We are family. Willkommen in der Familie Die Mitarbeiter sind das wichtigste Kapital der Romantik Hotels & Restaurants,

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "We are family. Willkommen in der Familie Die Mitarbeiter sind das wichtigste Kapital der Romantik Hotels & Restaurants,"

Transkript

1 We are family

2 We are family Willkommen in der Familie Die Mitarbeiter sind das wichtigste Kapital der Romantik Hotels & Restaurants, denn Sie sind die Botschafter der Marke Romantik. Für Sie haben wir diese Broschüre zusammengestellt. Es soll Sie bei Ihrer Arbeit in der Romantik Welt unterstützen. Welcome to the family The employees are the main capital of Romantik Hotels & Restaurants, because they are the ambassadors of the Romantik brand. We have compiled this booklet for you with the intention of helping you to work in the Romantik World.

3 :: 4 Das Unternehmen The Company Die Marke The Brand Werte & Traditionen Values & Traditions Die Romantik Familie The Romantik Family Mitarbeiterprogramm Employee Programme Inhalt Content 1.0 Das Unternehmen 1.1. Wer wir sind Vision Entwicklung zur Premium-Marke Die Romantik Familie 4.1. Die Wichtigkeit jedes einzelnen Wir sind Gastgeber Als Romantiker The Company 1.1. Who we are Vision Development into a Premium Brand The Romantik Family 4.1. The Importance of the Individual We are Hosts As a Romantik Die Marke 2.1. Vier Voraussetzungen eine Marke Romantik und Genuss Wellness Hotels Romantik Publikationen Romantik Gäste Internet Intranet Das Romantik Mitarbeiter-Programm 5.1. Der Romantik Botschafter Ein Herz und eine Stimme für Romantik Die Mitarbeiter Card Der Austausch der Auszubildenden Das Mitarbeiter-Schulungsprogramm Betriebszugehörigkeit der Mitarbeiter The Brand 2.1. Four Requirements One Brand Romantik and Pleasure Spa Hotels Romantik Publications Romantik Guests Internet Intranet The Romantik Employee Programme 5.1. The Romantik Ambassador A heart and a voice for Romantik The Employee Card Trainee exchange The employee training programme Employee loyalty Werte & Traditionen 5.7. Romantik Mitarbeiter-Kongress Values & Traditions 5.7. Romantik employee convention Romantik Werte Romantik Values Soziales Engagement Social Commitment 27

4 Das Unternehmen The Company 7 :: 1.1. Wer wir sind Die Romantik Hotels & Restaurants sind eine Kooperation unabhängiger mittelständischer Hoteliers und Gastronomen. Entstanden ist die Kooperation im Jahr 1972, als sich acht Betriebe mit dem Gedanken zusammenschlossen, historische Häuser mit besonderem Charme unter dem Dach der Romantik Hotels & Restaurants zu vereinen. Heute gehören der Kooperation 200 Hotels mit rund Zimmern und nahezu Mitarbeitern in 10 europäischen Ländern an. (Stand 2013) 1.1. Who we are Romantik Hotels & Restaurants is a group of independent medium-sized businesses in the hotel and catering sector. The group was created in 1972, when eight companies joined with the idea of combining historical houses with particular charm under the Romantik Hotels & Restaurants umbrella. Today, this group includes 200 hotels with roundabout 7,000 rooms and nearly 7,500 staff members in 10 European countries. (Date 2013)

5 Das Unternehmen The Company :: 8 9 :: 1.2. Vision 1.2. Vision Die Romantik Hotels & Restaurants haben in ihrer Vision zusammengefasst, was die Hotel- Kooperation so einzigartig, unverwechselbar und erfolgreich macht. Romantik Hotels & Restaurants sind Europas profilierteste Hotel- Kooperation. Hier wird wahre Gastfreundschaft mit viel Gespür für Menschen gelebt: von Hoteliers, die Gastgeber aus Leidenschaft sind, von Mitarbeitern, die ihre Berufung zum Beruf gemacht haben, in historisch gewachsenen Häusern, die Geschichten erzählen. Romantik Hotels & Restaurants übersetzen ihre wertvolle Tradition höchst zeitgemäß, innovativ/vital und authentisch in ein einzigartiges Lebensgefühl und unverwechselbare Atmosphäre für ihre Gäste. Architektur, Küche und Keller sind in der Region verwurzelt. Aus dem Qualitätsmerkmal Romantik ist alles abgeleitet, was der Gast in den Häusern liebt und schätzt und dabei werden an die Qualität der Gefühle ebenso hohe Anforderungen gestellt wie an die Qualität der Dinge. Für die Mitarbeiter sind Romantik Hotels ein großartiger Platz zum Arbeiten. Jede neue dynamische und innovative Hotelierpersönlichkeit wie auch jedes neue Haus sind eine Bereicherung für die Kooperation. Im Gegenzug findet das neue Mitglied kompetente Orientierung und Unterstützung, insbesondere bei der Umsetzung von Romantik in allen Bereichen seines Betriebs und seiner Betriebsführung. Die geografische/räumliche Expansion von Romantik erfolgt (nur) dort, wo gleichzeitig Ziel- und Quellmärkte für die Mitglieder liegen, sprich: dort, wo Gäste sind. Jedes Romantik Mitglied weiß und fühlt sich in einer starken Gemeinschaft von Kollegen und Freunden. Durch das Teilen von Erfahrungen und den Austausch von Informationen gewinnt jeder Einzelne und die Kooperation. Bei all seinem Handeln bedenkt jedes Mitglied die Auswirkung auf das Ganze und auf das wertvollste gemeinsame Gut unserer Kooperation: die Marke Romantik. Romantik Hotels & Restaurants is Europe s highest profile hotel cooperation. Imbuing all we do is genuine hospitality and great empathy for people: from hoteliers, who are hosts because it is their passion, from staff who have turned their calling into a profession, in historical hotels with a story to tell. Romantik Hotels & Restaurants turn valued traditions into a unique feeling for life and distinctive atmosphere for guests with a highly contemporary, innovative/vital and authentic flair. The architecture, cuisine and wines are all rooted in the region. Everything guests love and appreciate in the hotels derives from the Romantik Seal of Quality and we have the same high expectations of quality of feelings as we do the quality of things. Romantik Hotels are a fantastic place for staff to work. Every new, dynamic and innovative hotelier we welcome, along with each new hotel, enriches the cooperation. And in return, each new member finds expert direction and support, in particular when it comes to implementing Romantik in every area of his business and business management. Romantik expands geographically/spatially (only) where there is also a target and source market for members, in other words: where there are guests. Every Romantik member feels parts of a strong community of colleagues and friends. Sharing and exchanging experiences benefits each individual as well as the co-operation. Each member, in everything they do, is concerned with the overall impact and greater good of our cooperation: the Romantik brand.

6 Das Unternehmen The Company :: Entwicklung zur Premium-Marke 11 :: Die Gründung im Jahr 1972 verfolgte das Ziel, für die mittelständischen Hoteliers eine gemeinsame Vermarktungsplattform zu schaffen, um so ein Gegengewicht zu den Hotelkonzernen zu bilden. Durch konstante Anpassung der Organisation an die Anforderungen des Marktes gelang es Romantik, sich über die Jahre kontinuierlich weiter zu entwickeln und gut aufgestellt im internationalen Wettbewerb zu präsentieren. Seit dem Jahr 2000 standen das qualitative Wachstum und der konsequente Aufbau zur europäischen Premium-Marke im Mittelpunkt der Strategie. Mit Erfolg, denn heute ist Romantik die profilierteste Hotel-Kooperation in Europa. Mit der Umwandlung der Rechtsform von einer Personengesellschaft in die nicht börsennotierte Romantik Hotels & Restaurants AG präsentiert sich die Kooperation seit 2010 als international aufgestelltes Unternehmen. Die Marke Romantik Hotels & Restaurants lebt durch die engagierte Leistung der Mitarbeiter. Qualifizierte Fachkräfte zu finden und an das Unternehmen zu binden, junge Menschen gut auszubilden und zu behalten, ist unser größtes gemeinsames Ziel. Unter dem Motto We are family wurde durch den Arbeitskreis Mitarbeiter finden Mitarbeiter binden ein umfangreiches Mitarbeiterprogramm entwickelt Development into a Premium Brand The establishment of the group in 1972 had the purpose of providing owners of medium-sized hotel enterprises with a common marketing platform that could act as a counterweight to the large hotel corporations. Constant adaptation to the requirements of the market has allowed Romantik to develop and establish its place among its international competitors. Since 2000, Romantik has successfully focused on qualitative growth and consistent development into a European premium brand, making it the most renowned hotel group in Europe. The conversion of the legal structure from a partnership to the unlisted Romantik Hotels & Restaurants AG has served to turn the group into an internationally established corporation. The Romantik Hotels & Restaurants brand lives through its employees dedication and performance. Obtaining qualified staff, and encouraging them to stay loyal to the company, providing young people with excellent training and retaining them, is our greatest common goal. Using the We are family idea, a comprehensive employee programme Obtaining and Retaining Employees was developed by the task force.

