Willkommen Welcome. Gewinner des Best Center Award 2008 Eine Auszeichnung des EVVC dem Europäischen Verband der Veranstaltungscentren e.v.
|
|
- Nadine Küchler
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 1
2 Willkommen Welcome Gewinner des Best Center Award 2008 Eine Auszeichnung des EVVC dem Europäischen Verband der Veranstaltungscentren e.v. Conga Award 2007 Top 10 in der Kategorie Eventlocation Als die Historische Stadthalle Wuppertal auf Initiative von Bürgern und Unternehmern der Stadt errichtet und im Jahr 1900 feierlich eröffnet wurde, geschah dies bereits mit einer Vision der Vielseitigkeit, in der sich unser Haus bis heute präsentiert. Seit ihrer Wiedereröffnung 1995 ist die Historische Stadthalle rundum originalgetreu restauriert und dabei technisch ins 21. Jahrhundert befördert jährlich Schauplatz von über 500 Konzerten, Shows, Kongressen, Präsentationen, Tagungen, Galas, Festen, Partys, Messen, Märkten, Contests, Film- und TV-Produktionen... It was an initiative of local townspeople and businesses that led to the building and inauguration of the Historische Stadthalle Wuppertal in Their vision of versatility still characterises the building today. Since its reopening in 1995, after a restoration which returned it to its original splendour and equipped it with 21st century technology, the Historische Stadthalle has become the annual showplace for over 500 concerts, shows, congresses, presentations, seminars, galas, celebrations, parties, trade fairs, markets, contests, film and television productions Die majestätische Architektur des Wilhelminischen Zeitalters nimmt den Besucher sogleich gefangen. Diese und die technisch-mediale Ausstattung und nicht zuletzt ein kompetentes und engagiertes Team in Beratung und Service, haben unserem Haus die Mitgliedschaft im ausgewählten Kreis der Historic Conference Centres of Europe (HCCE) eingebracht, den Best Center Award des EVVC und eine Top-Ten-Nominierung beim CONGA Award. The majestic architecture, characteristic of the period of Emperor William II, will immediately captivate any visitor. Combined with the technical media equipment and the support and service of a capable and dynamic team, this has allowed the House to become a member of the elite circle of Historic Conference Centres of Europe (HCCE), won it the Best Center Award of the EVVC and gained it a Top-Ten Nomination at the CONGA Awards. Die inhouse-gastronomie Culinaria Catering, das unmittelbar benachbarte Vier-Sterne-Hotel sowie weitere Partner-Hotels teilen den hohen Qualitätsanspruch, den wir uns gesetzt haben und ergänzen unsere Services. Treten Sie ein in unsere sieben Säle die ganz nach den Anforderungen Ihres Events kombiniert werden können und lassen Sie sich zu neuen, begeisternden und wirkungsvollen Veranstaltungen inspirieren. The high quality standards that we have set ourselves are shared by our in-house Culinaria Catering service, the nearby four-star hotel and the other partner hotels that complete our service offering. Take a tour through our seven rooms. See for yourself how they can be combined to meet the requirements of your functions and let yourself be inspired to new, striking and impressive future events. 3
3 Welch Juwel Sie mit unserem Palais vor sich haben, erschließt sich auf den ersten Blick. Anhand der Detailinformationen erfahren Sie, welche Bandbreite an Möglichkeiten es Ihnen als Veranstalter eröffnet auf 4000 m 2 mit sieben prachtvollen Sälen, Wandel- und Gartenhalle, Terrasse und dem Restaurant Rossini. Planerische Hilfestellungen, Anregungen und weitere technische Daten gibt Ihnen unser Team gern in einem unverbindlichen persönlichen Gespräch. One glimpse of the palace reveals it for the jewel it is. Detailed information demonstrates the wide range of options it offers event managers. There are 4000 square metres of space in seven sumptuous rooms, a foyer, a winter garden, a terrace and the Rossini restaurant. Before making a decision, our team will be only too happy to discuss and help with planning, ideas and further technical details without any obligation. Hotel Garten / Garden Seminarraum I / Seminar room I Seminarraum II / Seminar room II Gartenhalle / Winter garden Seminarraum III / Seminar room III Seminarraum IV / Seminar room IV Terrasse / Terrace Galerie / Gallery Hindemith Saal Anlieferung / Delivery Bühne / Stage Großer Saal Offenbach Saal Restaurant Rossini Orgel / Organ Chorempore / Choir gallery Großer Saal Galerie / Gallery Mahler Saal Galerie / Gallery Bühne / Stage Wandelhalle / Foyer Majolika Saal West Bühne / Stage Mendelssohn Saal Majolika Saal Ost / East Haupteingang / Main entrance Erdgeschoss / Ground floor Obergeschoss / First floor Wandelhalle / Foyer 6 Mendelssohn Saal 12 So finden Sie uns / How to find us 22 Großer Saal 7 10 Majolika Saal Ost / East Impressum / Masthead 23 Gartenhalle / Winter garden 11 Majolika Saal West 13 Offenbach Saal Mahler Saal 14 Souterrain / Lower ground floor Restaurant Rossini Hindemith Saal 15 Terrasse / Terrace 18 Seminarräume / Seminar rooms
4 Wandelhalle Foyer Beim Eintritt in die festliche Wandelhalle umfängt den Besucher die Atmosphäre des Fin de Siècle. Die majestätischen Granitsäulen und herrlichen Wandmalereien bürgen für ein stilvolles Willkommen, eine erfrischende Pause oder die individuelle Note für Ihre Veranstaltung ob Messeauftritt oder Cocktail-Empfang. The impression as you enter the festive foyer is one of Fin de Siècle. The majestic granite columns and wonderful wall decorations guarantee a stylish welcome, a refreshing interval or will lend an individual atmosphere to any event you host, be it a trade fair or a cocktail reception. Großer Saal Er bildet das Herzstück der Historischen Stadthalle: der Große Saal. Seine eindrucksvolle Höhe erstreckt sich über die beiden Hauptgeschosse des Hauses. Durch seine Luftigkeit und das Zusammenspiel von opulenten Verzierungen an Decken, Wänden und Galerien entsteht ein unvergleichliches Raumerlebnis. The Großer Saal is the heart of the Historische Stadthalle. Its impressive height reaches over the two main storeys of the building. This airiness coupled with the opulent décor of the ceiling, walls and galleries give the room an incomparable sense of space. Großer Saal Fläche / Floor area mit Galerie / incl. gallery Wandelhalle / Foyer 948 m m 2 Stehempfang / Standing reception 800 Kapazität (Personen) / mit kleiner Bühne / mit großer Bühne / + Galerie / Maximum capacity with the small stage with the large stage + gallery Reihen / Rows of seats Wandelhalle / Foyer Fläche / Floor area 630 m 2 42 m 15 m 5 m 2,8 m Parlament / Parliament layout Bankett / Banquet Bankett / Banquet Stehempfang / Standing reception Großer Saal Lichte Höhe unter Empore / Clearance under gallery 39,5 m 24 m 17 m 9,5 m 3,9 m 6 7
