. Wir freuen uns schon jetzt darauf, Sie zur Fertigstellung in Ulm zu begrüßen. In der Sommerausgabe des Beipackzettel haben wir Sie über unsere intensive Personalplanung informiert. Das Ergebnis sind acht neue Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, die sich Ihnen heute vorstellen. Freuen Sie sich auf nette, interessante und hochqualifizierte Menschen. Gerlinde und Andreas Bendig, geschäftsführende Gesellschafter mt g Werte verbinden Qualität entscheidet Leistungsspektrum Übersetzungsdienstleistungen Informationserstellung Globales Informationsmanagement XML Dokumentationsanwendungen Inhalt Editorial Entscheidungen Seite 2 Technologie Das Kreuz an der richtigen Stelle Seite 3 Technologie Konsistenz = Qualität + Effizienz Seite 3 Best Practice Internationale Zusammenarbeit lokale Qualität Seite 5 Social Sponsoring Und es gelingt doch Seite 6 Menschen bei mt-g 8 in Worten acht seite 7 mt-g ist das erste europäische Unternehmen für medizinische Übersetzungsdienstleistungen mit DIN ISO 9001:2008 Zertifizierung. Aus der Branche Termine Seite 8 Aus dem Unternehmen Sprachenvielfalt bei mt-g Seite 8 Seite 2

3 Technologie Das Kreuz an der richtigen Stelle mt g baut sein Technologie-Know-how und -angebot weiter aus. Nach der erfolgreichen Zertifizierung für Trados Studio 2009 steht jetzt die neueste Version des Across Language Server in Ulm. In Zukunft wird der führende Anbieter für medizinische Übersetzungen in Europa die Sprachtechnologie unterstützend für die Abwicklung und Bearbeitung von Übersetzungsprojekten einsetzen. Die Entscheidung ist im Team gefallen, die Begründung liefert die Geschäftsführung. Wachsende Marktanforderungen sowie der Kundenwunsch nach schnelleren Reaktionszeiten bei gleichbleibender Qualität haben den Ausschlag für die Entscheidung gegeben. Mit dieser Technologie- Investition sichern wir unseren Kunden kürzeste Time-to-Market-Phasen. Die gleichzeitige Bearbeitung von Übersetzungsprojekten durch mehrere Fachübersetzer bei konsistenter Terminologie zählt für uns als absolut qualitätsorientierter Dienstleister zu den herausragenden Vorteilen. Andreas Bendig, geschäftsführender Gesellschafter von mt g Mit dem Across Language Server sind wir in der Lage, sämtliche Kundenanforderungen zu erfüllen. Von der klassischen Übersetzung bis zum hochkomplexen Lokalisierungsprojekt. Darüber hinaus bietet uns die serverbasierte Übersetzungsplattform die Möglichkeit, die unterschiedlichsten Dateiformate zu ver- und bearbeiten. Vom klassischen Office-Format über XML bis PIM. Die absolute Formatund Terminologietreue hat mich überzeugt. Bernd Mayer, Mitglied der Geschäftsführung von mt g Die Nutzung von CAT-Tools ist ein integraler Bestandteil unserer Philosophie, dabei setzen wir seit Jahren auf Technologien verschiedenster Unternehmen. Uns war es wichtig, eine weitere Lösung zu wählen, die unseren Projektmanagern die tägliche Arbeit erleichtert und gleichzeitig die Qualität verbessert. Des Weiteren bedeutet die Einführung des Across Language Server keinen Investitionsaufwand für unsere fast Übersetzer. Und ganz wichtig, für alle Kunden von mt-g ist Across kein Muss, sondern ein zusätzliches Leistungsangebot. Gerlinde Bendig, geschäftsführende Gesellschafterin von mt g Im Rahmen der kundenorientierten Einführung von Across wird mt-g individuelle Workshops für Kunden anbieten. Bei Interesse wenden Sie sich bitte per Mail direkt an Bernd Mayer Technologie Konsistenz = Qualität + Effizienz Warum Across? Wo sind die Vorteile? Lohnt sich das für mein Unternehmen? Fragen, die sich automatisch bei der Einführung einer Sprachtechnologie stellen. Dr. Frank Reininghaus, Experte für den Bereich Pharma/Life Science bei Across, stellt sich diesen Fragen. Das ausführliche Interview mit Zusatzinformationen und weiteren Antworten finden Sie online unter Herr Dr. Reininghaus, warum ist Across die Sprachtechnologie für Übersetzungen im Bereich Pharma und Life Science? Die Globalisierung des Handels und der Wissenschaft wird besonders in den Bereichen Pharma und Medizintechnik sichtbar. Es existiert kaum mehr ein Unternehmen, das nicht in allen Erdteilen Forschungsstätten, Vertriebs- und Produktionsstandorte aufweist. Dies, zusammen mit den hohen regulatorischen Anforderungen, zwingt Unternehmen dazu, konsistente, hochqualitative Texte in allen wichtigen Sprachen zu erstellen. Daher ist ein System wie der Across Language Server als zentrale Plattform für alle sprachlichen Belange im Unternehmen essentiell, um im globalen Wettbewerb zu bestehen. Zu den wichtigsten Anforderungen in den regu Seite 3

4 Dr. Reininghaus lierten Bereichen gehören vor allem eine einheitliche Terminologie sowie die Verwendung konsistenter Texte. Dies erhöht insbesondere im Pharmaumfeld die Chance, durch Verwendung bereits freigegebener Textpassagen eine schnelle Genehmigung neuer Dokumente zu erlangen. Medizinische und pharmazeutische Produkte sind internationale Produkte viele Produkte sind weltweit im Einsatz. Welche Vorteile sehen Sie insbesondere für eine schnelle Time-to-Market? Hier bietet die Automatisierung von Routinen unter gleichzeitiger Beibehaltung der Prozesskontrolle, enorme Effizienzpotenziale. So sind beispielsweise für die Übersetzung der Produktinformationen zentral zulassungspflichtiger Medikamente gerade einmal fünf Tage regulatorisch festgelegt. Und dies bei einer Textmenge von ca Wörtern pro Sprache. Ein guter Übersetzer schafft am Tag etwa Wörter. Ohne die Unterstützung durch ein steuerndes System wie den Across Language Server und ohne eine gut durchdachte Prozesskette droht hier ein hohes unternehmerisches Risiko. Doch nicht nur am Ende des Zulassungsprozederes, auch schon am Anfang, bei den klinischen Studien, lassen sich Prozesse erheblich beschleunigen. Herr Dr. Reininghaus, wie hoch schätzen Sie die Effizienz- und Qualitätsvorteile von Unternehmen ein, die mit Across arbeiten, im Vergleich zu Unternehmen, die noch ohne eine solche Sprachtechnologie ihren täglichen Übersetzungsaufwand bewältigen? Karriere Praktikum bei mt-g Im Allgemeinen ist eine deutliche Reduktion der indirekten Übersetzungskosten, also der Kosten im Segment Projektverwaltung, festzustellen. Diese Reduktion kann bis zu 70 % betragen. Grund hierfür sind vor allem entfallende Kommunikations-Overheads, wie z. B. die obsoleten Mailings im Zusammenhang mit der Zuweisung von Projekten. Hier wurde in einem großen DAX-Unternehmen gemessen, dass nach Einführung des Across Language Server die Projektmanagement-Zeit pro Aufgabe von 25 Minuten auf 6 Minuten sank. Weiterhin machen sich die konsistenteren Texte in Zeiteinsparungen bemerkbar, wenn z. B. Übersetzungen schneller fertig sind, weil nicht ständig unterschiedliche Benennungen im Ursprungstext neu lokalisiert werden müssen. Seite

