SWISSTRANSFUSION & 24. April 2015 PALAZZO DEI CONGRESSI, LUGANO, SCHWEIZ. Lugano Tourism

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "SWISSTRANSFUSION 2015 23. & 24. April 2015 PALAZZO DEI CONGRESSI, LUGANO, SCHWEIZ. Lugano Tourism"

Transkript

1 SWISSTRANSFUSION & 24. April 2015 PALAZZO DEI CONGRESSI, LUGANO, SCHWEIZ Lugano Tourism

2 VORWORT Dr. Rudolf Schwabe Direktor Blutspende SRK Schweiz PD Dr. Behrouz Mansouri Medizinischer Direktor Blutspende SRK Schweiz Präsident SVTM Sehr geehrte Damen und Herren Liebe Kolleginnen und Kollegen Gerne laden wir Sie ein zum 17. Schweizerischen Symposium der Transfusionsmedizin «Swisstransfusion 2015», das am 23. und 24. April in Lugano stattfinden wird. An diesem Symposium möchten wir unter anderem aufzeigen, wie gross die Spannbreite ist zwischen der hochspezialisierten Medizin in unseren Ländern und der Situation, wie sie sich der Bluttransfusion in ärmeren Ländern stellt. Uns erwarten spannende Referate beispielsweise aus den Bereichen Immunhä matologie und zelluläre Therapien, die uns über den neusten Stand der medizinischen Entwicklung informieren. Bewusst als starken Kontrast dazu haben wir am Freitagnachmittag ein «Special Topic» eingeplant: Die Verantwortliche eines afrikanischen Blutspendedienstes wird uns schildern, welche grossen Herausforderungen sich in ihrem Land bei der Testung von Blutspenden ergeben und wie sie damit umgehen. Die Sessions am Freitagvormittag werden wie alle zwei Jahre von Swissmedic geleitet. Wir freuen uns, dass sich die Zusammenarbeit mit dem Schweizerischen Heilmittelinstitut derart gut eingespielt hat, und sind gespannt auf die neusten Daten zur Hämovigilanz. Gerne hoffen wir, dass wir Sie mit diesen Hinweisen neugierig machen konnten, und würden uns freuen, Sie alle am 23. und 24. April in Lugano begrüssen zu dürfen. 2

3 AVANT-PROPOS Dr Rudolf Schwabe Directeur de Transfusion CRS Suisse PD Dr Behrouz Mansouri Directeur méd. Transfusion CRS Suisse Président ASMT Madame, Monsieur, Chers collègues, C est avec un immense plaisir que nous vous invitons au 17 e Symposium suisse de médecine transfusionnelle «Swisstransfusion 2015», qui aura lieu les 23 et 24 avril 2015 à Lugano. Le prochain symposium a notamment pour but d exposer le profond écart existant entre la médecine hautement spécialisée dans nos pays et la situation de la transfusion sanguine dans les pays plus pauvres. Nous aurons droit à des exposés passionnants, par exemple des secteurs de l immunohématologie et des thérapies cellulaires, qui nous informeront sur l état actuel du progrès médical. Pour marquer un contraste fort, nous avons planifié un thème spécial pour le vendredi après-midi: La responsable d un service de transfusion sanguine africain nous présentera les défis que doit relever son pays pour l analyse des dons de sang et la manière dont sont gérées les circonstances. Les sessions du vendredi matin seront dirigées comme tous les deux ans par Swissmedic. Nous sommes très heureux de l excellence de la collaboration avec l Institut suisse des produits thérapeutiques et nous attendons avec impatience de connaître les dernières données d hémovigilance. Nous espérons d avoir réussi à éveiller votre curiosité et nous nous réjouissons de vous saluer tous en personne les 23 et 24 avril à Lugano. 3

4 PREFAZIONE Dr. Rudolf Schwabe Direttore di Trasfusione CRS Svizzera PD Dr. Behrouz Mansouri Direttore medico Trasfusione CRS Svizzera Presidente ASMT Gentili signore ed egregi signori, Care colleghe e cari colleghi, È con piacere che vi invitiamo al 17 Simposio svizzero della medicina trasfusionale «Swisstransfusion 2015» che si terrà dal 23 al 24 aprile a Lugano. In occasione del prossimo simposio desideriamo mostrarvi, oltre agli altri temi, anche la grande distanza che esiste tra la medicina altamente specializzata nel nostro Paese e la situazione in cui versano i Paesi più poveri nel settore della trasfusione di sangue. Ci aspettano relazioni avvincenti, come ad esempio quelle nei settori dell immunoematologia e della terapia cellulare, che ci informeranno sullo stato più recente dell evoluzione medica. Per creare appositamente un forte contrasto, abbiamo previsto il venerdì pomeriggio uno «special topic»: la responsabile di un centro trasfusionale africano ci illustrerà le difficoltà che si incontrano nel suo Paese per effettuare i test sulle donazioni di sangue e il modo in cui vengono affrontate. Le sessioni del venerdì mattina saranno svolte, come accade ogni due anni, da Swissmedic. Siamo molto soddisfatti di questa stupenda collaborazione instaurata con l Istituto svizzero per gli agenti terapeutici e ci rallegriamo sin d ora di conoscere i dati più recenti riguardanti l emovigilanza. Ci auguriamo di aver suscitato il vostro interesse verso il simposio e di potervi accogliere numerosi il 23 e il 24 aprile a Lugano. 4

5 PROGRAMMÜBERSICHT: DONNERSTAG, 23. APRIL 2015 APERÇU DU PROGRAMME: JEUDI 23 AVRIL :45 11:15 Satelliten-Workshop «Meet the expert»: Molekulare Blutgruppendiagnostik (90 Minuten) 11:00 11:30 Begrüssungs-Kaffee und Registration Grussworte Christoph Gassner, Zürich, et al. Gemäss separater Anmeldung! Moderation: Behrouz Mansouri, Präsident SVTM 11:30 11:35 Eröffnung des Kongresses Damiano Castelli und Mauro Borri, Kongresspräsidenten 11:35 11:45 Grusswort Rudolf Schwabe, Direktor Blutspende SRK Schweiz Session 1: Immunhämatologie Chairs: Marie-José Stelling, Damiano Castelli 11:45 12:10 Actualités sur les groupes sanguins érythrocytaires Thierry Peyrard, Paris ( Minuten Diskussion) 12:10 12:35 Klinische Bedeutung von HPA-Antikörpern ( Minuten Diskussion) Volker Kiefel, Rostock 12:35 13:00 Délai de validité des tests transfusionnels: risques et analyses des pratiques ( Minuten Diskussion) Giorgia Canellini, Lausanne 13:00 14:15 Mittag Lunchsymposium von Octapharma 1. Netherlands 2015: implementation of full Self sufficiency with standardized, S/D virus-inactivated plasma: an example for Switzerland? 2. Plasma Exchange with standardized S/D plasma as a therapeutic option-ttp and further indications ( Uhr) Chair: Dr. Brigitte Brand, Universitätsspital Zürich, Schweiz Speaker: Christine Kramer, Sanquin Blood Supply, Holland Speaker: Dr. Volker Witt, St. Anna Kinderspital, Wien, Österreich 5