5 Großer Saal Malereien, Skulpturen, Vergoldungen der Große Saal bietet einen wahrhaft spektakulären Anblick. Sein Ambiente schafft den glanzvollen Rahmen für große Konzertereignisse, hochwertige Präsentationen und Tagungen ebenso wie für märchenhafte Galas, Bälle und Feste. With its paintings, sculptures and gilding, the Großer Saal offers visitors a truly spectacular perspective. Its ambiance creates a glittering setting for major concerts, top-quality presentations and meetings, as well as magical galas, balls and festivities. Seine brilliante Akustik gilt in musikalischen Fachkreisen als eine der besten der Welt. Mit ausgefeilter Lichttechnik lassen sich zudem alle erdenklichen Stimmungen erzeugen, ganz gleich ob Ihr Event glamouröse Showeffekte oder sachliche Ausleuchtung verlangt. The brilliance of its acoustics is considered in musical circles to be among the best in the world. Furthermore, the sophisticated lighting engineering is able to create every imaginable atmosphere, whether your event needs a glamorous show effect or functional lighting. 8 9
6 Neben seiner atmosphärischen Wandelbarkeit besticht der Große Saal durch technische Multifunkionalität. So lässt sich die Standardbühne von großzügigen 100 m 2 mit Hebemechanismen annähernd verdoppeln, variabel absenken und durch den Einsatz von fünf Hubpodien individuell einrichten. Zudem erlaubt ein großes Instrumentarium von Bühnenzügen die zusätzliche Bestückung mit Scheinwerfern oder anderem Gerät. Unsere hauseigenen Bühnen- und Lichttechniker beraten Sie gern in allen fachlichen Detailfragen. In addition to the ability to change the ambiance of the Großer Saal, there is also an impressive array of technical facilities on hand. A lifting mechanism can almost double the 100 square-metre main stage in size and raise or lower it at will and five smaller elevating stages can be set to individual requirements. Extra spotlights or other equipment may be installed on the large selection of fly-lofts. Our in-house stage and lighting specialists will be delighted to answer all your questions in detail. Gartenhalle Winter garden Ob zur Konzertpause oder beim Sektempfang die moderne Glasfassade der Gartenhalle öffnet das Erdgeschoss zum schönen Stadthallengarten mit seinem alten Baumbestand. Der lichtdurchflutete Raum ist unabhängig vom Wetter ein angenehmer Entspannungs- und Cateringbereich. Whether it is used for a concert interval or champagne reception, the modern glass façade of the winter garden on the ground floor opens onto the garden and its mature trees. Whatever the weather, the room is full of light and a pleasant place to relax and also enjoy good food. Großer Saal Bühne / Stage Orgel / Organ Choir platform Tribünenklappe / Loading bay Concert platform 5 Konzertpodium 5 Concert platform 4 Konzertpodium 4 Concert platform 3 Konzertpodium 3 Concert platform 2 Konzertpodium 2 Concert platform 1 Konzertpodium 1 Orchestra platform Transportpodium / Transport platform Klein / Small Groß / Large Fläche / Stage area 100 m m 2 8 m 13 m 12 m 16 m 1,19 m 1,19 m 14 m 14 m Gartenhalle / Winter garden Gartenhalle / Winter garden Stehempfang / Standing reception 200 Chorpodium Orchesterpodium Fläche / Floor area 168 m 2 37 m 4 m 4,4 m 4,2 m 10 11
7 Offenbach Saal Auch wenn Jacques Offenbach der Namenspatron dieses Saals ist, fühlt man sich keineswegs mit Orpheus in die Unterwelt verbannt. Vielmehr wirkt der elegante Raum, mit vergoldeten Reliefs ausgestattet, höchst geschmackvoll und luxuriös. Vor gut 100 Jahren speziell für anspruchsvolle gastronomische Zwecke konzipiert, ist er auch heute für Diners, Feste und Bankette bestens geeignet. Aber auch Vorträge, Seminare und Meetings werden in der harmonischen Atmosphäre des Offenbach Saals gerne abgehalten. This room may be named after Jacques Offenbach, but in no way will you feel banished with Orpheus to the Underworld! The elegant room, with its gilded reliefs, is luxurious and graceful. Designed over a 100 years ago for sophisticated banquets, the Offenbach Saal is still used for dinners, banquets and other culinary events today. But its harmonious atmosphere is also the setting for lectures, seminars and meetings. Offenbach Saal Reihen / Rows of seats 260 Parlament / Parliament layout 144 Bankett / Banquet 234 Bankett / Banquet 164 Stehempfang / Standing reception 400 Offenbach Saal Fläche / Floor area 240 m 2 24 m 10 m 5 m 3,5 m 12 13
8 Der helle und freundliche Mendelssohn Saal, im Obergeschoss gelegen, ist der zweitgrößte Raum des Hauses. Ihn schmücken filigrane Engel- und Sphinx-Stuckaturen. In Kombination mit den beiden benachbarten Majolika Sälen setzt er der Fantasie des Planers für Tagungen, Messen, Ausstellungen, Kammerkonzerte oder Festlichkeiten kaum Grenzen. Die Majolika Säle verdanken ihre Namen den farbenprächtigen Bildern aus Porzellan-Fayencen an ihren Stirnwänden, die Die Gaben der Erde und Die Gaben des Meeres darstellen. Sie bilden einen üppigen und viel bestaunten Hintergrund für die Gaben, die Sie für Ihre Gäste bereithalten. The light and inviting Mendelssohn Saal on the first floor is the second-largest room in the building and is decorated with delicate stucco angels and sphinxes. It is situated between two rooms, the Majolika Saal east and Majolika Saal west. This opens up endless possibilities for planners of meetings, trade fairs, exhibitions, chamber concerts or other festivities. The rooms are named after the brilliant, colourful porcelain-faience pictures that cover walls in both rooms. They depict the Gifts of the Earth and the Gifts of the Sea and provide a voluptuous background, marvelled at by visitors, for the gifts you hold in store for your guests. A special occasion deserves a special ambiance: a wedding reception in the Rossini Restaurant (1), a festive ball in the Großer Saal (2 + 4) or a banquet to round off a congress (3). 1 Majolika Saal Ost / East Majolika Saal West je / per room Fläche / Floor area 120 m 2 15 m 8 m 7,6 m 5 m Mendelssohn Saal Majolika Säle Mendelssohn Saal Reihen / Rows of seats 360 Parlament / Parliament layout 220 Bankett / Banquet 282 Bankett / Banquet 192 Stehempfang / Standing reception 400 Mendelssohn Saal Fläche / Floor area 360 m 2 24 m 15 m Mendelssohn Saal Bühne / Stage Fläche / Stage area 31,6 m 2 4 m 7,9 m Majolika Säle (Ost/East & West), je / per room Reihen / Rows of seats 110 Bankett / Banquet 80 8,7 m 0,95 m Stehempfang / Standing reception m 6,05 m 14 15