5 Best Practice Internationale Zusammenarbeit lokale Qualität mt-g Matrix Die hochwertigen Medikamente und antiretroviralen Wirkstoffe der Matrix Laboratories Limited, einer Tochtergesellschaft von MYLAN Inc., entfalten ihre heilsame Wirkung nur, wenn sie richtig eingesetzt werden. Um dies zu erreichen, müssen die Fachinformationen für Ärzte und Patienten verständlich sein, was angesichts der Vielzahl von Dialekten in Afrika und Lateinamerika eine besondere Herausforderung ist. mt g unterstützt Mylan-Matrix mit Fachübersetzungen, die der Anforderung, so lokal wie möglich und so global wie nötig zu sein, gerecht werden. Mylan-Matrix, der Spezialist für kostengünstige und hochwertige antiretrovirale Wirkstoffe, setzt sich unter anderem massiv für den Kampf gegen AIDS ein. Weltweit sollen Menschen Zugang zu diesen lebensrettenden Medikamenten erhalten. Nach korrigierten Schätzungen von UNAIDS im Jahr 2008 sind rund 33,4 Millionen Menschen auf der Erde mit HIV infiziert, über 70 % davon in den Entwicklungsländern, in denen es kaum oder gar keinen Zugang zu angemessener medizinischer Versorgung gibt. Allein südlich der Sahara leben mehr als zwei Drittel aller von HIV betroffenen Menschen. Im Jahr 2007 einigte sich Mylan- Matrix mit der Clinton-Stiftung darauf, in armen Ländern die Medikamente gegen AIDS wesentlich kostengünstiger anzubieten. Im selben Jahr begann Mylan-Matrix auf Empfehlung von IDA, einer Non-Profit-Organisation, die Dienstleistungen von mt g in Anspruch zu nehmen, um seinen Produkten wichtige Informationen in den Regionalsprachen beilegen zu können. Es ist eher ungewöhnlich, dass indische Kunden in Deutschland übersetzen lassen. Bei 22 Amtssprachen im Land wird der hohe Bedarf an Übersetzungen meistens vor Ort bedient. Wenn es jedoch um fachspezifische Texte im Bereich Pharmazie, Medizin und Medizintechnik für den internationalen Markt geht, lohnt sich der weite Weg zu uns. Als führender Übersetzungsdienstleister exklusiv für die Medizin und Pharmazie können wir dem hohen Anspruch der Aufgabe gerecht werden, erläutert Eva Billes, zuständige Projektleiterin bei mt g. Von Ulm aus arbeitet mt g deshalb mit Kunden von nahezu allen Kontinenten zusammen. Nach den USA, Taiwan und Neuseeland hat mt g inzwischen fünf Pharma-Kunden in Indien. Globalisierung made in Ulm mt g übersetzt heute mehrmals im Jahr für Mylan-Matrix englische Fachinformationen (SmPCs) und Patienteninformationen (PILs), und zwar hauptsächlich für Arzneimittel, die vorrangig zur Behandlung von HIV in Afrika und Lateinamerika eingesetzt werden. Häufig müssen die Übersetzungen auf Spanisch, Portugiesisch und Französisch soweit lokalisiert werden, dass die zumeist nur den Dialekt beherrschenden Einheimischen die Informationen verstehen und dennoch der Einsatz der verschiedenen Informationen und Beipackzettel global möglich ist. mt g hat seinen Workflow auf diese besondere Herausforderung eingestellt. Matrix Laboratories Limited ist eine Tochtergesellschaft von MYLAN Inc. mit Hauptsitz in Indien. Das Unternehmen entwickelt und produziert pharmazeutische Wirkstoffe (API) und feste orale Darreichungsformen sowohl für den Binnenmarkt als auch für die internationalen Märkte. Mit über 3600 Mitarbeitern, darunter mehr als 550 Wissenschaftlern, spezialisiert Matrix sich auf die Entwicklung von APIund FDF-Produkten. Im Bereich Forschung und Entwicklung ist das Unternehmen in bewährten technologischen Verfahren kompetent synthetischer Chemie, Fermentation, Biokatalysatoren und hochwirksamen API. Die entwickelten Produkte werden in den unternehmenseigenen cgmp-anlagen in Hyderabad und Visakhapatnam in Indien hergestellt. Die Fertigungseinrichtung für feste Darreichungsformen befindet sich in der Nähe von Nashik, etwa 150 Kilometer von Mumbai. Seite

6 Die Ausgangsdokumente sind Worddateien, die zunächst problemlos von den Übersetzern überschrieben werden können. Auf die Übersetzung folgt aus Gründen der Qualitätssicherung der Review durch einen zweiten, unabhängigen Fachübersetzer. Je nach Anforderung werden im Lokalisierungsprozess die Informationen für die lateinamerikanischen und afrikanischen Länder von einem muttersprachlichen Übersetzer angepasst, oder bei Vertrieb in unterschiedlichen Gebieten werden einzelne Formulierungen so neutralisiert, dass sie für alle spanisch- und französischsprachigen Länder Lateinamerikas, Afrikas und für Spanien gleichermaßen funktionieren. Um noch effizientere Abläufe zu garantieren, erstellt mt g derzeit Translation Memories für die verschiedenen Sprachen, die Mylan-Matrix benötigt. Das garantiert die konsistente Anwendung der Terminologie. Bei Ausfall des Hauptübersetzers wird so sichergestellt, dass auch andere Übersetzer die gleiche Terminologie verwenden. So können in Zukunft noch schnellere Bearbeitungszeiten gewährleistet und bei steigenden Wiederholungsraten Kosteneinsparungen erzielt werden. mt-g wurde uns zu Recht von IDA empfohlen. Die Qualität der Übersetzungen und die schnellen Reaktionszeiten der Mitarbeiter sind überzeugende Argumente für uns, immer wieder mit mt-g zusammenzuarbeiten. Wir sind sehr zufrieden. Emmanuel J. Patras, Assistant General Manager-AVR Product Development, Matrix. Social Sponsoring Und es gelingt doch In Deutschland wird seit Wochen intensiv über Integration von Migranten diskutiert und geschrieben ausgelöst durch das Buch Deutschland schafft sich ab von Thilo Sarrazin. In Berlin- Neukölln wird seit Jahren gehandelt: ausgelöst durch Menschen, die spüren, dass nachhaltige Integration in erster Linie über Vertrauen, Wissen und Sprache funktioniert. Aus diesem Grund unterstützt mt-g die multikulturelle Integrationsarbeit des Vereins Morus 14 über betterplace.org. Alle Reservestühle haben die ehrenamtlichen Helfer des Vereins Morus 14 schon aus dem Keller hochgeholt. Über 120 Menschen sind an diesem Abend in das Vereinshaus gekommen, um gemeinsam das traditionelle Fastenbrechen unter Freunden zu feiern. Unsere Gäste sind so verschiedenartig wie unser Viertel und setzen sich dennoch zusammen an einen Tisch, freut sich Karin Holme Nielsen, eine der verantwortlichen Organisatoren. Endlich haben alle einen Platz gefunden. Es wird still im Raum. Mahmoud Fayoumi, ebenfalls Mitglied im Verein, spricht das traditionelle Gebet Iftar. Kaum hat er das letzte Wort gesprochen, beginnt das Schlemmen und das Reden. Deutsche, englische, türkische, arabische und französische Wortfetzen schwirren durch den Raum. Viele der jüngeren Muslime sind heute zum ersten Mal dabei. Sie zeigen sich beeindruckt davon, dass auch ihre nicht muslimischen Nachbarn sich mit ihren Bräuchen so gut auskennen und mitfeiern. Dies ist für alle kein ganz normaler Abend im Rollbergviertel in Berlin- Neukölln. Hier ist jeder dritte Bewohner arbeitslos. Jeder zweite hat eine Zuwanderergeschichte. Neukölln ist ein klassischer sozialer Brennpunkt. Dennoch gründeten genau hier 23 Menschen vor sieben Jahren einen Verein. Sie helfen seitdem besonders den Kindern im Viertel, richtig in Deutschland anzukommen. Wir führen im Verein keine nutzlosen Grundsatzdiskussionen, sondern handeln ganz konkret, so Holme Nielsen. Pünktlich zum Schulbeginn ging es auch im vom Verein getragenen Netzwerk Schülerhilfe Rollberg wieder los. Rund 60 ehrenamtliche Schülerhelfer kämpfen täglich für eine bessere Bildung. Wöchentlich treffen sich über 90 Kinder zum kostenlosen Üben und Hausaufgaben machen. Wir sind sehr stolz, immer mehr junge Menschen mit Migrationshintergrund als Schülerhelfer gewinnen zu können. Es sind genau die Vorbilder, welche die Kiezkinder brauchen! mt-g ist Unternehmenspartner des Vereins, der sich allein über Spenden finanziert. Wenn Sie uns helfen möchten zu helfen, schauen Sie unter org/companies/mt-g vorbei. Seite