7 Die Marke The Brand 13 :: 2.1. Vier Voraussetzungen eine Marke Die Romantik Hotels haben einen historischen Hintergrund sind durch den Eigentümer geführt haben einen hohen Anspruch an Küche und Keller sind eingebunden in ihre regionale Kulturlandschaft 2.1. Four Requirements One Brand Romantik Hotels have a historical background are owner-managed have high standards for cuisine and wines are embedded in their regional cultural landscape

8 Die Marke The Brand :: Romantik und Genuss Eine gepflegte Tischkultur gehört zu den wesentlichen Markenzeichen von Romantik. Um den Gästen die Übersicht über das kulinarische Angebot zu erleichtern, sind im Romantik Hotel & Restaurant Guide die Restaurants mit herausragender Leistung mit einer roten Kochmütze gekennzeichnet. Für die Vergabe der roten Kochmützen wird die Bewertung aus drei Restaurantführern zugrunde gelegt: Guide Michelin, Gault Millau und dem Aral Schlemmer Atlas. Die aktuellen Bewertungen sind im Romantik Internet zu finden Romantik and Pleasure A stylish culinary environment is one of the key characteristics of Romantik. The Romantik Hotel & Restaurant Guide indicates restaurants that provide extraordinary performance with a red chef s hat to provide our guests with a better overview of the culinary range on offer. The award of the red chef s hats is based on the rating in three restaurant guides: Guide Michelin, Gault Millay and the Aral Schlemmer Atlas. The current ratings are provided on the Romantik website.

9 Die Marke The Brand :: :: 2.3. Wellness Hotels Neben Lage, Genuss und Service wurde Wellness zu einem weiteren zentralen Aspekt der Marke Romantik aufgebaut. Romantik hat drei Wellness Kategorien definiert: Wellness Plus, Wellness und Wellness Light. Jede Kategorie hat ihre klar definierten Leistungen und Qualitätsstandards, die von unabhängigen Testern geprüft werden. Die klassifizierten Häuser findet man im Guide, in der Wellness Broschüre und auf Spa Hotels Spas have been developed as a further key aspect of the Romantik brand, in addition to location, enjoyment and service. Romantik has three spa categories: Wellness Plus, Wellness and Wellness Light. Each category has well-defined service and quality standards that are verified by independent testers. The classified hotels can be found in the Guide, in Spa Brochure and at plus light

10 ROHO_13_0131_Wellness2014_Cover_ly09.indd : :55 ROHO_13_0128_Classics_Broschuere_2014_Flyer_ly04.indd :08 Die Marke The Brand :: :: 2.4. Romantik Publikationen 2.4. Romantik Publications Mit hochwertigen Publikationen sowie auf zahlreichen Online-Kanälen tritt Romantik in den Dialog mit seinen Gästen. Die Multi Channel-Strategie entspricht den Erwartungen der Gäste, die je nach Situation heute einem anspruchsvoll gestalteten Guide und morgen der schnellen Information durch das Internet oder dem direkten Dialog über Social Media Vorzug geben. Herzstück der Publikationen ist der Romantik Hotel & Restaurant Guide, ergänzt durch verschiedene Themenbroschüren. Für die Presse sowie Marketingpartner wird die Imagebroschüre eingesetzt, die es in Deutsch/Englisch, Italienisch/Französisch und Spanisch/Englisch gibt. Interessierte Hoteliers erhalten zusätzlich den aktuellen Geschäftsbericht zur Hintergrundinformation. Das prägnante Corporate Design verdeutlicht die Zusammengehörigkeit aller Publikationen. Romantik Hotel & Restaurant Guide Er ist der Klassiker der Romantik Publikationen. Jedes Hotel präsentiert sich auf einer Doppelseite in Deutsch, Englisch, Französisch und Italienisch. Der Romantik Guide wird jährlich im November neu in einer Auflage von Stück herausgegeben. Themenbroschüren Da die Romantik Hotels sehr individuell sind und unterschiedliche Kernkompetenzen haben, ergänzen verschiedene Themenbroschüren und Flyer den Romantik Hotel Guide. Dies sind u. a. Wellness, Classics (zum Thema Oldtimer) und Hochzeit. High-quality publications as well as numerous online channels enhance the dialogue between Romantik and its guests. The multi-channel strategy corresponds to the expectations of the guests, who may prefer an exclusively arranged guide today and quick information on the internet or direct dialogue through social media tomorrow. The key piece of the publications is the Romantik Hotel & Restaurant Guide, supplemented by several topical brochures. The Image Brochure is used for the press and for marketing partners. It is available in German/English, Italian/French and Spanish/English. Interested hotel owners also receive a current business report as background information. The characteristic corporate design signals the common origin of all publications. Romantik Hotel & Restaurant Guide This is the traditional core of Romantik publications. Each hotel is presented on a double page in German, English, French and Italian. The Romantik Guide is published annually in November with an issue of 180,000 copies. Theme brochures Romantik hotels are very individual and have different core competencies. Theme brochures and flyers are therefore used to supplement the Romantik Hotel Guide. The current topics are Spa, Classics (regarding old-timers) and Wedding. ROMANTIK ROMANTIK 2014 ROMANTIK WELLNESSSPA 2014 ROMANTIK HocHzeit & mehr 2014 ROMANTIK classics HOTELS & RESTAURANTS INTERNATIONAL Alles außer gewöhnlich Lassen Sie sich von den Angeboten der Romantik Hotels inspirieren. Mehr unter Touren für Oldtimer und Klassiker Die Reise ist das Ziel so das Motto für Liebhaber klassischer Automobile, die genussvoll eine Region entdecken, sich Zeit nehmen, Tradition, aber auch Moderne schätzen. Da sind unsere Romantik Hotels die idealen Reise-Partner und die Broschüre Classics der richtige Begleiter. Hier finden Sie eine Auswahl von Angeboten, die Sie in die schönsten Regionen Europas führen. Entdecken Sie mit Ihrem eigenen Oldtimer sehenswerte Landschaften und abwechslungsreiche Strecken. Oder nutzen Sie die Gelegenheit in einem der Traum-Autos aus dem Besitz der Romantik Hoteliers das ganz besondere Fahrgefühl zu erleben. Stand: 09/2013 entdecken sie traumhafte touren