9 Mahler Saal Hindemith Saal Mahler Saal Fläche / Floor area 120 m 2 12 m Mahler und Hindemith Saal sind dank ihrer Abmessungen ideal für kleinere, feine Anlässe familiäre Feiern, Tagungen, Vorträge, Präsentationen oder kulturelle Darbietungen. Auch diese beiden Säle sind multifunktional in Kombination oder einzeln nutzbar. Durch Öffnen oder Schließen der massivhölzernen Schiebetüren ändern Sie nach Belieben die Raumsituation und ermöglichen so, Abläufe flexibel zu strukturieren oder Bereiche unterschiedlich zu bespielen. Auch dieses Saalpaar ist mit einer Bühne ausgestattet, auf der Sie die Höhepunkte Ihrer Veranstaltung in Szene setzen können. The size of the Mahler Saal and Hindemith Saal makes them ideal for smaller, but no less significant occasions, such as family celebrations, meetings, lectures, presentations or cultural events and performances. Furthermore, the two rooms can be used together or separately. By opening or shutting the solid-wood, sliding doors, you can change the space available at will. This makes it possible to structure events flexibly and to arrange the available space in a variety of ways. One of the rooms is equipped with a stage on which you can present the highlights of the event. 10 m 5,3 m 4 m Mahler Saal Reihen / Rows of seats 154 Parlament / Parliament layout 72 Bankett / Banquet 96 Mahler Saal Bühne / Stage Fläche / Stage area 21,6 m 2 3 m Bankett / Banquet 72 Stehempfang / Standing reception 250 7,2 m 0,9 m 3,1 m Hindemith Saal Reihen / Rows of seats 98 Parlament / Parliament layout 42 Bankett / Banquet 72 Bankett / Banquet 52 Hindemith Saal Stehempfang / Standing reception 100 Fläche / Floor area 93 m 2 10 m 9,3 m 5,3 m 4 m 16 17
10 Terrasse Terrace Genießen Sie eine kleine Auszeit in der Tagungspause oder ein Sommernachts-Diner auf unserer Außenterrasse im Obergeschoss und lassen Sie den Blick schweifen über Platanen und Kastanienbäume und das erfrischend grüne Panorama der Stadt. On the first floor terrace you can take time out from a meeting or enjoy a balmy summers-evening dinner. Allow your gaze to travel slowly over the plane trees and chestnuts to the refreshing green panorama of Wuppertal. Bei großen Events bieten wir neben den Sälen kleine Raumeinheiten für Meetings, als Technik-, Crew- oder VIP-Aufenthalt an. Im Hinterbühnenbereich des Großen Saals sind vier elegant-zweckmäßige Gruppenarbeitsräume eingerichtet. Bei Bedarf können weitere Tagungsräume im unmittelbar benachbarten Vier-Sterne-Hotel miteinbezogen werden. As well as the main rooms, we have several smaller ones that can be used during large events as separate meeting rooms or lounges for technicians, crews or VIPS. There are four functional, but elegant rooms for working groups behind the stage. If necessary, further facilities in the adjacent four-star hotel can be made available. Seminarräume Seminar rooms Seminarraum / Seminar room I II III IV Fläche / Floor area 34 m 2 43 m 2 41 m 2 47 m 2 6,5 m 6,9 m 6,8 m 7,4 m 5,3 m 6,2 m 6,1 m 6,3 m 2,7 m 2,7 m 3,5 m 3,1 m 2,6 m 2,6 m 3,6 m 3 m Seminarraum / Seminar room I II III IV U-förmig / U shaped Terrasse / Terrace Bankett / Banquet Stehempfang / Standing reception Auf Anfrage / On request Auf Anfrage / On request Terasse / Terrace Fläche / Floor area 202 m 2 42 m 4,8 m 6,2 m 5,5 m 18 19
11 Besonders stimmungsvoll ist das im Souterrain befindliche Restaurant Rossini. Köstliche Speisen und erlesene Weine werden hier in einem Ambiente serviert, das mit seiner dunkel-warmen Farbigkeit unter organisch geschwungenen Deckengewölben zum Schwelgen einlädt. Ihre Gäste werden hier, wie auch in allen anderen Sälen, vom Team der Culinaria Catering auf höchstem kulinarischen Niveau verwöhnt, sei es für ein Seminar mit 10 Personen oder ein Galabuffet für 2000 anspruchsvolle Feinschmecker. The particularly atmospheric Rossini restaurant can be found on the lower ground floor. Sit under the sweeping lines of the vaulted ceiling in a room decorated in soft, dark colours and indulge in delicious food and exquisite wines. Your guests will be spoilt, as elsewhere in the building, by the high culinary skills of the Culinaria Catering team, regardless of whether it is a seminar for ten people or a gala buffet for 2000 demanding gourmets. Restaurant Rossini Restaurant Rossini Fläche / Fl. area 262 m 2 19,5 m 13,6 m Restaurant Rossini Bankett / Banquet 134 Lichte Höhe / Clearance 3,9 m 3 m Bankett / Banquet Auf Anfrage / On request Stehempfang / Standing reception
12 So finden Sie uns How to find us Impressum Masthead Düsseldorf Vohwinkel B 7 Briller Str. Schwebebahn Hst. / Suspension railway station Robert-Daum-Platz Abfahrt / Exit Wuppertal-Katernberg Robert-Daum-Platz Wupper River Wupper Neviandtstr. A 46 Bundesallee B 7 Golden Tulip Wuppertal City Hotel Schwimmoper Steinbeck Viehhofstr. A 46 / B 224 Düsseldorf / Essen Abfahrt / Exit Wuppertal-Cronenberg-Ronsdorf / Kiesbergtunnel 46 Dortmund City Elberfeld Schwebebahn Hst. / Suspension railway station Ohligsmühle Südstr. Bahnhofstr. Südstr. Immermannstr. 3 Düsseldorf Islandufer Wuppertal Cronenberg Essen Kleeblatt Wuppertal 1 Schwebebahn Hst. / Suspension railway station Döppersberg Südstr. A 46 Auffahrt / Exit Elberfeld 43 Morianstr. Bahnhofstr. Wuppertal Hauptbahnhof / Main railway station A 1 / B 51 Köln Abfahrt / Exit Wuppertal-Süd/Ronsdorf (von dort Schildern folgen / follow signs: Wuppertal-Elberfeld ) Blankstr. Dortmund 1 B 7 Barmen Wuppertal Ronsdorf Die Historische Stadthalle liegt im Herzen Nordrhein-Westfalens und im Zentrum Wuppertal- Elberfelds. Sie ist mit allen Verkehrsmitteln und von den Flughäfen Düsseldorf, Dortmund und Köln aus bequem zu erreichen. ICE-Bahnhof und Parkplätze liegen in unmittelbarer Nähe. Entfernungen Wuppertal Hauptbahnhof: 0,2 km Flughafen Düsseldorf: 35 km Flughafen Köln Bonn: 65 km The Historische Stadthalle is situated in the heart of North Rhine-Westphalia and in the Wuppertal- Elberfeld town centre. It is easily reachable by all means of transport from the Düsseldorf, Dortmund and Cologne airports. Car parks and a railway station with ICE connections are nearby. Distances Wuppertal main railway station: 