6 Session 2: Klinische Bluttransfusion Chairs: Andreas Buser, Niels Lion 14:15 14:35 Patient Blood Management ( Minuten Diskussion) Patrick Meybohm, Frankfurt 14:35 14:55 Transfusion clinique; rôle d un service régional de transfusion Damiano Castelli, Lugano ( Minuten Diskussion) 15:00 15:30 Round Table zur Rolle der Partner innerhalb der Transfusionskette (25 Minuten Diskussion) Patrick Meybohm, Frankfurt; Andreas Buser, Basel; Marie-José Stelling, Estavayer, und Behrouz Mansouri, Bern 15:30 16:00 Pause Session 3: Zelluläre Therapien Chairs: Georg Stüssi, Christoph Gassner 16:00 16:25 T-cell therapies for infectious diseases ( Minuten Diskussion) Nina Khanna, Basel 16:25 16:50 allocell: Selection of suitable T-cell donors and GMP-compliant Britta Eiz-Vesper, Hannover manufacturing of T cells ( Minuten Diskussion) 16:50 17:15 Stammzell-Therapie bei Myokardinfarkt ( Minuten Diskussion) Daniel Sürder, Lugano Posterwalk (30 min) Chair: Emmanuel Rigal 17:30 17:34 Comparison Of Two Capillary Haemoglobin-Measurement Systems With A Venous Gold Standard Georg Schorer, Alexander Markovic, Eduardo Meyer, David Goslings, Beat Frey, Zürich, Switzerland 17:34 17:38 Resolving two ABO-genotype and phenotype discrepancies Christine Henny, Judith Aeschlimann, Sofia Lejon Crottet, Christoph Niederhauser, Giorgia Canellini, Hein Hustinx, Berne & Lausanne, Switzerland 17:38 17:42 RH3 (RhE) positive patient with an anti-rh3: Allo- or auto-antibody? Sofia Lejon Crottet, Christine Henny, Tanja Rüfli, Christoph Niederhauser, Hein Hustinx, Berne & Basel, Switzerland 6

7 17:42 17:46 Results of 10 years of HIV Status, HBV, HCV CLINICS UNIVERSITY OF KINSHASA ( ) 17:46 17:50 Whole blood pathogen inactivation: preliminary results of a treatment combining S-303 and different glutathione concentrations on red blood cell parameters in treated vs. untreated whole blood 17:50 17:54 Various forms of therapeutic plasma photochemically treated for pathogen inactivation 17:54 17:58 PBSC collection with Spectra Optia : comparison of 2 programs (MNC2 versus CMNC) Blaise Matondo Manzambi Sumbu, Benjamin Longo-Mbenza, Mireille Nganga, Jérémie Muwonga, Donatien Kayembe, Ferdinand Mbayo, Steve Ahuka-Mundeke, KINSHASA, Republique Democratique du CONGO Anaïs Altmeyer, David Longet, Nina Mufti, Rudolf Schwabe, Emmanuel Rigal, Soraya Amar el Dusouqui, Genf & Berne, Switzerland, Concord, CA, USA Jean-Marc Payrat, Anna Erickson, Melody Holtan, Laurence Corash, Adonis Stassinopoulos, Concord, CA, USA Behrouz Mansouri, Gabriele Vetsch, Stefanie Pfeuti, Christina Marbacher, Nelly Besson, Berne, Switzerland 18:00 18:15 Pause 18:15 19:00 SVTM Generalversammlung ab 19:30 Apéro und Bankett (Seven Lugano the restaurant) Gemäss separater Anmeldung! 7

8 PROGRAMMÜBERSICHT: FREITAG, 24. APRIL 2015 APERÇU DU PROGRAMME: VENDREDI 24 AVRIL :15 08:45 Begrüssungs-Kaffee Session 4: Haemovigilance Chairs: Christoph Küng, Markus Jutzi 08:45 08:55 Begrüssung Christoph Küng, Bern 08:55 09:20 Rückblick und aktuelle Daten Haemovigilance Schweiz Lorenz Amsler und Markus Jutzi, Bern ( Minuten Diskussion) 09:20 09:45 Blutkomponenten mit spezifischen Verarbeitungsschritten Lorenz Amsler und Markus Jutzi, Bern ( Minuten Diskussion) 09:45 10:10 Hépatite E (HVE) importance pour la médecine transfusionnelle Pascal Morel, Besançon ( Minuten Diskussion) 10:10 10:40 Pause Session 5: Prozesse und Qualitätssicherung Chairs: Markus Jutzi, Lorenz Amsler 10:40 11:05 Pour une sécurité transfusionnelle renforcée: l expérience fribourgeoise ( Minuten Diskussion) 11:05 11:30 Technologie Radio Fréquence IDentification (RFID) au service de l hémovigilance ( Minuten Diskussion) 11:30 11:55 Erste Erfahrungen mit elektronischem Dokumentations- und Bestellsystem ( Minuten Diskussion) 11:55 13:00 Mittag Lunchsymposium von Terumo BCT: Stammzellapherese mit Spectra Optia - Next generation stemcell apheresis back to the roots? - Erste Erfahrungen KMNC versus MNC in der Schweiz ( Uhr) Viviane Ribordy-Baudat, Anne Fishman und Juliette Belissent, Fribourg Géraldine Lorimier, Neuchâtel, und Dorian Morel, Bernay Brigitte Brand, Zürich Johannes Fischer, Düsseldorf Behrouz Mansouri, Bern 8

9 Session 6: Special Topic 13:00 13:30 Minimal requirements of pre transfusion testing in countries with limited ressources ( Minuten Diskussion) Session 7: Freie Vorträge Chair: Rudolf Schwabe Dora Mbanya, Yaoundé Chairs: Urs Schanz, Behrouz Mansouri 13:40 13:55 Noninvasive Hb Measurement in Blood Donors Franz Weinauer, Petra Lüdecke, München, Deutschland 13:56 14:11 Malaria Testing in Blood Donors: the Experience from the Blood Donation Center of Basel Vildana Pehlic, Olena Müller, Andreas Buser, Andreas Holbro, Laura Infanti, Basel, Switzerland 14:12 14:27 Red blood cell storage lesions: where we are, where we go Michel Prudent, Jean-Daniel Tissot, Niels Lion, Lausanne, Switzerland 14:28 14:43 Impact of the UVB radiation on the storage lesions observed in Riboflavin / UVB-treated platelets 14:44 14:59 Photochemical treatment of pooled whole blood derived plasma within 19 hours from collection Mélanie Abonnenc, Giona Sonego, David Crettaz, Alessandro Aliotta, Michel Prudent, Jean-Daniel Tissot, Niels Lion, Lausanne, Switzerland Pascal Morel, Nadine Marpaux, Hervé Isola, Christian Naegelen, Arnaud Dupuis, Catherine Ravanat, Michel Laforet, Christian Gachet, Besançon & Strasbourg, France 15:00 15:15 Schlusswort und Ausblick auf Swisstransfusion 2016 Behrouz Mansouri, Präsident SVTM, Damiano Castelli und Mauro Borri, Kongresspräsidenten Ort und Kongresspräsident 2016 werden im April festgelegt. Änderungen vorbehalten. / Sous réserve de modifications. / Restano riservate eventuali modifiche. 9