11 :: 20 Die Marke The Brand 2.6. Internet 21 :: 2.5. Romantik Gäste 2.5. Romantik Guests Im Zentrum des Romantik Marketings stehen die Gäste. Die Wünsche und Erwartungen der Gäste zu kennen, ist die Grundlage für das Marketing und zugleich eine wichtige Erkenntnis für die Hoteliers und die Mitarbeiter in den Hotels. Ziel ist es, die Kundenbindung zu stärken und aus bestehenden Gästen Stammgäste zu machen. Dies geschieht unter anderem mit dem Romantik Pass. Our guests are at the centre of Romantik s marketing. Knowing the wishes and expectations of our guests constitutes the basis for marketing and provides important information for hotel owners and their staff members at the hotels. The goal is to strengthen customer loyalty and to turn current guests into loyal guests. The Romantik Pass is one means to secure customer loyalty. Homepage Im Internet präsentieren sich Romantik und alle Mitgliedsbetriebe unter in fünf Sprachen: Deutsch, Englisch, Italienisch, Französisch und Spanisch. Jedes Hotel hat seine eigene Unterseite. Der Internetauftritt bietet den Nutzern eine Online-Buchungsmöglichkeit, einen Gutschein- und Broschüren-Shop, die Newsletter-Bestellfunktion sowie die thematische Suche nach Wellness, Genuss, Hochzeit, Arrangement und Tagung. Die Hotels pflegen ihre Buchungsdaten, die Arrangements und aktualisieren die Webseite über DIRS 21. Social Media Aktiv nutzt Romantik die Social Media, um neue Zielgruppen und Konsumentenkreise weltweit anzusprechen. Plattform der Romantik Community mit vielen Aktionen z.b. Kochwettbewerben Romantik Pass Über Gäste reisen mit ihrem persönlichen Romantik Pass durch Europa und sammeln bei jedem Aufenthalt einen Stempel. Zehn Hotelstempel sind erforderlich, dann ist der Pass voll und kann bei der Geschäftsstelle eingereicht werden. Als Treuebonus erhält der Gast einen Gutschein über 50 Euro, der in jedem Romantik Hotel eingelöst werden kann. Angefordert wird der Romantik Pass mit Bestell-Postkarten, die in den Hotels ausliegen. Romantik Pass More than guests travel through Europe with a Romantik Pass and collect a stamp during each stay. Ten hotel stamps are required to fill the passport, which can then be submitted to the office. The guest receives a voucher with a loyalty bonus of 50 euros, which can be redeemed at any Romantik Hotel. The Romantik Pass can be requested by sending one of the order postcards that are available at the hotels. Mit Videos über die Romantik Welt und die Verleihung des Prix Romantik Liebold ist Romantik auf YouTube präsent Internet Homepage Romantik and all its member companies are represented on the internet at in the following five languages: German, English, Italian, French and Spanish. Each hotel has its own subpage. The website offers users online booking opportunities, a voucher and brochure shop, the newsletter order function as well as topical searches for spas, pleasure, weddings, packages and meetings. The hotels maintain the booking data, the packages, and update the website through DIRS 21. Tauchen Sie ein in die Welten der Romantik Romantik Pass Dive into the Romantik worlds Ankommen, wohlfühlen, genießen Das Motto gilt für jedes Romantik Hotel, in dem individuelles Gastgebertum, zeitgemäße Traditionspflege und regionale Authentizität gelebt werden. In den Romantik Wellness Hotels werden die drei Säulen Bewegung, Entspannung und Ernährung in konkrete Angebote umgesetzt. So entsteht pures Wohlgefühl ohne Hektik und Stress. Mehr unter Das Angebot Romantik Reisen Classics führt in die schönsten Regionen Europas. Mit dem eigenen Oldtimer oder einem Traum-Auto aus dem Besitz der Romantik Hoteliers geht es quer durch sehenswerte Landschaften und über abwechslungsreiche Strecken. Mehr unter Romantik Hotels bieten die perfekte Kulisse für unvergessliche Stunden zu zweit und für große Feste, die die Zweisamkeit zelebrieren. Die Möglichkeiten sind vielfältig, um schöne Tage noch schöner und einmalige Momente noch einprägsamer zu machen. Mehr unter Arrive, feel well, enjoy This motto is true for every Romantik Hotel, in which individual hospitality, valued traditions with a modern twist and regional authenticity is lived. At the Romantik Spa Hotels the three basic concepts exercise, relaxation and nutrition are transformed into offers. This creates a feeling of pure well-being without hectic pace and stress. More on The offer Romantik Reisen Classics takes you to the most beautiful regions of Europe. Whether with your own classic car or with one of the vintage cars owned by the Romantik hoteliers you can discover spectacular landscapes and fascinating roads. More on Romantik Hotels offer the perfect setting for unforgettable hours as a couple and for big events celebrating togetherness. There are various possibilities to make beautiful day even more beautiful and to make unique moments even more memorable. Social Media Romantik makes active use of social media to address new target consumer segments all over the world. Platform of the Romantik Community with many activities, e.g. cooking competitions. Romantik is represented on YouTube with videos on the Romantik world and the presentation of the Prix Romantik Liebold.

12 Die Marke The Brand :: Intranet 2.7. Intranet 23 :: Im Romantik Intranet können sich alle Mitarbeiter der Romantik Hotels & Restaurants interne Informationen im PDF-Format herunterladen, aber auch Wissenswertes und Aktuelles erfahren. Das Intranet ist über den Link oder über die generelle Romantik Webseite erreichbar, wo Sie den Link Intranet in der Navigation der Fußzeile finden. Jeder Romantik Hotelier und der Romantik Botschafter hat seinen eigenen Zugang von der Romantik Geschäftsstelle zugeschickt bekommen. Alle anderen Mitarbeiter registrieren sich selbst und werden vom Romantik Hotelier legitimiert. Folgende Informationen finden Sie zur Zeit im Intranet Über Romantik Die Vision Romantik Geschäftsstelle Wer wir sind Allgemeine Informationen Termine Schulungen, Messen, Tagungen Bestellen Der Shop Marketing & Sales Partner & Abkommen Romantik Botschafter We are family Gästekreis Safe House Das gemeinsame soziale Engagement Download Bereich - Bilanz, Geschäftsbericht, uvm. All Romantik employees can reach the Intranet via the link or via the general Romantik website where you will find the Intranet link in the footer menu. You can download internal information, key news and the latest updates from as PDF. Each hotelier has been sent its own access information by the Romantik Hotels head office. All other employees can register themselves and are legitimated by their Romantik Hotelier. The following information is available on the Intranet at the moment: About us The vision Head Office Who we are General Information Appointments Fairs, Meetings, Trainings Order Our Shop Marketing & Sales Partners & Agreements Romantik Ambassador We are family Circle of guests Safe House - The common social commitment Downloads Contracts, Manuals

13 Werte & Traditionen Values & Traditions 25 :: T he basic things from paradise remain: The Stars in the night sky, The flowers of the day, And the eyes of our children. Dante Alighieri 3.1. Romantik Werte Romantik hat 13 Werte definiert, die als Grundlage der europäischen Kultur gelten und auf denen die Romantik Gemeinschaft basiert: Tradition, Gastgebertum, Freundschaft, Qualität, Toleranz, Verantwortung, Lebensart, Authentizität, Bildung, Gerechtigkeit, Kultur, Herzlichkeit, Leidenschaft. Diese Werte bestimmen das Denken und Handeln der Romantik Hoteliers sowie ihrer Mitarbeiter und den Umgang miteinander, mit Geschäftspartnern sowie mit Gästen Romantik Values Romantik has defined 13 values that are seen as the foundation of European culture and on which the Romantik community is based: tradition, hospitality, friendship, quality, tolerance, responsibility, savoir vivre, genuineness, education, justice, culture, geniality and passion. These values determine the thinking and doing of Romantik hotel owners as well as their staff members and the way in which they interact with each other, their business partners and their guests.

14 Werte & Traditionen Values & Traditions 27 :: 3.2. Soziales Engagement Sowohl die Kooperation als auch die einzelnen Romantik Hotels beteiligen sich sehr stark an Charity Projekten. Die Auswahl der Projekte spiegelt die große Bandbreite des Engagements wider. Häufig sind die Hoteliers gleich bei mehreren Projekten involviert, vielfach unter Einbeziehung der Mitarbeiter. Einen besonderen Stellenwert im Reigen des sozialen Engagements nimmt das Projekt Safe House ein. Durch Joachim Franz, den Prix Romantik Liebold Preisträger 2009, wurde Romantik zum Partner von be our own hero e.v.. Bei Safe House, einem Projekt von be our own hero e.v., werden Institutionen und Projekte unterstützt die HIV/Aids betroffenen Kindern ein sicheres, chancenreiches und behütetes Zuhause geben. Spendengelder werden bei Romantik durch die in den Mitgliedsbetrieben aufgestellten, eigens entwickelten Spendenhäuschen gesammelt. Zusätzlich finden Einzelaktionen der Hotels für den guten Zweck statt. Race for the Cure in Frankfurt. September 2012 Romantik Hotels Zentrale 3.2. Social Commitment Both the hotel group as a whole and the individual Romantik Hotels are strongly involved in charity projects. The selection of projects reflects the wide range of their engagement. Our hoteliers are often involved in several projects at the same time, often also with the participation of employees. Spende á la carte - Küchenparty für Bethanien-Klinikclowns Wellings Romantik Hotel zur Linde in Moers Weihnachten im Schuhkarton Romantik Hotel Reichshof in Norden The project Safe House has a special place among our social activities. Through Joachim Franz, the 2009 Prix Romantik Liebold award winner, Romantik became a partner of be our own hero e.v.. Through Safe House, a be our own hero e.v. project, we support institutions and projects that provide children affected by HIV/AIDS a safe, secure home filled with promise for the future. Donations are collected by Romantik from dedicated donation boxes, displayed by member companies. In addition, individual initiatives for this good cause are organised by the hotels.