0.2 km Düsseldorf International Airport: 35 km Cologne Bonn Airport: 65 km Service Überblick / Service overview Ausstattung / Facilities Barrierefrei / Barrier-free access Freigelände / Open-air area Parkplatz / Car park Garderobe / Cloakroom Künstlergarderobe / Artist s cloakroom Presseraum / Press room Tagungssekretariat / Conference secretarial services Lager/Abstellräume / Storage/storage rooms Messebau / Trade-fair construction Mietmobilar / Rental furniture Klimaanlage und Tageslicht in allen Sälen Erdgeschoss komplett befahrbar / Air conditioning and daylight in all rooms Ground floor completely accessible to vehicles Technik / Technical facilities Auswahl / Selection of the equipment: Line Array Beschallungsanlage / Line-array acoustic irradiation equipment Digitale Audiovernetzung / Digital audio networking Attraktive Beleuchtungskonzepte / Organisation / Organisation Veranstaltungsmanagement / Event management: Beratung / Professional support Raumkonzepte / Concepts for use of the rooms Ablaufplanung / Scheduling and planning Technische Betreuung / Technical support Koordination und Vermittlung von Partnerunternehmen wie z. B.: Catering, Hotels, Anbieter von Rahmenprogrammen, Transfers / Coordination and procurement of partner companies such as: catering, hotels, suppliers of supporting programmes, transportation Gastronomie / Catering Bar und Restaurant / Bar and restaurant Inhouse-Catering / In-house catering: Empfänge / Receptions Galabuffets und Bankette / Gala buffets and banquets Feste und Feiern / Functions and celebrations Historische Stadthalle Wuppertal GmbH Johannisberg Wuppertal Tel. +49 (0) Fax +49 (0) info@stadthalle.de Lieferadresse / Delivery address Zufahrt zur Anlieferung über / Access for Delivery via Bahnhofstraße Auf dem Johannisberg (Zufahrt / Access Golden Tulip Hotel) Culinaria Catering in der Historischen Stadthalle Tel. +49 (0) Fax +49 (0) culinaria@stadthalle.de Herausgeber / Publisher Holger Kruppe Geschäftsführer / Managing director Historische Stadthalle Wuppertal GmbH Design PRAXIS für visuelle Kommunikation Fotos / Photos Lars Langemeier Fotodesign Attractive lighting concepts Hochzeiten / Weddings 1 Köln Cologne 3 Modernste Projektionstechnik / State-of-the-art projection facilities WLAN in allen Sälen / Partys / Parties Kaffeepausen / Coffee breaks Business Lunch/Dinner / WLAN in all rooms Business lunch/dinner Seminar/Tagungspaket / Seminar/meeting package 22
13
Tagungspauschale: Catering & Saalmiete / Technik. Ob für 50 oder 750 Personen wir haben das passende Package für Sie.
1 10 Tagungspauschale: Catering & miete / Technik Ob für 50 oder 750 Personen wir haben das passende Package für Sie. 2 10 Ausgezeichnet Tagen. Herzlich willkommen in unserem mehrfach ausgezeichneten historischen
Mehrlässig, elegant und mittendrin
willkommen lässig, elegant und mittendrin eine lebendige, individuelle Atmosphäre, Stil und Qualität, ein professionellunaufdring licher Service und Wohl behagen: das ellington hotel berlin. ein DesignHotel
Mehrcolour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-berlin
colour your stay Park Inn by Radisson Berlin Alexanderplatz Alexanderplatz 7, 10178 Berlin, Germany T: +49 30 2389-0, F: +49 30 2389-4305 info@parkinn-berlin.com parkinn.com/hotel-berlin Hotelbroschüre
MehrROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen
BERLIN ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen Wünschen Sie, dass Ihre Träume weiter reisen? Unsere Zimmer und Suiten sind der perfekte Ort, um den Alltag hinter sich zu lassen und die kleinen Details
MehrKraftwerk Berlin. Today, this formerly silenced Berlin power station is a vibrant place for exhibitions and events. A space resonating with energy.
Kraftwerk At the centre of, on the Köpenicker Straße, is the former power station Mitte a piece of s industrial history. Built approximately at the same time as the Wall during the years 1960-1964, its
MehrKreative Pausenangebote und ungewöhnliche, aufgelockerte Möblierungen lassen Raum für Ideen im Meeting- und Konferenzbereich
Kreative Pausenangebote und ungewöhnliche, aufgelockerte Möblierungen lassen Raum für Ideen im Meeting- und Konferenzbereich Creative break options and unique, relaxed furnishings offer space for ideas
MehrTAGUNGEN / SEMINARE / KONGRESSE
Ein variables Raumkonzept, moderne Veranstaltungstechnik und unser KOMPETENTES TEAM garantieren beste Voraussetzungen für Ihr Firmen-Event ganz gleich, ob Sie eine Tagung, ein Seminar, einen kleineren
MehrIHRE PREMIUM EVENTLOCATION IN BERLIN YOUR PREMIUM EVENT LOCATION IN BERLIN
IHRE PREMIUM EVENTLOCATION IN BERLIN YOUR PREMIUM EVENT LOCATION IN BERLIN 1 IHRE PREMIUM EVENTLOCATION IN BERLIN Die Königliche Porzellan-Manufaktur Berlin steht für einzigartiges Porzellan und stilprägendes
Mehrauf 4.000 m 2 mit acht prachtvollen Sälen, Wandel- und Gartenhalle, Terrasse und Garten.
1 WILLKOMMEN WELCOME Etagen & Säle Überblick 4 Floor & room overview ERDGESCHOSS GROUND FLOOR Großer Saal 6 Wandelhalle Foyer 14 Gartenhalle Winter garden 18 Offenbach Saal 20 OBERGESCHOSS FIRST FLOOR
Mehrcolour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-gottingen
colour your stay Park Inn by Radisson Göttingen Kasseler Landstraße 25c, 7081 Göttingen, Deutschland T: +49 551 270707-0, F: +49 551 270707-555 info.goettingen@rezidorparkinn.com parkinn.com/hotel-gottingen
MehrIm Jahr 1900 wurde die Historische Stadthalle im prachtvoll-üppigen
Herzlich Willkommen im schönsten historischen Konzert- und Veranstaltungshaus Deutschlands. Welcome to one of the most beautiful concert halls and conference centres in Germany. Im Jahr 1900 wurde die
MehrService ganz nach Bedarf
Stilvoll tagen KONFERENZRAUM im Herzen der Stadt Sie suchen einen Tagungsort, der Ihnen die richtige Mischung aus konzentriertem Arbeiten und entspannter Atmosphäre bietet? Wir haben die Lösung! In der
MehrWir Geben Ihren Ideen SpielRaum.
Wir Geben Ihren Ideen SpielRaum. WE Give your Ideas Room to grow. www.airporthotel-frankfurt.steigenberger.com Kreativität trifft Freiheit. Creativity meets Freedom. Es gibt viele Gute Gründe In unseren
MehrM,O,C, M,O,C, M,O,C, M,O,C, M,O,C, M,O,C, more information // mehr Information www.meplan.com
more information // mehr Information www.meplan.com Das Veranstaltungs- und Ordercenter bietet attraktive Messe- und Veranstaltungsflächen in einem repräsentativen Ambiente. Nutzen Sie mit MEPLAN den
MehrTAGUNGEN UND SEMINARE AM SCHÖNSTEN SPIELPLATZ ÖSTERREICHS!