10 Roche Blood Safety Solutions Ihr zuverlässiger Partner für Serologie & NAT Hohe analytische Qualität kombiniert mit skalierbarer Automation Prä-Analytik cobas p 312/ 512 Systeme Serologie HCV II HIV combi PT HBsAg II Syphilis cobas 4000/6000/8000 Modulare Analyzer Serien NAT MPX (HIV, HCV, HBV)* DPX (Parvo B19, HAV)** WNV HEV cobas 6800/8800 Systeme * Zuverlässige Detektion verschiedener Virusvarianten durch Dual-Target-Prinzip bei HIV-1 und Dual-Probe-Konzept bei HCV ** in Kürze verfügbar COBAS, COBAS P und LIFE NEEDS ANSWERS sind Marken von Roche Roche Roche Diagnostics (Schweiz) AG 6343 Rotkreuz 10

11 KONGRESSINFORMATIONEN INFORMATIONS SUR LE CONGRÈS Informationen zum Kongress Donnerstag, 23. April, und Freitag, 24. April, 2015 Kongresszentrum, Piazza Indipendenza 4, 6901 Lugano Donnerstag: Uhr ( Uhr GV SVTM) Ab Uhr Bankett Vor offiziellem Kongressbeginn findet am Donnerstag von 9.45 bis Uhr ein Satelliten-Workshop statt (à 90 min). Die Teilnahme ist kostenlos. Aufgrund begrenzter Teilnehmerzahl bitten wir um frühzeitige Anmeldung unter Informations sur le congrès Jeudi le 23 avril et vendredi le 24 avril 2015 Palais des congrès, Piazza Indipendenza 4, 6901 Lugano Jeudi: 11 h h 00 (18 h h 00 AG ASMT) Dès 19 h banquet Un atelier satellite de 90 minutes est prévu le jeudi de 9 h 45 à 11 h 15 avant l ouverture officielle du congrès. La participation est gratuite. En raison du nombre limité de places, nous vous prions de vous inscrire au plus vite à l adresse Freitag: Uhr Vendredi: 8 h 15 h 15 Wichtige Termine Early-Bird Anmeldung: bis Deadline Eingabe Abstracts: Bestätigung bezüglich Annahme der Abstracts: bis Anmeldeschluss: Délais Inscription «early bird» (prix de préférence): d ici au 13 mars 2015 Délai de remise des abstracts: 6 février 2015 Confirmation de l acceptation des abstracts: d ici au 27 février 2015 Délai d inscription: 16 avril

12 Anmeldung Interessierte können sich unter mit dem entsprechenden Formular anmelden. Es erfolgt eine Bestätigung per Post mit den Zahlungsinformationen. Weitere Anmeldungen nach Anmeldeschluss (16. April 2015) können gegen einen Aufpreis von CHF 50. nachträglich noch entgegengenommen werden. Inscription Les personnes intéressées peuvent s inscrire à l aide du formulaire ad hoc sur Elles recevront ensuite une confirmation par courrier avec les détails relatifs au paiement. Des inscriptions tardives après le délai d inscription (16 avril 2015) peuvent être acceptées mais il sera perçu un supplément de CHF 50.. Preise Kongressgebühr Early-Bird (bei Anmeldung bis 13. März 2015): Für SVTM- / SGH-Mitglieder und / oder Mitarbeitende RBSD 2 Tage: CHF Tag: CHF 150. Andere 2 Tage: CHF Tag: CHF 200. Prix Taxe d inscription «early bird» (en cas d inscription jusqu au 13 mars 2015): Pour les membres de l ASMT / SSH et / ou les collaborateurs des SRTS 2 jours: CHF jour: CHF 150. Autres participants 2 jours: CHF jour: CHF

13 Kongressgebühr bei Anmeldung nach 13. März 2015: Für SVTM- / SGH-Mitglieder und / oder Mitarbeitende RBSD 2 Tage: CHF Tag: CHF 200. Andere 2 Tage: CHF Tag: CHF 250. Bankett am Donnerstag, 23. April 2015: CHF 120. (exkl. MwSt.) Taxe d inscription après le 13 mars 2015: Pour les membres de l ASMT / SSH et / ou les collaborateurs des SRTS 2 jours: CHF jour: CHF 200. Autres participants 2 jours: CHF jour: CHF 250. Banquet le jeudi 23 avril 2015: CHF 120. (TVA excl.) Bitte beachten Sie, dass Ihre Anmeldung verbindlich ist. Eine Stornierung ist bis 16. April möglich. Veuillez noter que votre inscription est contraignante. Une annulation est possible jusqu au 16 avril. 13

14 BLUTBEUTELSYSTEME UND ZUBEHÖR Baxter Switzerland Saving and sustaining lives Fresenius Kabi Transfusionstechnologie KOMPETENT HOCHWERTIG UMFASSEND AUTOMATION unique. The future of immunohematology has arrived. And, it s ready to respond to you. ORTHOCLINICAL.COM All trademarks are the property of Ortho-Clinical Diagnostics, Inc. Ortho-Clinical Diagnostics, Inc Just what he needs, and just what you wanted. NEW 01-V1-TM-2014/12 GERÄTE FÜR DIE BLUTSPENDE GERÄTE FÜR DIE BLUTVERARBEITUNG Ihr zuverlässiger Partner für Produkte und Dienstleistungen von der Entnahme bis zur Transfusion Fresenius Kabi (Schweiz) AG Aawasserstrasse Oberdorf Telefon Telefax MD-0014-d P32261 Anz_TransTech_DIN_A4_ _D.indd :40 14

15 KONGRESSINFORMATIONEN INFORMATIONS SUR LE CONGRÈS Hauptthemen Freuen Sie sich auf nationale und internationale Referenten mit den folgenden Hauptthemen: Rolle der Partner innerhalb der Transfusionskette Entwicklungen in der Immunhämatologie einschliesslich HPA Antigene und Antikörper Zelluläre Therapien und klinische Bluttransfusion 2 Sessions Hämovigilanz (Swissmedic) Thèmes principaux Vous aurez le plaisir d assister aux présentations d orateurs nationaux et internationaux sur les thèmes principaux suivants: Rôle des partenaires dans la chaîne transfusionnelle Développements en immunohématologie, y compris anticorps anti-hpa Thérapies cellulaires et transfusion sanguine clinique Deux sessions sur l hémovigilance (Swissmedic) Call for Abstracts Aktuelle Forschungsergebnisse können als Kurzreferat oder Poster präsentiert werden. Alle Informationen bezüglich der Einreichung für Abstracts sowie das elektronische Eingabeformular finden Sie auf Alle Eingaben müssen in englischer Sprache und bis zum 6. Februar 2015 erfolgen. Wie in den vergangenen zwei Jahren werden angenommene Abstracts in der Zeitschrift «Clinical Laboratory» publiziert. Appel d abstracts Les derniers résultats de la recherche peuvent être présentés sous forme de brefs exposés ou sur des affiches. Les informations portant sur la remise des abstracts ainsi que le formulaire de saisie électronique figurent sur Tous les textes doivent être envoyés en anglais d ici au 6 février Comme les deux années précédentes, les abstracts acceptés seront publiés dans la revue «Clinical Laboratory». 15