15 Die Romantik Familie The Romantik Family 4.1. Die Wichtigkeit jedes einzelnen 29 :: Romantik hat seinen Mitarbeitern viel zu bieten: die Internationalität einer europäischen Hotel- Kooperation und Gastlichkeit auf hohem Niveau in individuellen, von Inhabern geführten Hotelbetrieben. Mitarbeiter erhalten bei Romantik das perfekte Rüstzeug für ihre Laufbahn in allen Bereichen der Hotellerie und Gastronomie. Sie können ihre fachliche Kompetenz aufbauen und vertiefen. Je nach ihren persönlichen Voraussetzungen werden die Mitarbeiter bestmöglich eingesetzt und gefördert. Das Arbeiten bei Romantik ist wie die Hotels selbst: vielseitig, individuell und persönlich. Die überschaubare Größe der Romantik Hotels ermöglicht den direkten Kontakt mit den Gästen. Dies erlaubt interessante Begegnungen mit Menschen und den Einsatz von Fremdsprachenkenntnissen. Die Aufgabengebiete sind vielseitig und bringen jeden Tag neue Herausforderungen und Erlebnisse. Romantik Hotels sind Familienbetriebe mit flachen Hierarchien. Der Hotelier ist in den Arbeitsalltag eingebunden und für alle Fragen und Wünsche direkt ansprechbar. Das Miteinander in den Hotels und der Umgang mit den Gästen sind von den Romantik Werten geprägt The Importance of the Individual Romantik offers a lot to its staff members: The international climate of a European hotel group and hospitality at a high level in friendly, owner-managed hotel companies. Staff members of Romantik are perfectly equipped for their careers in all areas of hotel work and gastronomy. They can build and extend their professional competence. All staff members are employed and supported to the best of their personal abilities. Work at Romantik is as varied, individual and personal as its hotels. The compact size of Romantik hotels makes it possible to have direct contact with the guests. It allows for interesting meetings with people and the use of foreign language skills. The tasks are varied and provide new challenges and experiences every day. Romantik Hotels are family-run companies with flat hierarchies. The hotel owner is integrated into the day-to-day operations and can be directly addressed with all questions and requests. Our cooperation in the hotels and the way we handle guests is shaped by the values of Romantik.

16 Die Romantik Familie The Romantik Family :: :: 4.2. Wir sind Gastgeber 4.2. We are Hosts Die Gäste stehen im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit der Romantik Hotels. Sie für unsere Häuser zu begeistern, damit sie gerne wiederkommen, ist die Aufgabe jedes einzelnen Mitarbeiters, denn jeder trägt mit seiner Tätigkeit einen wichtigen Teil zum großen Ganzen bei. Romantik versteht sich als gelebte Marke, die sowohl im großen Ganzen als auch in jedem Detail erlebbar ist. Zu Ihrem Auftreten als Romantik Gastgeber gehören: Gastfreundliche Sprache Eine freundliche Begrüßung gehört genauso dazu wie die Nachfrage nach den Bedürfnissen des Gastes. Wichtig ist dabei Natürlichkeit. Übertriebene Freundlichkeit und stereotype Floskeln sind ebenso unangebracht wie ein unfreundliches, unhöfliches Verhalten. Seien Sie echt! Lächeln Freundlichkeit ist der Schlüssel für gutes Gastgebertum. Mit einem ehrlichen, authentischen Lächeln geben Sie jedem Gast ein positives, willkommenes Gefühl. Erscheinungsbild Ein gepflegtes Äußeres hat einen großen Einfluss auf die Kommunikation. Die Art und Weise wie ein Gast Sie wahrnimmt, unterstützt Ihre Glaubwürdigkeit und Kompetenz. Our guests are the centre of our attention at Romantik Hotels. Each staff member is responsible for making them enthusiastic about our hotels so that they want to come back, because the work of each staff member contributes to the overall impression. Romantik is a lived brand that can be experienced as a whole and in detail. Your presentation as a Romantik host includes: Guest-friendly language Friendly greeting is just as important as asking guests about their requirements. It is important to act naturally. Excessive friendliness and stereotyped phrases are just as inappropriate as rude and impolite behaviour. Be genuine! Smile Friendliness is the key to being a good host. An honest, authentic smile makes the guest feel positive and welcome. Appearance Groomed appearance has a big impact on communication. The way you are perceived by the guest supports your credibility and competence. Posture Good posture expresses self-confidence, competence and interest towards the guest. Körperhaltung Mit einer guten Körperhaltung drücken Sie dem Gast gegenüber Selbstsicherheit, Kompetenz und Interesse aus.

17 Die Romantik Familie The Romantik Family :: :: 4.3. Als Romantiker melde ich mich am Telefon mit Romantik Hotel weise ich aktiv auf den Romantik Guide und die Themenbroschüren hin... empfehle ich den Gästen für ihren nächsten Aufenthalt ein Romantik Hotel... mache ich den Gast auf unser Loyalitätsprogramm aufmerksam, den Romantik Pass... erkläre ich dem Gast SAFE HOUSE, das Sozialprojekt von Romantik Hotels 4.3. As a Romantik answer the phone with Romantik Hotel actively refer to the Romantik Guide and the topical brochures... recommend a Romantik Hotel to guests for their next stay... inform the guests about our loyalty programme, the Romantik Pass... explain SAFE HOUSE, the social project of Romantik Hotels, to our guests

18 Mitarbeiterprogramm Employee Programme 5.1. Der Romantik Botschafter ein Herz und eine Stimme für Romantik 35 :: In jedem Romantik Hotel in Deutschland wurde die Position des Romantik Botschafters eingeführt. Seine Aufgabe ist es, die Romantik Philosophie an das Team im Haus und an die Gäste zu vermitteln. Je mehr die Philosophie gemeinsam gepflegt und gelebt wird, desto stärker ist das WIR-Gefühl, die Kooperation und somit jedes einzelne Mitglied. Durch gemeinsame Aktionen wird der Zusammenhalt der Betriebe und der Mitarbeiter gefestigt und die Verbundenheit gestärkt. Ziel ist es, das Programm Romantik Botschafter in naher Zukunft auf alle Romantik Länder auszuweiten The Romantik Ambassador a heart and a voice for Romantik The position of Romantik Ambassador has been introduced in every Romantik Hotel in Germany. His/her job is to communicate the Romantik philosophy to the in-house team and to guests. The more we cultivate and live our philosophy together, the stronger our WE feeling, our hotel group, and therefore each and every individual employee. Through joint actions, the cohesion of the companies and the employees is consolidated and the sense of community strengthened. Our goal is to expand the Romantik Ambassador programme to all Romantik countries in the near future.

19 :: Die Mitarbeiter Card Mitarbeiterprogramm Employee Programme 5.3. Der Austausch der Auszubildenden Die Mitarbeiter Card wird jedes Jahr zum 1. Oktober ausgestellt und ist dann ein Jahr lang bis zum 30. September gültig. Sie berechtigt jeden Romantik Mitarbeiter zu folgenden Konditionen in allen Romantik Hotels: 50 Euro pro Zimmer (DZ oder EZ) pro Nacht inklusive Frühstück für maximal zwei Personen und zwei Nächte, auf Anfrage und nach Verfügbarkeit Der Azubi-Austausch soll 2x im Jahr stattfinden, eine Woche im Frühjahr und eine Woche im Herbst. Der Austausch dient in erster Linie dazu, andere Betriebsstrukturen und Arbeitsabläufe kennen zu lernen und neue Erfahrungen zu sammeln. Ziel des Austauschs ist es auch, neue Bekanntschaften zu schließen und ein Netzwerk aufzubauen. 25 % auf Essen und Getränke (auch im Gourmet-Restaurant) Besondere Konditionen Friends & Family : Freunde und Angehörige von Romantik Mitarbeitern erhalten 10 % Nachlass auf den Zimmerpreis, auf Anfrage und nach Verfügbarkeit Sonderkonditionen bei ausgewählten Partnern von Romantik Hotels & Restaurants, z.b. pepxpress (Personal Education Programme): Weltweiter Spezial-Reiseveranstalter mit attraktiven Reiseangeboten von Flug über Hotel bis Pauschalreisen Maximilian Mustermann Romantik Hotel Mustermann M Musterstadt 5.3. Trainee Exchange Our Trainee Exchange is held twice a year, a week in spring and a week in autumn. The exchange serves first and foremost to familiarise trainees with other business structures and workflows and gain new experiences. The exchange s goal is also to foster new acquaintances and build up networks The Employee Card ROHO_13_0130_Mitarbeiter Card 2014 prod PFADE.indd : Das Mitarbeiter-Schulungsprogramm The Employee Card is issued each year on 1st October and is valid for one year until the following 30th September. It entitles every Romantik employee to the following offers in all Romantik Hotels: 50 euros per room (double or single) per night with breakfast for a maximum of two persons and two nights, upon request and according to availability. Das jährliche Schulungsangebot umfasst unter anderem die Bereiche Küche, Service, Verkauf, Housekeeping und die neuen Medien. Die Schulungen dienen der Verbesserung, Vertiefung und Erweiterung der persönlichen Kenntnisse. Gleichzeitig findet ein Erfahrungsaustausch und ein persönliches Kennenlernen unter den Mitarbeitern statt. Jede Schulung wird in einem Romantik Hotel abgehalten. 25 % discount on additional meals in all restaurants. Special Friends & Family offer: Friends and relatives of Romantik employees receive a 10 % discount on room prices, upon request and according to availability. Special offers from selected partners of Romantik Hotels & Restaurants, for example pepxpress (Personal Education Programme), a global specialised travel agency with attractive travel offers, from flights to hotels and package travel options Employee Training Programme Our annual training option includes, among other things, the areas of kitchen, service, sales, housekeeping, and new media. The training programmes serve to improve, deepen and expand one s personal competences. At the same time, employees share their experiences and get to know each other personally. Each training module is held in a Romantik Hotel.