7 Menschen bei mt-g 8 in Worten acht mt-g freut sich, gleich acht neue Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter im Team zu begrüßen. Mit Qualifikation, Leistungsbereitschaft und Motivation tragen sie entscheidend zur Zukunftsund Wettbewerbsfähigkeit des Unternehmens bei und damit auch zum Erfolg der Kunden. Die neuen Menschen bei mt-g stehen Ihnen jederzeit für Fragen und Anregungen zur Verfügung und freuen sich darauf, Sie auch persönlich kennenzulernen. v.l.n.r. Peter Waldmann, Sabine Schiller, Stefan Lopes Rainer Geiger 8ung: Unsere neuen Spezialistinnen für effiziente Abläufe Miriam Binder: Projektmanagerin im Team Klinische Studien Die gelernte Fremdsprachenkorrespondentin für Spanisch und Englisch hat elf Jahre in Mexiko gelebt. Sprachen und Kulturen sind ihre Leidenschaft. Lena Jansen: Projektmanagerin im Team Pharmaceutical and Medical Communication Die studierte Diplom-Übersetzerin für Englisch und Französisch kommt frisch aus Australien. Sie liest am liebsten Literatur in Originalsprache. Ann-Kathrin Roth: Projektmanagerin im Team Dentaltechnik und Zahnmedizin An der Europa-Universität Viadrina in Frankfurt/Oder hat sie Kulturwissenschaften, Englisch und Schwedisch auf Bachelor und an der Universität Leipzig Diplom-Übersetzerin für Englisch und Italienisch studiert. Ihr Auslandsemester verbrachte sie mit der Betreuung von Touristen auf einer Zeitreise in die Eisenzeit im lebenden Museum auf der schwedischen Insel Öland. Christina Müller: Projektmanagerin im Team Medizintechnik Die frischgebackene Diplom-Dolmetscherin für Französisch und Spanisch, die während ihres Studiums ein Auslandssemester in Frankreich und ein Praktikum in der Deutschen Außenhandelskammer in Madrid absolvierte, wechselte von der Theorie der Universität des Saarlandes zur Praxis bei mt g. Sabine Schiller: Projektmanagerin im Team Global Regulatory Affairs In ihrem Studium für Fachkommunikation mit den Schwerpunkten Technik und Terminologie spezialisierte sich die Diplom-Fachübersetzerin auf Englisch und Französisch. Ihre Anstellung in Frankfurt als Projektmanagerin in einem Übersetzungsbüro tauschte sie jetzt gegen einen Platz im Team von mt g Gem8: Unser Spezialist für moderne Prozesse Rainer Geiger: Localisation Engineer Nach einer Ausbildung in der Druckvorstufe entwickelte er sich zum Spezialisten für Content Management Systeme, Lokalisierungssoftware, Translation Memory Systeme und Datenaufbereitung. Sein Interesse liegt in der Weiterentwicklung von Prozessen. 8sam: Unser Spezialist für geprüfte Qualität Peter Waldmann: Lektor im Team Pharmaceutical and Medical Communication Als studierter Magister verdiente er sich erste Sporen als Lektor in einem Verlag. In seiner Freizeit tauscht der Hobby- Astronom gerne Buchstaben gegen Sterne. Be8lich: unser Nachwuchs Stefan Lopes: Auszubildender für Bürokommunikation Der Sohn portugiesischer Eltern stieg von der Schwäbischen Alb herab, besuchte die kaufmännische Schule und landete bei mt g in Ulm. v.l.n.r. Lena Jansen, Ann-Kathrin Roth, Christina Müller, Miriam Binder Zur Verstärkung des Teams sucht mt g laufend neue Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter. Bewerbungen unter Seite

8 Für informative Informationen mt g Informationszentrale Fon Fax g.com g.com Vertrieb Fon g.com Medizintechnik und Diagnostik Fon g.com Pharmazie und Zulassung Fon g.com Klinische Studien Fon g.com Dentalmedizin Fon g.com Geschäftsführung Gerlinde und Andreas Bendig Fon g.com g.com mt g medical translation GmbH & Co. KG Eberhard-Finckh-Str. 55, Ulm the medical information company Aus der Branche Termine Mdciphar Taipei Internationale Ausstellung für Medizin und Gesundheitswesen in Taipeh/Taiwan Zdravoochranenije Internationale Fachaustellung für Gesundheitswesen, Medizintechnik und Arzneimittel in Moskau/Russland ARAB HEALTH The Int. Hospital, Medical Equipment and Service Exhibition & Conference in Dubai/V.A.E MEDIC EXPO ATHEN Int. exh. of medical & hospital equipment laboratories consumption & services in Athen/Griechenland Aus dem Unternehmen Sprachenvielfalt bei mt-g Über 40 Menschen arbeiten am Sitz des Unternehmens in Ulm und alle sprechen (wie nicht anders zu erwarten) Englisch. 16 beherrschen die französische, zehn die spanische, vier die russische und drei zusätzlich die italienische Sprache. therapie Fachmesse und Kongress für Therapie, Medizinische Rehabilitation und Prävention in Leipzig Health Asia Gesundheitsfachmesse in Karachi/Pakistan belarusmedica Internationale Medizinfachmesse in Minsk/Weißrussland Expomed Istanbul Fachmesse für Medizintechnik in Istanbul/Türkei Mediconex Fachmesse für Medizintechnik in Kairo/Ägypten Darüber hinaus sprechen drei Mitarbeiter Portugiesisch, zwei Rumänisch und jeweils ein Mitarbeiter Schwedisch, Niederländisch, Tschechisch, Finnisch oder Serbokroatisch. Impressum: Herausgeber mt g medical translation GmbH & Co. KG Eberhard-Finckh-Str. 55, Ulm Fon Fax g.com g.com Redaktion JOLE Kommunikation Konzeption Text PR Postfach Kaarst Fon Fax Cartoon: Peter Gebauer Cremlingen Layout und Satz: mt g Ulm Druck: Druckerei Bittera München Auflage: Feedback: g.com 2010 mt g medical translation GmbH & Co. KG Seite 8 Freddy der freundliche Übersetzer

ÜBERSETZUNGEN & SPRACHMANAGEMENT

ÜBERSETZUNGEN & SPRACHMANAGEMENT ÜBERSETZUNGEN & SPRACHMANAGEMENT [ WWW.SCHMIEDERGMBH.DE ] DIE KUNST, KOMPLEXITÄT UND SPRACHE IN FORM ZU BRINGEN: SCHMIEDER ÜBERSETZUNGEN & SPRACHMANAGEMENT. Seit mehr als 25 Jahren und in allen erdenklichen

Mehr

DISKUSSIONSABEND DES WIRTSCHAFTS- UND INDUSTRIE-KLUB

DISKUSSIONSABEND DES WIRTSCHAFTS- UND INDUSTRIE-KLUB DISKUSSIONSABEND DES WIRTSCHAFTS- UND INDUSTRIE-KLUB Wie in den zurückliegenden Jahren hat der Wirtschafts- und Industrie-Klub auch im Oktober 2010 wieder zu einem Diskussionsabend in das KME-Forum eingeladen.

Mehr

Befragung von medax-kunden. März 2012. "Zufriedenheit mit medizinischen Übersetzungsbüros"

Befragung von medax-kunden. März 2012. Zufriedenheit mit medizinischen Übersetzungsbüros Befragung von medax-kunden März 2012 "Zufriedenheit mit medizinischen Übersetzungsbüros" Durchführung: Institut für Marktforschung im Gesundheitswesen - München www.-institut.de 1 Studiendesign Fragestellungen

Mehr

Strategie zur nachhaltigen Gesundheitsversorgung. Kennzahlen im Geschäftsjahr 2014. siemens.com

Strategie zur nachhaltigen Gesundheitsversorgung. Kennzahlen im Geschäftsjahr 2014. siemens.com Strategie zur nachhaltigen Gesundheitsversorgung Kennzahlen im Geschäftsjahr siemens.com Gemeinsam mit Kunden und Partnern arbeiten wir daran, die Gesundheitsversorgung weltweit zu verbessern. Unsere Fortschritte

Mehr

ProMosaik Trans Ihr interkulturelles Übersetzungsbüro

ProMosaik Trans Ihr interkulturelles Übersetzungsbüro ProMosaik Trans Ihr interkulturelles Übersetzungsbüro ProMosaik Trans ist Ihr Ansprechpartner, wenn es um professionelle Übersetzungen und professionelles Dolmetschen geht. Wir übersetzen und dolmetschen

Mehr

um Unternehmen erfolgreich zu machen!

um Unternehmen erfolgreich zu machen! CRUZ COMMUNICATIONS GmbH LANGUAGE SOLUTIONS Wir überwinden Sprachbarrieren, um Unternehmen erfolgreich zu machen! INHALT 1. Philosophie 2. Unser Team 3. Leistungsspektrum Übersetzungen Sprachkurse Dolmetsch

Mehr

Bewegung industriell

Bewegung industriell lässt sich Bewegung industriell herstellen? InfraServ Knapsack. Ein Partner für alles, was Sie weiterbringt. Anlagenplanung und -bau Anlagenservice standortbetrieb www.infraserv-knapsack.de 2 Wie bringt

Mehr

Wir bringen die Welt zusammen.