16 Referentenliste Dr. med. Lorenz Amsler, Bern Juliette Belissent, Fribourg Dr. med. Brigitte Brand, Zürich PD Dr. Andreas Buser, Basel Dr. med. Giorgia Canellini, Lausanne Dr. med. Damiano Castelli, Lugano Prof. Dr. Britta Eiz-Vesper, Hannover Dr. med. Johannes Fischer, Düsseldorf Anne Fishman, Bramois Dr. Christoph Gassner, Zürich (Satelliten-Workshop) Dr. med. Markus Jutzi, Bern PD Dr. Nina Khanna, Basel Prof. Dr. Volker Kiefel, Rostock Dr. Christoph Küng, Bern Géraldine Lorimier, La Chaux-de-Fonds PD Dr. Behrouz Mansouri, Bern MD, PhD Dora Mbanya, Yaoundé Prof. Dr. Patrick Meybohm, Frankfurt Dorian Morel, Bernay Dr. med. Pascal Morel, Besançon PharmaD, PhD Thierry Peyrard, Paris Dr. med. Viviane Ribordy-Baudat, Fribourg Dr. med. Marie-José Stelling, Estavayer Dr. med. Daniel Sürder, Lugano Liste des orateurs Dr. med. Lorenz Amsler, Bern Juliette Belissent, Fribourg Dr. med. Brigitte Brand, Zürich PD Dr. Andreas Buser, Basel Dr. med. Giorgia Canellini, Lausanne Dr. med. Damiano Castelli, Lugano Prof. Dr. Britta Eiz-Vesper, Hannover Dr. med. Johannes Fischer, Düsseldorf Anne Fishman, Bramois Dr. Christoph Gassner, Zürich (Atelier satellite) Dr. med. Markus Jutzi, Bern PD Dr. Nina Khanna, Basel Prof. Dr. Volker Kiefel, Rostock Dr. Christoph Küng, Bern Géraldine Lorimier, La Chaux-de-Fonds PD Dr. Behrouz Mansouri, Bern MD, PhD Dora Mbanya, Yaoundé Prof. Dr. Patrick Meybohm, Frankfurt Dorian Morel, Bernay Dr. med. Pascal Morel, Besançon PharmaD, PhD Thierry Peyrard, Paris Dr. med. Viviane Ribordy-Baudat, Fribourg Dr. med. Marie-José Stelling, Estavayer Dr. med. Daniel Sürder, Lugano 16

17 Sprache Die Kongresssprache ist eine Landessprache oder Englisch. Eine Simultanübersetzung ist nicht vorhanden. Langue des orateurs Les orateurs s expriment dans l une des langues officielles suisses ou en anglais. La traduction simultanée n est pas disponible. Unterkunft Wir haben für unsere Gäste in einigen Hotels ein Abrufkontingent eingerichtet. Für die Zimmerreservierung besuchen Sie unsere Website: Hébergement Nous avons bloqué un contingent de chambres à l intention de nos hôtes. Pour les réservations visitez notre site: Kontakt während des Kongresses Telefon Contact pendant le congrès Téléphone Weitere Informationen zum Kongress finden Sie auf Vous trouverez de plus amples informations sur le congrès sur 17

18 Abbreviated Prescribing Information for octaplaslg LG Pharmaceutically licensed plasma for infusion Virus inactivated Predictable Reliable Presentation: Solution for infusion containing mg human plasma proteins/ml Indications: Complex deficiencies of coagulation factors such as coagulopathy due to severe hepatic failure or massive transfusion. Substitution therapy in coagulation factor deficiencies, when a specific coagulation factor concentrate (e.g. factor V or factor XI) is not available for use or in emergency situations when a precise laboratory diagnosis is not possible. Rapid reversal of the effects of oral anticoagulants when a prothrombin complex concentrate is not available for use or administration of vitamin K is insufficient due to impaired liver function or in emergency situations. Dosage and Administration: The dosage depends upon the clinical situation and underlying disorder, but ml octaplaslg / kg body weight is a generally accepted starting dose. Coagulation factor deficiencies: Adequate haemostatic effect in minor / moderate haemorrhages or surgery normally achieved after infusion of 5-20 ml/ kg. This should increase plasma coagulation factor levels by %. For major haemorrhage or surgery, seek advice of a haematologist. TTP and haemorrhages in intensive plasma exchange: For therapeutic plasma exchange procedures seek advice of a haematologist. In patients with TTP the whole plasma volume exchanged should be replaced with octaplaslg. Administer by intravenous infusion after thawing using infusion set with a filter. Due to risk of citrate toxicity, infuse at a rate mmol citrate/kg /min - equal to 1 ml octaplaslg /kg /min. Contraindications: IgA deficiency with documented antibodies against IgA. Special Warnings and Precautions: Observe patient for 20 mins after infusion. Should not use as volume expander or in bleeding caused by coagulation factor deficiencies where a specific factor concentrate is available or to correct hyperfibrinolysis in liver transplantation or other complex conditions with disturbances of haemostasis caused by α2-antiplasmin deficiency. Use with caution in IgA deficiency, plasma protein allergy, previous reactions to FFP or octaplaslg. In case of anaphylactic reaction/shock stop infusion and administer appropriate treatment. Must not be mixed with other drugs. Do not administer solutions containing calcium by the same i.v. line as octaplaslg. Consider Hepatitis B and A vaccination. The possibility of transmitting infective agents (including unknown and emerging viruses) cannot be totally excluded. Pregnancy and lactation: Should be administered to pregnant or lactating women only if alternative therapies are inappropriate. Undesirable effects: Anaphylactic/anaphylactoid reaction. Nausea, vomiting, abdominal or back pain, rash pruritus, chills, pyrexia. Cardiovascular effects (with high infusion rates). Ausführliche Informationen: Zulassungsinhaber: Octapharma AG, Seidenstrasse 2, 8853 Lachen Abgabekategorie: B Stand der Informationen: August

19 INFORMATIONEN ZUM ABENDPROGRAMM INFORMATIONS SUR LE BANQUET Traditionell findet am ersten Abend von Swisstransfusion ein Bankett statt: Am Donnerstag, 23. April, erwartet die Gäste im Lokal der Seven Group «the restaurant», Via Stauffacher 1 (unmittelbar neben dem Kongresszentrum), ab 19 Uhr ein feines Essen. Für das musikalische Ambiente sorgt die Band Max Dega mit stimmigem Blues. Im Anschluss an die Veranstaltung besteht die Möglichkeit, den Abend in der Lokalität «the club» zu verlängern. Die Seven Group offeriert den Bankett Teilnehmern freien Eintritt. Comme le veut la tradition, un banquet a lieu le premier soir du congrès Swisstransfusion. Ainsi, le jeudi 23 avril, les participants sont conviés dès 19 h à un repas gastronomique dans «the restaurant» du Seven Group, Via Stauffacher 1 (à proximité immédiate du centre des congrès). L animation musicale sera assurée par l orchestre de blues Max Dega. Après le repas, il est possible de poursuivre la soirée dans «the club», l entrée étant offerte aux hôtes du banquet par Seven Group. Lugano Seven the restaurant Via Stauffacher Lugano 19