TAGUNGEN UND SEMINARE AM SCHÖNSTEN SPIELPLATZ ÖSTERREICHS! TAGEN WIE DIE F1-WELTMEISTER Ob für Tagungen, Meetings, Incentives oder Präsentationen: Mit ausgewählten Hotels und Räumlichkeiten rund um den
MehrFASZINATION. NATUR. 910 m Seehöhe CONGRESSPARK IGLS. FASCINATION. NATURE. 910 m above sea level
CONGRESSPARK IGLS FASZINATION. NATUR. 910 m Seehöhe CONGRESSPARK IGLS FASCINATION. NATURE. 910 m above sea level ZUKUNFT MIT LANGER TRADITION. THE FUTURE AND LONG-STANDING TRADITION. Ihr Vorteil. Die Exklusivität.
MehrHauptfassade mit dem Kopfbau Süd (Tagungszentrum) und Kopfbau Nord
TAGUNGSZENTRUM Das Deutsche Hygiene-Museum ist ein ungewöhnlicher Tagungsort, denn die hier stattfindenden Veranstaltungen können die bundesweit beachteten Ausstellungen des Hauses auf vielfältige Weise
Mehruchsbachtal Sporthotel Veranstaltungsräume
Sporthotel Veranstaltungsräume Sporthotel F Bergstraße 54 30890 Barsinghausen Tel. +49 5105 776-0 Fax +49 5105 776-333 info@sporthotel-f.de Sporthotel Tagungs- und Veranstaltungsräume Hier werden Ideen
MehrE D E N H O T E L G Ö T T I N G E N
EDEN HOTEL GÖTTINGEN Hamburg Hannover Berlin Dortmund Göttingen Kassel Frankfurt Stuttgart München Herzlich willkommen im Herzen Deutschlands Mitten in Deutschland in der Universitätsstadt Göttingen gelegen,
MehrRAUMÜBERSICHT TAGUNGSPAUSCHALEN TAGUNGSTECHNIK
RAUMÜBERSICHT TAGUNGSPAUSCHALEN TAGUNGSTECHNIK RAUMÜBERSICHT VILLA RISSEN HAMBURG Die VILLA RISSEN Hamburg bietet als Tagungszentrum und Eventlocation eine breite Palette von Möglichkeiten für Ihre Tagung,
MehrHöchst stillvoll. Kerzenlicht-Atmosphäre vor den Toren Mainhattens
SEMINARE & TAGUNGEN Höchst stillvoll Kerzenlicht-Atmosphäre vor den Toren Mainhattens Herzliche Gastfreundschaft hat im Neuen Schloss Höchst mehr als vierhundert Jahre Tradition Eingerahmt von einer traumhaften
MehrHotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business
Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Paradies Bettwaren für den guten Schlaf Paradies bedding products for a good night s sleep Seit mehr als 150 Jahren wird die
MehrDie perfekte Eventlocation mit legendärer Tennisgeschichte
Die perfekte Eventlocation mit legendärer Tennisgeschichte In unmittelbarer Nähe der Außenalster steht das größte Tennisstadion Deutschlands, in dem seit vielen Jahren Deutschlands bedeutendstes Tennisturnier
MehrFestsaal. Preise nach Absprache. Gerne unterbreiten wir Ihnen eine Offerte.
Festsaal Grösse: 520 m 2, Estrade 250 m 2 Konzertbestuhlung bis 900 Personen Bankettbestuhlung bis 420 Personen Seminarbestuhlung bis 450 Personen Für grosse Anlässe bietet der Festsaal mit seiner Weite
MehrLEUCHTENDES VIP-BADGIE
LEUCHTENDES VIP-BADGIE Licht aus, Spot an, leuchtendes LED BADGIE raus... Das leuchtende VIP-Higlight für Ihre Gäste! Bühne frei für den wohl angesagtesten Badgeholder der Welt... Der leuchtende LED BADGIE!
MehrHAMBURG WWW.KOFLERKOMPANIE.COM MADE BY
HAMBURG WWW.KOFLERKOMPANIE.COM MADE BY orte werden zum erlebnis Das Curio-Haus ist eines der bekanntesten Veranstaltungsgebäude im Stadtteil Rotherbaum, einem der repräsentativsten und schönsten Stadtteile
MehrCHINESISCHES TEEHAUS. Universität Hamburg Veranstaltungsmanagement
CHINESISCHES TEEHAUS YU GARDEN Universität Hamburg Veranstaltungsmanagement besonders Fernost in Hamburg YU GARDEN ihr veranstaltungsort Yu Garden ist das Chinesische Kulturzentrum in Hamburg und ein ganz
MehrAlter Markt, Hilden Hilden's old market place. HILDEN/DÜSSELDORF Deutschland Germany
Alter Markt, Hilden Hilden's old market place HILDEN/DÜSSELDORF Deutschland Germany WILLKOMMEN IN WELCOME TO Hilden/Düsseldorf 1 Hilden Innenstadt city: 0.1 km 1 2 3 4 Fotos 2, 3, unten links: Düsseldorf
MehrSTEIN AM RHEIN SWITZERLAND
STEIN AM RHEIN SWITZERLAND HERZLICH WILLKOMMEN IM HOTEL CHLOSTERHOF STEIN AM RHEIN GREIFEN SIE NACH DEN STERNEN UND FÜHLEN SIE SICH WOHL Das Hotel Chlosterhof ist eines der schönsten Hotels in der Schweiz.
MehrBerlin. Your Simulator Training Pocket Guide. follow me
Berlin. Your Simulator Training Pocket Guide. follow me Welcome Getting around the Lufthansa Flight Training Center Berlin. Welcome to Berlin. The training center has been constructed to help you concentrate
MehrIhre Veranstaltung. your event
Ihre Veranstaltung your event Das Nordport Plaza setzt als Bindeglied zwischen der Metropolstadt Hamburg und dem Wirtschaftsstandort Norderstedt neue Maßstäbe. Das Haus besticht durch moderne Architektur
MehrHERZLICH WILLKOMMEN WELCOME
HERZLICH WILLKOMMEN WELCOME Herzlich Willkommen Herzlich Willkommen im Hotel Stadt Freiburg, einem privat geführten HHHH-Hotel in unmittelbarer Nähe zum Universitätsklinikum und nur wenige Autominuten
MehrGünstig wohnen für Austauschstudenten und Gastdozenten von einer Nacht bis zu sechs Monaten.
Günstig wohnen für Austauschstudenten und Gastdozenten von einer Nacht bis zu sechs Monaten. Reasonable-priced accommodation for exchange students and guest lecturers from one night up to six months. Viel
MehrHotel & Residence Main Plaza Frankfurt. Frankfurt. Hotel & sports academy Frankfurt. Messen & Kongresse. nicht nur besser. anders.