Wir bringen die Welt zusammen. Die Übersetzer Wir bringen die Welt zusammen. tolingo übersetzt schnell und preiswert Durch den Einsatz von innovativer Software sparen Sie bei Ihren Übersetzungen nicht nur Zeit, sondern auch Geld. Unser

Mehr

ANSCHRIFT: Athena Court, Office 32, 3 rd floor, 2 Americanas Street,Potamos Yermasoyias, 4048 Limassol- Cypru P.O.Box 51673 CY-3507 Limasol - Cyprus

ANSCHRIFT: Athena Court, Office 32, 3 rd floor, 2 Americanas Street,Potamos Yermasoyias, 4048 Limassol- Cypru P.O.Box 51673 CY-3507 Limasol - Cyprus ANSCHRIFT: Athena Court, Office 32, 3 rd floor, 2 Americanas Street,Potamos Yermasoyias, 4048 Limassol- Cypru P.O.Box 51673 CY-3507 Limasol - Cyprus Tel: +357 25 325544 Fax: +357 25 318885 Email: info@interbrics.com

Mehr

ÜBERSETZUNGEN FÜR MEDIZIN / MEDIZINTECHNIK / PHARMAZIE / CHEMIE

ÜBERSETZUNGEN FÜR MEDIZIN / MEDIZINTECHNIK / PHARMAZIE / CHEMIE ÜBERSETZUNGEN FÜR MEDIZIN / MEDIZINTECHNIK / PHARMAZIE / CHEMIE TRANSCADA WIR STELLEN UNS VOR TRANSCADA = PROFESSIONALITÄT 2/3 Auf einem internationalisierten Übersetzungsmarkt hat sich transcada als professioneller

Mehr

Willkommen in einer Welt ohne Sprachbarrieren

Willkommen in einer Welt ohne Sprachbarrieren Willkommen in einer Welt ohne Sprachbarrieren Schnell, sicher und einfach World Translation erstellt technische Dokumentation und Übersetzungen für exportorientierte Unternehmen, die Sprachexperten brauchen,

Mehr

PIM und Translation Management zwei Welten, eine Aufgabe

PIM und Translation Management zwei Welten, eine Aufgabe PIM und Translation Management zwei Welten, eine Aufgabe Across Systems GmbH Ausgründung der Nero AG Reines Softwareunternehmen mit 60+ Mitarbeiter Standorte: - Zentrale in Karlsbad bei Karlsruhe (Deutschland)

Mehr

Qualitätsmanagement. Unterrichtsthemen aus Sozialpflege und Sozialpädagogik. Bernd Biermann. Herausgeber: Bernd Biermann. 1.

Qualitätsmanagement. Unterrichtsthemen aus Sozialpflege und Sozialpädagogik. Bernd Biermann. Herausgeber: Bernd Biermann. 1. Bernd Biermann Herausgeber: Bernd Biermann Qualitätsmanagement Unterrichtsthemen aus Sozialpflege und Sozialpädagogik 1. Auflage Bestellnummer 40479 Haben Sie Anregungen oder Kritikpunkte zu diesem Produkt?

Mehr

Mehr als Sie erwarten

Mehr als Sie erwarten Mehr als Sie erwarten Dipl.-Kfm. Michael Bernhardt Geschäftsführer B.i.TEAM Gesellschaft für Softwareberatung mbh BBO Datentechnik GmbH Aus Visionen werden Lösungen B.i.TEAM und BBO bieten Ihnen spezifische

Mehr

AS-Call Telefonkonferenz

AS-Call Telefonkonferenz AS-Call Telefonkonferenz einfach, flexibel, kostengünstig AS Infodienste einfach clever kommunizieren AS Infodienste einfach clever kommunizieren AS-Call Telefonkonferenz: Einfach kostengünstig Besprechen

Mehr

MORE THAN IMPLANTS DAS KUNDENPROGRAMM VON STRAUMANN DAS PRINZIP

MORE THAN IMPLANTS DAS KUNDENPROGRAMM VON STRAUMANN DAS PRINZIP MORE THAN IMPLANTS DAS KUNDENPROGRAMM VON STRAUMANN DAS PRINZIP SIMPLY DOING MORE 3 Bausteine für Ihren Erfolg Wer erfolgreich sein will, braucht erfolgreiche Partner. Denn nur gemeinsam kann man am Markt

Mehr

L10N-Manager 3. Netzwerktreffen der Hochschulübersetzer/i nnen Mannheim 10. Mai 2016

L10N-Manager 3. Netzwerktreffen der Hochschulübersetzer/i nnen Mannheim 10. Mai 2016 L10N-Manager 3. Netzwerktreffen der Hochschulübersetzer/i nnen Mannheim 10. Mai 2016 Referentin: Dr. Kelly Neudorfer Universität Hohenheim Was wir jetzt besprechen werden ist eine Frage, mit denen viele

Mehr

STAR Deutschland GmbH

STAR Deutschland GmbH STAR Deutschland GmbH Ihr Partner für individuelle Technologielösungen im Übersetzungs- und Informationsmanagement STAR Group Your single-source partner for corporate product communication STAR Deutschland

Mehr

FACHBEREICH 2. FREMDSPRACHE. "Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt" Ludwig Wittgenstein,Tractatus

FACHBEREICH 2. FREMDSPRACHE. Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt Ludwig Wittgenstein,Tractatus FACHBEREICH 2. FREMDSPRACHE An der IGS Garbsen wird eine zweite Fremdsprache als Wahlpflichtunterricht ab dem 6. Jahrgang mit vier Wochenstunden für Schülerinnen und Schüler angeboten. Es besteht die Möglichkeit,

Mehr

1. Praktisches Jahr 2. Praktikumsort

1. Praktisches Jahr 2. Praktikumsort 1. Praktisches Jahr Das Medizinstudium ist in einen vorklinischen und in einen klinischen Abschnitt geteilt, wovon der vorklinische die ersten zwei Jahre und der klinische die restlichen vier Jahre darstellen.

Mehr

SPOT AN FÜR IHREN ERFOLGREICHEN MARKENAUFTRITT.

SPOT AN FÜR IHREN ERFOLGREICHEN MARKENAUFTRITT. SPOT AN FÜR IHREN ERFOLGREICHEN MARKENAUFTRITT. Marketing Internationales Healthcare-Marketing zwischen globaler Standardisierung und lokaler Anpassung. Kreativ und sicher mit orangeglobal. FÜR JEDES

Mehr

APRIL Deutschland Ihr starker Partner

APRIL Deutschland Ihr starker Partner APRIL Deutschland Ihr starker Partner APRIL Deutschland Ihr starker Partner Kompetente Lösungen für Ihren Erfolg Wer national oder international nach innovativen Dienstleistungen in den Bereichen Outsourcing

Mehr

Fachübersetzungen in allen Weltsprachen

Fachübersetzungen in allen Weltsprachen Der professionelle Fremdsprachendienst Fachübersetzungen in allen Weltsprachen Können Sie Italienisch? medienhaus:frankfurt Übersetzen, Setzen, Design, Druckvorstufe, Produktion Die Welt wächst zusammen.

Mehr

Kundenzufriedenheitsbefragung bei 34 medax-kunden November 2010 "Zufriedenheit mit medizinischen Übersetzungsbüros"

Kundenzufriedenheitsbefragung bei 34 medax-kunden November 2010 Zufriedenheit mit medizinischen Übersetzungsbüros Kundenzufriedenheitsbefragung bei 34 medax-kunden November 2010 "Zufriedenheit mit medizinischen Übersetzungsbüros" Studiendesign Fragestellungen Woher kennen die Befragten medax als Fachübersetzungsbüro?