20 HAUPTSPONSOREN SPONSORS PRINCIPAUX 20

21 Goldsponsoren Sponsors d or Octapharma Terumo BCT Europe N.V. Silbersponsoren Sponsors d argent CERUS Europe B.V. Fresenius Kabi (Schweiz) AG Bronzesponsoren Sponsors de bronze Baxter Healthcare SA Biolog-id CSL Behring Medion Grifols Diagnostics AG Ortho Clinical Diagnostics Roche Diagnostics (Schweiz) AG Basicsponsoren Sponsors de base 1a medical ABBOTT AG, Diagnostics Division Leinhardt Diagnostics AG Macopharma International GmbH Sysmex Suisse AG Andere Autres Novo Nordisk Pharma AG Sarstedt Ausstellerliste Liste des exposants 1a medical ABBOTT AG, Diagnostics Division Acime Frame Biolog-id CERUS Europe B.V. inno-train Diagnostik GmbH Macopharma International GmbH MAK-System Medion Grifols Diagnostics AG Ortho Clinical Diagnostics Radiometer RSCH GmbH Sysmex Suisse AG Terumo BCT Europe N.V. 21

22 FORTSCHRITTE IN DER APHERESE Terumo BCT engagiert sich für Fortschritte in der therapeutischen Apherese und Zellsammlung. In Zusammenarbeit mit unseren Kunden arbeiten wir kontinuierlich an der Verbesserung unserer branchenführenden Geräte, Schulungen und Kundendienstleistungen, um ein breiteres Angebot an Behandlungsmöglichkeiten zu schaffen. DIE DERZEIT BESTEN VERFAHREN ERMÖGLICHEN DIE ANWENDUNG ETABLIERTER VERFAHREN ERWEITERN TECHNOLOGIEN VON MORGEN ENTWICKELN NEUE ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN IDENTIFIZIEREN ERFAHREN SIE MEHR UNTER TERUMOBCT.COM/ADVANCING 2015 Terumo BCT, Inc. / Artikel-Nr A 22

23 Personalized solutions for every laboratory! Medion Grifols Diagnostics AG, Tel: LEBENSRETTER GESUCHT Helfen Sie Leukämiepatienten sbsc.ch Mehr als 200 Patienten jährlich suchen ihren Lebensretter The INTERCEPT platelet and plasma systems are CE marked in accordance with requirements of the EU Medical Device Directive and use of the treated products is approved by Afssaps and Swissmedic. Blood centre marketing authorizations have been received from PEI for platelets and plasma. Blood centre manufacturing authorization has been received from AGES for platelets. Use of INTERCEPT is contraindicated in patients with a history of allergic response to amotosalen and psoralens. No pathogen inactivation system has been shown to inactivate all pathogens. Cerus, INTERCEPT Blood System and INTERCEPT are trademarks of Cerus Corporation. For complete product information please visit our booth at the exhibition. LEBENSRETTER GESUCHT Helfen Sie Leukämiepatienten sbsc.ch 148,5*210 Ad Cerus baby.indd :07 23

24 SWISSTRANSFUSION 2016 Gerne erwarten wir Sie auch 2016 zum Swisstransfusion Kongress. Das Datum sowie der Austragungsort werden im April 2015 festgelegt. Weitere Informationen erfahren Sie am Kongress in Lugano oder auf der Website Katharina Wieland Müller / pixelio.de 24

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2014-2015 Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2014-2015 Université de Fribourg Faculté DE DROIT Universität Freiburg Rechtswissenschaftliche

Mehr

5. & 6. September 2013 Starling Hotel & Conference Center, Genf, Schweiz

5. & 6. September 2013 Starling Hotel & Conference Center, Genf, Schweiz SwisstransfusioN 2013 5. & 6. September 2013 Starling Hotel & Conference Center, Genf, Schweiz Genève Tourisme BLUTSPENDE SRK SCHWEIZ TRANSFUSION CRS SUISSE TRASFUSIONE CRS SVIZZERA SWISS BLOOD STEM CELLS

Mehr

EINLADUNG / INVITATION

EINLADUNG / INVITATION EINLADUNG / INVITATION ZUR 51. GENERALVERSAMMLUNG DER REGIO BASILIENSIS MONTAG, 19. MAI 2014 IM CASINO BARRIÈRE, BLOTZHEIM (F) À LA 51e ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE LA REGIO BASILIENSIS LUNDI 19 MAI 2014 AU CASINO

Mehr

5. & 6. September 2013 Starling Hotel & Conference Center, Genf, Schweiz

5. & 6. September 2013 Starling Hotel & Conference Center, Genf, Schweiz SwisstransfusioN 2013 5. & 6. September 2013 Starling Hotel & Conference Center, Genf, Schweiz Genève Tourisme BLUTSPENDE SRK SCHWEIZ TRANSFUSION CRS SUISSE TRASFUSIONE CRS SVIZZERA SWISS BLOOD STEM CELLS

Mehr

5. & 6. September 2013 Starling Hotel & Conference Center, Genf, Schweiz

5. & 6. September 2013 Starling Hotel & Conference Center, Genf, Schweiz SwisstransfusioN 2013 5. & 6. September 2013 Starling Hotel & Conference Center, Genf, Schweiz Genève Tourisme BLUTSPENDE SRK SCHWEIZ TRANSFUSION CRS SUISSE TRASFUSIONE CRS SVIZZERA SWISS BLOOD STEM CELLS

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle Kolin-Cup CNS Einzel / Individuelle 12. / 13. September 2015 In Zug Austragungsort Sporthalle Zug, General-Guisan-Strasse 2, Zug Hinweis für Bahnreisende:

Mehr

ACHTAGUNG/CONF. TECHNIQUE FACHTAGUNG DER SGI 2009 DONNERSTAG, 12. NOVEMBER 2009 KKL LUZERN

ACHTAGUNG/CONF. TECHNIQUE FACHTAGUNG DER SGI 2009 DONNERSTAG, 12. NOVEMBER 2009 KKL LUZERN ACHTAGUNG/CONF. TECHNIQUE FACHTAGUNG DER SGI 2009 DONNERSTAG, 12. NOVEMBER 2009 KKL LUZERN CONFÉRENCE TECHNIQUE SSIO 2009 JEUDI, 12 NOVEMBRE 2009 PCC/KKL LUCERNE SCHWEIZERISCHE GESELLSCHAFT FÜR ORALE IMPLANTOLOGIE

Mehr

Diplomfeier der Trinationalen Studiengänge. Cérémonie de remise de Diplômes des Formations Trinationales

Diplomfeier der Trinationalen Studiengänge. Cérémonie de remise de Diplômes des Formations Trinationales Diplomfeier der Trinationalen Studiengänge Bachelorstudiengänge Bauingenieurstudium Trinational Mechatronik Trinational Cérémonie de remise de Diplômes des Formations Trinationales Formations Trinationale

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master Wichtige Informationen zum Masterstudium Informations importantes pour vos études de Master Studienplan I Plan d étude Studienplan I Plan d étude Es werden nicht alle Kurse jedes Jahr angeboten. Tous les

Mehr

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015.