Hotel & Residence Main Plaza Frankfurt CONGRESS HOTEL Frankfurt Hotel & sports academy Frankfurt Messen & Kongresse in Frankfurt am Main Fairs & CONGRESSES in Frankfurt/Main nicht nur besser. anders. Lageplan
MehrTue Deinem Leib Gutes, damit Deine Seele Lust hat, darin zu wohnen. Theresa von Ávila
Tue Deinem Leib Gutes, damit Deine Seele Lust hat, darin zu wohnen. Theresa von Ávila Für Konferenzen und Tagungen optimal ausgestattet 14 lichtdurchflutete Tagungs- und Konferenzräume von 10 qm bis 330
MehrGesamtes Raumangebot KONGRESS- und EVENTPARK STADTHALLE HAGEN
Gesamtes Raumangebot STADTHALLE HAGEN Erreichbarkeit der Stadthalle Hagen STADTHALLE HAGEN Stadt Hagen immer gut erreichbar Hagen ist ein wichtiger Verkehrsknotenpunkt im Herzen von Deutschland und liegt
MehrBuchkremerstraße 1-7 52064 Aachen. Telefon: 0241/4777-145 Telefax: 0241/4777-146 Mail: info@forum-m-aachen.de. www.forum-m-aachen.
Buchkremerstraße 1-7 52064 Aachen Telefon: 0241/4777-145 Telefax: 0241/4777-146 Mail: info@forum-m-aachen.de www.forum-m-aachen.de Willkommen im forum M An einem der schönsten Plätze Aachens, unweit des
MehrMercure Hotel. mercure.com
Mercure Hotel Wien westbahnhof HOTEL STANDORT ZIMMER GASTRONOMIE MEETING & EVENTS 1 / 2 WIEN NEU ERLEBEN BEI MERCURE Am Puls der Stadt. Das Hotel Mercure Wien Westbahnhof überzeugt durch seine zentrale
MehrDer Bürgersaal im Forum am Schlosspark
Vollausstattung Der Bürgersaal bietet bei Tagungen, Versammlungen und räsentationen das Befahren des Saals ist auch für kw möglich sowie gesellschaftlichen Anlässen, Bällen und Modeschauen je nach Bestuhlungsform
MehrMeereszeiten DAS HAFENHOTEL. Ihr Hotel an der Ostsee für Tagungen, Workshops, Meetings WILLKOMMEN AN BORD!
Meereszeiten DAS HAFENHOTEL Ihr Hotel an der Ostsee für Tagungen, Workshops, Meetings WILLKOMMEN AN BORD! FRISCHER WIND, PERFEKTE LAGE Im Meereszeiten auf Erfolgskurs Ein junges Hotel mit bodenständigem
MehrTagungen & Events Gelungene Veranstaltungen in außergewöhnlichem Ambiente
Tagungen & Events Gelungene Veranstaltungen in außergewöhnlichem Ambiente Burgpavillon Tagungen & Events Herzlich willkommen auf Burg Heimerzheim! Sie planen ein Seminar oder eine Konferenz? Sie suchen
MehrFür Ihre besonderen Anlässe wir freuen uns auf Sie. DIE AUSSERGEWÖHNLICHE SEMINAR- UND EVENTLOCATION IN ZÜRICH
Für Ihre besonderen Anlässe wir freuen uns auf Sie. DIE AUSSERGEWÖHNLICHE SEMINAR- UND EVENTLOCATION IN ZÜRICH Herzlich Willkommen! Geniessen Sie einen unvergesslichen Aufenthalt in den Räumlichkeiten
MehrWhere are we now? The administration building M 3. Voransicht
Let me show you around 9 von 26 Where are we now? The administration building M 3 12 von 26 Let me show you around Presenting your company 2 I M 5 Prepositions of place and movement There are many prepositions
MehrReferenzprojekte. Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10.
Referenzprojekte Frankfurt/Main Riedberg Europas größte Wohnbaustelle (FAZ 17.04.2004): Bis 2010 entstehen über 10.000 Wohneinheiten, mit neuem Campus und Max Planck Institut- 266 Hektar Messezentrum Leipzig
MehrGOZ 2012 und Laser Abrechnungsoptimierung Erfolgreiche Einbindung des Lasers in die Praxis
GOZ2012undLaser Abrechnungsoptimierung ErfolgreicheEinbindungdesLasersindiePraxis PROGRAMM Mi, 23. Mai 2012 VORMITTAG 09.30 09.45: Registrierung, Begrüßung, Einführung, ABRECHNUNG: 09.45 12.30: Allgemeine
MehrDie Location. Das bauwerk köln ist eine denkmalgeschützte Halle im Technikhof Köln Kalk, in der früher Landmaschinen produziert wurden.
Die Location Das bauwerk köln ist eine denkmalgeschützte Halle im Technikhof Köln Kalk, in der früher Landmaschinen produziert wurden. Im Jahre 2003 wurde die Halle sehr aufwändig, modern und designorientiert
MehrWORLD TRADE CENTER BREMEN
VERANSTALTUNGSZENTRUM FÜR WIRTSCHAFT UND POLITIK WORLD TRADE CENTER BREMEN KONGRESSE TAGUNGEN MESSEN Kontakt: World Trade Center Bremen Bremer Investitions-Gesellschaft mbh Birkenstraße 15 28195 Bremen
MehrMarketing Lounge der FrankfurtRheinMain GmbH International Marketing of the Region. Tagungen Meetings Events
Marketing Lounge der FrankfurtRheinMain GmbH International Marketing of the Region Tagungen Meetings Events Tagen im Herzen der Region FrankfurtRheinMain Nur 15 Minuten von der Frankfurter Innenstadt entfernt
MehrHotel Swiss Star alles, was ein modernes Hotel auszeichnet
Hotel Swiss Star alles, was ein modernes Hotel auszeichnet Komfort Das Hotel Swiss Star in Wetzikon erfüllt alle Erwartungen an ein modernes, komfortables und gastfreundliches Business-Hotel. Mit seinen
MehrEEX Kundeninformation 2007-09-05
EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release
MehrFacts & Figures. Tagungsbereiche Conference areas
Facts & Figures Tagungsbereiche Conference areas 107 104 Das Convention Center auf einen Blick The Convention Center at a Glance 1 1A 1B 113 112 111 110 109 108 106 105 103 102 101 12 11 3A 3B 3 F o y
MehrKreative Pausenangebote und ungewöhnliche, aufgelockerte Möblierungen lassen Raum für Ideen im Meeting- und Konferenzbereich
Kreative Pausenangebote und ungewöhnliche, aufgelockerte Möblierungen lassen Raum für Ideen im Meeting- und Konferenzbereich Creative break options and unique, relaxed furnishings offer space for ideas
MehrWerbung. Advertising
Werbung Advertising Als Veranstalter oder Aussteller der MESSE DRESDEN möchten wir Sie unterstützen, um Ihre Präsenz zu optimieren und die Aufmerksamkeit gezielt auf Ihre Veranstaltung oder Ihren Messestand
MehrWillkommen in Adlershofs neuem Arbeitszimmer. Welcome to Adlershof s new workspace Adlershof. Science at Work.