Mehr

Praktikumsbericht. Informationen zum Praktikumsort:

Praktikumsbericht. Informationen zum Praktikumsort: Praktikumsbericht Das letzte Jahr des Medizinstudiums ist das sogenannte Praktische Jahr. In diesem soll man, das vorher primär theoretisch erlernte Wissen praktisch anzuwenden. Es besteht die Möglichkeit

Mehr

HVB Branchendialog. Gesundheit

HVB Branchendialog. Gesundheit HVB Branchendialog Gesundheit Branchendialog mit Dr. Dr. Ruben Stelzner, zahnärztlicher Leiter des Medizinischen Versorgungszentrums AllDent Seit 2004, als die Erstattungslogik in der zahnmedizinischen

Mehr

Die irische Versicherung für Deutschland. Portrait eines starken Partners

Die irische Versicherung für Deutschland. Portrait eines starken Partners Die irische Versicherung für Deutschland Portrait eines starken Partners Eagle Star in Irland auf einen Blick 1978 in Irland gegründet Seit 1998 Teil der Zurich Gruppe Viertgrößter Anbieter von Lebensversicherungen

Mehr

Event marketing. Sponsoring Promotion

Event marketing. Sponsoring Promotion Event marketing incentive events Sponsoring Promotion Event-werbetechnik Seit der Gründung im Jahr 2004 steht MB Sports & Entertainment für die professionelle Entwicklung und Umsetzung von einzigartigen

Mehr

ARCONDIS Firmenprofil. ARCONDIS Gruppe, 2015

ARCONDIS Firmenprofil. ARCONDIS Gruppe, 2015 ARCONDIS Firmenprofil ARCONDIS Gruppe, 2015 Seit 2001 managen wir für unsere Kunden Herausforderungen und Projekte in den Bereichen Compliance, Business Process Transformation, Information Management und

Mehr

Gehen Sie auf Erfolgskurs. Mit dem deutschen Mittelstand.

Gehen Sie auf Erfolgskurs. Mit dem deutschen Mittelstand. Gehen Sie auf Erfolgskurs. Mit dem deutschen Mittelstand. Spezialisten für den Mittelstand Kunden im Fokus Der Mittelstand steht für beständige Innovationsfreude und Stabilität - auch wenn es um ihn herum

Mehr

Responsive WebDesign. Zukunftssicheres Webdesign für die optimale Darstellung auf allen Geräten

Responsive WebDesign. Zukunftssicheres Webdesign für die optimale Darstellung auf allen Geräten Responsive WebDesign Zukunftssicheres Webdesign für die optimale Darstellung auf allen Geräten Moderne Web-Konzepte punkten mit einer ansprechenden Visualisierung, professionellen Fotos und informativen

Mehr

catxmedia Succeess Story Liebherr-International AG in Bulle/Schweiz XML-Redaktionssystem Globaler Liebherr Internet-Auftritt mit RedDot-CMS und

catxmedia Succeess Story Liebherr-International AG in Bulle/Schweiz XML-Redaktionssystem Globaler Liebherr Internet-Auftritt mit RedDot-CMS und Succeess Story Liebherr-International AG in Bulle/Schweiz Globaler Liebherr Internet-Auftritt mit RedDot-CMS und catxmedia Produktdatenbank Liebherr zählt zu den größten Baumaschinenherstellern und ist

Mehr

Innovation aus Schaumstoff

Innovation aus Schaumstoff Innovation aus Schaumstoff Wir entwickeln kontinuierlich neue und bessere Prozesse, Produkte, Dienstleistungen und Technologien. Wegweisende Schaumstofftechnik Die Sekisui Alveo ist spezialisiert auf die

Mehr

der führende gruppenreiseanbieter

der führende gruppenreiseanbieter der führende gruppenreiseanbieter 2 Wer wir sind www.kuonigrouptravel.com der weltweit führende gruppenreiseanbieter Kuoni Group Travel Experts ist das Ergebnis einer Fusion zwischen zwei außergewöhnlich

Mehr

Exklusiv vertrieben von. isi Dent Praxismanagement Alles einfach. Alles organisiert. Alles im Griff.

Exklusiv vertrieben von. isi Dent Praxismanagement Alles einfach. Alles organisiert. Alles im Griff. Exklusiv vertrieben von isi Dent Praxismanagement Alles einfach. Alles organisiert. Alles im Griff. Alles einfach. isi Dent, die Praxismanagement-Software: Von der optimierten Patientenberatung bis zum

Mehr

Das epunkt Partnermodell

Das epunkt Partnermodell Das Partnermodell Internet Recruiting GmbH OK Platz 1a, 4020 Linz Österreich T.+43 (0)732 611 221-0 F.+43 (0)732 611 221-20 office@.com www..com Gerichtsstand: Linz FN: 210991g DVR: 4006973 UID: ATU60920427

Mehr

SDLMultiTerm 2014. Schulung

SDLMultiTerm 2014. Schulung SDLMultiTerm 2014 Schulung SDL MultiTerm 2014 für Übersetzer und Projektmanager Lernziele Diese Schulung richtet sich an Benutzer, die sich schnell mit SDL MultiTerm 2014 vertraut machen möchten, um vom

Mehr

Studio d A2-01 Sprachen und Biografien über Sprachen und Lernbiografien sprechen

Studio d A2-01 Sprachen und Biografien über Sprachen und Lernbiografien sprechen Studio d A2-01 über Sprachen und Lernbiografien sprechen Gabriella Calderari, München Rebecca Akindutire, Nigeria über Sprachen und Lernbiografien sprechen Gabriella Calderari, München Gabriella ist 26

Mehr

Herausragend wie Ihr Leben

Herausragend wie Ihr Leben Herausragend wie Ihr Leben Wels Süd Die 10 herausragenden Leistungen der Raiffeisenbank Wels Süd 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Wir sind immer in Ihrer Nähe Projekt: Meine Zukunft - ZUKUNFTSPREIS Ausschließlich

Mehr

Ist Übersetzungsqualität messbar? Ja sicher!

Ist Übersetzungsqualität messbar? Ja sicher! Übersetzungen Ist Übersetzungsqualität messbar? Ja sicher! Das Angebot an Übersetzern ist groß. Unsere Welt ist es auch. Und so werden in Großbritannien ganz andere Texte verstanden als in den USA oder

Mehr

Outsourcing. für mehr freiraum! Low cost with high quality service. Die Dienstleistungen der Ametras: Softwareentwicklung

Outsourcing. für mehr freiraum! Low cost with high quality service. Die Dienstleistungen der Ametras: Softwareentwicklung 01 Ametras Documents Outsourcing Outsourcing Low cost with high quality service. Die Dienstleistungen der Ametras: Softwareentwicklung Sachbearbeitung und professionelle Datenerfassung Mehrsprachiges Callcenter

Mehr

MAßSTAB FÜR QUALITÄT - INNOVATION - KOMPETENZ

MAßSTAB FÜR QUALITÄT - INNOVATION - KOMPETENZ MAßSTAB FÜR QUALITÄT - INNOVATION - KOMPETENZ WIEGEL GEBÄUDETECHNIK KOMPETENZ FÜR LÖSUNGEN DER ZUKUNFT 02/03 WIEGEL - GANZHEITLICHER ANSATZ Mit der Erfahrung eines über 100 Jahre im Bereich der Gebäudetechnik

Mehr

FRAUNHOFER-INSTITUT FÜR. SEMINAR - 9. Mai 2012. Social Media Management, Monitoring und regionales Internet-Marketing in der Praxis

FRAUNHOFER-INSTITUT FÜR. SEMINAR - 9. Mai 2012. Social Media Management, Monitoring und regionales Internet-Marketing in der Praxis FRAUNHOFER-INSTITUT FÜR Arbeitswirtschaft und Organisation iao SEMINAR - 9. Mai 2012 Social Media Management, Monitoring und regionales Internet-Marketing in der Praxis Einführung Drei Viertel der deutschen

Mehr

Nero AG René Petri 12.03.2009

Nero AG René Petri 12.03.2009 Nero AG René Petri 12.03.2009 Inhalt Über Nero Documentation & Translation Nero Übersetzungen Übersetzungsprozess 2006 Across Einführung Übersetzungsprozess seit 2007 Schema Einführung Einsparungspotenzial

Mehr

Herzlichen Dank für die Einladung!