Campus. AZEK Campus Program October December 2015. www.azek.ch/campus. Location/Date Theme/Speakers Language/Address. October 2015. October 2015 «Basic» Campus Tax October 02, 2015 France October 27, 2015 Belgium October 27, 2015 United Kingdom November 10, 2015 Spain November 11, 2015 Italy November 11, 2015 «Basic» Campus Tax November

Mehr

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Newsletter Nr. 4, Juli 2014 Sprachwahl Newsletter deutsch Newsletter français. Editorial Liebe Leserin, lieber Leser Nun ist es

Mehr

Patiententag und Symposium zur 750. allogenen Stammzelltransplantation am UniversitätsSpital Zürich

Patiententag und Symposium zur 750. allogenen Stammzelltransplantation am UniversitätsSpital Zürich Patiententag und Symposium zur 750. allogenen Stammzelltransplantation am UniversitätsSpital Zürich Samstag, 6. September 2014, 09.00 Uhr 16.30 Uhr Hörsaal Nord 1 D, UniversitätsSpital Zürich Einleitung

Mehr

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch

Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Daniel Guggisberg. 3086 Zimmerwald www.tractorpullingzimmerwald.ch Freitag 1. Juli 2016 Pulling Team Zimmerwald Tel: 079 432 04 71 Programm Tractor Pulling Zimmerwald 2016 Start 19.00 Uhr 8ton Standard, CHM Specials Samstag 2. Juli 2016 Start 13.00 Uhr 3ton Standard,

Mehr

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben

Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben 23 MAI 2013 conférences 2013 Facade isolante système WDVS, habitat sain, combat contre la moisissure, peintures WDVS, Gesund Wohnen, AntiSchimmelsystem, Farben Facade isolante système WDVS, habitat sain,

Mehr

CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX**

CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX** CALL UND PUT WARRANTS AUF DEN DAX (PERFORMANCE INDEX)* UND DEN SMI INDEX** GOLDMAN SACHS INTERNATIONAL KOTIERUNGSINSERAT SYMBOL GDAAI GDAAH GDAZT WARRANT-VALOR 4302803 4302798 4302772 WARRANT-ISIN GB00B3CFH791

Mehr

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Newsletter Nr. 3 vom März 2014 Sprachwahl Newsletter deutsch Newsletter français. Editorial Liebe Leserin, lieber Leser Wie Sie

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006 STANDALONE Panda OEM STANDARD License Fee per User in CHF Type of OEM Price per CD/License Minimum Order Value Type 1 user 2 and more users Reseller Enduser 50 copies New Business New Business Titanium

Mehr

POST MARKET CLINICAL FOLLOW UP

POST MARKET CLINICAL FOLLOW UP POST MARKET CLINICAL FOLLOW UP (MEDDEV 2.12-2 May 2004) Dr. med. Christian Schübel 2007/47/EG Änderungen Klin. Bewertung Historie: CETF Report (2000) Qualität der klinischen Daten zu schlecht Zu wenige

Mehr

Départ Stade de Bouleyres Bulle Dimanche 12 avril 2015 1 er relais 09.00h + Individuels, 09.00h

Départ Stade de Bouleyres Bulle Dimanche 12 avril 2015 1 er relais 09.00h + Individuels, 09.00h 44 ème COURSE DE RELAIS EN FORET *** 4 4. WALDSTAFFELLAUF Informations Information Départ Stade de Bouleyres Bulle Dimanche 12 avril 2015 1 er relais 09.00h + Individuels, 09.00h Catégories relais (3x6km)

Mehr

Einladung Invitation Invitation

Einladung Invitation Invitation Deutsch-Afrikanische Zusammenarbeit in Bildung und Forschung Afrika-Tage des BMBF German-African Cooperation in Education and Research Africa Days of the BMBF Coopération germano-africaine en éducation

Mehr

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein FORMULAIRE DE DEMANDE DE COFINANCEMENT ANTRAGSFORMULAR Les demandes de cofinancement

Mehr

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz

*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz *Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz Dema Consultants S.A. / www.demaconsultants.ch *We are a subsidiary of Dema Services Ltd,

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code

Mehr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B Ausfertigung für Execution for Copie pour SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B Page 1/2 Wiederkehrende Zahlungen Recurrent

Mehr

Liebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation

Liebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation INVITATION EINLADUNG Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation Mardi 24 septembre 2013 Dienstag, 24. September 2013 9h00 12h00 Places de stationnement sur le parking du bâtiment administratif

Mehr

Tag der Berufsgruppe Architektur Architektur, Arts & Education. Journée du Groupe professionnel Architecture Architecture, Arts & Education

Tag der Berufsgruppe Architektur Architektur, Arts & Education. Journée du Groupe professionnel Architecture Architecture, Arts & Education Tag der Berufsgruppe Architektur Architektur, Arts & Education Journée du Groupe professionnel Architecture Architecture, Arts & Education Programm Programme ab 9.45 10.15 Begrüssungskaffee Begrüssung

Mehr

KMK Zertifikat Niveau I

KMK Zertifikat Niveau I MINISTERIUM FÜR KULTUS, JUGEND UND SPORT KMK Zertifikat Niveau I Fach: Hauptprüfung Datum: 30.04.2008 8:00 Uhr bis 9:00 Uhr Hilfsmittel: Zweisprachiges Wörterbuch Bearbeitungshinweise: Alle sind zu bearbeiten.

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

de l immobilier 2013 dans la Grande Région (Sarre, Rhénanie-Palatinat, Lorraine, Luxembourg, Wallonie)

de l immobilier 2013 dans la Grande Région (Sarre, Rhénanie-Palatinat, Lorraine, Luxembourg, Wallonie) 1. Europäischer Immobilienkongress in der GroSSregion (Saarland, Rheinland-Pfalz, Lothringen, Luxemburg, Wallonien) 1. Congrès européen de l immobilier 2013 dans la Grande Région (Sarre, Rhénanie-Palatinat,

Mehr

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

Nr. 12 March März Mars 2011

Nr. 12 March März Mars 2011 Nr. 12 March März Mars 2011 Sound Edition Benz Patent Motor Car 1886 - Limited edition Highly detailed precision model of the first Benz automobile, in an elegant Mercedes- Benz Museum gift box and limited

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2015-2016

Weiterbildung Datenschutzrecht. Formation continue en droit de la protection des données. Programm / Programme 2015-2016 Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2015-2016 UNIVERSITÉ DE FRIBOURG FACULTÉ DE DROIT UNIVERSITÄT FREIBURG RECHTSWISSENSCHAFTLICHE

Mehr

Dossier de sponsoring

Dossier de sponsoring Dossier de sponsoring Contenu / Inhaltsverzeichnis Programme de fête + Organigramme Page / Seite 3 Festprogramm + Organigramm OK Proposition de Sponsoring Page / Seite 4 Sponsoring-Angebote im Überblick

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

15. SWKI-Forum Gebäudetechnik

15. SWKI-Forum Gebäudetechnik 15. SWKI-Forum Gebäudetechnik EINLADUNG Freitag, 3. Juli 2015 Hochschule Luzern Technik & Architektur Referat: Basel Süd Geplante und gebaute Impulse für das Basel «hinter den Geleisen» Referent: Robert

Mehr

22. Oktober 2015, Hotel Bellevue, Bern

22. Oktober 2015, Hotel Bellevue, Bern Psychiatrische Erkrankungen bringen uns individualisierte Therapien weiter? 22. Oktober 2015, Hotel Bellevue, Bern Wissenschaftliche Leitung/Veranstalter: Direktor Universitätsklinik für Psychiatrie und