20 :: Betriebszugehörigkeit der Mitarbeiter Für langjährige Mitarbeiter in einem Romantik Hotel gibt es Urkunden und Pins als Anerkennung für ihre Treue. Mitarbeiter mit einer Betriebszugehörigkeit von 10 Jahren bekommen diesen Pin in Gold. Mitarbeiter mit einer Betriebszugehörigkeit von 25 Jahren bekommen diesen Pin in Gold mit Rubin. Mit dem Eintritt in ein Romantik Hotel erhalten alle Mitarbeiter einen silbernen Pin. Die Pins werden am Revers der Berufskleidung getragen Employee Loyalty Long-term Romantik Hotel employees are given certificates and pins in recognition of their loyalty. Employees with 10 years service are given a gold pin. Employees with 25 years service are given a gold pin with a ruby. All new employees in a Romantik Hotel are given a silver pin when they start. The pins are worn on the collar of the employee s uniform. Z usammenkommen ist ein Beginn, zusammenbleiben ein Fortschritt und zusammenarbeiten ist ein Erfolg. Henry Ford 5.7. Romantik Mitarbeiter-Kongress Alle zwei Jahre findet der zweitägige Mitarbeiter-Kongress statt. Hier können Mitarbeiter aus allen Bereichen und allen Romantik Hotels teilnehmen. Das Ziel ist es, den Romantik Spirit an die Mitarbeiter weiterzugeben und das Gemeinschaftsgefühl We are family zu stärken. etting together is a start, sticking together is a progress and G working together is a success Romantik Employee Convention Henry Ford The two-day Employee Convention is held every two years. Here, employees from all areas and all Romantik Hotels can take part, with the aim of passing on the Romantik spirit to the employees and strengthening the sense of community expressed by We are family.

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen BERLIN ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen Wünschen Sie, dass Ihre Träume weiter reisen? Unsere Zimmer und Suiten sind der perfekte Ort, um den Alltag hinter sich zu lassen und die kleinen Details

Mehr

ugendmigrationsrat Local youth projects Youth Migration and Youth Participation Kairo/Menzel-Bourguiba/Fès/Bochum/Stuttgart

ugendmigrationsrat Local youth projects Youth Migration and Youth Participation Kairo/Menzel-Bourguiba/Fès/Bochum/Stuttgart Local youth projects Youth Migration and Youth Participation Kairo/Menzel-Bourguiba/Fès/Bochum/Stuttgart Profil der engagierten Jugendlichen aged 18 to 25 activ in a youth organisation interested in participation

Mehr

job and career at CeBIT 2015

job and career at CeBIT 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at CeBIT 2015 Marketing Toolkit DE / EN 1 Inhalte Smart Careers in DIGITAL BUSINESS 1 Logo Seite 3 2 Signatur Seite 4 3 Ankündigungstext

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

job and career at HANNOVER MESSE 2015

job and career at HANNOVER MESSE 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at HANNOVER MESSE 2015 Marketing Toolkit DE / EN 1 Inhalte Smart Careers engineering and technology 1 Logo Seite 3 2 Signatur Seite 4 3 Ankündigungstext

Mehr

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen WP2 Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 GOALS for WP2: Knowledge information about CHAMPIONS and its content Direct communication

Mehr

job and career at IAA Pkw 2015

job and career at IAA Pkw 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career at IAA Pkw 2015 Marketing Toolkit job and career Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Februar 2015 1 Inhalte Smart Careers in the automotive

Mehr

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25

There are 10 weeks this summer vacation the weeks beginning: June 23, June 30, July 7, July 14, July 21, Jul 28, Aug 4, Aug 11, Aug 18, Aug 25 Name: AP Deutsch Sommerpaket 2014 The AP German exam is designed to test your language proficiency your ability to use the German language to speak, listen, read and write. All the grammar concepts and

Mehr

the art of recreation von der kunst wohlbefinden zu erzeugen

the art of recreation von der kunst wohlbefinden zu erzeugen the art of recreation von der kunst wohlbefinden zu erzeugen willkommen welcome Herzlichkeit mit individuellem Ambiente Das Gefühl, in vertrauter Umgebung zu sein. Ein Hideaway im Grünen zwischen hohen

Mehr

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café

Corporate Digital Learning, How to Get It Right. Learning Café 0 Corporate Digital Learning, How to Get It Right Learning Café Online Educa Berlin, 3 December 2015 Key Questions 1 1. 1. What is the unique proposition of digital learning? 2. 2. What is the right digital

Mehr

CHAMPIONS Communication and Dissemination

CHAMPIONS Communication and Dissemination CHAMPIONS Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 CENTRAL EUROPE PROGRAMME CENTRAL EUROPE PROGRAMME -ist als größtes Aufbauprogramm

Mehr

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades

Franke & Bornberg award AachenMünchener private annuity insurance schemes top grades Franke & Bornberg award private annuity insurance schemes top grades Press Release, December 22, 2009 WUNSCHPOLICE STRATEGIE No. 1 gets best possible grade FFF ( Excellent ) WUNSCHPOLICE conventional annuity

Mehr

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part II) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part II) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

The world has changed: always on Marken erfordern neue, innovative Wege des Denken und Handeln um Konsumenten zu aktivieren und zu betreuen.

The world has changed: always on Marken erfordern neue, innovative Wege des Denken und Handeln um Konsumenten zu aktivieren und zu betreuen. welcome.success TO EMPORER YOUR BRAND AND SERVICE VALUES Über uns WE BUILD GREAT VALUES Als "full service marketing and brand communication"- Unternehmen verfügen wir über einen breiten Kompetenzpool,

Mehr

STEIN AM RHEIN SWITZERLAND

STEIN AM RHEIN SWITZERLAND STEIN AM RHEIN SWITZERLAND HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL CHLOSTERHOF STEIN AM RHEIN GREIFEN SIE NACH DEN STERNEN UND FÜHLEN SIE SICH WOHL Das Hotel Chlosterhof ist eines der schönsten Hotels in der Schweiz.

Mehr

job and career for women 2015

job and career for women 2015 1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career for women 2015 Marketing Toolkit job and career for women Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Juni 2015 1 Inhalte Die Karriere- und Weiter-

Mehr

Business Solutions Ltd. Co. English / German

Business Solutions Ltd. Co. English / German Business Solutions Ltd. Co. English / German BANGKOK, the vibrant capital of Thailand, is a metropolis where you can find both; East and West; traditional and modern; melted together in a way found nowhere

Mehr

Welcome Package Region Stuttgart

Welcome Package Region Stuttgart Welcome Package Region Stuttgart Stuttgart Region Welcome Package Herzlich willkommen in der Region Stuttgart! welcome-package.region-stuttgart.de Es gibt viele gute Gründe, die Region Stuttgart als Standort

Mehr

Review Euroshop 2014

Review Euroshop 2014 Review Euroshop 2014 Schweitzer at EuorShop 2014 Handel nicht nur denken, sondern auch tun und immer wieder Neues wagen, kreieren und kombinieren das war auch diesmal unser Thema an der EuroShop 2014.