Herzlichen Dank für die Einladung! Herzlichen Dank für die Einladung! Mein Name ist Arno Giovannini. Geschäftsführer der SemioticTransfer GmbH. Seit 1992 in der Übersetzungs- und Publishingbranche. Professionelle Übersetzungen Von A wie

Mehr

Life Science. Schlüsselbranche für Gesundheit und Ernährung im 21. Jahrhundert. Ort, Datum, ggf. Referent

Life Science. Schlüsselbranche für Gesundheit und Ernährung im 21. Jahrhundert. Ort, Datum, ggf. Referent Schlüsselbranche für Gesundheit und Ernährung im 21. Jahrhundert. Ort, Datum, ggf. Referent Wissen schafft Lebensqualität. Im Mittelpunkt steht der Mensch mit all seinen Bedürfnissen für ein gesundes Leben

Mehr

Fragebogen Englisch Unterricht Karin Holenstein

Fragebogen Englisch Unterricht Karin Holenstein Fragebogen Englisch Unterricht Karin Holenstein 6. Klasse (Klassenlehrperson F. Schneider u. S. Bösch) 2012 / 2013 insgesamt 39 Schüler Informationen 16 Schüler haben ab der 3. Klasse mit dem Lehrmittel

Mehr

QUALITÄTPROFESSIONALITÄTFAIRNESS

QUALITÄTPROFESSIONALITÄTFAIRNESS QUALITÄTPROFESSIONALITÄTFAIRNESS QUALITÄT Qualität in der Übersetzungsarbeit ist kein Luxus, sondern professioneller Bestandteil guter und erfolgreicher Sprachdienstleistung. Der Verband Qualitätssprachendienste

Mehr

IMMOBILIEN MIT SICHERHEIT

IMMOBILIEN MIT SICHERHEIT IMMOBILIEN MIT SICHERHEIT Herzlich willkommen bei Gilbers & Baasch. Seit unserer Unternehmensgründung im Jahre 1995 durch Gregor Gilbers (rechts) und Klaus Baasch gehen wir gemeinsam mit unseren Kunden

Mehr

Publireportage. PAUL GIEZENDANNER: Unternehmer in Obwalden Text von Andrea Meade, Bild Sibylle Kathriner

Publireportage. PAUL GIEZENDANNER: Unternehmer in Obwalden Text von Andrea Meade, Bild Sibylle Kathriner PAUL GIEZENDANNER: Unternehmer in Obwalden Text von Andrea Meade, Bild Sibylle Kathriner PAUL GIEZENDANNER: Zahntechniker und Unternehmer in Obwalden Ohne weisse Schürze In seinem Labor in Sarnen stellen

Mehr

Pressemitteilung Compart

Pressemitteilung Compart Pressemitteilung Compart Compart France S.A.S. verstärkt ihren Vertrieb für Süd-/Westeuropa und Afrika Kräftiges Umsatzwachstum erwartet 15. November 2012 [Lyon, 15. November 2012] Compart France S.A.S.

Mehr

TranslationsInLondon Ltd. Viele Sprachen... Eine Lösung

TranslationsInLondon Ltd. Viele Sprachen... Eine Lösung TranslationsInLondon Ltd. Viele Sprachen... Eine Lösung Wer wir sind TranslationsInLondon Ltd ist ein in London ansässiger Sprachdienstleister, dessen Tätigkeit sich aus Übersetzungen, Korrekturlesungen,

Mehr

DIE SICHERE ENTSCHEIDUNG!

DIE SICHERE ENTSCHEIDUNG! DIE SICHERE ENTSCHEIDUNG! ZEILFELDER BÜRO MIT SYSTEM Viele Büroeinrichter bieten dem interessierten Einkäufer eine große Auswahl an grundverschiedenen Einrichtungslinien und -systemen. Man hat die Qual

Mehr

Mehr als ein zahnfarbenes Implantat. Natürlich ästhetisch und metallfrei

Mehr als ein zahnfarbenes Implantat. Natürlich ästhetisch und metallfrei Patienteninformation: Straumann PURE Ceramic Implantat Mehr als ein zahnfarbenes Implantat. Natürlich ästhetisch und metallfrei Mehr als die neueste Technologie. Dauerhafte Zufriedenheit. Zahnimplantate

Mehr

www.in-translations.com

www.in-translations.com 1 So finden Sie das richtige Übersetzungsunternehmen 2 Neun Such-Kriterien mit praktischer Checkliste! Sie suchen ein Übersetzungsunternehmen und werden von der Fülle der Suchergebnisse im Internet förmlich

Mehr

Januar 2016 Interview Friedrich-Georg Kehrer, Global Portfolio Director Metals and Flow Technologies im Vorfeld von wire 2016 und Tube 2016:

Januar 2016 Interview Friedrich-Georg Kehrer, Global Portfolio Director Metals and Flow Technologies im Vorfeld von wire 2016 und Tube 2016: Januar 2016 Interview Friedrich-Georg Kehrer, Global Portfolio Director Metals and Flow Technologies im Vorfeld von wire 2016 und Tube 2016: Im April 2016 finden die beiden Leitmessen wire und Tube bereits

Mehr

TrustYou Analytics. Reputations-Management für Hotels und Hotelketten

TrustYou Analytics. Reputations-Management für Hotels und Hotelketten TrustYou Analytics Reputations-Management für Hotels und Hotelketten 06.12.2010 TrustYou 2010 1 Wissen Sie, was über Ihr Hotel im Internet gesagt wird? Im Internet gibt es mittlerweile Millionen von Hotelbewertungen,

Mehr

IT IM FOCUS. bes-systemhaus.de

IT IM FOCUS. bes-systemhaus.de IT IM FOCUS. bes-systemhaus.de POTENZIALE AUFZEIGEN. VERANTWORTUNGSVOLL HANDELN. Die Zukunft beginnt hier und jetzt. Unsere moderne Geschäftswelt befindet sich in einem steten Wandel. Kaum etwas hat sich

Mehr

PILLEN, PULVER, SALBEN PHARMAZIE UND PHARMAKOLOGIE Vom Kräutergarten zur Gentechnologie die Geschichte der Arzneimittel

PILLEN, PULVER, SALBEN PHARMAZIE UND PHARMAKOLOGIE Vom Kräutergarten zur Gentechnologie die Geschichte der Arzneimittel Arbeitsblätter mit Lösungen zur DVD 14064 PILLEN, PULVER, SALBEN PHARMAZIE UND PHARMAKOLOGIE Vom Kräutergarten zur Gentechnologie die Geschichte der Arzneimittel Arbeitsblätter mit Lösungen zur DVD 14064

Mehr

we realise your vision

we realise your vision we realise your vision wenn die welt auf Knopfdruck funktionieren würde, wie einfach wäre das denn? Eine Vision, der wir täglich einen Schritt näher kommen als einer der führenden Dienstleister im Bereich

Mehr

Was macht Layer2 eigentlich? Erfahren Sie hier ein wenig mehr über uns.