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

AUSSCHREIBUNG / PUBLICATION

AUSSCHREIBUNG / PUBLICATION AUSSCHREIBUNG / PUBLICATION Schweizer Leichtathletik Meisterschaften Championnats suisses d athlétisme U 16 / U 18 Samstag / Sonntag, 06. / 07. September 2014 Samedi / Dimanche, 06. / 07. septembre 2014

Mehr

Sonderreglement / Règlement particulier Supermoto Sundgau (F) Datum 25.-26.07.2015 FMS/SAM: N 211

Sonderreglement / Règlement particulier Supermoto Sundgau (F) Datum 25.-26.07.2015 FMS/SAM: N 211 www.s-a-m.ch / www.swissmoto.org Sonderreglement / Règlement particulier Supermoto Sundgau (F) Datum 25.-26.07.2015 FMS/SAM: N 211 1. Organisator / Organisateur: Name / Nom (Club, Promoter) : ASK3F Adresse:

Mehr

«Big Data» und Datenschutzrecht «Big Data» et droit de la protection des données

«Big Data» und Datenschutzrecht «Big Data» et droit de la protection des données Achter Schweizerischer Datenschutzrechtstag Huitième Journée suisse du droit de la protection des données «Big Data» und Datenschutzrecht «Big Data» et droit de la protection des données Universität Freiburg

Mehr

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate

Libres. Annonces publicitaires 2o14. Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux. Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Libres Physiothérapie - Ostéopathie - Concepts globaux Annonces publicitaires 2o14 Informations générales allgemeine Informationen Formats Formate Tarifs Tarife Délais & parutions Termine & Erscheinungen

Mehr

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011 Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch () vom März 2011 August 2011 Schweiz Anwendungsbeispiele Werkzeugkasten Webseiten Beispiele für die Anwendung des Werkzeugkastens für

Mehr

CALL UND PUT WARRANTS AUF EUROPÄISCHE UND AMERIKANISCHE AKTIEN

CALL UND PUT WARRANTS AUF EUROPÄISCHE UND AMERIKANISCHE AKTIEN CALL UND PUT WARRANTS AUF EUROPÄISCHE UND AMERIKANISCHE AKTIEN GOLDMAN SACHS INTERNATIONAL KOTIERUNGSINSERAT SYMBOL RIOEA GAZCD GAZCE UNDERLYING Companhia Vale Do Rio Doce (CVRD) Gazprom Gazprom WARRANT-VALOR

Mehr

Project Management Institute Frankfurt Chapter e.v. Local Group Dresden T-Systems Multimedia Solutions GmbH, Riesaer Str.

Project Management Institute Frankfurt Chapter e.v. Local Group Dresden T-Systems Multimedia Solutions GmbH, Riesaer Str. 10 February 2008 Sehr geehrte(r) Kollege / Kollegin, hiermit laden wir Sie zum nächsten Treffen der PMI am Montag, 25. Februar ab 17:00 Uhr ein. Ort: (Anfahrskizze siehe Anlage 3) Dear Colleagues, We are

Mehr

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

A. Demandes d admission A. Zulassungsgesuche

A. Demandes d admission A. Zulassungsgesuche Recueil systématique 5.. Directives Richtlinien Du 6 juin 0 Vom 6. Juni 0 relatives aux délais, taxes et demandes de congé dans le domaine de l admission betreffend Fristen, Gebühren und Urlaubsgesuche

Mehr

Medizinische Klinik II Medizinische Klinik IV

Medizinische Klinik II Medizinische Klinik IV CAMPUS GROSSHADERN CAMPUS INNENSTADT LOREM IPSUM SETUR ALARME Medizinische Klinik II Medizinische Klinik IV Effect of Mipomersen on LDL-Cholesterol levels in Patients with Severe LDL-Hypercholesterolemia

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

ELVIA. Golf. Allianz Global Assistance. Unternehmenspräse ntation. Juli 2012

ELVIA. Golf. Allianz Global Assistance. Unternehmenspräse ntation. Juli 2012 Allianz Global Assistance ELVIA Allianz Global Assistance Juli 2012 Unternehmenspräse ntation Golf Versicherung Jahresspielgebühr und Hole in One Assurance cotisation annuelle et hole in one Inhalt / Contenu

Mehr

Anmeldung / Inscription

Anmeldung / Inscription BERNEXPO AG Telefon +41 31 340 11 11 BEA/PFERD 2015 Fax +41 31 340 11 44 Mingerstrasse 6 E-Mail beapferd@bernexpo.ch Internet www.beapferd.ch 3000 Bern 22 Anmeldung / Inscription Beginn der Halleneinteilung

Mehr

Project Management Institute Frankfurt Chapter e.v. Local Group Dresden T-Systems Multimedia Solutions GmbH, Riesaer Str.

Project Management Institute Frankfurt Chapter e.v. Local Group Dresden T-Systems Multimedia Solutions GmbH, Riesaer Str. 18 August 2008 Sehr geehrte(r) Kollege / Kollegin, hiermit laden wir Sie zum nächsten Treffen der PMI am Montag, 8. September ab 17:00 Uhr ein. Ort: (Anfahrskizze siehe Anlage 3) Dear Colleagues, We are

Mehr

Long-term archiving of medical data new certified cloud-based solution offers high security and legally approved data management

Long-term archiving of medical data new certified cloud-based solution offers high security and legally approved data management Long-term archiving of medical data new certified cloud-based solution offers high security and legally approved data management The European Centre of Expertise for the Health Care Industry Langzeitarchivierung

Mehr

Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données

Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Weiterbildung Datenschutzrecht Formation continue en droit de la protection des données Programm / Programme 2012-2013 In Zusammenarbeit mit / En cooperation avec Allgemeine Informationen / Informations

Mehr

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins Veranstaltung der Konferenz der städtischen Finanzdirektorinnen und -direktoren 9. Januar 2015 Daniel Leupi, Präsident KSFD, Vorsteher des

Mehr

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Release Notes BRICKware 7.5.4. Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Release Notes BRICKware 7.5.4 Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0 Purpose This document describes new features, changes, and solved problems of BRICKware 7.5.4.