Mehr

IngE. Das Netzwerk für Frauen in technischen und Ingenieurberufen bei E.ON An E.ON network for women in technical and engineering professions

IngE. Das Netzwerk für Frauen in technischen und Ingenieurberufen bei E.ON An E.ON network for women in technical and engineering professions Frauen machen Technik Women making technology IngE Das Netzwerk für Frauen in technischen und Ingenieurberufen bei E.ON An E.ON network for women in technical and engineering professions Ihre Energie gestaltet

Mehr

Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien

Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien Your Partner for Luxury and Lifestyle Estates Ihr Partner für Luxus- und Lifestyle-Immobilien Welcome to Premier Suisse Estates Willkommen bei Premier Suisse Estates Dr. Peter Moertl, CEO Premier Suisse

Mehr

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS)

Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) This press release is approved for publication. Press Release Chemnitz, February 6 th, 2014 Customer-specific software for autonomous driving and driver assistance (ADAS) With the new product line Baselabs

Mehr

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes.

Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions. Prognosemärkte Lehrstuhl für Betriebswirtschaftslehre insbes. Prediction Market, 28th July 2012 Information and Instructions S. 1 Welcome, and thanks for your participation Sensational prices are waiting for you 1000 Euro in amazon vouchers: The winner has the chance

Mehr

The Mrs.Sporty Story Founders and History

The Mrs.Sporty Story Founders and History Welcome to The Mrs.Sporty Story Founders and History 2003: vision of Mrs. Sporty is formulated 2004: pilot club opened in Berlin 2005: launch of Mrs.Sporty franchise concept with Stefanie Graf Stefanie

Mehr

SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102

SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102 SELF-STUDY DIARY (or Lerntagebuch) GER102 This diary has several aims: To show evidence of your independent work by using an electronic Portfolio (i.e. the Mahara e-portfolio) To motivate you to work regularly

Mehr

From a Qualification Project to the Foundation of a Logistics Network Thuringia. Logistik Netzwerk Thüringen e.v.

From a Qualification Project to the Foundation of a Logistics Network Thuringia. Logistik Netzwerk Thüringen e.v. From a Qualification Project to the Foundation of a Logistics Network Thuringia Strengthening the role of Logistics through Corporate Competence Development a pilot project by Bildungswerk der Thüringer

Mehr

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap

Mehr

HUMANGENETIK IN DER WELT VON HEUTE: 12 SALZBURGER VORLESUNGEN (GERMAN EDITION) BY FRIEDRICH VOGEL

HUMANGENETIK IN DER WELT VON HEUTE: 12 SALZBURGER VORLESUNGEN (GERMAN EDITION) BY FRIEDRICH VOGEL FRIEDRICH VOGEL READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : HUMANGENETIK IN DER WELT VON HEUTE: 12 SALZBURGER VORLESUNGEN (GERMAN EDITION) BY Click button to download this ebook READ ONLINE AND DOWNLOAD HUMANGENETIK

Mehr

IVETVENTURE A participative approach to strengthen key competences of trainees IVETVENTURE project DE/13/LLPLdV/TOI/147628 Newsletter No. 2 IVETVENTURE A participative approach to strengthen key competences

Mehr

ELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS

ELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS ELBA2 ILIAS TOOLS AS SINGLE APPLICATIONS An AAA/Switch cooperative project run by LET, ETH Zurich, and ilub, University of Bern Martin Studer, ilub, University of Bern Julia Kehl, LET, ETH Zurich 1 Contents

Mehr

lässig, elegant und mittendrin

lässig, elegant und mittendrin willkommen lässig, elegant und mittendrin eine lebendige, individuelle Atmosphäre, Stil und Qualität, ein professionellunaufdring licher Service und Wohl behagen: das ellington hotel berlin. ein DesignHotel

Mehr

EEX Kundeninformation 2007-09-05

EEX Kundeninformation 2007-09-05 EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release

Mehr

Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist Nele Ströbel.

Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist Nele Ströbel. Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist. Title >hardware/software< This art project reflects different aspects of work and its meaning for human kind in our

Mehr

Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft

Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft Methods of research into dictionary use: online questionnaires Annette Klosa (Institut für Deutsche Sprache, Mannheim) 5. Arbeitstreffen Netzwerk Internetlexikografie, Leiden, 25./26. März 2013 Content

Mehr

Application Form ABOUT YOU INFORMATION ABOUT YOUR SCHOOL. - Please affix a photo of yourself here (with your name written on the back) -

Application Form ABOUT YOU INFORMATION ABOUT YOUR SCHOOL. - Please affix a photo of yourself here (with your name written on the back) - Application Form ABOUT YOU First name(s): Surname: Date of birth : Gender : M F Address : Street: Postcode / Town: Telephone number: Email: - Please affix a photo of yourself here (with your name written

Mehr

Fastlane einloggen, KlICK UnD FeRtIG

Fastlane einloggen, KlICK UnD FeRtIG Stellen SIe IhRe PULS Rate ZUSaMMen! Stellen ChOOSe YOUR SIe IhRe OWn PULS PULSE Rate Rate! ZUSaMMen! ChOOSe YOUR OWn PULSE Rate! Gemeinsam vereinbaren wir die leistungen der Gemeinsam PUlS Rate für vereinbaren

Mehr

J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU

J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU 8 Feb, 2016 JRISFRKMUIEZAIMLAPOM-PDF33-0 File 4,455 KB 96 Page If you want to possess a one-stop search

Mehr

In der SocialErasmus Woche unterstützen wir mit euch zusammen zahlreiche lokale Projekte in unserer Stadt! Sei ein Teil davon und hilf denen, die Hilfe brauchen! Vom 4.-10. Mai werden sich internationale

Mehr

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation Eine Betrachtung im Kontext der Ausgliederung von Chrysler Daniel Rheinbay Abstract Betriebliche Informationssysteme

Mehr

Tasting. Foodtrends. Workshops. 10-jähriges Jubiläum! Live Cooking EAT&STYLE TOUR DEUTSCHLAND GRÖSSTES TERMINE DATES IN 2016: FOOD-FESTIVAL

Tasting. Foodtrends. Workshops. 10-jähriges Jubiläum! Live Cooking EAT&STYLE TOUR DEUTSCHLAND GRÖSSTES TERMINE DATES IN 2016: FOOD-FESTIVAL FOOD-FESTIVAL EAT&STYLE TOUR Wir feiern 2016 10-jähriges Jubiläum! Let s celebrate 10 years of eat&style! Tasting Foodtrends Live Cooking Workshops WWW.EAT-AND-STYLE.DE DEUTSCHLAND GRÖSSTES FOOD-FESTIVAL

Mehr

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!! REPORT OF INVENTION Please send a copy to An die Abteilung Technologietransfer der Universität/Hochschule An die Technologie-Lizenz-Büro (TLB) der Baden-Württembergischen Hochschulen GmbH Ettlinger Straße

Mehr

Europe Job Bank Schülerumfrage. Projektpartner. Euro-Schulen Halle

Europe Job Bank Schülerumfrage. Projektpartner. Euro-Schulen Halle Europe Job Bank Schülerumfrage Projektpartner Euro-Schulen Halle Alter: Geschlecht: M W Ausbildung als: F 1 Was war der Hauptgrund für Deine Wahl der Ausbildung / Deine Berufswahl? a. Freunde b. Familie

Mehr

Vorstellung RWTH Gründerzentrum

Vorstellung RWTH Gründerzentrum Vorstellung RWTH Gründerzentrum Once an idea has been formed, the center for entrepreneurship supports in all areas of the start-up process Overview of team and services Development of a business plan

Mehr

MOVILISE-Beruflich Englisch Sprachkurs mit innovative Techniken für Schiedsrichter - Trainer - Sportler

MOVILISE-Beruflich Englisch Sprachkurs mit innovative Techniken für Schiedsrichter - Trainer - Sportler MOVILISE-Beruflich Englisch Sprachkurs mit innovative Techniken für Schiedsrichter - Trainer - Sportler 2009-1-TR1-LEO05-08709 1 Projektinformationen Titel: MOVILISE-Beruflich Englisch Sprachkurs mit innovative

Mehr

Mash-Up Personal Learning Environments. Dr. Hendrik Drachsler

Mash-Up Personal Learning Environments. Dr. Hendrik Drachsler Decision Support for Learners in Mash-Up Personal Learning Environments Dr. Hendrik Drachsler Personal Nowadays Environments Blog Reader More Information Providers Social Bookmarking Various Communities

Mehr

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Paradies Bettwaren für den guten Schlaf Paradies bedding products for a good night s sleep Seit mehr als 150 Jahren wird die

Mehr

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient Filing system designer FileDirector Version 2.5 Novelties FileDirector offers an easy way to design the filing system in WinClient. The filing system provides an Explorer-like structure in WinClient. The