Willkommen in Adlershofs neuem Arbeitszimmer Welcome to Adlershof s new workspace Adlershof. Science at Work. WARUM ADLERSHOF WHY ADLERSHOF Einst lernten hier die Menschen zu fliegen. Heute starten hier
MehrHerzlich willkommen im Lensing-Carrée Conference Center.
Herzlich willkommen im Lensing-Carrée Conference Center. Tagen Sie in Dortmunds modernstem Medienhaus der Heimat der Ruhr Nachrichten. Ob Empfänge, Seminare, Lesungen oder Konferenzen: Das Lensing-Carrée
MehrDer Kunst ein Fest Celebrate Art!
Der Kunst ein Fest Celebrate Art! Raumvermietung & Veranstaltungen GenieSSen. Erleben. Tagen Function Rental & Private and Corporate Events enjoy. experience. meet Fürstlich tafeln. Bieten Sie Ihren Gästen
MehrThe Squaire Frankfurt
Frankfurt 1 DIE LOCATION 2 DIE LOCATION 3 The Squaire ist mit 660m das längste Hochhaus Europas. Die Verschmelzungaus square und air beschreibt den öffentlichen Platz als Treffpunkt mit seiner einzigartigen
MehrEinkommensaufbau mit FFI:
For English Explanation, go to page 4. Einkommensaufbau mit FFI: 1) Binäre Cycle: Eine Position ist wie ein Business-Center. Ihr Business-Center hat zwei Teams. Jedes mal, wenn eines der Teams 300 Punkte
Mehrfarbenfrohe träume Hotelbroschüre parkinn.de/hotel-muenchenost
farbenfrohe träume Park Inn by Radisson München Ost Musenbergstraße 25-27, D-81929 München, Deutschland T: +49 (0) 89 95729-0, F: +49 (0) 89 95729-400 info.muenchen-ost@rezidorparkinn.com parkinn.de/hotel-muenchenost
MehrUnkomplizierter Hotelservice, herzliche Aufmerksamkeit und lokale Gastgeber. Uncomplicated hotel service with attentive, warm-hearted, local hosts
Unkomplizierter Hotelservice, herzliche Aufmerksamkeit und lokale Gastgeber Uncomplicated hotel service with attentive, warm-hearted, local hosts BESONDERHEITEN Meetingräume im neuen Easy Design smart,
MehrBALLONI... konzipiert, realisiert, inszeniert und fasziniert.
BALLONI... konzipiert, realisiert, inszeniert und fasziniert. Die BALLONI GmbH ist kompetenter Ansprechpartner bei Events, Messeauftritten oder Interior Design. In einer alten, aufwendig restaurierten
MehrWELCOME! Anfagen bitte an: Marijke Theresa Strucl tel: 0176.72689728 event@helmkehof.de helmkehof.de
WELCOME! Ihre Festlichkeiten und Meetings sollen etwas ganz Besonderes werden? Unsere Event-Location im Helmkehof hält Besonderes bereit: Ob Weihnachtsfeiern, lockeres Get-together, Hochzeits- und Geburtstagsfestlichkeiten,
MehrAllianz Arena Tagungen. Erlebnisse, die bewegen.
Allianz Arena Tagungen Erlebnisse, die bewegen. atemberaubend. Was für eine Kulisse! Genießen Sie den Blick in eine der schönsten und modernsten Arenen Europas, wo sonst der FC Bayern München seine Heimspiele
MehrZusammenkunft geschmackvoll erleben
Zusammenkunft geschmackvoll erleben Konferenz Center Freiräume Für jeden Anlass 2 www.arcone-tec.de Ihr Event in den richtigen Händen Jede Veranstaltung möchte etwas Besonderes sein. Das ARCONE Konferenz
MehrFirma - das sind wir. Material ist es uns möglich, gute Qualität und langjährige Erfahrung budgetorientiert anzubieten.
Firma - das sind wir Seit über 15 Jahren sind wir ein beständiger und zuverlässiger Partner rund um den Bereich Veranstaltungstechnik und Messebau. Unser junges, engagiertes Team wächst seit Bestehen der
MehrVorlesungsplan_FH München_2010. Raum Datum 08:15-09:00 Uhr 09:00-09:45 Uhr 10:00-10:45 Uhr 10:45-11:30 Uhr Junkers 18.10.2010 H.
Vorlesungsplan_FH München_2010 Raum Datum 08:15-09:00 Uhr 09:00-09:45 Uhr 10:00-10:45 Uhr 10:45-11:30 Uhr Junkers 18.10.2010 Einführung Produktsicherungssystem Führung H. Simon/ Führung H. Simon/ Junkers
MehrContents. Interaction Flow / Process Flow. Structure Maps. Reference Zone. Wireframes / Mock-Up
Contents 5d 5e 5f 5g Interaction Flow / Process Flow Structure Maps Reference Zone Wireframes / Mock-Up 5d Interaction Flow (Frontend, sichtbar) / Process Flow (Backend, nicht sichtbar) Flow Chart: A Flowchart
Mehrcolour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-dusseldorfsouth
colour your stay Park Inn by Radisson Düsseldorf Süd Am Schönenkamp 9, 40599 Düsseldorf, Germany T: +49 (0)211 87 575 0, F: +49 (0)211 87 575 455 info.dusseldorf-south@rezidorparkinn.com parkinn.com/hotel-dusseldorfsouth
MehrAltstadt Leonberg old city. LEONBERG/STUTTGART Deutschland Germany
Altstadt Leonberg old city LEONBERG/STUTTGART Deutschland Germany WILLKOMMEN IN WELCOME TO Leonberg/Stuttgart 1 Neues Schloss new castle Stuttgart 15 km 1 2 3 4 Fotos: 1, 3, 5: Stuttgart-Marketing GmbH;
MehrEin Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically
Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Click here if your download doesn"t start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Ein Stern in dunkler
Mehrjob and career for women 2015
1. Überschrift 1.1 Überschrift 1.1.1 Überschrift job and career for women 2015 Marketing Toolkit job and career for women Aussteller Marketing Toolkit DE / EN Juni 2015 1 Inhalte Die Karriere- und Weiter-
MehrGUT BARBARASTEIN KIRBERG CATERING LOCATION
GUT BARBARASTEIN KIRBERG CATERING LOCATION LOCATION Der inmitten eines Landschaftsschutzgebiets gelegene Vierkanthof bietet eine eindrucksvolle Innen- und Außenlocation für exklusive Feste und Events in
Mehrexklusiver Rahmen für Ihre Anspruchsvolle Veranstaltung
exklusiver Rahmen für Ihre Anspruchsvolle Veranstaltung Exklus Ra Tagungen und Veranstaltungen 13 elegante Tagungs-und Veranstaltungsmöglichkeiten für bis zu 200 Personen und exklusive Business Suiten
Mehrmiditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :
miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse
MehrTagungen. Hamburg Lüdersburg
Hamburg Lüdersburg Schloss Lüdersburg liegt 45 Minuten entfernt von Hamburg. Über die A1 oder A7 sind wir aus allen Richtungen schnell zu erreichen. Auch mit der Bahn ist es bequem: Der ICE hält in Lüneburg.