Was macht Layer2 eigentlich? Erfahren Sie hier ein wenig mehr über uns. Was macht Layer2 eigentlich? Erfahren Sie hier ein wenig mehr über uns. Seit über 24 Jahren... unterstützen und beraten wir unsere Kunden und Partner erfolgreich bei ihren IT-Projekten. Unsere Kernkompetenz

Mehr

connect.basf Chemie, die verbindet Marlene Wolf Community Management connect.basf 7. November 2013

connect.basf Chemie, die verbindet Marlene Wolf Community Management connect.basf 7. November 2013 connect.basf Chemie, die verbindet Marlene Wolf Community Management connect.basf 7. November 2013 BASF The Chemical Company We create chemistry for a sustainable future Unsere Chemie wird in nahezu allen

Mehr

Pressestimmen 01.08 2013

Pressestimmen 01.08 2013 Schönheit muss nicht teuer sein Schönheitsoperationen liegen hoch im Trend: Jährlich finden etwa eine viertel Million ästhetischer Eingriffe in Deutschland statt. Marktforschungsinstitute gehen davon aus,

Mehr

Bundesministerin von der Leyen besucht die Laurens Spethmann Holding

Bundesministerin von der Leyen besucht die Laurens Spethmann Holding Bundesministerin von der Leyen besucht die Laurens Spethmann Holding Ministerbesuch am Logistikstandort der Laurens Spethmann Holding (LSH) in Buchholz bei ihren Tochtergesellschaften OTG Zukunft durch

Mehr

accantec vergrößert Unternehmenszentrale in Hamburg

accantec vergrößert Unternehmenszentrale in Hamburg Pressemitteilung Hamburg, 12.02.2014 accantec vergrößert Unternehmenszentrale in Hamburg Kontinuierliches Wachstum des Business Intelligence Dienstleisters erfordern neue Angebote für Kunden und mehr Platz

Mehr

Turbo für die Datenerfassung der Einsatz von Parsing im SAP E-Recruiting Bertrandt AG

Turbo für die Datenerfassung der Einsatz von Parsing im SAP E-Recruiting Bertrandt AG Turbo für die Datenerfassung der Einsatz von Parsing im SAP E-Recruiting Bertrandt AG März 2013, André Schmötzer / Sonja Engelfried / André Hussock (KWP) Inhalt 1. Das Unternehmen 2. CV-Parsing bei Bertrandt

Mehr

Happy Birthday, Innovation.

Happy Birthday, Innovation. 1965 1970 1975 1980 1985 1990 1995 2000 2005 005 Happy Birthday, Innovation. DAS UNTERNEHMEN MÄNNER FEIERT 40. GEBURTSTAG Hans-Peter Männer und Firmengründer Otto Männer 965 970 975 980 985 990 995 000

Mehr

der die und in den von zu das mit sich des auf für ist im dem nicht ein eine als auch es an werden aus er hat daß sie nach wird bei

der die und in den von zu das mit sich des auf für ist im dem nicht ein eine als auch es an werden aus er hat daß sie nach wird bei der die und in den von zu das mit sich des auf für ist im dem nicht ein eine als auch es an werden aus er hat daß sie nach wird bei einer um am sind noch wie einem über einen so zum war haben nur oder

Mehr

Übersetzungsprozesse und Content Management

Übersetzungsprozesse und Content Management Übersetzungsprozesse und Content Management Across Anwenderkonferenz, 12.03.09 Agenda Warum CMS, warum TMS? Wie beeinflusst modulare Contenterstellung den Übersetzungsprozess? Aspekte der Integration Content-

Mehr

Projekt Globalhealth Academy for Aesthetic Medicine

Projekt Globalhealth Academy for Aesthetic Medicine Projekt Globalhealth Academy for Aesthetic Medicine Erstellt für: Medizin-Management-Preis 2012 Erstellt von: Dirk Brandl 4. Juni 12 Projektbeschreibung Zielsetzung Die Globalhealth Academy for Aesthetic

Mehr

Kurzbericht 2009. Sparkasse Landshut

Kurzbericht 2009. Sparkasse Landshut Kurzbericht 2009 Sparkasse Landshut Geschäftsentwicklung 2009. Wir ziehen Bilanz. Globale Finanzmarkt- und Wirtschaftskrise: das beherrschende Thema 2009. Ihre Auswirkungen führten dazu, dass erstmalig

Mehr

Technische Dokumentation

Technische Dokumentation Die Ausführung technischer Übersetzungen verlangt spezifische Kompetenzen: TECNOTRAD hat jahrelange Erfahrung bei der Übersetzung von technischen Dokumenten, die ausschließlich von qualifizierten Muttersprachlern

Mehr

Deutsch lernen A1 nach Themen, 05/20

Deutsch lernen A1 nach Themen, 05/20 , 05/20 Deutsch lernen mit deutschlernerblog.de A. Informationen geben Sprachen Meine Muttersprache ist Spanisch. Ich habe zwei Muttersprachen. Mein Vater spricht Arabisch und meine Mutter Französisch.

Mehr

Trainee-Programm für Universitäts- und FH-Absolventen/-innen

Trainee-Programm für Universitäts- und FH-Absolventen/-innen Trainee-Programm für Universitäts- und FH-Absolventen/-innen Persönliche Weiterentwicklung und ständiges Lernen sind mir wichtig. Ihre Erwartungen «In einem dynamischen und kundenorientierten Institut

Mehr

REC Solar Professional Programm. Garantierte Vorteile für Sie und Ihre Kunden

REC Solar Professional Programm. Garantierte Vorteile für Sie und Ihre Kunden REC Solar Professional Programm Garantierte Vorteile für Sie und Ihre Kunden Werden Sie Partner im Solar Professional Programm Ich bin Teil eines starken Netzwerks. Das Programm bietet zahlreiche Vorteile,

Mehr

Ihre Informationen in guten. Bedarfsgerechte Lösungen für Ihr Informationsmanagement

Ihre Informationen in guten. Bedarfsgerechte Lösungen für Ihr Informationsmanagement Ihre Informationen in guten Händen. Mit Sicherheit. 4444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444 Bedarfsgerechte Lösungen für Ihr Informationsmanagement

Mehr

Globalisierung fängt bei der Sprache an

Globalisierung fängt bei der Sprache an Globalisierung fängt bei der Sprache an - Neue Wege zur multilingualen Produktkommunikation - DMS Expo 2008 Across Systems GmbH Dokumentation im Jahr 2008 Globalisierung führt zu bekannten Herausforderungen:

Mehr

WIR VON SEMCOGLAS GEMEINSAM STARK

WIR VON SEMCOGLAS GEMEINSAM STARK WIR VON SEMCOGLAS GEMEINSAM STARK WIR VON SEMCOGLAS Wir von SEMCOGLAS... sind zukunftsfähig... handeln qualitäts- und umweltbewusst... sind kundenorientiert... behandeln unsere Gesprächspartner fair...

Mehr

Wir werfen unser Netz für Sie aus. REPEXO Ihr Personalberatungsspezialist für die gezielte Direktansprache von Kandidaten am internationalen Markt.

Wir werfen unser Netz für Sie aus. REPEXO Ihr Personalberatungsspezialist für die gezielte Direktansprache von Kandidaten am internationalen Markt. Wir werfen unser Netz für Sie aus. REPEXO Ihr Personalberatungsspezialist für die gezielte Direktansprache von Kandidaten am internationalen Markt. DIE REPEXO BERATUNGSGESELLSCHAFT: IHR SPEZIALIST FÜR

Mehr

Sehr geehrte Damen und Herren,

Sehr geehrte Damen und Herren, Sehr geehrte Damen und Herren, Präzision beim Übersetzen sowie die Auswahl eines treffenden Wortschatzes wirken sich unmittelbar auf das Image Ihrer Firma und deren Umsatzsteigerung aus. Die Zusammenarbeit

Mehr

gmd Mein PraxisPartner Medizintechnik Verbrauchsmaterialien Serviceleistungen Ihr Partner für medizinische Lösungskompetenz

gmd Mein PraxisPartner Medizintechnik Verbrauchsmaterialien Serviceleistungen Ihr Partner für medizinische Lösungskompetenz gmd Mein PraxisPartner Medizintechnik Verbrauchsmaterialien Serviceleistungen Ihr Partner für medizinische Lösungskompetenz Philosophie und Leitbild Unsere Unternehmenskultur ist geprägt von: Eigenverantwortung

Mehr

ÜBERGABE DER OPERATIVEN GESCHÄFTSFÜHRUNG VON MARC BRUNNER AN DOMINIK NYFFENEGGER

ÜBERGABE DER OPERATIVEN GESCHÄFTSFÜHRUNG VON MARC BRUNNER AN DOMINIK NYFFENEGGER GOOD NEWS VON USP ÜBERGABE DER OPERATIVEN GESCHÄFTSFÜHRUNG VON MARC BRUNNER AN DOMINIK NYFFENEGGER In den vergangenen vierzehn Jahren haben wir mit USP Partner AG eine der bedeutendsten Marketingagenturen

Mehr

FAQs zur Ausbildung / zum dualen Studium bei Dräger. Praktikums - FAQs. Dräger. Technik für das Leben

FAQs zur Ausbildung / zum dualen Studium bei Dräger. Praktikums - FAQs. Dräger. Technik für das Leben FAQs zur Ausbildung / zum dualen Studium bei Dräger Praktikums - FAQs Dräger. Technik für das Leben Inhalt Welche Ausbildungsberufe und dualen Studiengänge bietet Dräger an? Was muss ich für eine Ausbildung

Mehr

WICHTIGER HINWEIS FÜR HÄNDLER UND SERVICE-WERKSTÄTTEN:

WICHTIGER HINWEIS FÜR HÄNDLER UND SERVICE-WERKSTÄTTEN: Sehr geehrter Kunde, ruwido erweitert seine Serviceleistungen für den Sektor seiner Symphony Ersatzfernbedienungen sowie der bisher für ASWO/ESPO hergestellten COM genius Ersatzfernbedienungen mit einem

Mehr

Be here, be there, be everywhere.