Mehr

Gruppenstände Group Stands

Gruppenstände Group Stands Gruppenstände more information // mehr Information www.meplan.com Gruppenstände Gruppenstände Gruppenstände Kommunikation // Communication Bei der Organisation von Gemeinschaftsständen ist vor allem eines

Mehr

STRATEGISCHES BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE

STRATEGISCHES BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE PDF-SBBKUDFZARFEZ41-APOM3 123 Page File Size 5,348 KB 3 Feb, 2002 TABLE OF CONTENT Introduction

Mehr

STRATEGISCHES BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE

STRATEGISCHES BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE PDF-SBBKUDFZARFEZ41-SEOM3 123 Page File Size 5,348 KB 3 Feb, 2002 TABLE OF CONTENT Introduction

Mehr

20 Jahre. Ihr Partner für Veränderungsprozesse. Your Partner for Change. Your Partner for Change

20 Jahre. Ihr Partner für Veränderungsprozesse. Your Partner for Change. Your Partner for Change 100 C 70 M 10 K 55 M 100 Y Offset Your Partner for Change 20 Jahre Ihr Partner für Veränderungsprozesse Your Partner for Change Basel Bern Buchs Genf Luzern Lugano Schindellegi Zürich 20 Jahre im Dienst

Mehr

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena

Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena Lehrstuhl für Allgemeine BWL Strategisches und Internationales Management Prof. Dr. Mike Geppert Carl-Zeiß-Str. 3 07743 Jena http://www.im.uni-jena.de Contents I. Learning Objectives II. III. IV. Recap

Mehr

ONLINE LICENCE GENERATOR

ONLINE LICENCE GENERATOR Index Introduction... 2 Change language of the User Interface... 3 Menubar... 4 Sold Software... 5 Explanations of the choices:... 5 Call of a licence:... 7 Last query step... 9 Call multiple licenses:...

Mehr

Demografic Agency for the economy in Lower Saxony. Johannes Grabbe s presentation at the German-British trades union forum in London, 2nd July 2012

Demografic Agency for the economy in Lower Saxony. Johannes Grabbe s presentation at the German-British trades union forum in London, 2nd July 2012 Demografic Agency for the economy in Lower Saxony Johannes Grabbe s presentation at the German-British trades union forum in London, 2nd July 2012 Collaborative project of: Governmental aid: Content 1.

Mehr

THE NEW ERA. nugg.ad ist ein Unternehmen von Deutsche Post DHL

THE NEW ERA. nugg.ad ist ein Unternehmen von Deutsche Post DHL nugg.ad EUROPE S AUDIENCE EXPERTS. THE NEW ERA THE NEW ERA BIG DATA DEFINITION WHAT ABOUT MARKETING WHAT ABOUT MARKETING 91% of senior corporate marketers believe that successful brands use customer data

Mehr

DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN

DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN DIE NEUORGANISATION IM BEREICH DES SGB II AUSWIRKUNGEN AUF DIE ZUSAMMENARBEIT VON BUND LNDERN UND KOMMUNEN WWOM537-PDFDNIBDSIAADZVBLUK 106 Page File Size 4,077 KB 16 Feb, 2002 COPYRIGHT 2002, ALL RIGHT

Mehr

selbst verständlich certainly

selbst verständlich certainly selbst verständlich certainly Messe Gastronomie, Hannover selbst verständlich Selbstverständlich ist in der Gastronomie ein geflügeltes Wort. Das Kassensystem Matrix POS ist intuitiv in der Bedienung und

Mehr

Walter GPS Global Productivity System

Walter GPS Global Productivity System Walter GPS Global Productivity System DIE WERKZEUGAUSWAHL MIT dem ÜBERRASCHUNGS- EFFEKT. ÜBERRASCHEND EINFACH. THE TOOL SELECTION WITH THE ELEMENT OF SURPRISE. SURPRISINGLY EASY. Überraschend schnell:

Mehr

Weiterbildungskolleg der Stadt Bielefeld Abendrealschule Fachbereich Englisch Frachtstraße 8 33602 Bielefeld

Weiterbildungskolleg der Stadt Bielefeld Abendrealschule Fachbereich Englisch Frachtstraße 8 33602 Bielefeld Weiterbildungskolleg der Stadt Bielefeld Abendrealschule Fachbereich Englisch Frachtstraße 8 33602 Bielefeld Requirements for Entering the First Term in English, Exercises to Prepare Yourself / Anforderungen

Mehr

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an! de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation

Mehr

eurex rundschreiben 094/10

eurex rundschreiben 094/10 eurex rundschreiben 094/10 Datum: Frankfurt, 21. Mai 2010 Empfänger: Alle Handelsteilnehmer der Eurex Deutschland und Eurex Zürich sowie Vendoren Autorisiert von: Jürg Spillmann Weitere Informationen zur

Mehr

Support Technologies based on Bi-Modal Network Analysis. H. Ulrich Hoppe. Virtuelles Arbeiten und Lernen in projektartigen Netzwerken

Support Technologies based on Bi-Modal Network Analysis. H. Ulrich Hoppe. Virtuelles Arbeiten und Lernen in projektartigen Netzwerken Support Technologies based on Bi-Modal Network Analysis H. Agenda 1. Network analysis short introduction 2. Supporting the development of virtual organizations 3. Supporting the development of compentences

Mehr

How to apply for a job correctly? Covering letter

How to apply for a job correctly? Covering letter How to apply for a job correctly? Covering letter Job advertisement published in Berner Zeitung on October 21, 2007: Office allrounder 1. Layout > Sender > Company and address > Place and date > Subject

Mehr

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage:

Want to have more impressions on our daily activities? Just visit our facebook homepage: Dear parents, globegarden friends and interested readers, We are glad to share our activities from last month and wish you lots of fun while looking at all we have been doing! Your team from globegarden

Mehr

Fonds Soziales Wien designated by the city of Vienna fields: disability, age, supported housing. Department supported housing

Fonds Soziales Wien designated by the city of Vienna fields: disability, age, supported housing. Department supported housing Fonds Soziales Wien designated by the city of Vienna fields: disability, age, supported housing Department supported housing Head of department Team Assistance for the homeless ca. 4.5 Places/beds ca.

Mehr

Mittwochs in der Lounge»Leo90«. Wednesday in the Lounge»Leo90«.

Mittwochs in der Lounge»Leo90«. Wednesday in the Lounge»Leo90«. Mittwochs in der Lounge»Leo90«. Wednesday in the Lounge»Leo90«. 1. Mittwoch»Voice & Guitar«mit Ron v. Lankeren Erleben Sie live und exklusiv die Veranstaltungsreihe mit dem Sänger und Entertainer Ron van

Mehr

-Which word (lines 47-52) does tell us that Renia s host brother is a pleasant person?

-Which word (lines 47-52) does tell us that Renia s host brother is a pleasant person? Reading tasks passend zu: Open World 1 Unit 4 (student s book) Through a telescope (p. 26/27): -Renia s exchange trip: richtig falsch unkar? richtig falsch unklar: Renia hat sprachliche Verständnisprobleme.

Mehr

Singapur im Fokus österreichischer Unternehmen

Singapur im Fokus österreichischer Unternehmen Pressemitteilung Singapur im Fokus österreichischer Unternehmen Eisenstadt Singapur. Das führende Beratungsunternehmen des Burgenlands, die Unternehmensberatung Sonnleitner, hat ab 18. Juni 2013 ein Partnerbüro

Mehr

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1 Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All

Mehr

ETF _ Global Metal Sourcing

ETF _ Global Metal Sourcing _ Global Metal Sourcing ist in wichtigen Beschaffungsund Absatzmärkten zu Hause is at home in major procurement and sales markets Bulgaria China India Italy Serbia Slovenia Slovakia Spain _ Services Globale

Mehr

DIE INITIATIVE hr_integrate

DIE INITIATIVE hr_integrate hr-integrate.com DIE INITIATIVE hr_integrate GEMEINSAM NEUE WEGE GEHEN hr_integrate ist eine Non Profit-Initiative. Alle, die für hr_integrate arbeiten, tun dies ohne Vergütung. hr_integrate arbeitet eng

Mehr

The poetry of school.

The poetry of school. International Week 2015 The poetry of school. The pedagogy of transfers and transitions at the Lower Austrian University College of Teacher Education(PH NÖ) Andreas Bieringer In M. Bernard s class, school

Mehr

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3

1. General information... 2 2. Login... 2 3. Home... 3 4. Current applications... 3 User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines Inhalt: User Manual for Marketing Authorisation and Lifecycle Management of Medicines... 1 1. General information... 2 2. Login...