MehrDIE PERFEKTE BÜHNE für Businessevents und Privatfeiern!
DIE PERFEKTE BÜHNE für Businessevents und Privatfeiern! HERZLICH WILLKOMMEN Das AlpenRock mit seiner einmaligen Kulisse ist der ideale Ort für Ihren Event. Wir bieten Platz für 50 bis 900 Personen. Erleben
MehrKonferenzräume im neuen Easy Design smart, flexibel und kreativ. Meeting rooms in the new Easy design smart, flexible and creative
Konferenzräume im neuen Easy Design smart, flexibel und kreativ Meeting rooms in the new Easy design smart, flexible and creative SPECIAL FEATURES BESONDERHEITEN Unkomplizierter Hotelservice, herzliche
MehrTagungszentrum der Deutschen Bundesbank in Eltville am Rhein
Tagungszentrum der Deutschen Bundesbank in am Rhein Tagungszentrum der Deutschen Bundesbank in am Rhein Der Name steht in der Deutschen Bundesbank für Aus- und Fortbildung, die in Zeiten des schnellen
MehrPortalhaus. Die Messe zeigt Gesicht Messe Frankfurt shows a new face
Portalhaus Die Messe zeigt Gesicht Messe Frankfurt shows a new face Das Portalhaus der Messe Frankfurt empfängt Besucher als weithin sichtbares Tor im westlichen Teil des Messegeländes. Empfangen Sie bis
MehrAlle Preise in Euro inkl. Service und MwSt. Bitte beachten Sie, dass die Jahrgänge der angebotenen Weine aufgrund wechselnder Lieferbedingungen oder
Der Freude wegen nehmen Sie sich Muße und Zeit den richtigen Tropfen für Ihren Anlass zu finden. Für Sie, liebe Gäste halten wir stets eine große Auswahl an Weinen aus aller Welt bereit. Mit Sorgfalt und
MehrAlgorithms for graph visualization
Algorithms for graph visualization Project - Orthogonal Grid Layout with Small Area W INTER SEMESTER 2013/2014 Martin No llenburg KIT Universita t des Landes Baden-Wu rttemberg und nationales Forschungszentrum
MehrGastfreundschaft. Veranstaltungsräume im Haus der Katholischen Kirche. Fotos: Heike Schiller, Gestaltungskonzept: kochschillerstarkl, Stuttgart
Gastfreundschaft Veranstaltungsräume im Haus der Katholischen Kirche Fotos: Heike Schiller, Gestaltungskonzept: kochschillerstarkl, Stuttgart Gastfreundschaft Seelsorge Information Bildung Kultur Das Haus
MehrMercure Hotel Salzburg City. mercure.com
Mercure Hotel Salzburg City HOTEL STANDORT ZIMMER GASTRONOMIE MEETING & EVENTS 1 / 2 Willkommen in der Mozart-Stadt Genießen Sie Ihren Aufenthalt im Mercure Hotel Salzburg City. Das 4 Sterne Hotel bietet
MehrTagungen, Seminare und Events
Tagungen, Seminare und Events 2 Willkommen zu einer erlebnisreichen Zeit! Ob Tagungen im engsten Kreis oder Firmenpräsentationen mit bis zu 300 Personen, wir bieten Ihnen mit unseren Veranstaltungsräumen
MehrLocation. für Siegertypen
Location für Siegertypen Hamburgs große Eventfläche Am Rande des Volkspark gelegen, bietet die Trabrennbahn Hamburg Bahrenfeld ein einmaliges Ambiente für alle Arten von Veranstaltungen. Bereits am 2.
MehrVITEO OUTDOORS SLIM WOOD. Essen/Dining
VITEO SLIM WOOD Essen/Dining Stuhl/Chair Die Emotion eines Innenmöbels wird nach außen transportiert, indem das puristische Material Corian mit dem warmen Material Holz gemischt wird. Es entstehen ein
MehrCity West between Modern Age and History: How Does the Balancing Act. between Traditional Retail Structures and International
City West between Modern Age and History: How Does the Balancing Act between Traditional Retail Structures and International Competition Work? Agenda 1. Basic Data about City West 2. Kurfürstendamm 3.
Mehrcolour your stay Hotelbroschüre Hotel Brochure parkinn.com/hotel-colognecitywest
colour your stay Park Inn by Radisson Köln City West Innere Kanalstraße 15, 50823 Köln, Deutschland T: +49 221 5701-0, F: +49 221 5701-999 info.colognecitywest@rezidorparkinn.com parkinn.com/hotel-colognecitywest
MehrDVFA Center - Frankfurt am Main
- Frankfurt am Main Deutsche Vereinigung für Finanzanalyse und Asset Management Über das Center Das DVFA Center liegt verkehrsgünstig im Zentrum des Frankfurter Bankenviertels. Drei Veranstaltungsräume
MehrHOTELS TO CELEBRATE LIFE STYLE Trendy & Elegant Hotels by HOTUSA GROUP
STYLE ELLINGTON, Berlin **** Berlin / Deutschland Hier tanzte in den 20er und 30er Jahren alles, was in Berlin Rang und Namen hatte 285 Zimmer davon 2 Turmsuiten Veranstaltungsräume für bis zu 800 Personen
MehrHistorisches Ambiente Tagen im Rittersaal und im Kaminzimmer des Hauses Goldschmieding
Historisches Ambiente Tagen im Rittersaal und im Kaminzimmer des Hauses Goldschmieding Historic atmosphere meetings in the Knights Hall and fireside room of Goldschmieding House BESONDERHEITEN Tagen im
MehrTitelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn
Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal
Mehrauf m 2 mit acht prachtvollen Sälen, Wandel- und Gartenhalle, Terrasse und Garten. Verlassen Sie sich auf den planerischen
1 Willkommen Welcome Etagen & Säle Überblick 4 Floor & room overview Erdgeschoss Ground floor Großer Saal 6 Wandelhalle Foyer 14 Gartenhalle Winter garden 18 Offenbach Saal 20 Obergeschoss First floor
MehrKloster Eberbach. Porta patet, cor magis Die Tür steht offen, mehr noch das Herz PREFERRED PARTNER LOCATION
Porta patet, cor magis Die Tür steht offen, mehr noch das Herz So lautet ein überlieferter Wahlspruch der Zisterziensermönche. Und kaum treffender könnte man wohl zum Ausdruck bringen, was die Besucher
MehrVeranstalten Sie, was Sie wollen!
Das Landtmann. Zu ebener Erde. Und im ersten Stock. Veranstalten Sie, was Sie wollen! Wir räumen s ein. Warum ist das Café Landtmann für Veranstaltungen so beliebt? Ist es der wunderbare Kaffee, sind es
MehrDesign Offices Stuttgart Mitte Standortinfo
Standortinfo Ludwigsburg A8 STUTTGART 0 7 Waiblingen 9 Börsenplatz 9 Lautenschlagerstraße Bolzstraße Thouretstraße Stephanstraße Königstraße A8 Friedrichstraße Zugang über Passage Lautenschlagerstraße
MehrGern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!
de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation
Mehr