Mehr

Geodaten für die Ewigkeit

Geodaten für die Ewigkeit armasuisse Geodaten für die Ewigkeit Von der nachhaltigen Verfügbarkeit zur Archivierung von Geodaten De la disponibilité assurée dans la durée vers l'archivage de géodonnées Kolloquium 6. März 2009 Computerworld.ch

Mehr

1-Delta Certificates on a US Gas & Oil Equity Basket

1-Delta Certificates on a US Gas & Oil Equity Basket 1-Delta Certificates on a US Gas & Oil Equity Basket Infolge einer Dividendenzahlung der Diamond Offshore Drilling Inc (DO UN Equity) werden per 29. April 2009 folgende Anpassungen der Zertifikatsbedingungen

Mehr

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande COMMUNIQUE DE PRESSE EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande Paris, 19 Août 2010 La chancelière fédérale allemande Angela Merkel a visité aujourd hui les locaux de la bourse de l énergie

Mehr

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben Faites le test en ligne, puis effectuez les exercices selon vos résultats : Résultat test en ligne Exercice de production écrite 30%-50% A1 Exercice

Mehr

Deutsche Bahn France E-Mail: tanja.sehner@dbfrance.fr Voyages&Tourisme S.a.r.l. Fax: ++33 1 44 58 95 57 20 rue Laffitte F-75009 Paris

Deutsche Bahn France E-Mail: tanja.sehner@dbfrance.fr Voyages&Tourisme S.a.r.l. Fax: ++33 1 44 58 95 57 20 rue Laffitte F-75009 Paris Deutsche Bahn France E-Mail: tanja.sehner@dbfrance.fr Voyages&Tourisme S.a.r.l. Fax: ++33 1 44 58 95 57 20 rue Laffitte F-75009 Paris Demande d agrément DB Nous avons pris connaissance des conditions nécessaires

Mehr

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group 1. Den Microsoft Windows-Explorer (NICHT Internet-Explorer) starten 2. In der Adresse -Zeile die Adresse ftp://ftp.apostroph.ch eingeben und Enter drücken:

Mehr

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? KURZANLEITUNG Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich? Die Firmware ist eine Software, die auf der IP-Kamera installiert ist und alle Funktionen des Gerätes steuert. Nach dem Firmware-Update stehen Ihnen

Mehr

Place industrielle suisse innovation et swissness Mercredi 7 novembre 2012, Kursaal Berne

Place industrielle suisse innovation et swissness Mercredi 7 novembre 2012, Kursaal Berne synergy 2012 strider Fotolia.com Werkplatz Schweiz Innovation und Swissness Mittwoch, 7. November 2012, Kursaal Bern Place industrielle suisse innovation et swissness Mercredi 7 novembre 2012, Kursaal

Mehr

Pathogeninaktivierung (PI) von Vollblut. Eine Zukunftsvision für Entwicklungsländer

Pathogeninaktivierung (PI) von Vollblut. Eine Zukunftsvision für Entwicklungsländer Pathogeninaktivierung (PI) von Vollblut Eine Zukunftsvision für Entwicklungsländer Dr Soraya AMAR EL DUSOUQUI Unité d Hématologie Transfusionnelle Département de Spécilalités de Médecine - SRTS Genève

Mehr

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

Road Safety 2014. How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? Road Safety 2014 How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus? SÉCURITÉ ROUTIÈRE: Quelle est la situation dans votre pays? Transport Die EU hat das Ziel, die Anzahl

Mehr

www.morel-france.com

www.morel-france.com 1 8 8 0. 2 0 1 0 th ann iversar y EXPORT Les Buclets 39400 MORBIER - FRANCE Tél : (+33) 3 84 34 16 00 Fax : (+33) 3 84 33 37 12 info@morel-france.com U.S.A 500 west main street WYCKOFF, NJ 07481. Toll

Mehr

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound

Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound Ihre wichtigen Schlüssel sind sicher dank KeyFound Vos clés importantes en sécurité grâce au porte-clés KeyFound KEYFOUND! Marktführer in der Schweiz und empfohlen von Versicherungen und Polizeidienststellen.

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. Handbuch Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. CE-Erklärung und Hinweise Hiermit erklärt die ultron AG, dass sich

Mehr

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information... 2. Shibboleth login...

How to access licensed products from providers who are already operating productively in. General Information... 2. Shibboleth login... Shibboleth Tutorial How to access licensed products from providers who are already operating productively in the SWITCHaai federation. General Information... 2 Shibboleth login... 2 Separate registration

Mehr

W E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016

W E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016 WE MARK THE FUTURE! Christmas collection 2016 METALLIC COPPER Der angesagte Kupfer-Look bringt warmen Glanz in Ihr Zuhause! Our new attractive metallic colour copper creates a mood-setting atmosphere in

Mehr

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana

Mehr

Luxembourg International Rowing Club LIRC, B.P. 56, L-5201 Sandweiler

Luxembourg International Rowing Club LIRC, B.P. 56, L-5201 Sandweiler Luxembourg International Rowing Club LIRC, B.P. 56, L-5201 Sandweiler Application for participating in Beginner s Training Antrag auf Teilnahme an der Anfängerausbildung Demande de participation à la session

Mehr

UNSERE REFERENTEN ABBOTT FORUM 2015 ANREISE. Einladung: Donnerstag 21. Mai 2015 10:00 bis 16:00 Uhr

UNSERE REFERENTEN ABBOTT FORUM 2015 ANREISE. Einladung: Donnerstag 21. Mai 2015 10:00 bis 16:00 Uhr ABBOTT AG - DIAGNOSTICS DIVISION UNSERE REFERENTEN Dipl. Psych. Manuela Brinkmann Prof. Dr. med. Arnold von Eckardstein assess + perform ag Senior Consultant Zürich Customer Service Director, D Wiesbaden

Mehr

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,

Mehr

SVEK/ASCH/ASCA - Montreux 05.06.08

SVEK/ASCH/ASCA - Montreux 05.06.08 Présentations rapides Kurzvorstellungen Serveur intercommunal Riviera Interkommunaler Server Riviera - Guichet virtuel Online Schalter Trudi Pellegrinon - Philippe Dierickx - Laurent Baour OFISA Informatique

Mehr

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Eine Betrachtung im Kontext der Ausgliederung von Chrysler Daniel Rheinbay Abstract Betriebliche Informationssysteme

Mehr

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für:

team Wir übernehmen Ihre Projekte vollumfänglich und bieten Ihnen einen Top-Service für: team team AVP est leader dans le domaine du graphisme architectural en Suisse et présent à Lausanne, à Zurich et dans plusieurs pays. Notre équipe, composée d architectes, designers et graphistes, met

Mehr

After sales product list After Sales Geräteliste

After sales product list After Sales Geräteliste GMC-I Service GmbH Thomas-Mann-Str. 20 90471 Nürnberg e-mail:service@gossenmetrawatt.com After sales product list After Sales Geräteliste Ladies and Gentlemen, (deutsche Übersetzung am Ende des Schreibens)

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

Kongress-Ticket. Bieten Sie Ihren Gästen eine bequeme Anreise. Ein Angebot, auf das die Besucher Ihrer Veranstaltung fliegen werden.

Kongress-Ticket. Bieten Sie Ihren Gästen eine bequeme Anreise. Ein Angebot, auf das die Besucher Ihrer Veranstaltung fliegen werden. Kongress-Ticket Tarif 2016 Bieten Sie Ihren Gästen eine bequeme Anreise. Ein Angebot, auf das die Besucher Ihrer Veranstaltung fliegen werden. Kongress-Ticket Günstig für Veranstalter bequem für Teilnehmer

Mehr

Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement

Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement English en_us Please contact the Help Desk to report any problems or suggestions for improvement Europe, Middle East and South Africa: Users can call the Help Desk for assistance in English at: Phone:

Mehr

Erzberglauf - Anmeldung

Erzberglauf - Anmeldung Erzberglauf - Anmeldung Erzberglauf - Registration Online Anmeldung Die Online-Anmeldung erfolgt über www.pentek-payment.at - einem Service der PENTEK timing GmbH im Namen und auf Rechnung des Veranstalters.

Mehr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B

Mehr