Be here, be there, be everywhere. Be here, be there, be everywhere. Videokommunikation - auch etwas für Ihr Unternehmen? Unabhängige Untersuchungen in Europa haben gezeigt, dass viele Arbeitnehmer einen Großteil Ihrer Arbeitszeit in Meetings

Mehr

Logistik- und Fulfillmentlösungen für Ihren Erfolg HERZLICH WILLKOMMEN. Vorstellung der LOXXESS AG

Logistik- und Fulfillmentlösungen für Ihren Erfolg HERZLICH WILLKOMMEN. Vorstellung der LOXXESS AG HERZLICH WILLKOMMEN Vorstellung der LOXXESS AG Wir von LOXXESS wollen nicht nur Prozesse besser machen, sondern einen Mehrwert schaffen, der dem Unternehmen als Ganzes dient. Als mittelständisches, inhabergeführtes

Mehr

Wer wir sind. Qualität ist das Ergebnis gewissenhafter Arbeit. Denn nur die setzt sich durch. Unser Profil

Wer wir sind. Qualität ist das Ergebnis gewissenhafter Arbeit. Denn nur die setzt sich durch. Unser Profil Wer wir sind Unser Profil Die Geschichte der CORYX Software GmbH begann im Jahr 2001 im fränkischen Coburg. Ein kleines Team rund um Unternehmensgründer Uwe Schenk übernahm den Support für das Reuters

Mehr

Einsteigen und aufsteigen bei KHS Berufsstart für Studenten und Hochschulabsolventen

Einsteigen und aufsteigen bei KHS Berufsstart für Studenten und Hochschulabsolventen Einsteigen und aufsteigen bei KHS Berufsstart für Studenten und Hochschulabsolventen 02 03 Wie wir die besten Mitarbeiter gewinnen und halten? Ganz einfach: indem wir sie fordern, fördern und ihnen ein

Mehr

Translation Memory Leistungsstarke Technologie, die Zeit und Geld spart

Translation Memory Leistungsstarke Technologie, die Zeit und Geld spart Translation Memory Leistungsstarke Technologie, die Zeit und Geld spart Version 1.1 2015 Gemino Fachartikel Translation Memory Leistungsstarke Technologie, die Zeit und Geld spart Version 1.1 2015 Seite

Mehr

Patenschaften in Indien

Patenschaften in Indien Patenschaften in Indien WER DAHINTER STEHT Die Schroff-Stiftungen wurden 1984 von Ingrid und Gunther Schroff aus ihrem Privatvermögen anlässlich des 25-Jahr Jubiläums ihrer Unternehmensgruppe gegründet.

Mehr

Kundenbefragung Private Banking 2012. Ergebnisse und Ziele. Sparkassen-Finanzgruppe. www.nordlb.de

Kundenbefragung Private Banking 2012. Ergebnisse und Ziele. Sparkassen-Finanzgruppe. www.nordlb.de Kundenbefragung Private Banking 2012. Ergebnisse und Ziele. Sparkassen-Finanzgruppe www.nordlb.de Vielen Dank für Ihre Beteiligung. Die Zufriedenheit unserer Kunden ist der Schlüssel zu unserem Erfolg.

Mehr

UNTERNEHMEN IN DER TERMINOLOGIEFALLE

UNTERNEHMEN IN DER TERMINOLOGIEFALLE UNTERNEHMEN IN DER TERMINOLOGIEFALLE Rainer Lotz, Konica Minolta Business Solutions Europe GmbH Gründung: 1873 * 2003: Zusammenschluß von Konica und Minolta Mitarbeiter weltweit: etwa 36.000 Holding Company:

Mehr

Vertrauen Sie Sprachexperten und Ihre Botschaft kommt an. Schwedischer Fachübersetzerverband

Vertrauen Sie Sprachexperten und Ihre Botschaft kommt an. Schwedischer Fachübersetzerverband Vertrauen Sie Sprachexperten und Ihre Botschaft kommt an Schwedischer Fachübersetzerverband Dobrý den! Guten Tag! Hola! Bonjour! Hej! Hello! Shalom! Damit die Welt Sie versteht Die Welt wird immer kleiner,

Mehr

Regionalbüro Kultur- & Kreativwirtschaft - Netzwerker.Treffen Hessen, Rheinland-Pfalz, Saarland

Regionalbüro Kultur- & Kreativwirtschaft - Netzwerker.Treffen Hessen, Rheinland-Pfalz, Saarland Regionalbüro Kultur- & Kreativwirtschaft - Netzwerker.Treffen Hessen, Rheinland-Pfalz, Saarland Eröffnungsrede des Parlamentarischen Staatssekretärs beim Bundesminister für Wirtschaft und Technologie,

Mehr

NeoAtlas Traducciones, S.L. Francisca Torres Catalan, 2 28032 Madrid (SPANIEN) Tel.: (+34) 91 776 18 33 Fax: (+34) 91 246 92 75 www.neoatlas.

NeoAtlas Traducciones, S.L. Francisca Torres Catalan, 2 28032 Madrid (SPANIEN) Tel.: (+34) 91 776 18 33 Fax: (+34) 91 246 92 75 www.neoatlas. NeoAtlas Traducciones, S.L. Francisca Torres Catalan, 2 28032 Madrid (SPANIEN) Tel.: (+34) 91 776 18 33 Fax: (+34) 91 246 92 75 www.neoatlas.com . Unternehmenspräsentation von NeoAtlas.......... Inhalt

Mehr

-Lab Stuttgart, 29. Januar 2013»Lean & Change Management«

-Lab Stuttgart, 29. Januar 2013»Lean & Change Management« -Lab Stuttgart, 29. Januar 2013»Lean & Change Management«Wie verändern Sie mit Lean Management die Organisation Ihres Unternehmens und beeinflussen die Kultur positiv? Sie haben Lean Management in Ihrem

Mehr

Mehr Win-Win geht nicht: TOP-SERVICE nützt allen

Mehr Win-Win geht nicht: TOP-SERVICE nützt allen SERVICE-INITIATIVE...... Mehr Win-Win geht nicht: TOP-SERVICE nützt allen SERVICE-INITIATIVE D: +49 (0)89-660 639 79-0 Ö: +43 (0)772-210 68 Mehr Win-Win geht nicht: TOP-SERVICE nützt allen Warum es sich

Mehr

Binden Sie Ihre Kunden bevor es jemand anderes tut. Herzlich Willkommen. Dortmund, 30. Juni 2009. Carsten Kutzner

Binden Sie Ihre Kunden bevor es jemand anderes tut. Herzlich Willkommen. Dortmund, 30. Juni 2009. Carsten Kutzner Binden Sie Ihre Kunden bevor es jemand anderes tut Herzlich Willkommen Dortmund, 30. Juni 2009 Carsten Kutzner Vertriebsleiter, SuperOffice GmbH Carsten.Kutzner@superoffice.de Customer Relationship Management

Mehr

Dissertationsvorhaben Begegnung, Bildung und Beratung für Familien im Stadtteil - eine exemplarisch- empirische Untersuchung-

Dissertationsvorhaben Begegnung, Bildung und Beratung für Familien im Stadtteil - eine exemplarisch- empirische Untersuchung- Code: N03 Geschlecht: 8 Frauen Institution: FZ Waldemarstraße, Deutschkurs von Sandra Datum: 01.06.2010, 9:00Uhr bis 12:15Uhr -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Mehr

Patenschaften in Indien

Patenschaften in Indien Patenschaften in Indien Wer dahinter steht Die Schroff-Stiftungen wurden 1984 von Ingrid und Gunther Schroff aus ihrem Privatvermögen anlässlich des 25-Jahr Jubiläums ihrer Unternehmensgruppe gegründet.

Mehr