Mehr

Beschwerdemanagement / Complaint Management

Beschwerdemanagement / Complaint Management Beschwerdemanagement / Complaint Management Structure: 1. Basics 2. Requirements for the implementation 3. Strategic possibilities 4. Direct Complaint Management processes 5. Indirect Complaint Management

Mehr

Role Play I: Ms Minor Role Card. Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc.

Role Play I: Ms Minor Role Card. Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc. Role Play I: Ms Minor Role Card Conversation between Ms Boss, CEO of BIGBOSS Inc. and Ms Minor, accountant at BIGBOSS Inc. Ms Boss: Guten Morgen, Frau Minor! Guten Morgen, Herr Boss! Frau Minor, bald steht

Mehr

Training, Präsentation, Wettbewerb in der KNX city

Training, Präsentation, Wettbewerb in der KNX city Training, Presentation, Competition at KNX city Training, Präsentation, Wettbewerb in der KNX city SCHOOL AREA SCHOOL AREA Learn the basics of KNX and ETS from experienced KNX tutors in less than 0 minutes.

Mehr

Making quality visible. National Quality Certificate for Old Age and Nursing Homes in Austria (NQC)

Making quality visible. National Quality Certificate for Old Age and Nursing Homes in Austria (NQC) Making quality visible. National Quality Certificate for Old Age and Nursing Homes in Austria (NQC) Human Rights Council Genf, 15 September 2015 The Austrian System of Long Term Care System: 2 main components:

Mehr

Themen für Seminararbeiten WS 15/16

Themen für Seminararbeiten WS 15/16 Themen für Seminararbeiten WS 15/16 Institut für nachhaltige Unternehmensführung Themenblock A: 1) Carsharing worldwide - An international Comparison 2) The influence of Carsharing towards other mobility

Mehr

Günstig wohnen für Austauschstudenten und Gastdozenten von einer Nacht bis zu sechs Monaten.

Günstig wohnen für Austauschstudenten und Gastdozenten von einer Nacht bis zu sechs Monaten. Günstig wohnen für Austauschstudenten und Gastdozenten von einer Nacht bis zu sechs Monaten. Reasonable-priced accommodation for exchange students and guest lecturers from one night up to six months. Viel

Mehr

Praktikum Entwicklung Mediensysteme (für Master)

Praktikum Entwicklung Mediensysteme (für Master) Praktikum Entwicklung Mediensysteme (für Master) Organisatorisches Today Schedule Organizational Stuff Introduction to Android Exercise 1 2 Schedule Phase 1 Individual Phase: Introduction to basics about

Mehr

Ingenics Project Portal

Ingenics Project Portal Version: 00; Status: E Seite: 1/6 This document is drawn to show the functions of the project portal developed by Ingenics AG. To use the portal enter the following URL in your Browser: https://projectportal.ingenics.de

Mehr

Level 1 German, 2015

Level 1 German, 2015 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2015 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 2.00 p.m. Thursday 26 November 2015 Credits: Five Achievement

Mehr

BizLounge. Ihr Raum für gewinnende Dialoge. More scope for productive dialogues. 20 24 March 2017 Hannover Germany cebit.com

BizLounge. Ihr Raum für gewinnende Dialoge. More scope for productive dialogues. 20 24 March 2017 Hannover Germany cebit.com BizLounge Ihr Raum für gewinnende Dialoge. More scope for productive dialogues. 20 24 March 2017 Hannover Germany cebit.com Global Event for Digital Business Herzlich willkommen in Ihrer BizLounge In unmittelbarer

Mehr

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-gottingen

colour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-gottingen colour your stay Park Inn by Radisson Göttingen Kasseler Landstraße 25c, 7081 Göttingen, Deutschland T: +49 551 270707-0, F: +49 551 270707-555 info.goettingen@rezidorparkinn.com parkinn.com/hotel-gottingen

Mehr

After sales product list After Sales Geräteliste

After sales product list After Sales Geräteliste GMC-I Service GmbH Thomas-Mann-Str. 20 90471 Nürnberg e-mail:service@gossenmetrawatt.com After sales product list After Sales Geräteliste Ladies and Gentlemen, (deutsche Übersetzung am Ende des Schreibens)

Mehr

Symbio system requirements. Version 5.1

Symbio system requirements. Version 5.1 Symbio system requirements Version 5.1 From: January 2016 2016 Ploetz + Zeller GmbH Symbio system requirements 2 Content 1 Symbio Web... 3 1.1 Overview... 3 1.1.1 Single server installation... 3 1.1.2

Mehr

Project Management Institute Frankfurt Chapter e.v. Local Group Dresden T-Systems Multimedia Solutions GmbH, Riesaer Str.

Project Management Institute Frankfurt Chapter e.v. Local Group Dresden T-Systems Multimedia Solutions GmbH, Riesaer Str. 10 February 2008 Sehr geehrte(r) Kollege / Kollegin, hiermit laden wir Sie zum nächsten Treffen der PMI am Montag, 25. Februar ab 17:00 Uhr ein. Ort: (Anfahrskizze siehe Anlage 3) Dear Colleagues, We are

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

Company Profile Computacenter

Company Profile Computacenter Company Profile Computacenter COMPUTACENTER AG & CO. OHG 2014 Computacenter an Overview Computacenter is Europe s leading independent provider of IT infrastructure services, enabling users and their business.

Mehr

Advanced Availability Transfer Transfer absences from HR to PPM

Advanced Availability Transfer Transfer absences from HR to PPM Advanced Availability Transfer Transfer absences from HR to PPM A PLM Consulting Solution Public Advanced Availability Transfer With this solution you can include individual absences and attendances from

Mehr

SME Competence Development (SMECODE)

SME Competence Development (SMECODE) SME Competence Development (SMECODE) LLP-LdV-Tol-2010/DK-1005 1 Projektinformationen Titel: Projektnummer: SME Competence Development (SMECODE) LLP-LdV-Tol-2010/DK-1005 Jahr: 2010 Projekttyp: Status: Marketing

Mehr

Image- Kampagne. Image campaign 2014

Image- Kampagne. Image campaign 2014 Image- Kampagne Image campaign 2014 Schweitzer Imagekampagne Schweitzer Image Campaign Wir haben bereits zum zweiten mal unsere Imagekampagne lanciert. In den letzten beiden Wochen waren Mitarbeiter der

Mehr

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien Episode 069 - Please take a number Focus: job hunting, dealing with official agencies, posing questions politely, vocabulary for job searches and unemployment Grammar: indirect interrogative sentences

Mehr

Supplier Questionnaire

Supplier Questionnaire Supplier Questionnaire Dear madam, dear sir, We would like to add your company to our list of suppliers. Our company serves the defence industry and fills orders for replacement parts, including orders

Mehr

Online Markenaufbau am Beispiel von BRUNO

Online Markenaufbau am Beispiel von BRUNO www.brunobett.de Online Markenaufbau am Beispiel von BRUNO Digital Commerce Day 2016, Hamburg Bruno Bruno Interior GmbH GmbH 1 Inhalt 1. 2. 3. 4. Gestatten, Felix Baer Drei Fakten über den Matratzenmarkt

Mehr

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis HIR Method & Tools for Fit Gap analysis Based on a Powermax APML example 1 Base for all: The Processes HIR-Method for Template Checks, Fit Gap-Analysis, Change-, Quality- & Risk- Management etc. Main processes

Mehr

Challenges for the future between extern and intern evaluation

Challenges for the future between extern and intern evaluation Evaluation of schools in switzerland Challenges for the future between extern and intern evaluation Michael Frais Schulentwicklung in the Kanton Zürich between internal evaluation and external evaluation

Mehr

CUSTOM-BUILT MONOPOOLS PRODUCER INDIVIDUELLE FERTIGSCHWIMMBECKEN HERSTELLER

CUSTOM-BUILT MONOPOOLS PRODUCER INDIVIDUELLE FERTIGSCHWIMMBECKEN HERSTELLER CUSTOM-BUILT MONOPOOLS PRODUCER INDIVIDUELLE FERTIGSCHWIMMBECKEN HERSTELLER EXCLUSIVE LINE In the EXCLUSIVE line we offer you the most exclusive pool solutions for public as well as for the private

Mehr

Password Management. Password Management Guide MF-POS 8

Password Management. Password Management Guide MF-POS 8 Password Management Password Management Guide MF-POS 8 MF-POS8 Einleitung Dieses Dokument beschreibt die Passwortverwaltung des Kassensystems MF-POS 8. Dabei wird zwischen einem Kellner und einem Verwaltungsbenutzer

Mehr